diff options
Diffstat (limited to 'tools')
37 files changed, 30053 insertions, 196 deletions
diff --git a/tools/editor/code_editor.cpp b/tools/editor/code_editor.cpp index a9e31a6561..f62209fafa 100644 --- a/tools/editor/code_editor.cpp +++ b/tools/editor/code_editor.cpp @@ -122,82 +122,30 @@ void FindReplaceBar::_unhandled_input(const InputEvent &p_event) { } } -bool FindReplaceBar::_search(bool p_include_current, bool p_backwards) { +bool FindReplaceBar::_search(uint32_t p_flags, int p_from_line, int p_from_col) { + int line, col; String text=get_search_text(); - uint32_t flags=0; - - if (is_whole_words()) - flags|=TextEdit::SEARCH_WHOLE_WORDS; - if (is_case_sensitive()) - flags|=TextEdit::SEARCH_MATCH_CASE; - if (p_backwards) - flags|=TextEdit::SEARCH_BACKWARDS; - - int line=text_edit->cursor_get_line(); - int col=text_edit->cursor_get_column(); - - if (text_edit->is_selection_active() && !replace_all_mode) { - line = text_edit->get_selection_from_line(); - col = text_edit->get_selection_from_column(); - } - - bool cursor_at_result=false; - - if (line==current_result_line && col>=current_result_col && col<=current_result_col+text.length()) { - col=current_result_col; - cursor_at_result=true; - } - - if (!p_include_current) { - if (p_backwards) { - col-=text.length(); - if (col<0) { - line-=1; - if (line<0) - line=text_edit->get_line_count()-1; - col=text_edit->get_line(line).length(); - } - } else if (cursor_at_result) { - col+=text.length(); - if (col>text_edit->get_line(line).length()) { - line+=1; - if (line>=text_edit->get_line_count()) - line=0; - col=0; - } - } - } - bool found = text_edit->search(text,flags,line,col,line,col); + bool found=text_edit->search(text,p_flags,p_from_line,p_from_col,line,col); - if (!found) { - if (p_backwards) { - line = text_edit->get_line_count()-1; - col = text_edit->get_line(line).length()-1; - } else { - line = 0; - col = 0; + if (found) { + if (!preserve_cursor) { + text_edit->cursor_set_line(line); + text_edit->cursor_set_column(col+text.length()); } - found = text_edit->search(text,flags,line,col,line,col); - } - - if (found) { - text_edit->cursor_set_line(line); - text_edit->cursor_set_column(p_backwards?col:col+text.length()); - text_edit->select(line,col,line,col+text.length()); text_edit->set_search_text(text); - text_edit->set_search_flags(flags); + text_edit->set_search_flags(p_flags); text_edit->set_current_search_result(line,col); - current_result_line = line; - current_result_col = col; + result_line=line; + result_col=col; set_error(""); } else { - current_result_line = -1; - current_result_col = -1; + result_line=-1; + result_col=-1; text_edit->set_search_text(""); set_error(text.empty()?"":TTR("No Matches")); } @@ -207,8 +155,13 @@ bool FindReplaceBar::_search(bool p_include_current, bool p_backwards) { void FindReplaceBar::_replace() { - if (text_edit->get_selection_text()==get_search_text()) { + if (result_line!=-1 && result_col!=-1) { + text_edit->begin_complex_operation(); + + text_edit->select(result_line,result_col,result_line,result_col+get_search_text().length()); text_edit->insert_text_at_cursor(get_replace_text()); + + text_edit->end_complex_operation(); } search_current(); @@ -232,28 +185,26 @@ void FindReplaceBar::_replace_all() { text_edit->cursor_set_line(0); text_edit->cursor_set_column(0); + int search_text_len=get_search_text().length(); int rc=0; replace_all_mode = true; text_edit->begin_complex_operation(); - while(_search(false)) { - - if (!text_edit->is_selection_active()) { - // search selects - break; - } + while (search_next()) { // replace area - Point2i match_from(text_edit->get_selection_from_line(),text_edit->get_selection_from_column()); - Point2i match_to(text_edit->get_selection_to_line(),text_edit->get_selection_to_column()); + Point2i match_from(result_line,result_col); + Point2i match_to(result_line,result_col+search_text_len); if (match_from < prev_match) break; // done prev_match=match_to; + text_edit->select(result_line,result_col,result_line,match_to.y); + if (selection_enabled && is_selection_only()) { if (match_from<selection_begin || match_to>selection_end) @@ -264,7 +215,7 @@ void FindReplaceBar::_replace_all() { if (match_to.x==selection_end.x) selection_end.y+=get_replace_text().length() - get_search_text().length(); } else { - //just replace + // just replace text_edit->insert_text_at_cursor(get_replace_text()); } @@ -290,26 +241,96 @@ void FindReplaceBar::_replace_all() { set_error(vformat(TTR("Replaced %d Ocurrence(s)."), rc)); } -void FindReplaceBar::search_current() { +void FindReplaceBar::_get_search_from(int& r_line, int& r_col) { + + r_line=text_edit->cursor_get_line(); + r_col=text_edit->cursor_get_column(); + + if (text_edit->is_selection_active() && !replace_all_mode) { + r_line=text_edit->get_selection_from_line(); + r_col=text_edit->get_selection_to_column(); + } - _search(true); + if (r_line==result_line && r_col>=result_col && r_col<=result_col+get_search_text().length()) { + r_col=result_col; + } } -void FindReplaceBar::search_prev() { +bool FindReplaceBar::search_current() { + + uint32_t flags=0; - _search(false, true); + if (is_whole_words()) + flags|=TextEdit::SEARCH_WHOLE_WORDS; + if (is_case_sensitive()) + flags|=TextEdit::SEARCH_MATCH_CASE; + + int line, col; + _get_search_from(line, col); + + return _search(flags,line,col); } -void FindReplaceBar::search_next() { +bool FindReplaceBar::search_prev() { - _search(); + uint32_t flags=0; + String text = get_search_text(); + + if (is_whole_words()) + flags|=TextEdit::SEARCH_WHOLE_WORDS; + if (is_case_sensitive()) + flags|=TextEdit::SEARCH_MATCH_CASE; + + flags|=TextEdit::SEARCH_BACKWARDS; + + int line, col; + _get_search_from(line, col); + + col-=text.length(); + if (col<0) { + line-=1; + if (line<0) + line=text_edit->get_line_count()-1; + col=text_edit->get_line(line).length(); + } + + return _search(flags,line,col); +} + +bool FindReplaceBar::search_next() { + + uint32_t flags=0; + String text = get_search_text(); + + if (is_whole_words()) + flags|=TextEdit::SEARCH_WHOLE_WORDS; + if (is_case_sensitive()) + flags|=TextEdit::SEARCH_MATCH_CASE; + + int line, col; + _get_search_from(line, col); + + if (line==result_line && col==result_col) { + col+=text.length(); + if (col>text_edit->get_line(line).length()) { + line+=1; + if (line>=text_edit->get_line_count()) + line=0; + col=0; + } + } + + return _search(flags,line,col); } void FindReplaceBar::_hide_bar() { + if (replace_text->has_focus() || search_text->has_focus()) + text_edit->grab_focus(); + text_edit->set_search_text(""); - current_result_line = -1; - current_result_col = -1; + result_line = -1; + result_col = -1; replace_hbc->hide(); replace_options_hbc->hide(); hide(); @@ -354,6 +375,15 @@ void FindReplaceBar::_search_options_changed(bool p_pressed) { search_current(); } +void FindReplaceBar::_editor_text_changed() { + + if (is_visible()) { + preserve_cursor=true; + search_current(); + preserve_cursor=false; + } +} + void FindReplaceBar::_search_text_changed(const String& p_text) { search_current(); @@ -397,13 +427,14 @@ void FindReplaceBar::set_error(const String &p_label) { void FindReplaceBar::set_text_edit(TextEdit *p_text_edit) { text_edit = p_text_edit; - text_edit->connect("_text_changed",this,"_search_text_changed",varray(String())); + text_edit->connect("text_changed",this,"_editor_text_changed"); } void FindReplaceBar::_bind_methods() { ObjectTypeDB::bind_method("_unhandled_input",&FindReplaceBar::_unhandled_input); + ObjectTypeDB::bind_method("_editor_text_changed",&FindReplaceBar::_editor_text_changed); ObjectTypeDB::bind_method("_search_text_changed",&FindReplaceBar::_search_text_changed); ObjectTypeDB::bind_method("_search_text_entered",&FindReplaceBar::_search_text_entered); ObjectTypeDB::bind_method("_search_current",&FindReplaceBar::search_current); @@ -419,6 +450,9 @@ void FindReplaceBar::_bind_methods() { FindReplaceBar::FindReplaceBar() { + replace_all_mode=false; + preserve_cursor=false; + text_vbc = memnew(VBoxContainer); add_child(text_vbc); diff --git a/tools/editor/code_editor.h b/tools/editor/code_editor.h index 52a36c979d..2e1bf46c02 100644 --- a/tools/editor/code_editor.h +++ b/tools/editor/code_editor.h @@ -83,13 +83,18 @@ class FindReplaceBar : public HBoxContainer { TextEdit *text_edit; - int current_result_line; - int current_result_col; + int result_line; + int result_col; bool replace_all_mode; + bool preserve_cursor; + + void _get_search_from(int& r_line, int& r_col); void _show_search(); void _hide_bar(); + + void _editor_text_changed(); void _search_options_changed(bool p_pressed); void _search_text_changed(const String& p_text); void _search_text_entered(const String& p_text); @@ -98,7 +103,7 @@ protected: void _notification(int p_what); void _unhandled_input(const InputEvent &p_event); - bool _search(bool p_include_current=false, bool p_backwards=false); + bool _search(uint32_t p_flags, int p_from_line, int p_from_col); void _replace(); void _replace_all(); @@ -119,9 +124,9 @@ public: void popup_search(); void popup_replace(); - void search_current(); - void search_prev(); - void search_next(); + bool search_current(); + bool search_prev(); + bool search_next(); FindReplaceBar(); }; diff --git a/tools/editor/editor_file_dialog.cpp b/tools/editor/editor_file_dialog.cpp index b9d4949018..185ec17459 100644 --- a/tools/editor/editor_file_dialog.cpp +++ b/tools/editor/editor_file_dialog.cpp @@ -7,7 +7,7 @@ #include "editor_settings.h" #include "scene/gui/margin_container.h" #include "os/file_access.h" - +#include "editor_scale.h" EditorFileDialog::GetIconFunc EditorFileDialog::get_icon_func=NULL; EditorFileDialog::GetIconFunc EditorFileDialog::get_large_icon_func=NULL; @@ -347,7 +347,7 @@ void EditorFileDialog::_action_pressed() { if (!valid) { - exterr->popup_centered_minsize(Size2(250,80)); + exterr->popup_centered_minsize(Size2(250,80)*EDSCALE); return; } @@ -431,6 +431,7 @@ void EditorFileDialog::update_file_list() { int thumbnail_size = EditorSettings::get_singleton()->get("file_dialog/thumbnail_size"); + thumbnail_size*=EDSCALE; Ref<Texture> folder_thumbnail; Ref<Texture> file_thumbnail; @@ -840,7 +841,7 @@ void EditorFileDialog::_make_dir_confirm() { _push_history(); } else { - mkdirerr->popup_centered_minsize(Size2(250,50)); + mkdirerr->popup_centered_minsize(Size2(250,50)*EDSCALE); } makedirname->set_text(""); // reset label } @@ -848,7 +849,7 @@ void EditorFileDialog::_make_dir_confirm() { void EditorFileDialog::_make_dir() { - makedialog->popup_centered_minsize(Size2(250,80)); + makedialog->popup_centered_minsize(Size2(250,80)*EDSCALE); makedirname->grab_focus(); } diff --git a/tools/editor/editor_fonts.cpp b/tools/editor/editor_fonts.cpp index e04dce294a..da947748a4 100644 --- a/tools/editor/editor_fonts.cpp +++ b/tools/editor/editor_fonts.cpp @@ -33,6 +33,8 @@ #include "builtin_fonts.h" #include "editor_settings.h" #include "scene/resources/dynamic_font.h" +#include "editor_scale.h" +#include "scene/resources/default_theme/default_theme.h" static Ref<BitmapFont> make_font(int p_height,int p_ascent, int p_valign, int p_charcount, const int *p_chars,const Ref<Texture> &p_texture) { @@ -67,6 +69,7 @@ static Ref<BitmapFont> make_font(int p_height,int p_ascent, int p_valign, int p_ void editor_register_fonts(Ref<Theme> p_theme) { + Ref<DynamicFontData> dfd; dfd.instance(); dfd->set_font_ptr(_font_droid_sans,_font_droid_sans_size); @@ -79,7 +82,7 @@ void editor_register_fonts(Ref<Theme> p_theme) { Ref<DynamicFont> df; df.instance(); - df->set_size(int(EditorSettings::get_singleton()->get("global/font_size"))); + df->set_size(int(EditorSettings::get_singleton()->get("global/font_size"))*EDSCALE); df->set_font_data(dfd); @@ -91,12 +94,12 @@ void editor_register_fonts(Ref<Theme> p_theme) { Ref<DynamicFont> df_title; df_title.instance(); - df_title->set_size(int(EDITOR_DEF("help/help_title_font_size",18))); + df_title->set_size(int(EDITOR_DEF("help/help_title_font_size",18))*EDSCALE); df_title->set_font_data(dfd); Ref<DynamicFont> df_doc; df_doc.instance(); - df_doc->set_size(int(EDITOR_DEF("help/help_font_size",16))); + df_doc->set_size(int(EDITOR_DEF("help/help_font_size",16))*EDSCALE); df_doc->set_font_data(dfd); p_theme->set_font("doc","EditorFonts",df_doc); @@ -105,16 +108,25 @@ void editor_register_fonts(Ref<Theme> p_theme) { Ref<DynamicFont> df_code; df_code.instance(); - df_code->set_size(int(EditorSettings::get_singleton()->get("global/source_font_size"))); + df_code->set_size(int(EditorSettings::get_singleton()->get("global/source_font_size"))*EDSCALE); df_code->set_font_data(dfmono); p_theme->set_font("source","EditorFonts",df_code); Ref<DynamicFont> df_doc_code; df_doc_code.instance(); - df_doc_code->set_size(int(EDITOR_DEF("help/help_source_font_size",14))); + df_doc_code->set_size(int(EDITOR_DEF("help/help_source_font_size",14))*EDSCALE); df_doc_code->set_font_data(dfmono); + p_theme->set_font("doc_source","EditorFonts",df_doc_code); + if (editor_is_hidpi()) { + //replace default theme + Ref<Texture> di; + Ref<StyleBox> ds; + fill_default_theme(p_theme,df,df_doc,di,ds,true); + + } + } diff --git a/tools/editor/editor_node.cpp b/tools/editor/editor_node.cpp index 8313e38f02..40dce6cbaa 100644 --- a/tools/editor/editor_node.cpp +++ b/tools/editor/editor_node.cpp @@ -984,6 +984,7 @@ void EditorNode::_save_scene_with_preview(String p_file) { save.step(TTR("Creating Thumbnail"),3); Image img = VS::get_singleton()->viewport_get_screen_capture(viewport); int preview_size = EditorSettings::get_singleton()->get("file_dialog/thumbnail_size");; + preview_size*=EDSCALE; int width,height; if (img.get_width() > preview_size && img.get_width() >= img.get_height()) { @@ -2389,7 +2390,7 @@ void EditorNode::_menu_option_confirm(int p_option,bool p_confirmed) { confirmation->get_ok()->set_text(TTR("Quit")); //confirmation->get_cancel()->show(); confirmation->set_text(TTR("Exit the editor?")); - confirmation->popup_centered(Size2(180,70)); + confirmation->popup_centered(Size2(180,70)*EDSCALE); break; } @@ -2722,7 +2723,7 @@ void EditorNode::_menu_option_confirm(int p_option,bool p_confirmed) { if (!p_confirmed) { confirmation->get_ok()->set_text(TTR("Yes")); - confirmation->set_text("Open Project Manager? \n(Unsaved changes will be lost)"); + confirmation->set_text(TTR("Open Project Manager? \n(Unsaved changes will be lost)")); confirmation->popup_centered_minsize(); break; } @@ -2826,7 +2827,7 @@ void EditorNode::_menu_option_confirm(int p_option,bool p_confirmed) { } break; case SETTINGS_ABOUT: { - about->popup_centered(Size2(500,130)); + about->popup_centered(Size2(500,130)*EDSCALE); } break; case SOURCES_REIMPORT: { @@ -5381,7 +5382,7 @@ EditorNode::EditorNode() { dock_vb->add_child(dock_hb); dock_select = memnew( Control ); - dock_select->set_custom_minimum_size(Size2(128,64)); + dock_select->set_custom_minimum_size(Size2(128,64)*EDSCALE); dock_select->connect("input_event",this,"_dock_select_input"); dock_select->connect("draw",this,"_dock_select_draw"); dock_select->connect("mouse_exit",this,"_dock_popup_exit"); @@ -5396,7 +5397,7 @@ EditorNode::EditorNode() { //dock_select_popoup->set_(Size2(20,20)); for(int i=0;i<DOCK_SLOT_MAX;i++) { - dock_slot[i]->set_custom_minimum_size(Size2(230,220)); + dock_slot[i]->set_custom_minimum_size(Size2(230,220)*EDSCALE); dock_slot[i]->set_v_size_flags(Control::SIZE_EXPAND_FILL); dock_slot[i]->set_popup(dock_select_popoup); dock_slot[i]->connect("pre_popup_pressed",this,"_dock_pre_popup",varray(i)); @@ -5436,7 +5437,7 @@ EditorNode::EditorNode() { srt->add_child(scene_tabs); scene_root_parent = memnew( PanelContainer ); - scene_root_parent->set_custom_minimum_size(Size2(0,80)); + scene_root_parent->set_custom_minimum_size(Size2(0,80)*EDSCALE); //Ref<StyleBox> sp = scene_root_parent->get_stylebox("panel","TabContainer"); @@ -5553,7 +5554,7 @@ EditorNode::EditorNode() { { Control *sp = memnew( Control ); - sp->set_custom_minimum_size(Size2(30,0)); + sp->set_custom_minimum_size(Size2(30,0)*EDSCALE); menu_hb->add_child(sp); } @@ -5742,7 +5743,7 @@ EditorNode::EditorNode() { { Control *sp = memnew( Control ); - sp->set_custom_minimum_size(Size2(30,0)); + sp->set_custom_minimum_size(Size2(30,0)*EDSCALE); menu_hb->add_child(sp); } @@ -5764,7 +5765,7 @@ EditorNode::EditorNode() { { Control *sp = memnew( Control ); - sp->set_custom_minimum_size(Size2(30,0)); + sp->set_custom_minimum_size(Size2(30,0)*EDSCALE); menu_hb->add_child(sp); } @@ -5800,7 +5801,7 @@ EditorNode::EditorNode() { layout_dialog = memnew( EditorNameDialog ); gui_base->add_child(layout_dialog); layout_dialog->set_hide_on_ok(false); - layout_dialog->set_size(Size2(175, 70)); + layout_dialog->set_size(Size2(175, 70)*EDSCALE); layout_dialog->connect("name_confirmed", this,"_dialog_action"); sources_button = memnew( ToolButton ); diff --git a/tools/editor/editor_node.h b/tools/editor/editor_node.h index db589bb1c3..e580931df3 100644 --- a/tools/editor/editor_node.h +++ b/tools/editor/editor_node.h @@ -85,6 +85,7 @@ #include "progress_dialog.h" +#include "editor_scale.h" /** @author Juan Linietsky <reduzio@gmail.com> */ diff --git a/tools/editor/editor_resource_preview.cpp b/tools/editor/editor_resource_preview.cpp index d31cf9e0fd..13b424c231 100644 --- a/tools/editor/editor_resource_preview.cpp +++ b/tools/editor/editor_resource_preview.cpp @@ -4,7 +4,7 @@ #include "io/resource_loader.h" #include "io/resource_saver.h" #include "globals.h" - +#include "editor_scale.h" Ref<Texture> EditorResourcePreviewGenerator::generate_from_path(const String& p_path) { @@ -91,6 +91,7 @@ Ref<Texture> EditorResourcePreview::_generate_preview(const QueueItem& p_item,co if (generated.is_valid()) { //print_line("was generated"); int thumbnail_size = EditorSettings::get_singleton()->get("file_dialog/thumbnail_size"); + thumbnail_size*=EDSCALE; //wow it generated a preview... save cache ResourceSaver::save(cache_base+".png",generated); FileAccess *f=FileAccess::open(cache_base+".txt",FileAccess::WRITE); @@ -132,6 +133,7 @@ void EditorResourcePreview::_thread() { uint64_t modtime = FileAccess::get_modified_time(item.path); int thumbnail_size = EditorSettings::get_singleton()->get("file_dialog/thumbnail_size"); + thumbnail_size*=EDSCALE; if (cache.has(item.path)) { //already has it because someone loaded it, just let it know it's ready diff --git a/tools/editor/editor_scale.cpp b/tools/editor/editor_scale.cpp new file mode 100644 index 0000000000..ecb1e1816f --- /dev/null +++ b/tools/editor/editor_scale.cpp @@ -0,0 +1,7 @@ +#include "editor_scale.h" +#include "os/os.h" + +bool editor_is_hidpi() { + + return OS::get_singleton()->get_screen_dpi(0) > 150; +} diff --git a/tools/editor/editor_scale.h b/tools/editor/editor_scale.h new file mode 100644 index 0000000000..0f0e90595c --- /dev/null +++ b/tools/editor/editor_scale.h @@ -0,0 +1,8 @@ +#ifndef EDITOR_SCALE_H +#define EDITOR_SCALE_H + + +bool editor_is_hidpi(); + +#define EDSCALE (editor_is_hidpi() ? 2 : 1) +#endif // EDITOR_SCALE_H diff --git a/tools/editor/icons/SCsub b/tools/editor/icons/SCsub index 14d2be66f6..f3216b092d 100644 --- a/tools/editor/icons/SCsub +++ b/tools/editor/icons/SCsub @@ -11,6 +11,7 @@ def make_editor_icons_action(target, source, env): s = cStringIO.StringIO() s.write("#include \"editor_icons.h\"\n\n") + s.write("#include \"editor_scale.h\"\n\n") s.write("#include \"scene/resources/theme.h\"\n\n") for x in pixmaps: @@ -36,7 +37,7 @@ def make_editor_icons_action(target, source, env): s.write("static Ref<ImageTexture> make_icon(const uint8_t* p_png) {\n") s.write("\tRef<ImageTexture> texture( memnew( ImageTexture ) );\n") s.write("\tImage img(p_png);\n") - #s.write("\timg.expand_x2_hq2x();\n") + s.write("\tif (editor_is_hidpi()) img.expand_x2_hq2x();\n") s.write("\ttexture->create_from_image( img,ImageTexture::FLAG_FILTER );\n") s.write("\treturn texture;\n") s.write("}\n\n") diff --git a/tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp b/tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp index f4d6af7e10..d5e6e3077e 100644 --- a/tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +++ b/tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp @@ -510,13 +510,13 @@ class EditorFontImportDialog : public ConfirmationDialog { if (source->get_line_edit()->get_text()=="") { error_dialog->set_text(TTR("No source font file!")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } if (dest->get_line_edit()->get_text()=="") { error_dialog->set_text(TTR("No target font resource!")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } @@ -528,7 +528,7 @@ class EditorFontImportDialog : public ConfirmationDialog { if (rimd.is_null()) { error_dialog->set_text(TTR("Can't load/process source font.")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } @@ -536,7 +536,7 @@ class EditorFontImportDialog : public ConfirmationDialog { if (err!=OK) { error_dialog->set_text(TTR("Couldn't save font.")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } @@ -573,7 +573,7 @@ public: void popup_import(const String& p_path) { - popup_centered(Size2(600,500)); + popup_centered(Size2(600,500)*EDSCALE); if (p_path!="") { diff --git a/tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp b/tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp index 45da42969c..c20515f0f3 100644 --- a/tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +++ b/tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp @@ -173,7 +173,7 @@ public: void popup_import(const String& p_path) { - popup_centered(Size2(400,400)); + popup_centered(Size2(400,400)*EDSCALE); if (p_path!="") { diff --git a/tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp b/tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp index 120bdc6f44..ac0795f522 100644 --- a/tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +++ b/tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp @@ -221,7 +221,7 @@ public: void popup_import(const String& p_path) { - popup_centered(Size2(400,400)); + popup_centered(Size2(400,400)*EDSCALE); if (p_path!="") { Ref<ResourceImportMetadata> rimd = ResourceLoader::load_import_metadata(p_path); @@ -252,7 +252,7 @@ public: if (samples.size()==0) { error_dialog->set_text(TTR("No samples to import!")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); } if (save_path->get_text().strip_edges()=="") { @@ -293,7 +293,7 @@ public: String dst = save_path->get_text(); if (dst=="") { error_dialog->set_text(TTR("Save path is empty!")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); } dst = dst.plus_file(samples[i].get_file().basename()+".smp"); diff --git a/tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp b/tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp index a4bbada931..594d3f5bcd 100644 --- a/tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +++ b/tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -674,7 +674,7 @@ void EditorSceneImportDialog::_open_and_import() { if (unsaved) { - confirm_open->popup_centered_minsize(Size2(300,80)); + confirm_open->popup_centered_minsize(Size2(300,80)*EDSCALE); } else { _import(true); } @@ -735,7 +735,7 @@ void EditorSceneImportDialog::_import(bool p_and_open) { Ref<Script> scr = ResourceLoader::load(script_path->get_text()); if (!scr.is_valid()) { error_dialog->set_text(TTR("Couldn't load post-import script.")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } @@ -744,7 +744,7 @@ void EditorSceneImportDialog::_import(bool p_and_open) { if (!pi->get_script_instance()) { error_dialog->set_text(TTR("Invalid/broken script for post-import.")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } @@ -788,7 +788,7 @@ void EditorSceneImportDialog::_import(bool p_and_open) { if (err || !scene) { error_dialog->set_text(TTR("Error importing scene.")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } @@ -813,7 +813,7 @@ void EditorSceneImportDialog::_import(bool p_and_open) { if (err) { error_dialog->set_text(TTR("Error importing scene.")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } if (wip_open) @@ -857,7 +857,7 @@ void EditorSceneImportDialog::_import_confirm() { wip_save_file=""; error_dialog->set_text(TTR("Error importing scene.")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } @@ -892,7 +892,7 @@ void EditorSceneImportDialog::_browse_script() { void EditorSceneImportDialog::popup_import(const String &p_from) { - popup_centered(Size2(750,550)); + popup_centered(Size2(750,550)*EDSCALE); if (p_from!="") { Ref<ResourceImportMetadata> rimd = ResourceLoader::load_import_metadata(p_from); if (rimd.is_null()) @@ -1227,7 +1227,7 @@ EditorSceneImportDialog::EditorSceneImportDialog(EditorNode *p_editor, EditorSce custom_root_hb->add_child(root_type); root_default = memnew(CheckBox); - root_default->set_text("Auto"); + root_default->set_text(TTR("Auto")); root_default->set_pressed(true); root_default->connect("pressed",this,"_root_default_pressed"); custom_root_hb->add_child(root_default); @@ -1324,7 +1324,7 @@ String EditorSceneImportPlugin::get_name() const { String EditorSceneImportPlugin::get_visible_name() const{ - return "Scene"; + return TTR("Scene"); } void EditorSceneImportPlugin::import_dialog(const String& p_from){ diff --git a/tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp b/tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp index 2376f3a395..21e7ee36bb 100644 --- a/tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +++ b/tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp @@ -352,7 +352,7 @@ void EditorTextureImportDialog::_import() { if (!files.size()) { error_dialog->set_text(TTR("Please specify some files!")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } @@ -382,7 +382,7 @@ void EditorTextureImportDialog::_import() { if (files.size()==0) { error_dialog->set_text(TTR("At least one file needed for Atlas.")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } @@ -406,7 +406,7 @@ void EditorTextureImportDialog::_import() { if (err) { error_dialog->set_text(TTR("Error importing:")+" "+dst_file.get_file()); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } @@ -415,7 +415,7 @@ void EditorTextureImportDialog::_import() { if (files.size()!=1) { error_dialog->set_text(TTR("Only one file is required for large texture.")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } @@ -439,7 +439,7 @@ void EditorTextureImportDialog::_import() { if (err) { error_dialog->set_text(TTR("Error importing:")+" "+dst_file.get_file()); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } @@ -464,7 +464,7 @@ void EditorTextureImportDialog::_import() { if (err) { error_dialog->set_text(TTR("Error importing:")+" "+dst_file.get_file()); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } @@ -492,7 +492,7 @@ void EditorTextureImportDialog::_browse_target() { void EditorTextureImportDialog::popup_import(const String& p_from) { - popup_centered(Size2(600,500)); + popup_centered(Size2(600,500)*EDSCALE); if (p_from!="") { Ref<ResourceImportMetadata> rimd = ResourceLoader::load_import_metadata(p_from); ERR_FAIL_COND(!rimd.is_valid()); diff --git a/tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp b/tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp index 2b5bd29ac8..aa36fefdb7 100644 --- a/tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +++ b/tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp @@ -65,7 +65,7 @@ public: if (!f) { error_dialog->set_text(TTR("Invalid source!")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } @@ -76,7 +76,7 @@ public: if (csvh.size()<2) { error_dialog->set_text(TTR("Invalid translation source!")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); return; } @@ -171,7 +171,7 @@ public: void popup_import(const String& p_from) { - popup_centered(Size2(400,400)); + popup_centered(Size2(400,400)*EDSCALE); if (p_from!="") { @@ -232,12 +232,12 @@ public: if (items.size()==0) { error_dialog->set_text(TTR("No items to import!")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); } if (!save_path->get_text().begins_with("res://")) { error_dialog->set_text(TTR("No target path!")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); } EditorProgress progress("import_xl",TTR("Import Translations"),items.size()); @@ -259,7 +259,7 @@ public: Error err = plugin->import(savefile,imd); if (err!=OK) { error_dialog->set_text(TTR("Couldn't import!")); - error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)); + error_dialog->popup_centered(Size2(200,100)*EDSCALE); } else if (add_to_project->is_pressed()) { ProjectSettings::get_singleton()->add_translation(savefile); diff --git a/tools/editor/plugins/editor_preview_plugins.cpp b/tools/editor/plugins/editor_preview_plugins.cpp index 12d50cd4b8..300e35f94d 100644 --- a/tools/editor/plugins/editor_preview_plugins.cpp +++ b/tools/editor/plugins/editor_preview_plugins.cpp @@ -7,7 +7,7 @@ #include "scene/resources/sample.h" #include "scene/resources/mesh.h" #include "scene/resources/bit_mask.h" - +#include "tools/editor/editor_scale.h" bool EditorTexturePreviewPlugin::handles(const String& p_type) const { return (ObjectTypeDB::is_type(p_type,"ImageTexture") || ObjectTypeDB::is_type(p_type, "AtlasTexture")); @@ -36,6 +36,7 @@ Ref<Texture> EditorTexturePreviewPlugin::generate(const RES& p_from) { img.clear_mipmaps(); int thumbnail_size = EditorSettings::get_singleton()->get("file_dialog/thumbnail_size"); + thumbnail_size*=EDSCALE; if (img.is_compressed()) { if (img.decompress()!=OK) return Ref<Texture>(); @@ -111,6 +112,7 @@ Ref<Texture> EditorBitmapPreviewPlugin::generate(const RES& p_from) { Image img(bm->get_size().width,bm->get_size().height,0,Image::FORMAT_GRAYSCALE,data); int thumbnail_size = EditorSettings::get_singleton()->get("file_dialog/thumbnail_size"); + thumbnail_size*=EDSCALE; if (img.is_compressed()) { if (img.decompress()!=OK) return Ref<Texture>(); @@ -233,6 +235,7 @@ Ref<Texture> EditorMaterialPreviewPlugin::generate(const RES& p_from) { VS::get_singleton()->mesh_surface_set_material(sphere,0,RID()); int thumbnail_size = EditorSettings::get_singleton()->get("file_dialog/thumbnail_size"); + thumbnail_size*=EDSCALE; img.resize(thumbnail_size,thumbnail_size); Ref<ImageTexture> ptex = Ref<ImageTexture>( memnew( ImageTexture )); @@ -401,6 +404,7 @@ Ref<Texture> EditorScriptPreviewPlugin::generate(const RES& p_from) { int line = 0; int col=0; int thumbnail_size = EditorSettings::get_singleton()->get("file_dialog/thumbnail_size"); + thumbnail_size*=EDSCALE; Image img(thumbnail_size,thumbnail_size,0,Image::FORMAT_RGBA); @@ -501,7 +505,7 @@ Ref<Texture> EditorSamplePreviewPlugin::generate(const RES& p_from) { int thumbnail_size = EditorSettings::get_singleton()->get("file_dialog/thumbnail_size"); - + thumbnail_size*=EDSCALE; DVector<uint8_t> img; int w = thumbnail_size; int h = thumbnail_size; @@ -815,6 +819,7 @@ Ref<Texture> EditorMeshPreviewPlugin::generate(const RES& p_from) { VS::get_singleton()->instance_set_base(mesh_instance,RID()); int thumbnail_size = EditorSettings::get_singleton()->get("file_dialog/thumbnail_size"); + thumbnail_size*=EDSCALE; img.resize(thumbnail_size,thumbnail_size); Ref<ImageTexture> ptex = Ref<ImageTexture>( memnew( ImageTexture )); diff --git a/tools/editor/plugins/material_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/material_editor_plugin.cpp index 4ef2815a32..f4258836e5 100644 --- a/tools/editor/plugins/material_editor_plugin.cpp +++ b/tools/editor/plugins/material_editor_plugin.cpp @@ -294,7 +294,7 @@ MaterialEditor::MaterialEditor() { } - set_custom_minimum_size(Size2(1,150)); + set_custom_minimum_size(Size2(1,150)*EDSCALE); HBoxContainer *hb = memnew( HBoxContainer ); add_child(hb); diff --git a/tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp index ecf17fec19..51a436e58d 100644 --- a/tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp +++ b/tools/editor/plugins/mesh_editor_plugin.cpp @@ -141,7 +141,7 @@ MeshEditor::MeshEditor() { - set_custom_minimum_size(Size2(1,150)); + set_custom_minimum_size(Size2(1,150)*EDSCALE); HBoxContainer *hb = memnew( HBoxContainer ); add_child(hb); diff --git a/tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp index f9217e47fa..a3891a648b 100644 --- a/tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +++ b/tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp @@ -404,7 +404,7 @@ SampleEditor::SampleEditor() { play->connect("pressed", this,"_play_pressed"); stop->connect("pressed", this,"_stop_pressed"); - set_custom_minimum_size(Size2(1,150)); + set_custom_minimum_size(Size2(1,150)*EDSCALE); } diff --git a/tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp index 6d87777a79..2453ff3190 100644 --- a/tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +++ b/tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -978,7 +978,7 @@ void ScriptEditor::_menu_option(int p_option) { switch(p_option) { case FILE_NEW: { script_create_dialog->config("Node", ".gd"); - script_create_dialog->popup_centered(Size2(300, 300)); + script_create_dialog->popup_centered(Size2(300, 300)*EDSCALE); } break; case FILE_OPEN: { @@ -1100,7 +1100,7 @@ void ScriptEditor::_menu_option(int p_option) { switch(p_option) { case FILE_NEW: { script_create_dialog->config("Node", ".gd"); - script_create_dialog->popup_centered(Size2(300, 300)); + script_create_dialog->popup_centered(Size2(300, 300)*EDSCALE); } break; case FILE_SAVE: { diff --git a/tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp index 55485d8c92..f32d0448a2 100644 --- a/tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +++ b/tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3954,7 +3954,7 @@ SpatialEditor::SpatialEditor(EditorNode *p_editor) { PopupMenu *p; transform_menu = memnew( MenuButton ); - transform_menu->set_text("Transform"); + transform_menu->set_text(TTR("Transform")); hbc_menu->add_child( transform_menu ); p = transform_menu->get_popup(); @@ -3979,12 +3979,12 @@ SpatialEditor::SpatialEditor(EditorNode *p_editor) { p->add_check_item(TTR("Use Default sRGB"),MENU_VIEW_USE_DEFAULT_SRGB); p->add_separator(); - p->add_check_item("1 Viewport",MENU_VIEW_USE_1_VIEWPORT,KEY_MASK_CMD+KEY_1); - p->add_check_item("2 Viewports",MENU_VIEW_USE_2_VIEWPORTS,KEY_MASK_CMD+KEY_2); - p->add_check_item("2 Viewports (Alt)",MENU_VIEW_USE_2_VIEWPORTS_ALT,KEY_MASK_SHIFT+KEY_MASK_CMD+KEY_2); - p->add_check_item("3 Viewports",MENU_VIEW_USE_3_VIEWPORTS,KEY_MASK_CMD+KEY_3); - p->add_check_item("3 Viewports (Alt)",MENU_VIEW_USE_3_VIEWPORTS_ALT,KEY_MASK_SHIFT+KEY_MASK_CMD+KEY_3); - p->add_check_item("4 Viewports",MENU_VIEW_USE_4_VIEWPORTS,KEY_MASK_CMD+KEY_4); + p->add_check_item(TTR("1 Viewport"),MENU_VIEW_USE_1_VIEWPORT,KEY_MASK_CMD+KEY_1); + p->add_check_item(TTR("2 Viewports"),MENU_VIEW_USE_2_VIEWPORTS,KEY_MASK_CMD+KEY_2); + p->add_check_item(TTR("2 Viewports (Alt)"),MENU_VIEW_USE_2_VIEWPORTS_ALT,KEY_MASK_SHIFT+KEY_MASK_CMD+KEY_2); + p->add_check_item(TTR("3 Viewports"),MENU_VIEW_USE_3_VIEWPORTS,KEY_MASK_CMD+KEY_3); + p->add_check_item(TTR("3 Viewports (Alt)"),MENU_VIEW_USE_3_VIEWPORTS_ALT,KEY_MASK_SHIFT+KEY_MASK_CMD+KEY_3); + p->add_check_item(TTR("4 Viewports"),MENU_VIEW_USE_4_VIEWPORTS,KEY_MASK_CMD+KEY_4); p->add_separator(); p->add_check_item(TTR("Display Normal"),MENU_VIEW_DISPLAY_NORMAL); diff --git a/tools/editor/progress_dialog.cpp b/tools/editor/progress_dialog.cpp index 2814101a27..a950f7acfc 100644 --- a/tools/editor/progress_dialog.cpp +++ b/tools/editor/progress_dialog.cpp @@ -30,7 +30,7 @@ #include "main/main.h" #include "message_queue.h" #include "os/os.h" - +#include "editor_scale.h" void BackgroundProgress::_add_task(const String& p_task,const String& p_label, int p_steps) { _THREAD_SAFE_METHOD_ @@ -48,7 +48,7 @@ void BackgroundProgress::_add_task(const String& p_task,const String& p_label, i ec->set_v_size_flags(SIZE_EXPAND_FILL); t.progress->set_area_as_parent_rect(); ec->add_child(t.progress); - ec->set_custom_minimum_size(Size2(80,5)); + ec->set_custom_minimum_size(Size2(80,5)*EDSCALE); t.hb->add_child(ec); add_child(t.hb); @@ -160,7 +160,7 @@ void ProgressDialog::_notification(int p_what) { void ProgressDialog::_popup() { Size2 ms = main->get_combined_minimum_size(); - ms.width = MAX(500,ms.width); + ms.width = MAX(500*EDSCALE,ms.width); Ref<StyleBox> style = get_stylebox("panel","PopupMenu"); diff --git a/tools/editor/project_export.cpp b/tools/editor/project_export.cpp index 2045f2c030..7f016ead2d 100644 --- a/tools/editor/project_export.cpp +++ b/tools/editor/project_export.cpp @@ -1384,7 +1384,7 @@ ProjectExportDialog::ProjectExportDialog(EditorNode *p_editor) { group_images->set_column_expand(1,false); group_images->set_column_min_width(1,100); group_images->set_column_titles_visible(true); - group_images->set_column_title(0,"Image"); + group_images->set_column_title(0,TTR("Images")); group_images->set_column_title(1,TTR("Group")); group_images->connect("item_edited",this,"_group_item_edited",varray(),CONNECT_DEFERRED); diff --git a/tools/editor/project_settings.cpp b/tools/editor/project_settings.cpp index ed26af29f7..1f49f2a9fc 100644 --- a/tools/editor/project_settings.cpp +++ b/tools/editor/project_settings.cpp @@ -81,10 +81,10 @@ void ProjectSettings::_notification(int p_what) { translation_list->connect("button_pressed",this,"_translation_delete"); _update_actions(); - popup_add->add_icon_item(get_icon("Keyboard","EditorIcons"),"Key",InputEvent::KEY); - popup_add->add_icon_item(get_icon("JoyButton","EditorIcons"),"Joy Button",InputEvent::JOYSTICK_BUTTON); - popup_add->add_icon_item(get_icon("JoyAxis","EditorIcons"),"Joy Axis",InputEvent::JOYSTICK_MOTION); - popup_add->add_icon_item(get_icon("Mouse","EditorIcons"),"Mouse Button",InputEvent::MOUSE_BUTTON); + popup_add->add_icon_item(get_icon("Keyboard","EditorIcons"),TTR("Key "),InputEvent::KEY);//"Key " - because the word 'key' has already been used as a key animation + popup_add->add_icon_item(get_icon("JoyButton","EditorIcons"),TTR("Joy Button"),InputEvent::JOYSTICK_BUTTON); + popup_add->add_icon_item(get_icon("JoyAxis","EditorIcons"),TTR("Joy Axis"),InputEvent::JOYSTICK_MOTION); + popup_add->add_icon_item(get_icon("Mouse","EditorIcons"),TTR("Mouse Button"),InputEvent::MOUSE_BUTTON); List<String> tfn; ResourceLoader::get_recognized_extensions_for_type("Translation",&tfn); diff --git a/tools/editor/property_editor.cpp b/tools/editor/property_editor.cpp index ddbaad5ea1..3258bc6d74 100644 --- a/tools/editor/property_editor.cpp +++ b/tools/editor/property_editor.cpp @@ -306,14 +306,14 @@ bool CustomPropertyEditor::edit(Object* p_owner,const String& p_name,Variant::Ty slider->set_step((type==Variant::REAL) ? step : 1); slider->set_val(v); slider->show(); - set_size(Size2(110,30)); + set_size(Size2(110,30)*EDSCALE); } else { spinbox->set_min(min); spinbox->set_max(max); spinbox->set_step((type==Variant::REAL) ? step : 1); spinbox->set_val(v); spinbox->show(); - set_size(Size2(70,35)); + set_size(Size2(70,35)*EDSCALE); } @@ -339,7 +339,7 @@ bool CustomPropertyEditor::edit(Object* p_owner,const String& p_name,Variant::Ty } - set_size(checks20[19]->get_pos()+Size2(20,25)); + set_size(checks20[19]->get_pos()+Size2(20,25)*EDSCALE); } else if (hint==PROPERTY_HINT_EXP_EASING) { @@ -365,7 +365,7 @@ bool CustomPropertyEditor::edit(Object* p_owner,const String& p_name,Variant::Ty type_button->show(); easing_draw->show(); - set_size(Size2(200,150)); + set_size(Size2(200,150)*EDSCALE); } else if (hint==PROPERTY_HINT_FLAGS) { menu->clear(); Vector<String> flags = hint_text.split(","); @@ -600,7 +600,7 @@ bool CustomPropertyEditor::edit(Object* p_owner,const String& p_name,Variant::Ty color_picker->show(); color_picker->set_edit_alpha(hint!=PROPERTY_HINT_COLOR_NO_ALPHA); color_picker->set_color(v); - set_size( Size2(300, color_picker->get_combined_minimum_size().height+10)); + set_size( Size2(300*EDSCALE, color_picker->get_combined_minimum_size().height+10*EDSCALE)); /* int ofs=80; int m=10; @@ -4286,7 +4286,7 @@ PropertyEditor *SectionedPropertyEditor::get_property_editor() { SectionedPropertyEditor::SectionedPropertyEditor() { VBoxContainer *left_vb = memnew( VBoxContainer); - left_vb->set_custom_minimum_size(Size2(160,0)); + left_vb->set_custom_minimum_size(Size2(160,0)*EDSCALE); add_child(left_vb); sections = memnew( ItemList ); diff --git a/tools/editor/scenes_dock.cpp b/tools/editor/scenes_dock.cpp index a814dc2d9a..2ac439491d 100644 --- a/tools/editor/scenes_dock.cpp +++ b/tools/editor/scenes_dock.cpp @@ -441,6 +441,7 @@ void ScenesDock::_update_files(bool p_keep_selection) { return; int thumbnail_size = EditorSettings::get_singleton()->get("file_dialog/thumbnail_size"); + thumbnail_size*=EDSCALE; Ref<Texture> folder_thumbnail; Ref<Texture> file_thumbnail; @@ -454,6 +455,7 @@ void ScenesDock::_update_files(bool p_keep_selection) { files->set_fixed_column_width(thumbnail_size*3/2); files->set_max_text_lines(2); files->set_min_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size)); + files->set_max_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size)); if (!has_icon("ResizedFolder","EditorIcons")) { Ref<ImageTexture> folder = get_icon("FolderBig","EditorIcons"); @@ -1693,7 +1695,7 @@ ScenesDock::ScenesDock(EditorNode *p_editor) { tree->set_hide_root(true); split_box->add_child(tree); - tree->set_custom_minimum_size(Size2(0,200)); + tree->set_custom_minimum_size(Size2(0,200)*EDSCALE); tree->set_drag_forwarding(this); diff --git a/tools/editor/script_editor_debugger.cpp b/tools/editor/script_editor_debugger.cpp index bd01e62158..2f4846d63a 100644 --- a/tools/editor/script_editor_debugger.cpp +++ b/tools/editor/script_editor_debugger.cpp @@ -1802,7 +1802,7 @@ ScriptEditorDebugger::ScriptEditorDebugger(EditorNode *p_editor){ inspect_info->add_child(info_left); inspect_scene_tree = memnew( Tree ); - info_left->add_margin_child("Live Scene Tree:",inspect_scene_tree,true); + info_left->add_margin_child(TTR("Live Scene Tree:"),inspect_scene_tree,true); inspect_scene_tree->connect("cell_selected",this,"_scene_tree_selected"); inspect_scene_tree->connect("item_collapsed",this,"_scene_tree_folded"); @@ -1817,7 +1817,7 @@ ScriptEditorDebugger::ScriptEditorDebugger(EditorNode *p_editor){ inspect_properties->set_show_categories(true); inspect_properties->connect("object_id_selected",this,"_scene_tree_property_select_object"); - info_right->add_margin_child("Remote Object Properties: ",inspect_properties,true); + info_right->add_margin_child(TTR("Remote Object Properties: "),inspect_properties,true); inspect_scene_tree_timeout=EDITOR_DEF("debugger/scene_tree_refresh_interval",1.0); inspect_edited_object_timeout=EDITOR_DEF("debugger/remote_inspect_refresh_interval",0.2); @@ -1830,7 +1830,7 @@ ScriptEditorDebugger::ScriptEditorDebugger(EditorNode *p_editor){ { //profiler profiler = memnew( EditorProfiler ); - profiler->set_name("Profiler"); + profiler->set_name(TTR("Profiler")); tabs->add_child(profiler); profiler->connect("enable_profiling",this,"_profiler_activate"); profiler->connect("break_request",this,"_profiler_seeked"); @@ -1852,7 +1852,7 @@ ScriptEditorDebugger::ScriptEditorDebugger(EditorNode *p_editor){ perf_draw = memnew( Control ); perf_draw->connect("draw",this,"_performance_draw"); hsp->add_child(perf_draw); - hsp->set_name("Monitors"); + hsp->set_name(TTR("Monitors")); hsp->set_split_offset(300); tabs->add_child(hsp); perf_max.resize(Performance::MONITOR_MAX); @@ -1892,7 +1892,7 @@ ScriptEditorDebugger::ScriptEditorDebugger(EditorNode *p_editor){ vmem_hb->add_child( memnew(Label(TTR("Total:")+" ")) ); vmem_total = memnew( LineEdit ); vmem_total->set_editable(false); - vmem_total->set_custom_minimum_size(Size2(100,1)); + vmem_total->set_custom_minimum_size(Size2(100,1)*EDSCALE); vmem_hb->add_child(vmem_total); vmem_refresh = memnew( Button ); vmem_hb->add_child(vmem_refresh); @@ -1929,7 +1929,7 @@ ScriptEditorDebugger::ScriptEditorDebugger(EditorNode *p_editor){ { // misc VBoxContainer *info_left = memnew( VBoxContainer ); info_left->set_h_size_flags(SIZE_EXPAND_FILL); - info_left->set_name("Misc"); + info_left->set_name(TTR("Misc")); tabs->add_child(info_left); clicked_ctrl = memnew( LineEdit ); info_left->add_margin_child(TTR("Clicked Control:"),clicked_ctrl); diff --git a/tools/translations/de.po b/tools/translations/de.po new file mode 100644 index 0000000000..70ba0e9c39 --- /dev/null +++ b/tools/translations/de.po @@ -0,0 +1,5762 @@ +# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor +# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: de\n" + +#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." +msgstr "" + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "Unbekanntes Schriftformat." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "Ungültige Schriftgröße." + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " +"must be set to 'render target' mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " +"order for this sprite to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " +"hide upon running." +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "Bitte bestätigen..." + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Select All" +msgstr "Alles auswählen" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig machen" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcen" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "Export-Modus:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" +msgstr "Zu exportierende Ressourcen:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" +msgstr "Original behalten" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" +msgstr "Gruppen:" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" +msgstr "Verlustbehaftete-Qualität:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" +msgstr "Bilder:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" +msgstr "Beispiele" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "Skript" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "Kompiliert" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Ersetzen" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "Alles ersetzen" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Finde" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove" +msgstr "Entferne" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "Verbinde.." + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Trennen" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connections.." +msgstr "Bearbeite Verbindungen.." + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connections:" +msgstr "Verbindungen:" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Editor-Einstellungen" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Suche:" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Erweiterungen" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugin List:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "Wähle ein Verzeichnis" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Ordner erstellen" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden." + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "Wählen" + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Suche Ersatz für:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "Abhängigkeiten" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "Ressource" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Path" +msgstr "Pfad" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "Abhängigkeiten:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Abhängigkeiten-Editor" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "Besitzer von:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "Ladefehler:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "Ausgewählten Dateien löschen?" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "Gültiger Name" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" +msgstr "Datei existiert" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" +msgstr "Built-In-Skript" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "All Selection" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Add Key" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Value" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Track" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Up" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Down" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Set Transitions to:" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Rename" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Interpolation" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Value Mode" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Node Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Selection Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Key" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In-Out" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out-In" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transitions" +msgstr "Übergänge" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Animation optimieren" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Len" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Loop" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create Typed Value Key" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Call Track" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation zoom." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Length (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation length (in seconds)." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Step (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Cursor step snap (in seconds)." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable/Disable looping in animation." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Add new tracks." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track up." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track down." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove selected track." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Track tools" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Key" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Call Functions in Which Node?" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Zeit:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "Fehler:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "Funktion:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "Fehler" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "Datei:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Break" +msgstr "Unterbrechung" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Fortfahren" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "Fehler:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspector" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "Art" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" +msgstr "" + +#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "Hauptszene" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "Hauptszenen Parameter:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "Aktion '%s' existiert bereits!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Control+" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Press a Key.." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Schaltfläche" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Linke Taste." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Rechte Taste." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Mittlere Taste." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "Einstellungen gespeichert OK." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "Übersetzung hinzufügen" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "Ungültiger Name." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" +msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" +msgstr "Aktion:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" +msgstr "Gerät:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "Lokalisierung" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" +msgstr "Übersetzungen" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "Übersetzungen:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "Hinzufügen.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "Ressourcen:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Instanz:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Im Editor öffnen" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Fixed Frame %" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "" + +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" +msgstr "Speichern & erneut importieren" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Re-Importing" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "Ressource öffnen" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "Ressource speichern" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "Speichere Ressource als.." + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene.." +msgstr "" + +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "Installierte Plugins:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoriten:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "Bearbeiten Abhängigkeiten.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Zeige im Dateimanager" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "Nächstes Verzeichnis" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" +msgstr "Hinzugefügt:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" +msgstr "Entfernt:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "Vorschau:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Node Group(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "Null" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" +msgstr "Lade" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "An" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" +msgstr "" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "I see.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Loading Export Templates" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Set Params" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Please save the scene first." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Translatable Strings" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ugh" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error loading scene." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s) or folder(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Goto Prev. Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Search File.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Translatable Strings.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Run Script" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export the project to many platforms." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project (F5)." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene (F8)." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene (F6)." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Debug options" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Live Editing" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "File Server" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy Remote Debug" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy File Server Clients" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Install Export Templates" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Alerts when an external resource has changed." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window repaints!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Always" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Changes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" +msgstr "" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" +msgstr "" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" +msgstr "" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Recent Projects:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create new animation in player." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load an animation from disk." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save the current animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Target Blend Times" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Pivot" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Action" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit IK Chain" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit CanvasItem" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom (%):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Expand to Parent" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Bones" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Set.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Keys (Ins)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set a Value" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap (Pixels):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Replace.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighting" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling to %s%%." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top (Num7)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom (Shift+Num7)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left (Num3)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right (Shift+Num3)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front (Num1)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear (Shift+Num1)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective (Num5)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal (Num5)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Selection (F)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "No scene selected to instance!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Instance at Cursor" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Could not instance scene!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default Light" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default sRGB" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Shadeless" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Default Light Normal:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ambient Light Color:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Prev" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Function.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Window" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Contextual" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Tutorials" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the class hierarchy." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Constant" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Constant" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Constant" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Operator" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Operator" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Scalar Operator" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Operator" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Rot Only" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Function" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Function" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Value" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change XForm Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Texture Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Cubemap Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Comment" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Color Ramp" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Curve Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Input Name" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Connect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Move Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Cyclic Connection Link" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Missing Input Connections" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set region_rect" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite Region Editor" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Down" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Could not find tile:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Item name or ID:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "2D Texture" +msgstr "2D-Textur" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "3D Texture" +msgstr "3D-Textur" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Atlas Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "" +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Translation" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "Speichere.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" +msgstr "Test:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Audio Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "" diff --git a/tools/translations/extract.py b/tools/translations/extract.py index 237664ab6a..b2fa6d8af3 100755 --- a/tools/translations/extract.py +++ b/tools/translations/extract.py @@ -59,11 +59,16 @@ for fname in matches: lc = 1 while (l): + patterns = ['RTR(\"', 'TTR(\"'] + idx = 0 pos = 0 while (pos >= 0): - pos = l.find('TTR(\"', pos) + pos = l.find(patterns[idx], pos) if (pos == -1): - break + if (idx < len(patterns) - 1): + idx += 1 + pos = 0 + continue pos += 5 msg = "" diff --git a/tools/translations/fr.po b/tools/translations/fr.po index ac83dbb1f5..7f3b06418b 100644 --- a/tools/translations/fr.po +++ b/tools/translations/fr.po @@ -234,6 +234,22 @@ msgstr "" "popup() ou une des fonctions popup*(). Les rendre visibles pour l'édition ne " "pose pas de problème, mais elles seront cachées lors de l'exécution." +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + #: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -1485,6 +1501,20 @@ msgid "Remote Inspector" msgstr "Inspecteur" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "Arbre des scènes :" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "Propriétés de l'objet." + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" @@ -1493,6 +1523,11 @@ msgid "Value" msgstr "Valeur" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Monitors" +msgstr "Moniteur" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "Liste de l'utilisation de la mémoire vidéo par ressource :" @@ -1522,6 +1557,10 @@ msgid "Usage" msgstr "Utilisation" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" msgstr "Control cliqué :" @@ -1571,6 +1610,25 @@ msgid "Scene Run Settings" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Joy Button" +msgstr "Bouton" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Joy Axis" +msgstr "Axe" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Button" +msgstr "Index du bouton de la souris :" + +#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "Action invalide (tout passe, sauf « / » ou « : »)." @@ -2600,6 +2658,13 @@ msgstr "Cette action ne peut être annulée. Réinitialiser quand même ?" msgid "Quick Run Scene.." msgstr "Lancer une scène rapidement..." +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "Fermer la scène ? (les modifications non sauvegardées seront perdues)" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "Oups" @@ -2642,6 +2707,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "%s fichier(s) ou dossier(s) supplémentaire(s)" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "Scène" @@ -4417,6 +4483,11 @@ msgid "Scale Mode (R)" msgstr "Mode de mise à l'échelle (R)" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "Type de transformation" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" msgstr "Coordonnées locales" @@ -4433,6 +4504,33 @@ msgid "Use Default sRGB" msgstr "Utiliser sRGB par défaut" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "2 Viewports" +msgstr "Paramètres de la vue" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "3 Viewports" +msgstr "Paramètres de la vue" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "4 Viewports" +msgstr "Paramètres de la vue" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Affichage normal" @@ -5701,6 +5799,11 @@ msgid "Custom Root Node Type:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "AutoLoad" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "Les fichiers suivants sont manquants :" @@ -5709,10 +5812,6 @@ msgid "Import Anyway" msgstr "Importer quand même" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import & Open" msgstr "Importer et ouvrir" @@ -5879,9 +5978,6 @@ msgstr "Surface %d" #~ msgid "Next Time:" #~ msgstr "Les prochaines fois :" -#~ msgid "Scene Tree:" -#~ msgstr "Arbre des scènes :" - #~ msgid "Move Favorite Up" #~ msgstr "Déplacer le favori vers le haut" diff --git a/tools/translations/it.po b/tools/translations/it.po new file mode 100644 index 0000000000..4333962dfa --- /dev/null +++ b/tools/translations/it.po @@ -0,0 +1,6032 @@ +# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor +# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>\n" +"Language-Team: Italian\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà " +"'samples' affinché SamplePlayer riproduca un suono." + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato di " +"CollisionObject. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma." + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di " +"creare una risorsa forma (shape)!" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionPolygon serve solamente a fornire una forma di collisione ad un nodo " +"derivato di CollisionObject. Si prega di usarlo solamente come figlio di " +"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma." + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "Un CollisionPolygon vuoto non ha effetti in collisione." + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" +"Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene " +"istanziate)." + +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà " +"'samples' affinché SpatialSamplePlayer riproduca un suono." + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" +"Una risorsa NavigationMesh deve essere creata o impostata affinché questo " +"nodo funzioni." + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " +"only provides navigation data." +msgstr "" +"NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. " +"Fornisce solamente dati per la navigazione." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "Errore inizializzazione FreeType" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "Formato font sconosciuto." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "Errore caricamento font." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "Dimensione font Invalida." + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "" +"La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter " +"funzionare." + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" +"Il nodo ParallaxLayer funziona solamente quando impostato come figlio di un " +"nodo ParallaxBackground." + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" +"VisibilityEnable2D funziona al meglio quando usato direttamente come genitore " +"con il root della scena modificata." + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" +"Un poligono di occlusione deve essere impostato (o disegnato) affinché " +"l'occlusore abbia effetto." + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +msgstr "" +"Il poligono di occlusione per questo occlusore è vuoto. Per favore disegna un " +"poligono!" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" +"Una risorsa NavigationPolygon deve essere impostata o creata affinché questo " +"nodo funzioni. Si prega di impostare una proprietà o di disegnare un poligono." + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" +"NavigationPolygonInstance deve essere figlio o nipote di un nodo " +"Navigation2D. Fornisce solamente dati di navigazione." + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must " +"be set to 'render target' mode." +msgstr "" +"La proprietà path deve puntare a un nodo Viewport valido per poter " +"funzionare. Tale Viewport deve essere impostata in modalità 'render target'." + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order " +"for this sprite to work." +msgstr "" +"Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come 'render " +"target' affinché questa sprite funzioni." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionPolygon2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo " +"derivato di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio " +"di Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli " +"una forma." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione." + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" +"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo " +"Path2D." + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" +"Solamente un CanvasModulate visibile è consentito per scena (o insieme di " +"scene istanziate). Il primo creato funzionerà, mentre i restanti saranno " +"ignorati." + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" +"Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà " +"'Frames' affinché AnimatedSprite mostri i frame." + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato " +"di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di " +"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli " +"una forma." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"Perché CollisionShape2D funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di " +"creare una risorsa forma (shape)!" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." +msgstr "" +"Una texture con la forma della luce deve essere fornita nella proprietà " +"'texture'." + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " +"upon running." +msgstr "" +"I popup saranno nascosti di default a meno che vengano chiamate la funzione " +"popup() o qualsiasi altra funzione popup*(). Renderli visibili per la " +"modifica nell'editor è okay, ma verranno nascosti una volta in esecuzione." + +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona tutti" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear" +msgstr "Rimuovi" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" +"Questo viewport non è impostato come target di render. Se si vuole che il suo " +"contenuto venga direttamente mostrato a schermo, renderlo figlio di un " +"Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un " +"RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "Modifica le opzioni di script" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" +msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" +msgstr "Errore di esportazione del progetto!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" +msgstr "Errore di scrittura del PCK del progetto." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." +msgstr "Per ora non vi è esportatore per la piattaforma '%s'." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" +msgstr "Includi" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" +msgstr "Cambia Gruppo Immagine" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" +msgstr "Il nome del gruppo non può essere vuoto!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" +msgstr "Carattere invalido nel nome del gruppo!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" +msgstr "Il nome del gruppo è già esistente!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" +msgstr "Aggiungi Gruppo Immagini" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" +msgstr "Elimina Gruppo Immagini" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" +msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" +msgstr "Anteprima Atlas" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" +msgstr "Impostazioni Esportazione Progetto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "Target" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" +msgstr "Esporta a Piattaforma" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "Risorse" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." +msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." +msgstr "Esporta tutte le risorse nel progetto." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." +msgstr "Esporta tutti i file nella directory del progetto." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "Modalità d'Esportazione:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" +msgstr "Risorse da Esportare:" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "File" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" +"Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *." +"json, *.txt):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" +"Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, *." +"txt):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." +msgstr "Converti le scene in formato testuale in binario all'esportazione. " + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" +msgstr "Immagini" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" +msgstr "Mantieni l'originale" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" +msgstr "Comprimi per Disco (Lossy, WebP)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" +msgstr "Comprimi per RAM (BC/PVRTC/ETC)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" +msgstr "Converti Immagini (*.png):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" +msgstr "Qualità compressione per disco (Lossy):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" +msgstr "Riduci Tutte le Immagini: " + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" +msgstr "Formati di Compressione:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" +msgstr "Gruppi Immagini" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" +msgstr "Gruppi:" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" +msgstr "Comprimi Disco" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" +msgstr "Comprimi RAM" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" +msgstr "Modalità di Compressione:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" +msgstr "Qualità Lossy:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" +msgstr "Atlas:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" +msgstr "Riduci di:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" +msgstr "Anteprima Atlas" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" +msgstr "Filtro Immagine:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" +msgstr "Immagini:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" +msgstr "Seleziona Nulla" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" +msgstr "Samples" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" +msgstr "Modalità Conversione Sample (file .wav):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Mantieni" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" +msgstr "Comprimi (RAM - IMA-ADPCM)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" +msgstr "Limite Sampling Rate (Hz):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" +msgstr "Ritaglia" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" +msgstr "Silenzio di coda:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Script" +msgstr "Esegui Script" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "Modalità Esportazione Script:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "Compilato" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "Criptato (Fornisci la Chiave Sotto)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "Chiave di Crittografia Script (256-bits come esadecimali):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "Esporta PCK/Zip" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Esporta Progetto" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" +msgstr "Esporta Progetto PCK" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." +msgstr "Esporta.." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" +msgstr "Esportazione Progetto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" +msgstr "Preset Esportazione:" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "Vai alla Linea" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "Numero Linea:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No Matches" +msgstr "Corrispondenze:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." +msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze." + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Rimpiazza" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace All" +msgstr "Rimpiazza" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Match Case" +msgstr "Corrispondenze:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "Parole Intere" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "Solo Selezione" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Trova" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "Successivo" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." +msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze." + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "Non trovato!" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "Rimpiazza con" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Case Sensitive" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" +msgstr "All'indietro" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "Richiedi Per Rimpiazzare" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "Salta" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "Riga:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "Col:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "Il Metodo nel nodo di target deve essere specificato! " + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "Collega A Nodo:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" +msgstr "Lega (Parametri Extra):" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" +msgstr "Percorso Al Nodo:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" +msgstr "Metodo Nel Nodo:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "Rendi Funzione" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "Differita" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "Oneshot" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Connetti" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "Connetti '%s' a '%s'" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" +msgstr "Crea Sottoscrizione" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "Connetti.." + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnetti" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connections.." +msgstr "Modifica Connessioni.." + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connections:" +msgstr "Connessioni:" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "Percorso Scena:" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "Importa Da Nodo:" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Impostazioni Editor" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "General" +msgstr "Generali" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugin List:" +msgstr "Lista Plugin:" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "Scegli una Directory" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Crea Cartella" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Impossibile creare cartella." + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "Scegli" + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" +msgstr "Impossibile accedere alla subdirectory:" + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "ScansionaSorgenti" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Cerca Rimpiazzo Per:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "Dipendenze Per:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." +msgstr "" +"La scena '%s' è al momento in modifica.\n" +"I cambiamenti non avranno effetto a meno che venga ricaricata." + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." +msgstr "" +"La risorsa '%s' è in uso.\n" +"I cambiamenti avranno effetto quando sarà ricaricata." + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "Dipendenze" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "Risorse" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Percorso:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "Dipendenze:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "Riparare Rotti" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Editor Dipendenze" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "Proprietari Di:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "Rimuovi i file selezionati dal progetto? (no undo)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "Errore in caricamento:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "Caricamento scena fallito per mancanza di dipendenze:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "Apri Comunque" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "Quale Azione deve essere intrapresa?" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "Ripara Dipendenze" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "Errori in caricamento!" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "Elimina permanentemente %d elementi? (No undo!)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "Possiede" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "Risorse Senza Proprietà Esplicita:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "Explorer Risorse Orfano" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "Eliminare i file selezionati?" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "Cambia Raggio Luce" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "Cambia FOV Telecamera" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "Cambia dimensione Telecamera" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "Cambia Ampiezza Box Shape" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" +msgstr "Cambia Estensione di Notifier" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" +msgstr "Nome classe genitore invalido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" +msgstr "Caratteri Validi:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "Nome classe invalido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "Nome valido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" +msgstr "Nome classe invalido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" +msgstr "Nome classe genitore invalido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" +msgstr "Percorso Invalido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." +msgstr "Impossibile creare script in filesystem." + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "Percorso vuoto" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "Percorso non locale" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "Percorso di base invalido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" +msgstr "File esistente" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "Estensione Invalida" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" +msgstr "Percorso valido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "Nome Classe" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "Eredita:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Language" +msgstr "Linguaggio" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Error!" +msgstr "Errore!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" +msgstr "Built-In Script" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Percorso:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" +msgstr "Crea Script Nodo" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "All Selection" +msgstr "Seleziona Tutto" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Add Key" +msgstr "Sposta Aggiunta Key" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Anim Cambia Transizione" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Anim Cambia Transform" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Value" +msgstr "Anim Cambia Valore" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Anim Cambia Chiamata" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Track" +msgstr "Anim Aggiungi Traccia" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Up" +msgstr "Muovi Traccia Animazione Su" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Down" +msgstr "Muovi Traccia Animazione Giù" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Rimuovi Traccia Animazione" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Duplica Key Animazione" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Set Transitions to:" +msgstr "Imposta Transizione a:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Rename" +msgstr "Traccia Anim Rinomina " + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Interpolation" +msgstr "Traccia Anim Cambia Interpolazione " + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Value Mode" +msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità Valore " + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Node Curve" +msgstr "Modifica Curva del Nodo" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Selection Curve" +msgstr "Modifica Selezione Curva" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Anim Elimina Key" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Key" +msgstr "Anim Aggiungi Key" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Sposta Key" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Scala Selezione" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Scala da Cursore" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplica Selezione" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplica Transposto" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Vai a Step Successivo" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Vai a Step Precedente" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "Lineare" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Costante" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In" +msgstr "In" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out" +msgstr "Out" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In-Out" +msgstr "In-Out" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out-In" +msgstr "Out-In" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transitions" +msgstr "Transizioni" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Ottimizza Animazione" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Pulisci Animazione" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "Crea NUOVA traccia per %s e inserire key?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire key?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Anim Crea e Inserisci" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Anim Inserisci Traccia e Key" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Anim Inserisci Key" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Len" +msgstr "Cambia Lunghezza Animazione" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Loop" +msgstr "Cambia Loop Animazione" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create Typed Value Key" +msgstr "Anim Crea Typed Value Key" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "Anim Inserisci" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "Anim Scala Key" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Call Track" +msgstr "Anim Aggiungi Chiamata Traccia" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation zoom." +msgstr "Zoom Animazione." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Length (s):" +msgstr "Lunghezza (e):" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation length (in seconds)." +msgstr "Lunghezza animazone (in secondi)." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Step (s):" +msgstr "Step (s):" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Cursor step snap (in seconds)." +msgstr "Step Snap Cursore (in secondi)." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable/Disable looping in animation." +msgstr "Attiva/Disattiva loop animazione." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Add new tracks." +msgstr "Aggiungi nuova traccia." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track up." +msgstr "Muovi la traccia corrente su." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track down." +msgstr "Muovi la traccia corrente giù." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove selected track." +msgstr "Rimuovi traccia selezionata." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Track tools" +msgstr "Strumenti traccia" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +msgstr "Attiva modifica di key individuali cliccandovi." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "Ottimizzatore Anim." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr ":Max. Errore Lineare" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "Max. Errore Angolare:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "Max. Angolo Ottimizzabile:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "Ottimizza" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Key" +msgstr "Key" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transition" +msgstr "Transizione" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Ratio di scalatura" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Call Functions in Which Node?" +msgstr "Chiama Funzioni in Quale Nodo?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "Rimuovi key invalidi" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "Rimuovi tracce Irrisolte e vuote" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "Pulisci tutte le animazioni" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "Pulisci Animazione(i) (NO UNDO!)" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "Pulisci" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "Bytes:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Avvertimento" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Tempo:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "Errore:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "Sorgente:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "Funzione:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "Errori" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "Processo Figlio Connesso" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "File:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "Step Into" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "Step Over" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Break" +msgstr "Break" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "Ispeziona Istanza Precedente" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "Ispeziona Istanza Successiva" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "Impila Frame" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "Valiabile" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "Errori:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "Stack Trace (se applicabile):" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Inspector" +msgstr "Inspector" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "Scene Tree:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "Proprietà oggetto." + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Monitors" +msgstr "Monitor" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "Lista di Utilizzo Memoria Video per Risorsa:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "Totale:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "Mem Video" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "Percorso Risosa" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "Utilizzo" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "Clicked Control:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "Clicked Control Type:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "Modifica Root Live:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "Imposta da Tree:" + +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" +msgstr "Risorse Importate" + +#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "Re-Importa" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "MultiNode Set" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "Modalità esecuzione:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "Scena Corrente" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "Scena Principale" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "Argomenti Scena Principale" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Joy Button" +msgstr "Pulsante" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Joy Axis" +msgstr "Asse" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Button" +msgstr "Indice Pulsante Mouse:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "L'Azione '%s' esiste già!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "Rinomina Evento di Azione Input" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "Meta+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Control+" +msgstr "Control+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Press a Key.." +msgstr "Premi un tasto.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "Indice Pulsante Mouse:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Pulsante Sinistro" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Pulsante Destro" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Pulsante Centrale" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "Pulsante Rotellina Su" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "Pulsante Rotellina Giù" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "Pulsante 6" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "Pulsante 7" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "Pulsante 8" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "Pulsante 9" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" +msgstr "Indice Asse Joystick:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Asse" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" +msgstr "Indice Pulsante Joystick:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "Aggiungi azione di input" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "Elimina Evento di Azione Input" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Pulsante" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Pulsante Sinistro." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Pulsante DEstro." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Pulsante centrale." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "Rotellina su." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "Rotellina Giù." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" +msgstr "Attiva Persistenza" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "Errore nel salvare le impostazioni." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "Impostazioni salvate OK." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "Aggiungi Traduzione" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "Abilita AutoLoad Globals" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "Nome Invalido." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "Caratteri validi:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" +"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di classe di engine " +"esistente." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" +"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di tipo built-in " +"esistente." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" +"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di una costante " +"globale esistente." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" +msgstr "Aggiungi Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "Rimuovi Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "Sposta Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "Rimuovi Traduzione" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "Aggiungi percorso rimappato" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "Remap Risorse Aggiungi Remap" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "Cambia Lingua Remap Risorse" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "Rimuovi Remap Risorse" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Abilita" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" +msgstr "Impostazioni Progetto (engine.cfg)" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "Proprietà:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" +msgstr "Elim." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." +msgstr "Copia A Piattaforma.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "Mappa Input" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" +msgstr "Azione:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" +msgstr "Indice:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "Localizzazione" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" +msgstr "Traduzioni" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "Traduzioni:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "Aggiungi..." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "Remaps" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "Risorse:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "Remaps per Locale:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" +msgstr "Locale" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "AutoLoad" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "Nome Nodo:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "Lista:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "Singleton" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." +msgstr "" +"Questo elemento non può essere reso visibile perchè il genitore è nascosto. " +"Rivela prima il genitore." + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "Abilita Spatial Visibile" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "Abilita CanvasItem Visibile" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Istanza:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "Rinomina Nodo" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "Scene Tree (Nodi):" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "Figlio Modificabile" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Carica come placeholder" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Apri nell Editor" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "Liberare ereditarietà" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "Libera!" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "Scegli un Nodo" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "Tempo(i) di Crossfade: " + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "Tempo(i) di Crossfade: " + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame %" +msgstr "Aggiungi frame" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Fixed Frame %" +msgstr "Aggiungi frame" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Inclusive" +msgstr "Includi" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "Corrispondenze:" + +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." +msgstr "Si prega di attendere che lo scan venga completato." + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." +msgstr "La scena corrente deve essere salvata per re-importare," + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" +msgstr "Salva e Re-Importa" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Re-Importing" +msgstr "Re-Importando" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" +msgstr "Re-Importando Risorse Cambiate" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Errore salvando la Risorsa!" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" +msgstr "Crea Nuova Risorsa" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "Apri Risorsa" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "Salva Risorsa" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "Salva Risorsa Come.." + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" +msgstr "Strumenti Risorsa" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "Rendi Locale" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "Scrivi la logica nel metodo _run()." + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "Vi è già una scena correntemente modificata." + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "Impossibile istanziare script:" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "Hai dimenticato la keyword 'tool'?" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "Impossibile eseguire lo script:" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "Hai dimenticato il metodo '_run'?" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "Aggiornamento Scena" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes.." +msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali.." + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene.." +msgstr "Aggiornando la scena.." + +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" +"Impossibile aprire file_type_cache.cch per scrittura, non salvo la cache dei " +"tipi di file!" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "Reparent Nodo" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "Posizione Reparent (Seleziona nuovo genitore):" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "Mantieni Transform Globale" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "Cambia Genitore" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Version:" +msgstr "Descrizione:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Preferiti:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "Stessi file di origine e e destinazione, non faccio nulla." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." +msgstr "" +"Stessi percorsi \n" +"di origine e e destinazione, non faccio nulla." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "Impossibile muovere le directory dentro se stesse." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "Non posso operare su '..'" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "Scegli un Nuovo Nome e Posizione Per:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "Nessun File selezionato!" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "Istanza" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "Modifica Dipendenze.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "Vedi Proprietari.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "Rinomina o Sposta.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "Sposta in.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Mostra nel File Manager" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "Re-Importa.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "Directory Precedente" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "Directory Successiva" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "Re-Scan Filesystem" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "Sposta" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" +msgstr "Agginto:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" +msgstr "Rimosso:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" +msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "Memorizzazione File:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "Packing" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" +msgstr "Esportando per %s" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." +msgstr "Impostando.." + +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "Default (Stesso che Editor)" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "File Esistente, Sovrascrivere?" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "Tutti i Riconosciuti" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tutti i File (*)" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "Salva un File" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "Recenti:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "Directories & Files:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "Anteprima:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Necessaria un'estensione valida." + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Aggiungi a Gruppo" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Rimuovi da Gruppo" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "Editor Gruppo" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Node Group(s)" +msgstr "Gruppo(i) Nodi" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." +msgstr "Preset.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "Ease In" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "Ease Out" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "Zero" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "Easing In-Out" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "Easing Out-In" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." +msgstr "File.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." +msgstr "Dir.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" +msgstr "Carica" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "Assegna" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "Errore caricamento file: Non è una risorsa!" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" +msgstr "Impossibile caricare l'immagine" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "Bit %d, val %d." + +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "Classe:" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "On" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Set" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Proprietà:" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" +msgstr "Globale" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" +msgstr "Sezioni:" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Ordina:" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "Inverti" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "Sito:" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "ZIP File degli Asset" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "Importo:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Nodo Da Scena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "I see.." +msgstr "Capisco.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "Impossibile aprire il file per la scrittura:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "Formato file richiesto sconosciuto:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "Errore durante il salvataggio." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "Salvataggio Scena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "Analizzo" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "Creazione Miniature" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +msgstr "" +"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze) non sono state " +"soddisfatte." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Caricamento della risorsa fallito." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "Impossibile caricare MeshLibrary per l'unione!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "Errore salvataggio MeshLibrary!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "Impossibile caricare TileSet per unione!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "Errore di salvataggio TileSet!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazionie" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Loading Export Templates" +msgstr "Caricamento Template d'Esportazione" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "Errore tentando di salvare il layout!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "Layout dell'editor di default ignorato." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "Nome layout non trovato!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "Ripristinato il layout di default ai settaggi di base." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Copia parametri" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Set Params" +msgstr "Imposta parametri" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Incolla Risorsa" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Copia Risorsa" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Rendi Built-In" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Rendi Sotto-risorse Uniche" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "Non c'è nessuna scena definita da eseguire." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "" +"La scena corrente non è mai stata salvata, per favore salvarla prima di " +"eseguire." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "Impossibile avviare subprocesso!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "Apri Scena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "Apri Scena Base" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene.." +msgstr "Apri scena rapido.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script.." +msgstr "Apri Script Rapido.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" +msgstr "Chiudi scena? (I cambiamenti non salvati saranno persi)" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As.." +msgstr "Salva Scena Come.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "Questa scena non è mai stata salvata. Salvare prima di eseguire?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Please save the scene first." +msgstr "Si prega di salvare prima la scena." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Translatable Strings" +msgstr "Salva Stringhe Traducibili" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "Esporta Libreria Mesh" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "Esporta Tile Set" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "Uscire dall'editor?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "Scena corrente non salvata. Aprire comunque?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "Impossibile ricaricare una scena che non è mai stata salvata." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "Ripristina" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "Questa azione non può essere annullata. Ripristinare comunque?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene.." +msgstr "Esegui Scena Rapido.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "Chiudi scena? (I cambiamenti non salvati saranno persi)" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ugh" +msgstr "Ugh" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open " +"the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" +"Errore di caricamento scena, deve essere all'interno del percorso del " +"progetto. Usare 'Importa' per aprire la scena, salvarla poi nel percorso del " +"progetto." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error loading scene." +msgstr "Errore di caricamento della scena." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "La scena '%s' ha rotto le dipendenze:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "Salva layout" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "Elimina Layout" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "Cambia Tab di Scena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s)" +msgstr "%d altri file" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s) or folder(s)" +msgstr "% altri file o cartelle" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Scena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "Vai alla scena precedentemente aperta." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "Operazioni con i file delle scene." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "Nuova scena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene.." +msgstr "Nuova Scena Ereditata.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene.." +msgstr "Apri Scena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "Salva Scena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "Chiudi Scena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Goto Prev. Scene" +msgstr "Vai a Scena Preced." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "Apri Recente" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Search File.." +msgstr "Ricerca File Rapida.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To.." +msgstr "Converti In.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Translatable Strings.." +msgstr "Stringhe Traducibili.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary.." +msgstr "MeshLibrary.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet.." +msgstr "TileSet.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Redo" +msgstr "Redo" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Run Script" +msgstr "Esegui Script" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "Impostazioni Progetto" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "Ripristina Scena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "Esci alla Lista Progetti" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Importa asset nel progetto." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "Strumenti di progetto o scene vari" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export the project to many platforms." +msgstr "Esporta il progetto a diverse piattaforme." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project (F5)." +msgstr "Esegui il progetto (F5)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Pause the scene" +msgstr "Esegui scena personalizzata" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene (F8)." +msgstr "Ferma la scena (F8)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene (F6)." +msgstr "Esegui la scena in modifica (F6)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "Esegui scena personalizzata" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Debug options" +msgstr "Opzioni di Debug" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Live Editing" +msgstr "Editing Live" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "File Server" +msgstr "File Server" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy Remote Debug" +msgstr "Distribuisci Debug Remoto" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy File Server Clients" +msgstr "Distribuisci i Client del File Server" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "Forme di Collisione Visibili" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "Navigazione Visibile" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "Layout dell'Editor" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Install Export Templates" +msgstr "Installa Template di Esportazione" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "About" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Alerts when an external resource has changed." +msgstr "Avverti quando una risorsa esterna è stata modificata." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window repaints!" +msgstr "Gira quando la finestra dell'editor viene ridisegnata. " + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Always" +msgstr "Aggiorna Sempre" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Changes" +msgstr "Aggiorna Cambiamenti" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Inspector" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Crea una nuova risorsa in memoria e modificala." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Carica una risorsa esistente dal disco e modificala." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "Salva la risorsa in modifica" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As.." +msgstr "Salva Come.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Vai all'ultimo oggetto modificato nella cronologia." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Vai al prossimo oggetto modificato nella cronologia." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Cronologia di oggetti recentemente modificati." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Proprietà oggetto." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "FileSystem" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "Grazie!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "Importa templates Da File ZIP" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "Esporta Libreria" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "Unisci Con Esistente" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "Apri e Esegui uno Script" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "Carica Errori" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" +msgstr "Lista Metodi Per '%s':" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "Chiama" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" +msgstr "Lista Metodi:" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" +msgstr "Argomenti:" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" +msgstr "Ritorna:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "Impossibile eseguire lo strumento di PVRTC:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "Impossibile ricaricare l'immagine convertita usando il tool PVRTC:" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "Ridimensiona Array" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "Cambia Tipo del Valore Array" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "Cambia Valore Array" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "Cerca Classi" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" +msgstr "Lista Classi:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "Ereditato da:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "Breve Descrizione:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" +msgstr "Metodi Pubblici:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Membri" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "Elementi Tema GUI:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Segnali:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "Costanti:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" +msgstr "Descrizione Metodo:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" +msgstr "Cerca Testo" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" +msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg non deve esistere." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg deve esistere." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "Progetto Importato" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +msgstr "Impossibile creare engine.cfg nel percorso di progetto." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Importa Progetto Esistente" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" +msgstr "Percorso Progetto (Deve Esistere):" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "Nome Progetto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "Crea Nuovo Progetto" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "Percorso Progetto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "Sfoglia" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "Nuovo Progetto di Gioco" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "Questo è un BINGO!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Progetto Senza Nome" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" +msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" +msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "" +"Rimuovere progetto dalla lista? (I contenuti della cartella non saranno " +"modificati)" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Recent Projects:" +msgstr "Progetti Recenti:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "Esegui" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "Esamina" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "Nuovo Progetto" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Esci" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "Errore caricamento scena da %s" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Errore istanziamento scena da %s" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " +"its nodes." +msgstr "" +"Impossibile istanziale la scena '%s' perché la scena corrente esiste in uno " +"dei suoi nodi." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "Istanzia Scena(e)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "Questa operazione non può essere eseguita alla tree root" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "Sposta Nodo In Genitore" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "Sposta Nodi In Genitore" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "Duplica Nodo(i)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "Elimina Nodo(i)?" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "Salva Nuova Scena Come.." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "Ha Senso!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "Impossibile operare su nodi da cuoi la scena corrente eredita!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "Rimuovi nodo(i)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Crea Nodo" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" +"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (istanze) non hanno potuto " +"essere soddisfatte." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "Errore salvando la scena." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "Nuova Scena di Root" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" +msgstr "Eredita Scena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "Aggiungi Nodo Figlio" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Istanzia Scena Figlia" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "Cambia Tipo" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" +msgstr "Modifica Gruppi" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" +msgstr "Modifica Connessioni" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" +msgstr "Aggiungi Script" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "Sposta Su" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "Sposta giù" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "duplica" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Merge From Scene" +msgstr "Unisci da Scena?" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "Salva Ramo come Scena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Elimina Nodo(i)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "Aggiungi/Crea un Nuovo Nodo" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" +"Istanzia un file scena come Nodo. Crea una scena ereditata se nessun nodo di " +"root esiste." + +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" +msgstr "Crea Nuovo" + +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "Parse BBCode" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "Apri File(s) Sample" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "ERRORE: Impossibile caricare sample!" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "Aggiungi Sample" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "Play" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "Rinomina Sample" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "Elimina Sample" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "16 Bits" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "8 Bits" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Pitch" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "Crea Poly3D" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Modifica Poly" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Modifica Poly (Rimuovi Punto)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "Abilità Autoplay" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "Nuovo Nome Animazione:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "Nuova Animazione" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "Cambia Nome Animazione:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "Rimuovi Animazione" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgstr "ERRORE: Nome animazione invalido!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgstr "ERRORE: Il nome dell'animazione esiste già!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "Rinomina Animazione" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Aggiungi Animazione" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "Blend Next Changed" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "Cambia tempo di Blend" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "Carica Animazione" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "Duplica Animazione" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da copiare!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgstr "ERRORE; Nessuna risorsa animazione nella clipboard!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "Animazione Incollata" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "Incolla Animazione" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da modificare!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "Esegui la seguente animazione al contrario dalla posizione corrente (A)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "Esegui la seguente animazione al contrario dalla fine. (Shift+A)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "Ferma il playback dell'animazione. (S)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "Esegui l'animazione seguente dall'inizio (Shift+D)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "Esegui la seguente animazione dalla posizione corrente (D)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "Posizione animazione (in secondi)." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "Scala playback dell'animazione globalmente per il nodo." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create new animation in player." +msgstr "Crea nuova animazione nel player." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load an animation from disk." +msgstr "Carica un'animazione da disco." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save the current animation" +msgstr "Salva l'animazione corrente" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "Mostra una lista di animazioni nel player." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "Autoplay al Caricamento" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Target Blend Times" +msgstr "Modifica i tempi di Blend della destinazione" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "Strumenti di Animazione" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Animation" +msgstr "Copia Animazione" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "Crea Nuova Animazione" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "Nome Animazione:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "Tempi di Blend" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "Successivo (Coda Automatica):" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "Tempi di Blend Cross-Animation" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation" +msgstr "Animazioni" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "Crea Poly" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "Crea Poligono di occlusione" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla." + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "Modifica poligono esistente:" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "LMB: Sposta punto." + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "Ctrl+LMB: dividi Segmento." + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "RMB: Elimina Punto." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "Configura Snap" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "Offset Griglia:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "Step:griglia" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "Offset Rotazione:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "Step Rotazione:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Pivot" +msgstr "Perno di Movimento" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Action" +msgstr "Azione di spostamento" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit IK Chain" +msgstr "Modifica Catena IK" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit CanvasItem" +msgstr "Modifica CanvasItem" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "Cambia Ancore" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom (%):" +msgstr "Zoom(%):" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "Incolla Posa" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "Modalità di Selezione(Q)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "Trascina: Ruota" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "Alt+Drag: Muovi" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" +"Premi 'v' per Cambiare Perno, 'Shift+v' per Trascinare il Pernno (durante lo " +"spostamento)." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "Alt+RMB: Selezione Lista Profondità" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "Modalità Movimento (W)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "Modalità Rotazione (E)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" +"Mostra una lista di tutti gli oggetti alla posizione cliccata\n" +"(identico a Alt+RMB in modalità selezione)." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "Clicca per cambiare il perno di rotazione dell'oggetto." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "Modalità di Pan" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "Blocca l'oggetto selezionato sul posto (non può essere mosso)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "Sblocca l'oggetto selezionato (può essere mosso). " + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "Accerta che I figli dell'oggetto non siano selezionabili." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "Ripristina l'abilità dei figli dell'oggetto di essere selezionati." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "Usa lo Snap" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "Mostra Griglia" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "Usa lo Snap di Rotazione" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "Snap Relativo" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap.." +msgstr "Configura Snap..." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "Usa Snap a Pixel" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Expand to Parent" +msgstr "Espandi a Genitore" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton.." +msgstr "Scheletro.." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Bones" +msgstr "Crea Ossa" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "Elimina Ossa" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "Crea Catena IK" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "Elimina Catena IK" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "Zoom Reset" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Set.." +msgstr "Imposta Zoom.." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "Centra Selezione" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "Selezione Frame" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchor" +msgstr "Ancora" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Keys (Ins)" +msgstr "Inserisci Keys (Ins)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Inserisci Key" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "Inserisci Key (Tracce Esistenti)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "Copia Posa" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "Pulisci Posa" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set a Value" +msgstr "Imposta un Valore" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap (Pixels):" +msgstr "Snap (Pixels):" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "Disegna TileMap" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "Cancella TileMap" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" +msgstr "Secchiello" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "Preleva Tile" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "Elimina Selezione" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "Trasponi" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" +msgstr "Specchia X (A)" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" +msgstr "Specchia Y (A)" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "Ruota a 0 gradi" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "Ruota a 90 gradi" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Ruota a 180 gradi" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "Ruota a 270 gradi" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "Nuovo nome:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Scala" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "Fade In (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "Fade Out (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "Fondi" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mischia" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "Restart Automatico:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "Restart (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "Restart Casuale(i):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "Inizia" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "Quantità:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Blend:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "Blend 0:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "Blend 1:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "Tempo(i) di Crossfade: " + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "Corrente" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "Aggiungi Input" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "Pulisci Auto-Avanzamento" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "Imposta Auto-Avanzamento" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "Elimina Input" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "Animation tree valido." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "Animation tree invalido." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "Nodo Animazione" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "Nodo OneShot" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "Node Mix" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "Nodo Blend2" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "Nodo Blend3" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "Nodo Blend4" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "Nodo TimeScale" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "Nodo TimeScale" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "Nodo Transizione" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "Importa animazioni.." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "Modifica Filtri Nodi" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "Filtri.." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" +"Nessuna sorgente mesh specificata (e nessun MultiMesh impostata nel nodo)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" +"Nessuna sorgente mesh specificata (e la MultiMesh non contiene alcuna Mesh)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "Sorgente Mesh invalida (percorso invalido)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "Sorgente Mesh invalida (non è una MeshInstance)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "Sorgente Mesh invalida (non contiene alcun a risorsa Mesh)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "Nessuna sorgente di superficie specificata." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "Sorgente superficie invalida (percorso invalido)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "Sorgente superficie invalida (nessuna geometria)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "Sorgente superficie invalida (nessuna faccia)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "Il genitore non ha facce solde da popolare." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "Impossibile mappare l'area." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "Seleziona una Mesh Sorgente:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "Seleziona una Superficie di Target: " + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "Popola la Superficie" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "Popola MultiMesh" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "Superficie Target:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "Mesh Sorgente:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "Asse-X" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "Asse-Y" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "Asse-Z" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "Asse Mesh Su" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "Rotazione Casuale" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "Inclinazione Casuale:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "Scala Casuale:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "Popola" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "Trova.." + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "Trova Successivo" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Replace.." +msgstr "Rimpiazza.." + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "Vai a Linea.." + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "Vertice" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Frammento" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighting" +msgstr "Illuminazione" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "Impossibile salvare il tema su file:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Aggiungi Elemento" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "Aggiungi Tutti" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Rimuovi Elemento" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "Aggiungi Elementi di Classe" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "Rimuovi Elementi di Classe" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" +msgstr "Crea Template" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "CheckBox Radio1" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "CheckBox Radio2" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "Elemento" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "Check Item" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "Checked Item" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "Ha" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "Molte" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgstr "Ha, Molte, Diverse, Opzioni!" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "Tab 1" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "Tab 2" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "Tab 3" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "Tipo Dato:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "Stile" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "BakedLightInstance non contiene una risorsa BakedLight." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Bake!" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "Resetta il processo di baking dell'octree (ricomincia da capo)." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "Elaborazione %d Triangoli:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "Triangolo #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "Impostazioni Baker Luci:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "Elaborazione Geometria" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "Aggiustando le Luci" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "Making BVH" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "Creazione Octree Luci" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "Creazione Octree Texture" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "Trasferisci a Lightmap:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "Allocazione Texture #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "Backing Triangoli #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "Texture Post-Processing #" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "Ortogonale" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "Prospettiva" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "Transform Abortito." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "Visualizza Tranform del Piano." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "Transform Asse-X" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "Transform Asse-Y" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "Transform Asse-Z" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling to %s%%." +msgstr "Scalando a %s%%." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "Ruotando di %s gradi." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "Vista dal Basso" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "Basso" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "Vista dall'Alto." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "Alto" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "Vista dal Retro." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "Retro" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "Vista Frontale." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "Fronte" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "Vista Sinistra." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "Vista Destra." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Key d'Animazione Inserito." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "Allinea a vista" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top (Num7)" +msgstr "Alto (Num7)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom (Shift+Num7)" +msgstr "Basso (Shift+Num7)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left (Num3)" +msgstr "Sinistra (Num3)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right (Shift+Num3)" +msgstr "Right (Shift+Num3)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front (Num1)" +msgstr "Fronte (Num1)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear (Shift+Num1)" +msgstr "Retro (Shift+Num1)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective (Num5)" +msgstr "Prospettiva (Num5)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal (Num5)" +msgstr "Ortogonale (Num5)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Environment" +msgstr "Ambientazione" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "Audio Listener" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Selection (F)" +msgstr "Selezione (F)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" +msgstr "Allinea con vista (Ctrl+Shift+F)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "Finestra di XForm" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "No scene selected to instance!" +msgstr "Nessuna scena da istanziare selezionata!" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Instance at Cursor" +msgstr "Istanzia a Cursore" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Could not instance scene!" +msgstr "Impossibile istanziare la scena!" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "Modalità Scala (R)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "Tipo Transform" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "Coordinate locali" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog.." +msgstr "Finestra di Transform.." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default Light" +msgstr "Usa Luce Default" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default sRGB" +msgstr "Usa sRGB Default" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "2 Viewports" +msgstr "Impostazioni Viewport" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "3 Viewports" +msgstr "Impostazioni Viewport" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "4 Viewports" +msgstr "Impostazioni Viewport" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "Mostra Normale" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "Mostra Wireframe" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "Mostra Overdraw" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Shadeless" +msgstr "Mostra senza Shader" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "Visualizza Origine" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "Visualizza Griglia" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "Impostazioni Snap" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "Trasla Snap: " + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "Ruota Snap (deg.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "Scala Snap (%):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "Impostazioni Viewport" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Default Light Normal:" +msgstr "Normale Luce di Default:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ambient Light Color:" +msgstr "Colore Luce Ambiente:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "FOV Prospettiva (deg.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "Visualizza Z-Near:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "Visualizza Z-Far:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "Cambiamento Transform" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "Transla:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "Ruota (deg.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "Scala (rateo):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "Tipo Transform" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "Pre" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "Post" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error while saving theme" +msgstr "Errore durante il salvataggio." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving" +msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error importing theme" +msgstr "Errore di importazione scena." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error importing" +msgstr "Errore di importazione:" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Theme" +msgstr "Importa Scena" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save Theme As.." +msgstr "Salva Scena Come.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "Salva Tutto" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Prev" +msgstr "Cronologia Succ." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "Cronologia Prec." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload Theme" +msgstr "Ricarica" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save Theme" +msgstr "Salva Scena" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save Theme As" +msgstr "Salva Scena Come.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "Indenta Sinistra" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "Indenta Destra" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "Cambia a Commento" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "Clona Sotto" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "Completa Simbolo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "Taglia Spazi in Coda " + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "Auto Indenta" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Function.." +msgstr "Vai a Funzione.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Abilita Breakpoint" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "Abilita Breakpoint" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Goto Next Breakpoint" +msgstr "Vai a Step Successivo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgstr "Abilita Breakpoint" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "Mantieni Debugger Aperto" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Window" +msgstr "Finestra" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Left" +msgstr "Sposta a Sinistra" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Right" +msgstr "Sposta a Destra" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Contextual" +msgstr "Contestuale" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutorials" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." +msgstr "Apri https://godotengine.org alla sezione tutorial." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" +msgstr "Classi" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the class hierarchy." +msgstr "Cerca nella gerarchia delle classi." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Cerca Aiuto" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "Cerca Riferimenti nella documentazione." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "Vai al documento precedentemente modificato." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "Vai al documento successivo." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Crea Script" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" +"I file seguenti sono più recenti su disco. Che azione deve essere intrapresa?" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Ricarica" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Risalva" + +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "Anteprima StyleBox" + +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "Lunghezza:" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Constant" +msgstr "Cambia Costante Scalare" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Constant" +msgstr "Cambia Costante Vett." + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Constant" +msgstr "Cambia Costante RGB" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Operator" +msgstr "Cambia Operatore Scalare" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Operator" +msgstr "Cambia Operatore Vett." + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Scalar Operator" +msgstr "Cambia Operatore Scalare Vett." + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Operator" +msgstr "Cambia Operatore RGB" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Rot Only" +msgstr "Abilita Solo Rot" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Function" +msgstr "Cambia Funzione Scalare" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Function" +msgstr "Cambia Funzione Vett." + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Uniform" +msgstr "Cambia Uniforme Scalare" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Uniform" +msgstr "Cambia Uniforme Vett." + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Uniform" +msgstr "Cambia Uniforme RGB" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Value" +msgstr "Cambia Valore di Default" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change XForm Uniform" +msgstr "Cambia Uniforme XForm" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Texture Uniform" +msgstr "Cambia Uniforme Texture" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Cubemap Uniform" +msgstr "Cambia Uniforme Cubemap" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Comment" +msgstr "Cambia Commento" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Color Ramp" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi alla Rampa Colori" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modifica Rampa Colori" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Curve Map" +msgstr "Aggiung/Rimuovi alla Mappa Curve" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Map" +msgstr "Modifica la Mappa Curve" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Input Name" +msgstr "Cambia Nome Input" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Connect Graph Nodes" +msgstr "Connetti Nodi Grafico" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect Graph Nodes" +msgstr "Disconnetti Nodi Grafico" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Shader Graph Node" +msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Move Shader Graph Node" +msgstr "Sposta Nodo Grafico di Shader" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Graph Node(s)" +msgstr "Duplica Nodo(i) Grafico" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +msgstr "Elimina Nodo(i) Grafico di Shader" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Cyclic Connection Link" +msgstr "Errore: Giunzione ciclica" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Missing Input Connections" +msgstr "Errore: Connessioni Input MAncanti" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add Shader Graph Node" +msgstr "Aggiungi Nodo Grafico Shader" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "La mesh è vuota!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "Crea Corpo Trimesh Statico" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "Crea Corpo Convesso Statico" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "Questo non funziona sulla root della scena! " + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "Crea Forma Trimesh" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "Crea Forma Convessa" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "Crea Mesh di Navigazione" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "MeshInstance manca di una Mesh!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "Impossiblile creare outline!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "Crea Outline" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "Crea Corpo Statico Trimesh" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "Crea Corpo Statico Convesso" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "Crea Fratello di Collisione Trimesh" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." +msgstr "Crea Mesh di Outline.." + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "Crea Mesh di Outline" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "Dimensione Outline:" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "Crea UV Map" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "Trasla UV Map" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "Polygon 2D UV Editor" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "Sposta Punto" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Ruota" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "Shift: Muovi Tutti" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: Scala" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "Sposta Poligono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "Ruota Poligono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "Scala Poligono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "Poligono->UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "UV->Poligono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "Cancella UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Snap" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "Abilita Snap" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set region_rect" +msgstr "Imposta region_rect" + +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite Region Editor" +msgstr "Editor Regioni Sprite" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "ERROERE: Impossibile caricare la risorsa!" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "Aggiungi Risorsa" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "Rinomina Risorsa" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "Elimina Risorsa" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "Clipboard risorse vuota!" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "Carica Risorsa" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "ERRORE; Impossibile caricare la risorsa frame!" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "Aggiungi frame" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "Clipboard risorse vuota o non è una texture!" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "Incolla Frame" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "Aggiungi vuoto" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "Cambia Loop Animazione" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "Cambia FPS ANimazione" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "(vuoto)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" +msgstr "Animazioni" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "Velocità (FPS):" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "Loop" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" +msgstr "Frames Animazione" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "Inserisci Vuoto (Prima)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "Inserisci Vuoto (Dopo)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Up" +msgstr "Su" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Down" +msgstr "Giù" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "Crea Poligono di Navigazione" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "Rimuovi Poligono e Punto" + +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "Imposta Maniglia" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "Errore di caricamento immagine:" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine.." + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "Imposta Maschera Emissione" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Cancella Maschera Emissione" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "Carica Maschera Emissione" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "Conteggio Punti Generati:" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" +msgstr "Creazione Libreria Mesh" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." +msgstr "Miniatura.." + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Rimuovi elemento %d?" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "Importa Scena" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importa da Scena" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Aggiorna da Scena" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Il nodo non contiene geometria." + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)." + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "Le facce non contengono area!" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "Nessuna faccia!" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Genera AABB" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" +msgstr "Crea Emitter Da Mesh" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" +msgstr "Crea Emitter Da Nodo" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "Cancella Emitter" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "Crea Emitter:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" +msgstr "Posizioni di Emissione:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" +msgstr "Riempimento Emissione:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" +msgstr "Superficie" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "Elemento %d" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "Elementi" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "Editor Lista Elementi" + +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "Punto Curva #" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "Imposta Posizione Punti curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "Imposta Posizione Curve In" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "Imposta Posizione Curve Out" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "Dividi Percorso" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "Aggiungi Punto a Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "Rimuovi Punto Percorso" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "Selezione Punti" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "Click: Aggiungi Punto" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "Click Destro: Elimina Punto" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "Spezza Segmento (in curva)" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "Elimina Punto" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "Chiudi curva" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Could not find tile:" +msgstr "Impossibile trovare tile:" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Item name or ID:" +msgstr "Nome elemento o ID:" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Crea da scena?" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Unisci da scena?" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "Crea da Scena?" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "Unisci da Scena?" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "Rimuovi Punto da Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "Sposta Punto in curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "Sposta In-Control sulla Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "Sposta Out-Control sulla Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "Seleziona Punti di Controllo (Shift+Trascina)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "Decompressi" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "Comprimi Lossless (PNG)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "Comprimi Lossy (WebP)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "Comprimi (VRAM)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "Formato Texture" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "Qualità Compressione Texture (WebP)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "Opzioni Texture" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "Si prega di specificare qualche file!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "Il percorso di destinazione vuoto." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "" +"Il percorso di destinazione deve essere un percorso completo di risorsa." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "Almeno un file è richiesto per l'Atlas." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "Errore di importazione:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "Solo un file è richiesto per una texture grande." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "Dimensione Texture Massima:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "Importa Textures per Atlas (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "Dimensione Cella:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "Texture Grande" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "Importa Texture Grandi (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Source Texture" +msgstr "Texture Sorgente:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "Texture Base Atlas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "Texture Sorgenti:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "Importa Textures per 2D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "Importa Textures per 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "Importa Textures" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Texture" +msgstr "Texture Grande" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Texture" +msgstr "Texture Grande" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Atlas Texture" +msgstr "Texture Base Atlas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "" +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "Texture Sorgenti:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." +msgstr "Ritaglia spazio vuoto." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "Percorso di destinazione:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "Accetta" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture" +msgstr "Testo" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" +msgstr "Importa Texture Grande" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" +msgstr "Carica Immagine Sorgente" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" +msgstr "Taglio" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" +msgstr "Inserimento" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" +msgstr "Salvataggio" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" +msgstr "Impossibile salvare texture grande:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" +msgstr "Costruisci Atlas Per:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" +msgstr "Immagine Caricamento:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" +msgstr "Impossibile caricare immagine" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" +msgstr "Convertendo Immagini" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" +msgstr "Tagliando Immagini" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" +msgstr "Bliting Immagini" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" +msgstr "Impossibile salvare l'immagine di atlas:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" +msgstr "Impossibile salvare la texture convertita:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "Sorgente invalida!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "Sorgente traduzione invalida!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "Colonna" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "Nessun elemento da importare!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "Nessun percorso di destinazione!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "Importa Traduzioni" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "Impossibile Importare!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "Importa Traduzione" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "CSV Sorgente:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "Ignora Prima Riga" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "Comprimi" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "Aggiungi a Progetto (engine.cfg)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "Importa Lingue:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Translation" +msgstr "Traduzioni" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" +msgstr "Nuova Clip" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" +msgstr "Opzioni Animazione" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" +msgstr "Flags" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" +msgstr "Bake FPS:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" +msgstr "Ottimizzatore" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" +msgstr "Errore Lineare Max" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" +msgstr "Errore Angolare Max" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" +msgstr "Angolo Max" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" +msgstr "Clips" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" +msgstr "Inizio(i)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" +msgstr "Fine(i)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." +msgstr "Il percorso sorgente è vuoto." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." +msgstr "Impossibile caricare script di post-importazione" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." +msgstr "Script di post-importazione invalido/non funzionante." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." +msgstr "Errore di importazione scena." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" +msgstr "Importa Scena 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "Scena Sorgente:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "Stesso che Scena di Destinazione" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "Condiviso" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "Cartella Texture di Destinazione:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "Opzioni:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "Script di Post-Process:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "AutoLoad" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "Importa ComunqueImporta Comunque" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "Importa e Apri" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +msgstr "" +"La scena modificata non è stata salvata, aprire la scena importata comunque?" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "Importando Scena.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "Eseguendo Script Personalizzato.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "Impossibile caricare lo script di post-import:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "Script di post-import invalido/non funzionante:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "Errore di esecuzione dello script di post-import" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "Importa Immagine:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "Impossibile importare un file su se stesso:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "Impossibile localizzare il percorso: %s (già locale)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "Salvataggio.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "Rinomina Animazione" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" +msgstr "Nessun file font sorgente!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" +msgstr "Nessuna risorsa font di destinazione!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." +msgstr "Impossibile caricare/processare il font sorgente." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." +msgstr "Impossibile salvare font." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" +msgstr "Font Sorgente:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" +msgstr "Dimensione Font sorgente:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" +msgstr "Risorsa di dest." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +msgstr "La rapida volpe bianca scavalca il cane pigro." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" +msgstr "Test:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" +msgstr "Importazione font" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." +msgstr "" +"Questo file è già un file font di Godot, si prega di fornire invece un file " +"di tipo BMfont." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." +msgstr "Apertura come BMFont file fallita." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." +msgstr "Sorgente font personalizzato invalido." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" +msgstr "Nessun sample da importare!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" +msgstr "Importa Sample Audio" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" +msgstr "Sample Sorgente(i):" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Sample" +msgstr "Aggiungi Sample" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" +msgstr "Nessuna mesh da importare!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" +msgstr "Importa Mesh Singola" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" +msgstr "Mesh Sorgente(i)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "Superficie %d" + +#~ msgid "Move Favorite Up" +#~ msgstr "Sposta Preferito Su" + +#~ msgid "Move Favorite Down" +#~ msgstr "Sposta Preferito Giù" + +#~ msgid "%d frames" +#~ msgstr "%d frames" + +#~ msgid "" +#~ "NOTICE: You are not forced to import textures for 2D projects. Just copy " +#~ "your .jpg or .png files to your project, and change export options later. " +#~ "Atlases can be generated on export too." +#~ msgstr "" +#~ "NOTA: Non sei obbligato ad importare le texture per i progetti 2D. È " +#~ "sufficiente copiare i tuoi file .jpg o .png nel tuo progetto, e cambiare " +#~ "le opzioni di esportazione successivamente. Gli atlas possono essere anche " +#~ "generati in esportazione." + +#~ msgid "Overwrite Existing Scene" +#~ msgstr "Sovrascrivi Scena esistente" + +#~ msgid "Overwrite Existing, Keep Materials" +#~ msgstr "Sovrascrivi Esistente, Mantieni Materiali" + +#~ msgid "Keep Existing, Merge with New" +#~ msgstr "Mantieni Esistente, Unisci a Nuova" + +#~ msgid "Keep Existing, Ignore New" +#~ msgstr "Mantieni Esistente, Ignora Nuova" + +#~ msgid "This Time:" +#~ msgstr "Questa Volta:" + +#~ msgid "Next Time:" +#~ msgstr "Prossima Volta:" + +#~ msgid "Merging.." +#~ msgstr "Unione.." diff --git a/tools/translations/pt_BR.po b/tools/translations/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000000..e1dd732b42 --- /dev/null +++ b/tools/translations/pt_BR.po @@ -0,0 +1,5908 @@ +# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor +# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# George Marques <george@gmarqu.es>, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-30\n" +"Last-Translator: George Marques <george@gmarqu.es>\n" +"Language-Team: Godot Brasil\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" + +#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"Um recurso do tipo SampleLibrary deve ser criado ou definido na propriedade " +"'amostras' para que o SamplePlayer possa tocar algum som." + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape apenas serve para fornecer formas de colisão a um nó derivado " +"de CollisionObject. Por favor, use-o apenas como filho de Area, StaticBody, " +"RigidBody, KinematicBody, etc. para dá-los forma." + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape fucione. Por " +"favor, crie um recurso de forma a ele!" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionPolygon apenas serve para fornecer formas de colisão a um nó " +"derivado de CollisionObject. Por favor, use-o apenas como filho de Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. para dá-los forma." + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "Um nó CollisionPolygon vazio não é efetivo na colisão." + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" +"É permitido apenas um nó WorldEnvironment por cena (ou conjunto de cenas " +"instanciadas)." + +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"Um recurso do tipo SampleLibrary deve ser criado ou definido na propriedade " +"'amostras' para que o SpatialSamplePlayer possa tocar algum som." + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" +"Um recurso do tipo NavigationMesh deve ser definido ou criado para que este " +"nó funcione." + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" +"NavigationMeshInstance deve ser filho ou neto de um nó Navigation. Ele " +"apenas fornece dados de navegação." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "Erro ao inicializar FreeType." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "Formato de fonte desconhecido." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "Erro ao carregar fonte." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "Tamanho de fonte inválido." + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "A propriedade Caminho deve apontar a um nó Particles2D para funcionar." + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" +"O nó ParallaxLayer apenas funciona quando definido como filho de um nó " +"ParallaxBackground." + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" +"VisibilityEnable2D funciona melhor quando usado como filho direto da raiz da " +"cena atualmente editada." + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" +"Um polígono de oclusão deve ser definido (ou desenhado) para que este " +"oclusor tenha efeito." + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +msgstr "" +"O polígono para este oclusor está vazio. Por favor desenhe um polígono!" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" +"Um recurso do tipo NavigationPolygon deve ser definido ou criado para que " +"este nó funcione. Por favor defina a propriedade ou desenhe um polígono." + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" +"NavigationPolygonInstance deve ser filho ou neto de um nó Navigation2D. Ele " +"apenas fornece dados de navegação." + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " +"must be set to 'render target' mode." +msgstr "" +"A propriedade \"Caminho\" deve apontar a um nó Viewport para funcionar. Tal " +"Viewport deve estar no modo \"Destino de Render\"." + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " +"order for this sprite to work." +msgstr "" +"O nó Viewport definido na propriedade \"Caminho\" deve ser marcado como " +"\"destino de render\" para que este sprite funcione." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionPolygon2D apenas serve para fornecer a forma de colisão para um nó " +"derivado de CollisionObject2D. Por favor use-o apenas como filho de Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para dá-los forma." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "Um nó CollisionPolygon2D vazio não é efetivo para colisão." + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" +"PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um nó Path2D." + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" +"É permitido apenas um CanvasModulate visível por cena (ou conjunto de cenas " +"instanciadas). O primeiro criado irá funcionar, enquanto os outros serão " +"ignorados." + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" +"Um recurso do tipo SpriteFrames deve ser criado ou definido na propriedade " +"\"Quadros\" para que o nó AnimatedSprite mostre quadros." + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" +"A propriedade \"Caminho\" deve apontar para um nó Node2D válido para " +"funcionar." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape2D apenas serve para fornecer a forma de colisão para um nó " +"derivado de CollisionObject2D. Por favor use-o apenas como filho de Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para dá-los forma." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape2D funcione. Por " +"favor, crie um recurso de forma para ele!" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." +msgstr "" +"Uma textura com a forma da luz deve ser fornecida na propriedade \"textura\"." + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " +"hide upon running." +msgstr "" +"Popups são ocultos por padrão a menos que você chame alguma das funções " +"popup*(). Torná-los visíveis para editar não causa problema, mas eles " +"ocultarão ao rodar a cena." + +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "Alerta!" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "Confirme Por Favor..." + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Cut" +msgstr "Recortar" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" +"Este viewport não está definido como destino de render. Se você pretende que " +"ele mostre seu conteúdo diretamente na tela, faça-o filho de um nó Control " +"para que ele possa ter um tamanho. Caso contrário, defina-o como destino de " +"render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "Editar Opções de Script" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" +msgstr "Por favor export para fora da pasta do projeto!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" +msgstr "Erro ao exportar o projeto!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" +msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." +msgstr "Ainda não há exportador para a plataforma \"%s\"." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" +msgstr "Incluir" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" +msgstr "Alterar Grupo de Imagens" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" +msgstr "O nome do grupo não pode estar vazio!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" +msgstr "Caractere inválido no nome do grupo!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" +msgstr "O nome do grupo já existe!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" +msgstr "Adicionar Grupo de Imagens" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" +msgstr "Excluir Imagem do Grupo" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" +msgstr "Erro ao salvar atlas:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" +msgstr "Visualização do Atlas" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" +msgstr "Configurações de Exportação de Projeto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "Destino" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" +msgstr "Exportar para Plataforma" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." +msgstr "Exportar recursos selecionados (incluindo dependências)." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." +msgstr "Exportar todos os recursos no projeto." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." +msgstr "Exportar todos os arquivos no diretório do projeto." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "Modo de Exportação:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" +msgstr "Recursos a Exportar:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" +"Filtros para exportar arquivos que não sejam recursos (separados por " +"vírgula, e.g.: *.json, *.txt):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" +"Filtros para excluir da exportação (separados por vírgula, e.g.: *.json, *." +"txt):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." +msgstr "Converter cenas em formato texto para binário ao exportar." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" +msgstr "Imagens" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" +msgstr "Manter Original" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" +msgstr "Comprimir para Disco (Com perdas, WebP)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" +msgstr "Comprimir para RAM (BC/PVRTC/ETC)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" +msgstr "Converter Imagens (*.png):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" +msgstr "Qualidade da Compressão para Disco (com perdas):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" +msgstr "Encolher Todas as Imagens:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" +msgstr "Formatos de Compressão:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" +msgstr "Grupos de Imagens:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" +msgstr "Grupos:" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" +msgstr "Comprimir para Disco" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" +msgstr "Comprimir para RAM" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" +msgstr "Modo de Compressão:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" +msgstr "Qualidade com Perdas:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" +msgstr "Atlas:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" +msgstr "Encolher por:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" +msgstr "Prever Atlas" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" +msgstr "Filtrar Imagens:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" +msgstr "Imagens:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" +msgstr "Remover Seleção" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" +msgstr "Amostras" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" +msgstr "Modo de Conversão de Amostras (arquivos .wav):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Manter" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" +msgstr "Comprimir (RAM - IMA-ADPCM)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" +msgstr "Limite da Taxa de Amostragem (Hz):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" +msgstr "Cortar" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" +msgstr "Silêncio no Fim:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "Modo de Exportação de Scripts:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "Compilado" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "Criptografado (forneça chave abaixo)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "Chave de Criptografia dos Scripts (256-bit como hex):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "Exportar PCK/Zip" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exportar Projeto" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" +msgstr "Exportar PCK do Projeto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." +msgstr "Exportar..." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" +msgstr "Exportação de Projeto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" +msgstr "Preset de Exportação:" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "Ir para Linha" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "Número da Linha:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "Sem Correspondências" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." +msgstr "Substituída(s) %d Ocorrência(s)" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "Substituir Tudo" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "Corresponder Caixa" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "Palavras Inteiras" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "Apenas na Seleção" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Localizar" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." +msgstr "%d ocorrência(s) substituída(s)." + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "Não encontrado!" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "Substituir Por" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Diferenciar Caixa" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" +msgstr "Para trás" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "Perguntar ao Substituir" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "Pular" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "Linha:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "Coluna:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "O método no Nó destino precisa ser especificado!" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "Conectar ao Nó:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" +msgstr "Ligações (Parâmetros Extra):" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" +msgstr "Caminho para o Nó:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" +msgstr "Método no Nó:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "Criar Função" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "Postergado" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "Uma vez" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "Conectar \"%s\" a \"%s\"" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" +msgstr "Criar Conexão" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "Conectar..." + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconectar" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connections.." +msgstr "Editar Conexões..." + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connections:" +msgstr "Conexões:" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "Selecionar Nó(s) para Importar" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "Caminho da Cena:" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "Importar a Partir do Nó:" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Configurações do Editor" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Pesquisar:" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugin List:" +msgstr "Lista de Plugins:" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "Escolha um Diretório" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Criar Pasta" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Não foi possível criar a pasta." + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "Escolher" + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" +msgstr "Não é possível ir ao subdiretório:" + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "BuscarFontes" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Buscar Substituição Para:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "Dependências Para:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." +msgstr "" +"A cena \"%s\" está sendo editada atualmente.\n" +"As mudanças não terão efeito a menos que seja recarregada." + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." +msgstr "" +"O recurso \"%s\" está em uso.\n" +"As mudanças não terão efeito a menos que seja recarregado." + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependências" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Path" +msgstr "Caminho" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "Dependências:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "Consertar Quebradas:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Editor de Dependências" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "Buscar Recurso para Substituição:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "Donos De:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" +"Os arquivos a serem removidos são requeridos por outros recursos para que " +"funcionem.\n" +"Removê-los mesmo assim? (irreversível)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "Remover os arquivos selecionados do projeto? (impossível desfazer)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "Erro ao carregar:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "A cena não pôde ser carregada por causa de dependências ausentes:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "Abrir Assim Mesmo" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "Que ação deve ser tomada?" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "Consertar Dependências" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "Erros ao carregar!" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "Excluir permanentemente %d item(s)? (Impossível desfazer!)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "Possui" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "Recursos Sem Posse Explícita:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "Explorador de Recursos Órfãos" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "Excluir os arquivos selecionados?" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "Mudar Raio da Luz" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "Mudar FOV da Câmera" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "Mudar Tamanho da Câmera" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "Mudar Raio da Forma de Esfera" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "Mudar Dimensões da Forma de Caixa" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "Alterar o raio do Shape Capsule" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "Alterar a altura do Shape Capsule" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "Mudar o tamanho do Shape Ray" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" +msgstr "Alterar a Extensão do Notificador" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" +msgstr "Nome de classe pai inválido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" +msgstr "Caracteres válidos:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "Nome de classe inválido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "Nome Válido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" +msgstr "O nome da classe é inválido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" +msgstr "O nome da classe pai é inválido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" +msgstr "Caminho inválido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." +msgstr "Não foi possível criar o script no sistema de arquivos." + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "O caminho está vazio" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "O caminho não é local" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "Caminho base inválido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" +msgstr "O arquivo existe" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "Extensão inválida" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" +msgstr "Caminho válido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "Nome da Classe" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "Herda de:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" +msgstr "Script Embutido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Caminho:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" +msgstr "Criar Script para Nó" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitado" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "All Selection" +msgstr "Toda a Seleção" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Add Key" +msgstr "Mover Adicionar Chave" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Mudar Transição da Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Mudar Transformação da Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Value" +msgstr "Mudar Valor da Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Mudar Chamada da Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Track" +msgstr "Adicionar Trilha na Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Up" +msgstr "Mover Trilha para cima" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Down" +msgstr "Mover Trilha para Baixo" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Remover Trilha da Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Duplicar Chave na Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Set Transitions to:" +msgstr "Definir Transições para:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Rename" +msgstr "Renomear Trilha na Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Interpolation" +msgstr "Alterar Interpolação da Trilha" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Value Mode" +msgstr "Mudar Modo de Valor da Trilha" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Node Curve" +msgstr "Editar Curva do Nó" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Selection Curve" +msgstr "Editar Curva da Seleção" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Excluir Chaves da Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Key" +msgstr "Adicionar Chave na Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Mover Chaves da Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Mudar Escala da Seleção" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Mudar Escala a partir do Cursor" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplicar Seleção" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplicar Transposto" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Ir ao Próximo Passo" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Ir ao Passo Anterior" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In" +msgstr "In" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out" +msgstr "Out" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In-Out" +msgstr "In-Out" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out-In" +msgstr "Out-In" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transitions" +msgstr "Transições" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Otimizar Animação" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Limpar Animação" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "Criar NOVA trilha para %s e inserir chave?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "Criar %d NOVAS trilhas e inserir chaves?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Criar e Inserir Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Inserir Trilha e Chave na Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Inserir Chave na Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Len" +msgstr "Mudar Comprimento da Animação" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Loop" +msgstr "Mudar Loop da Animação" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create Typed Value Key" +msgstr "Criar Chave com Valor Definido" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "Inserir Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "Alterar Escala das Chaves na Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Call Track" +msgstr "Adicionar Trilha de Chamada" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation zoom." +msgstr "Zoom da animação." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Length (s):" +msgstr "Duração (s):" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation length (in seconds)." +msgstr "Duração da animação (em segundos)." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Step (s):" +msgstr "Passo (s):" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Cursor step snap (in seconds)." +msgstr "Passo de snap do cursor (em segundos)." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable/Disable looping in animation." +msgstr "Habilitar/Desabilitar loop de animação." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Add new tracks." +msgstr "Adicionar novas trilhas." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track up." +msgstr "Mover a trilha atual para cima." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track down." +msgstr "Mover a trilha atual para baixo." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove selected track." +msgstr "Remover trilha selecionada." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Track tools" +msgstr "Ferramentas de trilha" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +msgstr "Habilitar edição de chaves individuais clicando nelas." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "Otimizador de Animação" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "Erro Linear Max.:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "Erro Angular Max.:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "Angulo Máximo otimizável:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "Otimizar" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Key" +msgstr "Chave" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transition" +msgstr "Transição" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Proporção de Escala:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Call Functions in Which Node?" +msgstr "Chamar Funções em Qual Nó?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "Remover Chaves Invalidas" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "Remover trilhas vazias e não resolvidas" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "Limpar todas as animações" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "Limpar Animação(ões) (IRREVERSÍVEL!)" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "Limpar" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "Bytes:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Tempo:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "Erro:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "Origem:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "Função:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "Erros" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "Processo Filho Conectado" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "Arquivo:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "Passo para dentro" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "Passo por cima" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Break" +msgstr "Pausar" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "Inspecionar a Instância Anterior" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "Inspecionar a Próxima Instância" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "Pilha de Quadros" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "Variável" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "Erros:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "Pilha de Rastreamento (se aplicável):" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspector" +msgstr "Inspetor Remoto" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "Listagem de Uso Memória de Vídeo por Recurso:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "Memória de Vídeo" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "Caminho do recurso" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "Uso" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "Controle Clicado:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "Tipo de Controle Clicado:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "Edição de Root em tempo real:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "Definir a partir da árvore" + +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" +msgstr "Recursos Importados" + +#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "Reimportar" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "Múltiplos Nós definidos" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "Modo de Início:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "Cena Atual" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "Cena Principal" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "Argumentos da Cena Principal:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "Configurações de Carregamento da Cena" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgstr "Ação Inválida (qualquer coisa serve, exceto '/' ou ':')." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "A ação \"%s\" já existe!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "Renomear Evento Ação de Entrada" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "Adicionar Evento Ação de Entrada" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "Meta+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Control+" +msgstr "Control+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Press a Key.." +msgstr "Pressione uma Tecla..." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "Botão do Mouse:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Botão Esquerdo" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Botão Direito" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Botão do Meio" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "Roda para Cima" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "Roda para Baixo" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "Botão 6" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "Botão 7" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "Botão 8" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "Botão 9" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" +msgstr "Eixo do Joystick:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Eixo" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" +msgstr "Botão do Joystick:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "Adicionar Ação de Entrada" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "Apagar Evento Ação de Entrada" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Botão" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Botão Esquerdo." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Botão Direito." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Botão do Meio." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "Roda para Cima." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "Roda para Baixo." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" +msgstr "Alternar Persistência" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "Erro ao salvar as configurações." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "Configurações Salvas." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "Adicionar Tradução" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "Nome Inválido." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "Caracteres válidos:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de classes da engine." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" +"Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de tipos internos da engine." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" +"Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de constantes globais da " +"engine." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" +msgstr "Adicionar Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "Remover Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "Mover Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "Remover Tradução" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "Adicionar Caminho Remapeado" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "Remapeamento de Recurso Adicionar Remap" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "Alterar Idioma de Remapeamento de Recuso" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "Remover Remapeamento de Recurso" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "Remover Opção de Remapeamento de Recurso" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" +msgstr "Configurações do Projeto (engine.cfg)" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "Propriedade:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." +msgstr "Copiar para a Plataforma..." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "Mapa de Entrada" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" +msgstr "Ação:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" +msgstr "Índice:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "Localização" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" +msgstr "Traduções" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "Traduções:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "Adicionar..." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "Remapeamentos" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "Recursos:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "Remapeamentos por Localidade:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" +msgstr "Localidade:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "AutoLoad" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "Nome do Nó:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "Lista:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "Singleton" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." +msgstr "" +"Este item não pode se tornar visível porque o pai está escondido. Reexiba o " +"pai primeiro." + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "Alternar Spatial Visível" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "Alternar CanvasItem Visível" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Instância:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "Nome de nó Inválido, os seguintes caracteres não são permitidos:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "Renomear Nó" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "Árvore de Cena (Nós):" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "Filhos Editáveis" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Carregar como Substituto" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Abrir no Editor" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "Limpar Herança" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "Limpar Herança? (Irreversível!)" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "Limpar!" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "Selecione um Nó" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "Parar Profiling" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "Iniciar Profiling" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "Medida:" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "Tempo de Quadro (seg)" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "Tempo Médio (seg)" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "% de Quadro" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Fixed Frame %" +msgstr "% de Quadro Fixo" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "Inclusivo" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "Mesmo" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "Frame nº:" + +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "Combinações:" + +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." +msgstr "Por favor aguarde a verificação completar." + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." +msgstr "Cena Atual só deve ser salva para re-importação." + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" +msgstr "Salvar e Re-Importar" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Re-Importing" +msgstr "Re-Importando" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" +msgstr "Re-Importar Recursos Alterados" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Erro ao salvar Recurso!" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" +msgstr "Criar Novo Recurso" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "Abrir Recurso" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "Salvar Recurso" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "Salvar Recuso como..." + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" +msgstr "Ferramentas de Recurso" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "Tornar Local" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "Escreva sua lógica no método _run()." + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "Já existe uma cena editada." + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "Não foi possível instanciar o script:" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "Você esqueceu da palavra-chave \"tool\"?" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "Não foi possível rodar o script:" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "Você esqueceu o método '_run'?" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "Atualizando Cena" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes.." +msgstr "Armazenando mudanças locais..." + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene.." +msgstr "Atualizando Cena..." + +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" +"Não pode abrir file_type_cache.cch para escrita, cache de tipos de arquivo " +"não salvo!" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "Reparentar Nó" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "Local para Reparentar (Selecione Novo Pai):" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "Manter Transformação Global" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "Reparentar" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "Plugins Instalados:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoritos:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "Mesmos arquivos de destino e origem, nada a fazer." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." +msgstr "Mesmo caminhos de destino e origem, nada a fazer." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "Não é possível mover diretórios para dentro de si mesmos." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "Não é possível operar em \"..\"" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "Escolha Novo Nome e Localização Para:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "Nenhum arquivo selecionado!" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "Instanciar" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "Editar Dependências.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "Visualizar Proprietários..." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "Renomear ou Mover..." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "Mover Para..." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "Informação" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "Re-importar..." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "Diretório Anterior" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "Próximo Diretório" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "Re-escanear Arquivos de Sistema" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "Alternar status da pasta como Favorito" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "Instancia a(s) cena(s) selecionada como filho do nó selecionado." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" +msgstr "Adicionado:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" +msgstr "Removido:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" +msgstr "Não foi possível salvar Subtextura do Atlas:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "Armazenando Arquivo:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "Empacotando" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" +msgstr "Exportando para %s" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." +msgstr "Ajustando..." + +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "Padrão (Mesma do Editor)" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "O arquivo existe. Sobrescrever?" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "Todas Reconhecidas" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "Todos os Arquivos (*)" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "Salvar um Arquivo" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "Recente:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "Diretórios & Arquivos:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "Previsualização:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Deve usar uma extensão válida." + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Adicionar ao Grupo" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Remover do Grupo" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "Editor de Grupos" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Node Group(s)" +msgstr "Grupo(s) do Nó" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." +msgstr "Predefinição..." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "Ease In" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "Ease Out" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "Zero" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "Easing In-Out" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "Easing Out-In" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." +msgstr "Arquivo..." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." +msgstr "Dir..." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "Atribuir" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "Erro ao carregar arquivo: Não é um recurso!" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" +msgstr "Não pôde carregar a imagem" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "Bit %d, val %d." + +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "Classe:" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "Ativo" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Definir" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Propriedades:" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" +msgstr "Seções:" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Ordenar:" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "Reverso" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "Site:" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "Arquivo ZIP de Assets" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "Importando:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Nó a Partir de Cena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "I see.." +msgstr "Entendo..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "Não é possível abrir arquivo para escrita:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "Formato de arquivo requisitado desconhecido:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "Erro ao salvar." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "Salvando Cena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "Analisando" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "Criando Miniatura" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +msgstr "" +"Não se pôde salvar a cena. É provável que dependências (instâncias) não " +"foram satisfeitas." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Falha ao carregar recurso." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "Não se pôde carregar MeshLibrary para fusão!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "Erro ao salvar MeshLibrary!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "Não se pôde carregar TileSet para fusão!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "Erro ao salvar TileSet!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "Não se pôde abrir zip dos modelos de exportação." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Loading Export Templates" +msgstr "Carregando Modelos de Exportação" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "Erro ao salvar o layout!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "Layout padrão do editor sobrescrito." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "Nome do layout não encontrado!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "Layout padrão restaurado às configurações base." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Copiar Parâmetros" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Set Params" +msgstr "Definir Parâmetros" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Colar Recurso" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Copiar Recurso" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Tornar Embutido" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Tornar Únicos os Sub-recursos" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "Não há cena definida para rodar." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "A cena atual nunca foi salva. Por favor salve antes de rodá-la." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "Não se pôde iniciar sub-processo!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "Abrir Cena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "Abrir Cena Base" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene.." +msgstr "Abri Cena Ágil..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script.." +msgstr "Abrir Script Ágil..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" +msgstr "Fechar cena? (Mudanças não salvas serão perdidas)" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As.." +msgstr "Salvar Cena Como..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "Esta cena nunca foi salva. Salvar antes de rodar?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Please save the scene first." +msgstr "Por favor salve a cena primeiro." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Translatable Strings" +msgstr "Salvar Strings Traduzíveis" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "Exportar MeshLibrary" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "Exportar Tile Set" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "Sair do editor?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "Cena atual não salva. Abrir mesmo assim?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "Não foi possível recarregar a cena pois nunca foi salva." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "Reverter" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Reverter mesmo assim?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene.." +msgstr "Rodar Cena Ágil..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ugh" +msgstr "Ugh" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" +"Erro ao carregar cena, ela deve estar dentro do caminho do projeto. Use " +"\"Importar\" para abrir a cena e então salve-a dentro do projeto." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error loading scene." +msgstr "Erro ao carregar cena." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "A cena \"%s\" tem dependências quebradas:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "Salvar Layout" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "Excluir Layout" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "Trocar Guia de Cena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s)" +msgstr "Mais %d arquivo(s)" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s) or folder(s)" +msgstr "Mais %d arquivo(s) ou pasta(s)" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Cena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "Ir para cena aberta anteriormente" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "Operações com arquivos de cena." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "Nova Cena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene.." +msgstr "Nova Cena Herdada..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene.." +msgstr "Abrir Cena..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "Salvar Cena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "Fechar Cena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Goto Prev. Scene" +msgstr "Ir a Cena Fechada Anterior" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir Recente" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Search File.." +msgstr "Buscar Arquivo Ágil..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To.." +msgstr "Converter Para..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Translatable Strings.." +msgstr "Strings Traduzíveis..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary.." +msgstr "MeshLibrary..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet.." +msgstr "TileSet..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Run Script" +msgstr "Rodar Script" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "Configurações do Projeto" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "Reverter Cena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "Sair para a Lista de Projetos" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Importar assets ao projeto." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "Ferramentas diversas atuantes no projeto ou cena." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export the project to many platforms." +msgstr "Exportar o projeto para diversas plataformas." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project (F5)." +msgstr "Rodar o projeto (F5)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "Pausar a cena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene (F8)." +msgstr "Parar a cena (F8)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene (F6)." +msgstr "Rodar a cena editada (F6)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "Rodar outra cena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Debug options" +msgstr "Opções de depuração" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Live Editing" +msgstr "Edição ao vivo" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "File Server" +msgstr "Servidor de Arquivos" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy Remote Debug" +msgstr "Instalar Depuração Remota" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy File Server Clients" +msgstr "Instalar Clientes do Servidor de Arquivos" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "Formas de Colisão Visíveis" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "Navegação Visível" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "Layout do Editor" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Install Export Templates" +msgstr "Instalar Models de Exportação" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Alerts when an external resource has changed." +msgstr "Alerta quando um recurso externo foi alterado." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window repaints!" +msgstr "Gira quando a janela do editor atualiza!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Always" +msgstr "Atualizar Sempre" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Changes" +msgstr "Atualizar nas Mudanças" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Inspetor" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Cria um novo recurso na memória e o edita." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Carrega um recurso existente do disco e o edita." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "Salva o recurso editado atualmente." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As.." +msgstr "Salvar Como..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Ir ao objeto editado anteriormente no histórico." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Ir ao próximo objeto editado no histórico." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Histórico dos objetos editados recentemente." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Propriedades do objeto." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "Arquivos" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "Saída" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "Agradecimentos da comunidade Godot!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "Obrigado!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "Exportar Biblioteca" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "Fundir Com Existente" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "Abrir e Rodar um Script" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "Erros de Carregamento" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" +msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "Chamar" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" +msgstr "Lista de Métodos:" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumentos:" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" +msgstr "Retornar:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "Não se pôde executar a ferramenta PVRTC:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "Não se pôde carregar de volta imagem convertida por PVRTC:" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "Redimensionar Vetor" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "Alterar Tipo de Valor do Vetor" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "Alterar Valor do Vetor" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "Pesquisar Classes" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" +msgstr "Lista de Classes:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "Herdado por:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "Descrição breve:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" +msgstr "Métodos Públicos:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Membros:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "Itens do Tema de GUI:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Sinais:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "Constantes:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" +msgstr "Descrição do Método:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" +msgstr "Pesquisar Texto" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" +msgstr "Caminho de projeto inválido, o caminho deve existir!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg não deve existir!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg deve existir." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "Projeto Importado" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +msgstr "Não se pôde criar engine.cfg no caminho do projeto." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Importar Projeto Existente" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" +msgstr "Caminho do Projeto (Deve Existir):" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "Nome do Projeto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "Criar Novo Projeto" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "Caminho do Projeto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "Navegar" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "Novo Projeto de Jogo" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "É um BINGO!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projeto Sem Nome" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" +msgstr "Tem certeza de que quer abrir mais de um projeto?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" +msgstr "Tem certeza de que quer rodar mais de um projeto?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "Remover projeto da lista? (O conteúdo da pasta não será modificado)" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Recent Projects:" +msgstr "Projetos Recentes:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "Rodar" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "Escanear" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "Novo Projeto" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Sair" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Sem nó pai onde instanciar um filho." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "Erro ao carregar cena de %s" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Erro ao instanciar cena de %s" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" +"Não se pode instanciar a cena \"%s\" porque a cena atual existe dentro de um " +"de seus nós." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "Instanciar Cena(s)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "Esta operação não pode ser feita na raiz da árvore." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "Mover Nó no Pai" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "Mover Nós no Pai" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "Duplicar Nó(s)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "Excluir Nó(s)?" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma cena." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "Essa operação não pode ser realizada em cenas instanciadas." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "Salvar Nova Cena Como..." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "Faz Sentido!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "Não é possível operar em nós de uma cena externa!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "Não é possível operar em nós que a cena atual herda!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "Remover Nó(s)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Criar Nó" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" +"Não é possível salvar a nova cena. Provavelmente dependências (instâncias) " +"não foram satisfeitas." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "Erro ao salvar cena." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "Erro duplicando cena ao salvar." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "Nova Raiz de Cena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" +msgstr "Herdar Cena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "Adicionar Nó Filho" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Instânciar Cena Filha" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "Alterar Tipo" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" +msgstr "Editar Grupos" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" +msgstr "Editar Conexões" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" +msgstr "Adicionar Script" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "Mover para Cima" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "Mover para Baixo" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "Fundir a Partir de Cena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "Salvar Ramo como Cena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Excluir Nó(s)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "Adicionar/Criar um Novo Nó" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" +"Instanciar um arquivo de cena como um Nó. Criar uma cena herdada se não " +"existe um nó raiz." + +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" +msgstr "Criar Novo" + +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "Analisar BBCode" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "Abrir Arquivo(s) de Amostra" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "ERRO: Não é possível carregar a amostra!" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "Adicionar Amostra" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "Tocar" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "Renomear Amostra" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "Excluir Amostra" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "16 bits" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "8 Bits" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "Estéreo" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "Visualização" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Pitch" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "Criar Polígono 3D" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Editar Polígono" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Editar Polígono (Remover Ponto)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "Alternar Inicio automático" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "Novo Nome da Animação:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "Nova Animação" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "Alterar Nome da Animação:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "Remover Animação" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgstr "ERRO: Nome de animação inválido!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgstr "ERRO: Nome da animação já existe!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "Renomear Animação" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Adicionar Animação" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "Misturar com o Próximo Alterado" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "Mudar Tempo de Mistura" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "Carregar Animação" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "Duplicar Animação" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgstr "ERRO: Nenhuma animação para copiar!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgstr "ERRO: Nenhum recurso de animação na área de transferência!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "Animação Colada" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "Colar Animação" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgstr "ERRO: Nenhuma animação para editar!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" +"Iniciar animação selecionada de trás pra frente a partir da posição atual. " +"(A)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" +"Iniciar animação selecionada de trás pra frente a partir do fim. (Shift+A)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "Parar reprodução da animação. (S)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "Reproduzir animação selecionada do início. (Shift +D)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "Reproduzir animação selecionada da posição atual. (D)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "Posição da Animação (em segundos)." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "Escalonar reprodução da animação globalmente para o nó." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create new animation in player." +msgstr "Criar nova animação no player." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load an animation from disk." +msgstr "Carregar uma animação do disco." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save the current animation" +msgstr "Salvar a animação atual" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "Mostrar lista de animações no player." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "Reproduzir automaticamente ao carregar." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Target Blend Times" +msgstr "Editar alvos dos tempos de mistura" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "Ferramentas de Animação" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Animation" +msgstr "Copiar Animação" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "Criar Nova Animação" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "Nome da Animação:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "Tempos de Mistura:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "Próximo (Entrar na fila automaticamente)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "Tempos de Mistura de Animação Cruzada" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animação" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "Criar polígono" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "Criar Polígono de Oclusão" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "Criar um novo polígono do zero" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "Editar polígono existente:" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "LMB: Mover Ponto." + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "Ctrl+LMB: Dividir Segmento" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "RMB: Apagar Ponto." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "Configurar o Snap" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "Deslocamento da grade:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "Passo de grade:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "Deslocamento de rotação:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "Passo de Rotação" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Pivot" +msgstr "Mover Pivô" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Action" +msgstr "Mover Ação" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit IK Chain" +msgstr "Editar Cadeia de IK" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit CanvasItem" +msgstr "Editar CanvaItem" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "Alterar Âncoras" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom (%):" +msgstr "Ampliar (%)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "Colar Pose" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "Modo de Seleção (Q)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "Arrastar: Rotacionar" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "Alt+Arrastar: Mover" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" +"Aperte \"v\" para Mudar Pivô, \"Shift+v\" para Arrastar Pivô (enquanto " +"movendo)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "Alt+RMB: Lista de seleção de profundidade" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "Modo Mover (W)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "Modo Rotacionar" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" +"Mostrar uma lista de todos os objetos na posição clicada\n" +"(mesmo como Alt+RMB no Modo de seleção)." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "Clique para mudar o pivô de rotação do objeto." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "Modo Panorâmico" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "Travar o objeto selecionado no local (não pode ser movido)." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "Destravar o objeto selecionado (pode ser movido)." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "Garante que os filhos do objeto não sejam selecionáveis." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "Restaura a habilidade dos filhos do objeto de serem selecionados." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "Usar Snap" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "Mostrar Grade" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "Usar Snap de Rotação" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "Snap Relativo" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap.." +msgstr "Configurar Snap..." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "Usar Snap de Pixel" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Expand to Parent" +msgstr "Expandir para Pai" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton.." +msgstr "Esqueleto..." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Bones" +msgstr "Fazer Ossos" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "Limpar Ossos" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "Fazer Cadeia de IK" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "Limpar Cadeia de IK" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "Visualizar" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "Ampliar Mais" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "Ampliar Menos" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "Restaurar Ampliação" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Set.." +msgstr "Definir Ampliação..." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "Centralizar Seleção" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "Seleção de Quadros" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchor" +msgstr "Âncora" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Keys (Ins)" +msgstr "Inserir Chaves (Ins)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Inserir Chave" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "Inserir Chave (Trilhas Existentes)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "Copiar Pose" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "Limpar Pose" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set a Value" +msgstr "Defina um Valor" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap (Pixels):" +msgstr "Snap (Pixels):" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "Pintar TileMap" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "Apagar TileMap" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" +msgstr "Balde" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "Pegar Tile" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "Apagar Seleção" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "Transpor" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" +msgstr "Espelhar X (A)" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" +msgstr "Espelhar Y (S)" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "Rotacionar 0 degraus" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "Rotacionar 90 degraus" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Rotacionar 180 degraus" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "Rotacionar 270 degraus" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "Novo nome:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Escala:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "Fade In (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "Fade Out (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "Misturar" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Misturar" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "Reinício Automático:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "Reinício (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "Reinício Randômico:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "Iniciar!" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "Quantidade:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Misturar:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "Misturar 0:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "Misturar 1:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "Tempo do X-Fade (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "Atual:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "Adicionar Entrada" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "Limpar Avanço Automático" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "Definir Avanço Automático" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "Deletar Entrada" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "Árvore de Animação é válida." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "Árvore de Animação é inválida." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "Nó de Animação" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "Nó de tipo Uma-Vez" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "Misturar Nó" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "Nó Misturar2" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "Nó Misturar3" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "Nó Misturar4" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "Nó Tempo de Escala" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "Nó Tempo de Procura" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "Nó de Transição" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "Importar Animações..." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "Editar Filtros de Nó" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "Filtros..." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" +"Nenhuma mesh de origem especificada (e nenhuma MultiMesh definida no nó)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "Nenhuma mesh de origem especificada (e MultiMesh contém nenhuma Mesh)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "Mesh de origem é inválida (Caminho inválido)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "Mesh de origem é inválida (não é uma MeshInstance)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "Mesh de origem é inválida (contém nenhum recurso de Mesh)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "Nenhuma superfície de origem especificada." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "Superfície de origem é inválida (Caminho inválido)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "Superfície de origem é inválida (sem geometria)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "Superfície de origem é inválida (sem faces)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "Pai não tem faces sólidas para popular." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "Não foi possível mapear área." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "Selecione uma Mesh de origem:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "Selecione uma Superfície Destino:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "Popular Superfície" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "Popular MultiMesh" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "Superfície Destino:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "Mesh de Origem:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "Eixo-X" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "Eixo-Y" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "Eixo-Z" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "Mesh acima do Eixo:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "Rotação aleatória:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "Inclinação aleatória:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "Escala aleatória:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "Popular" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "Localizar..." + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "Localizar próximo" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "Encontrar Anterior" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Replace.." +msgstr "Substituir..." + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "Ir para linha..." + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "Vértice" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Fragmento" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighting" +msgstr "Iluminação" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "Não pôde salvar tema ao arquivo:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Adicionar Item" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "Adicionar Todos os Itens" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "Adicionar Todos" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Remover Item" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "Adicionar Itens de Classe" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "Remover Itens de Classe" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" +msgstr "Criar Modelo" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "Rádio Checkbox 1" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "Rádio CheckBox 2" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "Checar Item" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "Item Checado" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "Tem" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "Muitos" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgstr "Ter,Muitas,Várias,Opções!" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "Guia 1" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "Guia 2" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "Guia 3" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "Tipo de Dados:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "BakedLightInstance não contém um recurso BakedLight ." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Precalcular!" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "Redefinir o processo \"octree baking\" do lightmap (recomeçar)." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "Analisando %d Triângulos:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "Triângulo nº" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "Configurar Baker de Luz." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "Analisando Geometria" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "Consertando Luzes" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "Fazendo BVH" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "Criando Luz Octree" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "Criando Textura Octree" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "Transferir para Mapas de Luz:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "Alocando Textura nº" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "Precalculando Triângulo nº" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "Pós-Processando Textura nº" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "Ortogonal" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectiva" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "Transformação Abortada." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "Visualizar Transformação do Plano." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "Transformação do Eixo-X." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "Transformação do Eixo-Y." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "Transformação do Eixo-Z." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling to %s%%." +msgstr "Escalonando para %s%%." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "Rotacionando %s degraus." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "Visão inferior" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "Baixo" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "Visão Superior." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "Cima" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "Visão Traseira." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "Traseira" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "Visão Frontal." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "Frente" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "Visão Esquerda." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "Visão Direita." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Chaveamento está desativado (nenhuma chave inserida)." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Chave de Animação Inserida" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "Alinhar com Visão" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top (Num7)" +msgstr "Cima (Num7)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom (Shift+Num7)" +msgstr "Baixo (Shift+Num7)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left (Num3)" +msgstr "Esquerda (Num3)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right (Shift+Num3)" +msgstr "Direita (Shift+Num3)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front (Num1)" +msgstr "Frente (Num1)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear (Shift+Num1)" +msgstr "Traseira (Shift+Num1)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective (Num5)" +msgstr "Perspectiva (Num5)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal (Num5)" +msgstr "Ortogonal (Num5)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Environment" +msgstr "Ambiente" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "Ouvinte de Áudio" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Selection (F)" +msgstr "Seleção (F)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" +msgstr "Alinhar com Visão (Ctrl+Shift+F)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "Diálogo XForm" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "No scene selected to instance!" +msgstr "Nenhuma cena selecionada para instanciar!" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Instance at Cursor" +msgstr "Instanciar no Cursor" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Could not instance scene!" +msgstr "Não foi possível instanciar cena!" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "Modo Escala (R)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "Coordenadas Locais" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog.." +msgstr "Diálogo Transformação..." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default Light" +msgstr "Usar Luz Padrão" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default sRGB" +msgstr "Usar sRGB Padrão" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "Exibição Normal" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "Exibição Wireframe" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "Exibição Overdraw" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Shadeless" +msgstr "Exibição Shadeless" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "Ver Origem" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "Ver Grade" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "Configurações do Snap" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "Snap de Translação:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "Rotacionar Snap (deg.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "Escala do Snap (%):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "Configurações da Viewport:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Default Light Normal:" +msgstr "Luz Normal Padrão:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ambient Light Color:" +msgstr "Cor de Luz Ambiente:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "FOV Perspectiva (deg.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "Visão Z-Próximo:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "Visão Z-Longe:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "Mudar Transformação" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "Translação:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "Rotacionar (deg.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "Escalonar (taxa):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "Tipo de Transformação" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "Pré" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "Pós" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "Erro ao salvar tema" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "Erro ao salvar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "Erro ao importar tema" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "Erro ao importar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "Importar Tema" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As.." +msgstr "Salvar Tema Como..." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "Salvar Tudo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Prev" +msgstr "Anterior no Histórico" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "Próximo no Histórico" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "Recarregar Tema" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "Salvar Tema" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As" +msgstr "Salvar Tema Como" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "Recuar Esquerda" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "Recuar Direita" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "Alternar Comentário" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "Clonar Abaixo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "Completar Símbolo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "Apagar Espaços em Branco" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "Auto Recuar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Function.." +msgstr "Ir para Função..." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" +msgstr "Depurar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Alternar Ponto de interrupção" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "Remover Todos os Pontos de Interrupção" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" +msgstr "Ir ao Próximo Ponto de Interrupção" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgstr "Ir ao Ponto de Interrupção Anterior" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "Manter Depurador Aberto" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Window" +msgstr "Janela" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Left" +msgstr "Mover para Esquerda" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Right" +msgstr "Mover para Direita" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Contextual" +msgstr "Contextual" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutoriais" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." +msgstr "Abre https://godotengine.org na seção tutoriais." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" +msgstr "Classes" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the class hierarchy." +msgstr "Pesquise na hierarquia da classe." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Pesquisar Ajuda" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "Pesquise a documentação de referência." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "Ir para o documento editado anteriormente." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "Ir para o próximo documento editado." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Criar Script" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" +"Os seguintes arquivos são mais recentes no disco.\n" +"Que ação deve ser tomada?:" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Recarregar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Salve novamente" + +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:" + +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "Duração:" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Constant" +msgstr "Alterar Constante Escalar" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Constant" +msgstr "Alterar Constante Vet" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Constant" +msgstr "Alterar Constante RGB" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Operator" +msgstr "Alterar Operador Escalar" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Operator" +msgstr "Alterar Operador Vet" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Scalar Operator" +msgstr "Alterar Operador Vet Escalar" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Operator" +msgstr "Alterar Operador RGB" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Rot Only" +msgstr "Alternar Rotação Somente" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Function" +msgstr "Alterar Função Escalar" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Function" +msgstr "Alterar Função Vet" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Uniform" +msgstr "Alterar Uniforme Escalar" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Uniform" +msgstr "Alterar Uniforme Vet" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Uniform" +msgstr "Alterar Uniforme RGB" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Value" +msgstr "Alterar Valor Padrão" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change XForm Uniform" +msgstr "Alterar Uniforme XForm" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Texture Uniform" +msgstr "Alterar Uniforme da Textura" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Cubemap Uniform" +msgstr "Alterar Uniforme do Cubemap" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Comment" +msgstr "Alterar Comentário" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Color Ramp" +msgstr "Adicionar/Remover para Curva de Cores" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modificar Curva de Cores" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Curve Map" +msgstr "Adicionar/Remover para Curve Map" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Map" +msgstr "Modificar Curve Map" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Input Name" +msgstr "Alterar Nome de Entrada" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Connect Graph Nodes" +msgstr "Conectar Nós de Grafos" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect Graph Nodes" +msgstr "Desconectar Nós de Grafos" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Shader Graph Node" +msgstr "Remover Nó de Shader Graph" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Move Shader Graph Node" +msgstr "Mover Nó de Shader Graph" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Graph Node(s)" +msgstr "Duplicar Nó(s) de Grafo(s)" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +msgstr "Deletar Nó(s) de Shader Graph(s)" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Cyclic Connection Link" +msgstr "Erro: Vínculo de Conexão Cíclico" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Missing Input Connections" +msgstr "Erro: Faltando Conexões de Entrada" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add Shader Graph Node" +msgstr "Adicionar Nó de Shader Graph" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "Mesh está vazia!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "Criar Corpo Trimesh Estático" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "Criar Corpo Convexo Estático" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "Não funciona na raiz da cena!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "Criar Forma Trimesh" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "Criar Forma Convexa" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "Criar Mesh de Navegação" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "Falta uma MeshInstance na Mesh!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "Não se pôde criar contorno!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "Criar Contorno" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "Criar Corpo Trimesh Estático" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "Create Convex Static Body" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "Criar Colisão Trimesh Irmã" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "Criar Colisão Convexa Irmã" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." +msgstr "Criar Mesh de Contorno..." + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "Criar Mesh de Contorno" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "Tamanho do Contorno:" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "Criar Mapa UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "Transformar Mapa UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "Editor UV de Polígonos 2D" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "Mover Ponto" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Rotaciona" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "Shift: Mover Todos" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: Escala" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "Mover Polígono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "Rotacionar Polígono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "Escalonar Polígono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "Polígono->UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "UV->Polígono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "Limpar UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Snap" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "Ativar Snap" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "Grade" + +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set region_rect" +msgstr "Definir region_rect" + +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite Region Editor" +msgstr "Editor de Região do Sprite" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "ERRO: Não foi possível carregar recurso!" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "Adicionar Recurso" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "Renomear Recurso" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "Excluir Recurso" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "Recurso da área de transferência está vazio!" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "Carregar Recurso" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "ERRO: Não foi possível carregar recurso de quadro!" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "Adicionar Quadro" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "Recurso da área de transferência está vazio ou não é uma textura!" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "Colar Quadro" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "Adicionar Vazio" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "Mudar Repetição da Animação" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "Mudar FPS da Animação" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "(vazio)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" +msgstr "Animações" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "Velocidade (FPS):" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "Repetir" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" +msgstr "Quadros da Animação" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "Inserir Vazio (Antes)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "Inserir Vazio (Depois)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Up" +msgstr "Acima" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Down" +msgstr "Abaixo" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "Criar Polígono de Navegação" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "Remover Polígono e Ponto" + +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "Definir Manipulador" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "Erro ao carregar imagem:" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "Nenhum pixel com transparência > 128 na imagem." + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "Definir Máscara de Emissão" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Limpar Máscara de Emissão" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "Carregar Máscara de Emissão" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "Gerar Contagem de Pontos:" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" +msgstr "Criando MeshLibrary" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." +msgstr "Miniatura..." + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Remover item %d?" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "Importar Cena" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Remover Item Selecionado" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importar da Cena" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Atualizar a partir de Cena" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "O nó não contém geometria." + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "O nó não contém geometria (faces)." + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "As faces não têm área!" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "Nenhuma face!" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Gerar AABB" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" +msgstr "Criar Emissor a partir de Mesh" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" +msgstr "Criar Emissor a partir de Nó" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "Limpar Emissor" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "Criar Emissor" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" +msgstr "Posições de Emissão:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" +msgstr "Preenchimento de Emissão:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" +msgstr "Superfície" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "Item %d" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "Itens" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "Editor de Lista de Itens" + +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "Adicionar/Remover Ponto na Curva de Cor" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "Ponto da Curva nº" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "Definir Pos do Ponto da Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "Definir Pos da Entrada da Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "Definir Pos da Saída da Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "Dividir Caminho" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "Adicionar Ponto à Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "Remover Ponto do Caminho" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "Selecionar Pontos" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "Shift+Arrastar: Selecionar Pontos de Controle" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "Clique: Adicionar Ponto" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "Clique Direito: Excluir Ponto" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "Adicionar Ponto (em espaço vazio)" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "Dividir Segmentos (na curva)" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "Excluir Ponto" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "Fechar Curva" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Could not find tile:" +msgstr "Não se pôde achar tile:" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Item name or ID:" +msgstr "Nome ou ID do item:" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Criar a partir de cena?" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Fundir a partir de cena?" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "Criar a partir de Cena" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "Fundir a partir de Cena" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "Remover Ponto da Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "Mover Ponto na Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "Mover Controle de Entrada na Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "Mover Controle de Saída na Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "Selecionar Pontos de Controle (Shift+Arrastar)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "Não comprimido" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "Comprimido Sem Perdas (PNG)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "Comprido Com Perdas (WebP)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "Comprimido (VRAM)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "Formato da Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "Qualidade da Compressão da Textura (WebP):" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "Opções da Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "Por favor especifique alguns arquivos!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "Caminho destino está vazio." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "Caminho destino deve ser um caminho completo a um recurso." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "Caminho destino deve existir." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "Pelo menos um arquivo é preciso para o Atlas." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "Erro ao importar:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "Apenas um arquivo é requerido para textura grande." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "Tamanho Máximo de Textura:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "Importar Texturas para Atlas (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "Tamanho da Célula:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "Textura Grande" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "Importar Texturas Grandes (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture" +msgstr "Textura Origem" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "Textura Base do Atlas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "Textura(s) Origem(ns)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "Importar Texturas para 2D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "Importar Texturas para 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "Importar Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "2D Texture" +msgstr "Textura 2D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "3D Texture" +msgstr "Textura 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Atlas Texture" +msgstr "Textura Atlas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "" +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." +msgstr "" +"AVISO: Importar texturas 2D não é obrigatório. Apenas copie arquivos png/jpg " +"para o projeto." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "Textura(s) de Origem:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." +msgstr "Aparar espaço vazio." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "Caminho Destino:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture" +msgstr "Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" +msgstr "Importar Textura Grande" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" +msgstr "Carregar Imagem Origem" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" +msgstr "Fatiando" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" +msgstr "Inserindo" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" +msgstr "Salvando" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" +msgstr "Não se pôde salvar textura grande:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" +msgstr "Montar Atlas Para:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" +msgstr "Carregando Imagem:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" +msgstr "Não se pôde carregar imagem:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" +msgstr "Convertendo Imagens" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" +msgstr "Aparando Imagens" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" +msgstr "Fazendo Blitting das Imagens" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" +msgstr "Não se pôde salva imagem de atlas:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" +msgstr "Não se pôde salvar textura convertida:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "Origem inválida!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "Origem de tradução inválida!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "Coluna" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "Nenhum item a importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "Nenhum caminho destino!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "Importar Traduções" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "Não foi possível importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "Importar Tradução" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "Arquivo CSV Origem:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "Ignorar Primeira Linha" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "Comprimir" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "Adicionar ao Projeto (engine.cfg)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "Importar Idiomas:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Translation" +msgstr "Tradução" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" +msgstr "Novo Clipe" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" +msgstr "Opções da Animação" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" +msgstr "Flags" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" +msgstr "Precalcular FPS:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" +msgstr "Otimizador" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" +msgstr "Erro Linear Máximo" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" +msgstr "Erro Angular Máximo" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" +msgstr "Ângulo Máximo" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" +msgstr "Clipes" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" +msgstr "Início(s)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" +msgstr "Fim(ns)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." +msgstr "Caminho de origem está vazio" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." +msgstr "Não se pôde carregar script pós-importação." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." +msgstr "Script pós-importação inválido/quebrado." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." +msgstr "Erro ao importar cena." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" +msgstr "Importar Cena 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "Cena de Origem:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "Mesma da Cena Destino" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "Compartilhado" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "Pasta Destino para Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "Opções:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "Script de Pós-Processamento" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" +msgstr "Tipo Personalizado de Nó Raiz:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "Os Seguintes Arquivos estão Faltando:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "Importar Mesmo Assim" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "Importar e Abrir" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +msgstr "A cena editada não foi salva, abrir cena importada ainda assim?" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "Importando Cena..." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "Rodando Script Personalizado..." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "Não se pôde carregar script pós-importação:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "Script pós-importação inválido/quebrado." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "Erro ao rodar script pós-importação:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "Importar Imagem:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "Não é possível importar arquivo sobre si mesmo:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "Caminho não pôde ser localizado: %s (já é local)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "Salvando..." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "Animação Cena 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" +msgstr "Falta arquivo de fonte origem!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" +msgstr "Falta recurso de fonte destino!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." +msgstr "Não se pôde carregar/processar fonte de origem." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." +msgstr "Não se pôde salvar fonte." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" +msgstr "Fonte Origem:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" +msgstr "Tamanho da Fonte de Origem:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" +msgstr "Recurso Destino:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +msgstr "" +"À noite, vovô Kowalsky vê o ímã cair no pé do pinguim queixoso e vovó põe " +"açúcar no chá de tâmaras do jabuti feliz." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" +msgstr "Teste:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" +msgstr "Importar Fonte" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." +msgstr "" +"Este arquivo já é um arquivo de fonte Godot, por favor forneça um arquivo " +"BMFont." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." +msgstr "Falha ao abrir como arquivo BMFont." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." +msgstr "Origem personalizada da fonte inválida." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" +msgstr "Sem amostras para importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "Caminho de salvamento vazio!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" +msgstr "Importar Amostras de Áudio" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" +msgstr "Amostra(s) de Origem:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Audio Sample" +msgstr "Amostra de Áudio" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" +msgstr "Sem meshes para importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" +msgstr "Importar Única Mesh" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" +msgstr "Origem de Mesh(es):" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "Mesh" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "Superfície %d" + +#~ msgid "Overwrite Existing Scene" +#~ msgstr "Sobrescrever Cena Existente" + +#~ msgid "Overwrite Existing, Keep Materials" +#~ msgstr "Sobrescrever Existente, Manter Materiais" + +#~ msgid "Keep Existing, Merge with New" +#~ msgstr "Manter Existente, Fundir com Novo" + +#~ msgid "Keep Existing, Ignore New" +#~ msgstr "Manter Existente, Ignorar Novo" + +#~ msgid "This Time:" +#~ msgstr "This Time:" + +#~ msgid "Next Time:" +#~ msgstr "Next Time:" + +#~ msgid "Scene Tree:" +#~ msgstr "Árvore de Cena:" + +#~ msgid "Move Favorite Up" +#~ msgstr "Mover Favorito Acima" + +#~ msgid "Move Favorite Down" +#~ msgstr "Mover Favorito Abaixo" + +#~ msgid "%d frames" +#~ msgstr "%d quadros" + +#~ msgid "" +#~ "NOTICE: You are not forced to import textures for 2D projects. Just copy " +#~ "your .jpg or .png files to your project, and change export options later. " +#~ "Atlases can be generated on export too." +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: Você não é forçado a importar texturas para projetos 2D. Apenas " +#~ "copie seus arquivos .jpg ou .png para o projeto e mude as opções de " +#~ "exportação mais tarde. Também é possível gerar Atlases ao exportar." + +#~ msgid "Source Texture:" +#~ msgstr "Textura de Origem:" + +#~ msgid "Merging.." +#~ msgstr "Fundindo..." diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po new file mode 100644 index 0000000000..212970a790 --- /dev/null +++ b/tools/translations/ru.po @@ -0,0 +1,5960 @@ +# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor +# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# DimOkGamer dimokgamer@gmail.com , 2016 +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"Чтобы SamplePlayer воспроизводил звук, нужно создать или установить ресурс " +"SampleLibrary в параметре 'samples'." + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape служит только для обеспечения столкновений фигурам типа " +"CollisionObject. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего для " +"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody и др. чтобы придать им форму." + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"Шэйп должен быть предусмотрен для функций CollisionShape. Пожалуйста, " +"создайте шэйп-ресурс для этого!" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionPolygon служит только для обеспечения столкновений фигурам типа " +"CollisionObject. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего для " +"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody и др. чтобы придать им форму." + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "Пустой CollisionPolygon не влияет на столкновения." + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" +"Только один WorldEnvironment допускается на сцену или совокупность " +"приведённых сцен." + +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"Чтобы SpatialSamplePlayer воспроизводил звук, нужно создать или установить " +"ресурс SampleLibrary в параметре 'samples'." + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "Ресурс NavigationMesh должен быть установлен или создан для этого нода." + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " +"only provides navigation data." +msgstr "" +"NavigationMeshInstance должен быть ребёнком или внуком нода Navigation. Он " +"обеспечивает только навигационные данные." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "Ошибка инициализации FreeType." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "Неизвестный формат шрифта." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "Ошибка загрузки шрифта." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "Недопустимый размер шрифта." + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "" +"Свойство Path должен указывать на действительный нод Particles2D для работы." + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" +"Нод ParallaxLayer работает только при установке его в качестве дочернего узла " +"ParallaxBackground." + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" +"VisibilityEnable2D работает лучше, когда используется, как дочерний нод корня." + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" +"Заслоняющий полигон должен быть установлен (или нарисован) на этот окклюдер, " +"чтобы работать." + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +msgstr "" +"Заслоняющий полигон для этого окклюдера пуст. Пожалуйста, нарисуйте полигон!" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" +"Ресурс NavigationPolygon должен быть установлен или создан для этого нода. " +"Пожалуйста, установите свойство или нарисуйте многоугольник." + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" +"NavigationPolygonInstance должен быть ребёнком или внуком нода Navigation2D. " +"Он обеспечивает только навигационные данные." + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must " +"be set to 'render target' mode." +msgstr "" +"Для работы, параметр Path должен указывать на действительный Нод Viewport. " +"Такой Viewport должен быть установлен в качестве цели рендеринга." + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order " +"for this sprite to work." +msgstr "" +"Области просмотра установленная в свойстве path должна быть назначена \"целью " +"визуализации\" для того, чтобы этот спрайт работал." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionPolygon2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа " +"CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего " +"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать им " +"форму." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "Пустой CollisionPolygon2D не влияет на столкновения." + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" +"PathFollow2D работает только при установке его в качестве дочернего узла " +"Path2D." + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" +"Только один видимый CanvasModulate на сцену (или совокупность приведённых " +"сцен). Будет работать первый созданный, остальные будут проигнорированы." + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" +"Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, пожалуйста установите или создайте " +"ресурс SpriteFrames в параметре 'Frames'" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "Свойство Path должен указывать на действительный нод Node2D для работы." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа " +"CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего " +"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать им " +"форму." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"Шэйп должен быть предусмотрен для функций CollisionShape2D. Пожалуйста, " +"создайте шэйп- ресурс для этого!" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." +msgstr "" +"Текстуры с формой света должна быть предоставлена параметру \"texture\"." + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " +"upon running." +msgstr "" +"Всплывающие окна будут скрываться по умолчанию, если Вы не вызовете popup() " +"или любой из popup*(). Делая их доступными для редактирования хорошая мысль, " +"хотя они будут прятаться при запуске." + +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Select All" +msgstr "Выбрать все" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" +"Эта область не установлена в качестве цели рендеринга. Если вы собираетесь " +"использовать его, чтобы отобразить его содержимое прямо на экране, сделать " +"его потомком Control'а, чтобы он мог получить размер. В противном случае, " +"сделайте его целью рендеринга и передайте его внутренние текстуры какому-то " +"другому Ноду для отображения." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "Редактировать параметры скрипта" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" +msgstr "Пожалуйста экспортируйте вне папки проекта!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" +msgstr "Ошибка экспортирования проекта!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" +msgstr "Ошибка записи PCK файла!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." +msgstr "Данная платформа '%s' пока не поддерживается." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" +msgstr "Включить" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" +msgstr "Измените изображение группы" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" +msgstr "Название группы не может быть пустым!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" +msgstr "Недопустимый символ в названии группы!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" +msgstr "Название группы уже существует!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" +msgstr "Добавить изображение группы" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" +msgstr "Удалить изображение группы" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" +msgstr "Ошибка сохранения атласа:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" +msgstr "Предварительный просмотр атласа" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" +msgstr "Параметры экспорта проекта" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "Цель" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" +msgstr "Платформа для экспорта" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "Ресурсы" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." +msgstr "Экспортировать выбранные ресурсы (включая зависимости)." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." +msgstr "Экспортировать все ресурсы проекта" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." +msgstr "Экспортировать все файлы в папке проекта" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "Режим экспортирования" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" +msgstr "Ресурсы для экспорта:" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" +"Фильтр для экспорта не ресурсных файлов (через запятую, например: *.json, *." +"txt):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "Фильтр для исключения (через запятую, например: *.json, *.txt):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." +msgstr "Преобразовать текстовые сцены в двоичные при экспорте." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" +msgstr "Изображения" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" +msgstr "Оставить исходными" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" +msgstr "Сжать для Диска (с потерями, WebP)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" +msgstr "Сжать для RAM (BC/PVRTC/ETC)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" +msgstr "Преобразовать изображения (*.png):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" +msgstr "Сжать для Диска (с потерями) - Качество:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" +msgstr "Уменьшить все изображения (1 - оригинал, 2 - сжать в два раза...)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" +msgstr "Формат для сжатия:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" +msgstr "Группы изображений" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" +msgstr "Группы" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" +msgstr "Сжать для Диска" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" +msgstr "Сжать для RAM" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" +msgstr "Режим сжатия:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" +msgstr "Потеря качества:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" +msgstr "Атласы:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" +msgstr "Степень сжатия:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" +msgstr "Предпросмотр атласа" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" +msgstr "Фильтр:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" +msgstr "Изображения:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" +msgstr "Сбросить выделение" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" +msgstr "Сэмплы" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" +msgstr "Режим преобразования сэмплов ( .wav файлы)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Оставить оригинал" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" +msgstr "Сжать (RAM - IMA-ADPCM)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" +msgstr "Ограничение частоты сэмплов (Гц):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" +msgstr "Обрезать" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" +msgstr "Удаление тишины:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "Скрипт" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "Режим экспортирования скриптов:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "Компилированный" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "Зашифрованный (Напишите ключ ниже)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "Ключ шифрования скрипта (256-бит, а в шестнадцатеричном виде):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "Экспортировать PCK/Zip" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Экспортировать проект" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" +msgstr "Экспортировать PCK проекта" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." +msgstr "Экспортировать.." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" +msgstr "Экспортирование проекта" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" +msgstr "Экспортировать настройки:" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "Перейти к строке" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "Номер строки:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "Нет совпадений" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." +msgstr "Заменено совпадений: %d." + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "Заменить всё" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "Учитывать регистр" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "Целые слова" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "Только выделять" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Найти" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "Следующий" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." +msgstr "Заменено %d совпадений." + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "Не найдено!" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "Заменить чем" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Чувствительность регистра" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" +msgstr "В обратном направлении" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "Подтверждение замены" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "Пропустить" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "Стр:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "Стлб:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "Метод должен быть указан в целевом Ноде!" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "Присоединить к ноду:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" +msgstr "Связи (Необязательные параметры):" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" +msgstr "Путь к ноду" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" +msgstr "Название метода:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "Сделать функцию" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "Отложенное" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "Один раз" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Присоединить" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "Присоединить '%s' к '%s'" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" +msgstr "Создать подписку" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "Присоединить.." + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Отсоединить" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connections.." +msgstr "Изменить связи" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connections:" +msgstr "Связи:" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "Выберите нод(ы) для импорта" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "Путь к сцене:" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "Импортировать из нода" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Настройки редактора" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "General" +msgstr "Основное" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Поиск:" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugin List:" +msgstr "Список плагинов:" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "Выбрать каталог" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Создать папку" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Невозможно создать папку." + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "Выбрать" + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" +msgstr "Невозможно перейти в подпапку:" + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "Просканировать исходники" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Поиск замены для:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "Зависимости для:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." +msgstr "" +"Сцена '%s' в настоящее время редактируется.\n" +"Изменения вступят в силу, после перезагрузки." + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." +msgstr "" +"Ресурсу '% s' используется.\n" +"Изменения вступят в силу после перезагрузке." + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "Зависимости" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "Ресурс" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Path" +msgstr "Путь" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "Зависимости:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "Исправить ошибку" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Редактор зависимостей" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "Найти заменяемый ресурс:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "Владельцы:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" +"Удаляемый файл требуется для правильной работы других ресурсов.\n" +"Всё равно удалить его? (нельзя отменить)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "Удалить выбранный файл из проекта? (нельзя отменить!)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "Ошибка при загрузке:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "Не удалось загрузить сцену из-за отсутствия зависимостей:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "Всё равно открыть" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "Какое действие следует выполнить" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "Исправить зависимости" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "Ошибки загрузки!" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "Навсегда удалить %d элемент(ов)? (нельзя отменить!)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "Кол-во" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "Ресурсы без явного владения:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "Обозреватель зависимостей ресурсов" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "Удалить выбранные файлы?" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "Change Light Radius" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "Change Camera FOV" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "Change Camera Size" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "Change Sphere Shape Radius" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "Change Box Shape Extents" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "Change Box Shape Extents" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "Change Capsule Shape Height" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "Change Ray Shape Length" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" +msgstr "Change Notifier Extents" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" +msgstr "Недопустимое имя вышестоящего класса" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" +msgstr "Допустимые символы:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "Недопустимое имя класса:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "Допустимое имя" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "Н/Д" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" +msgstr "Имя класса является недействительным!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" +msgstr "Имя вышестоящего класса является недействительным!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" +msgstr "Недопустимый путь!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." +msgstr "Не удалось создать скрипт в файловой системе." + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "Путь не назначен" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "Путь не локальный" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "Недопустимый базовый путь" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" +msgstr "Файл существует" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "Недопустимое расширение" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" +msgstr "Допустимый путь" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "Имя Класса:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "Наследует:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Error!" +msgstr "Ошибка!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" +msgstr "Встроенный Скрипт" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" +msgstr "Создать скрипт для нода" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Disabled" +msgstr "Отключить" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "All Selection" +msgstr "Все выбранные элементы" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Add Key" +msgstr "Move Add Key" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Anim Change Transition" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Anim Change Transform" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Value" +msgstr "Anim Change Value" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Anim Change Call" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Track" +msgstr "Anim Add Track" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Up" +msgstr "Move Anim Track Up" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Down" +msgstr "Move Anim Track Down" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Remove Anim Track" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Anim Duplicate Keys" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Set Transitions to:" +msgstr "Set Transitions to:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Rename" +msgstr "Anim Track Rename" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Interpolation" +msgstr "Anim Track Change Interpolation" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Value Mode" +msgstr "Anim Track Change Value Mode" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Node Curve" +msgstr "Edit Node Curve" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Selection Curve" +msgstr "Edit Selection Curve" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Anim Delete Keys" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Key" +msgstr "Anim Add Key" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Move Keys" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Масштаб выбранного промежутка" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Масштаб относительно курсора" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Дублировать выделенное" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Дублировать перемещённый" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Перейти к следующему шагу" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Перейти к предыдущему шагу" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "Линейный" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Постоянный" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In" +msgstr "В" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out" +msgstr "Из" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In-Out" +msgstr "В-Из" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out-In" +msgstr "Из-В" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transitions" +msgstr "Переходы" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Оптимизировать анимацию" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Подчистить анимацию" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "Создать новую дорожку для %s и вставить ключ?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "Создать %d новые дорожки и вставить ключи?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Anim Create & Insert" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Anim Insert Track & Key" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Anim Insert Key" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Len" +msgstr "Change Anim Len" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Loop" +msgstr "Change Anim Loop" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create Typed Value Key" +msgstr "Anim Create Typed Value Key" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "Anim Insert" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "Anim Scale Keys" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Call Track" +msgstr "Anim Add Call Track" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation zoom." +msgstr "Масштаб анимации." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Length (s):" +msgstr "Длинна (сек.):" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation length (in seconds)." +msgstr "Длинна анимации (в секундах)." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Step (s):" +msgstr "Шаг (сек.):" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Cursor step snap (in seconds)." +msgstr "Шаг привязки курсора (в секундах)." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable/Disable looping in animation." +msgstr "Включить/отключить зацикливание в анимации." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Add new tracks." +msgstr "Добавить новые дорожки." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track up." +msgstr "Подвинуть текущую дорожку вверх." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track down." +msgstr "Подвинуть текущую дорожку вниз." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove selected track." +msgstr "Удалить текущую дорожку." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Track tools" +msgstr "Инструменты дорожек" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +msgstr "Включить индивидуальное редактирование ключей, кликая по ним." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "Оптимизатор анимации." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "Макс. Линейные погрешности:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "Макс. Угловые погрешности:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "Максимальный оптимизируемы угол:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "Оптимизировать" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Key" +msgstr "Ключ" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transition" +msgstr "Переход" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Коэффициент масштабирования:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Call Functions in Which Node?" +msgstr "Вызвать функцию в каком ноде?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "Удалить недопустимые ключи" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "Удалить не разрешенные и пустые дорожки" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "Подчистить все анимации" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "Подчистить анимацию (нельзя отменить)" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "Подчистить" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "Байты:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Время:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "Ошибка:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "Источник:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "Функция:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "Ошибки" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "Отладчик" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "Дочерний процесс связан" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "Шаг в" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "Шаг через" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Break" +msgstr "Пауза" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "Осмотреть предыдущий экземпляр" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "Осмотреть следующий экземпляр" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "Стек" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "Переменная" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "Ошибки:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "Трассировка стека (если применимо):" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspector" +msgstr "Удалённый отладчик" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "Дерево сцены в реальном времени:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "Параметры объекта:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "Профайлер" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "Параметр" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "Мониторинг" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "Список использования видеопамяти ресурсами:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "Всего:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "Видео память" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "Путь ресурса" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "Использует" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "Прочее" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "Нажатый нод:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "Тип нажатого нода:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "Редактирование корня в реальном времени:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "Установить из дерева нодов" + +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" +msgstr "Импортированные ресурсы" + +#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "Импортировать снова" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "Мульти нодовый набор" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "Режим запуска:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "Текущая сцена" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "Главная сцена" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "Аргументы главной сцены:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "Параметры запуска сцены" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "Кнопка" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "Кнопка геймпада" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "Ось геймпада" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "Кнопка мыши" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgstr "Недопустимое название действия (подойдёт всё кроме '/' или ':')." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "Действие '%s' уже существует!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "Переименовать действие" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "Добавить действие" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "Meta+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Control+" +msgstr "Control+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Press a Key.." +msgstr "Нажмите любую клавишу..." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "Индекс клавиши мыши:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Левая кнопка мыши" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Правая кнопка мыши" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Средняя кнопка мыши" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "Колёсико вверх" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "Колёсико вниз" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "Кнопка 6" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "Кнопка 7" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "Кнопка 8" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "Кнопка 9" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" +msgstr "Индекс оси джойстика" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Ось" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" +msgstr "Индекс кнопки джойстика" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "Добавить действие" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "Удалить действие" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Устройство:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Левая кнопка." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Правая кнопка." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Средняя кнопка." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "Колёсико вверх." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "Колёсико вниз." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" +msgstr "Toggle Persisting" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "Error saving settings." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "Settings saved OK." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "Add Translation" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "Toggle AutoLoad Globals" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "Недопустимое имя" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "Допустимые символы:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" +"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим именем класса движка." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" +"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим встроенным именем " +"типа." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" +"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим глобальным именем " +"константы." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" +msgstr "Add Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "Remove Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "Move Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "Remove Translation" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "Add Remapped Path" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "Resource Remap Add Remap" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "Change Resource Remap Language" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "Remove Resource Remap" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "Remove Resource Remap Option" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Включить" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" +msgstr "Настройки проекта (engine.cfg)" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Категория:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "Параметр" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" +msgstr "Удалить" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." +msgstr "Скопировать на платформу.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "Список действий" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" +msgstr "Действие:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" +msgstr "Девайс:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" +msgstr "Индекс:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "Локализация" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" +msgstr "Переводы" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "Переводы:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "Добавить.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "Переназначения" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "Ресурсы:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "Заменить на язык:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" +msgstr "Язык" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "Автозагрузка" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "Имя Нода:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "Список:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "Синглтон" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." +msgstr "" +"Этот объект не может быть отображён, потому что его родитель скрыт. " +"Отобразите сначала родительский нод." + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "Toggle Spatial Visible" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "Toggle CanvasItem Visible" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Экземпляр:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "Недопустимые символы в названии нода:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "Rename Node" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "Дерево сцены (ноды):" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "Редактируемые потомки" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Загрузить как заполнитель" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Открыть в редакторе" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "Очистить наследование" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "Очистить наследование?? (нельзя отменить)" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "Очистить!" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "Выберете нод" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "Остановить профилирование" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "Запустить профилирование" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "Единица измерения:" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "Время кадра (сек)" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "Среднее время (сек)" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "Кадр %" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Fixed Frame %" +msgstr "Фиксированный кадр %" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "Включительно" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "Сущность" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "Кадр:" + +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "Совпадения:" + +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." +msgstr "Пожалуйста дождитесь окончания сканирования." + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." +msgstr "Текущая сцена должна быть сохранена для повторного импорта." + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" +msgstr "Сохранить & Переимпортировать" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Re-Importing" +msgstr "Переимпортировать" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" +msgstr "Переимпортировать изменённые ресурсы" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" +msgstr "Создать новый ресурс" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "Открыть ресурс" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "Сохранить ресурс" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "Сохранить ресурс как.." + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" +msgstr "Инструменты ресурсов" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "Сделать локальным" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "Пишите ваш код в методе _run()." + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "Уже существует отредактированная сцена." + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "Скрипт не соответствует требованиям:" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "Быть может вы забыли слово \"tool\" в начале?" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "Невозможно запустить скрипт:" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "Быть может вы забыли метод _run()?" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "Обновление сцены" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes.." +msgstr "Сохранение локальных изменений.." + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene.." +msgstr "Обновление сцены.." + +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" +"Невозможно открыть file_type_cache.cch для записи. Не будет сохранён кэш " +"типов файлов!" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "Переподчинить нод" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "Новое место (выберите нового Родителя):" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "Сохранить Глобальные Преоброзования" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "Переподчинить" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "Установленные плагины:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update" +msgstr "Обновление" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Версия:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Избранное:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "Файл назначения и исходный файлы совпадают. Ничего не делать." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." +msgstr "Путь назначения и исходный пути совпадают. Ничего не делать." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "Невозможно переместить каталоги внутрь себя." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "Невозможно работать с '..'" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "Выберете новое имя и расположение для:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "Файлы не выбраны:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "Экземпляр" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "Редактировать зависимости.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "Просмотреть владельцев.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "Переименовать или Переместить.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "Переместить в.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Просмотреть в проводнике" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "Переимпортировать.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "Предыдущий каталог" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "Следующий каталог" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "Повторное сканирование файловой системы" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "Переключить статус папки как избранной" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "Добавить выбранную сцену(сцены), как потомка выбранного нода." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "Переместить" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" +msgstr "Добавлено:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" +msgstr "Удалено:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" +msgstr "Невозможно сохранить текстуру атласа:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "Сохранение файла:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "Упаковывание" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" +msgstr "Экспортирование для %s" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." +msgstr "Настройка.." + +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "По умолчанию (как редактор)" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "Файл существует. Перезаписать?" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "Все разрешённые" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "Все файлы (*)" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "Сохранить файл" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "Недавнее:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "Каталоги & Файлы:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "Предпросмотр:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "Фильтр:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Нужно использовать доступное расширение." + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Добавить в группу" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Удалить из группы" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "Редактор групп" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Node Group(s)" +msgstr "Группы нода" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." +msgstr "Предустановка.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "Ease In" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "Ease Out" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "Ноль" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "Easing In-Out" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "Easing Out-In" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." +msgstr "Файл.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." +msgstr "Папка.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "Новый" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" +msgstr "Загрузить" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "Назначить" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "Ошибка загрузки файла: не ресурс!" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" +msgstr "Невозможно загрузить изображение" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "Бит %d, значение %d." + +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "Класс:" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "Вкл" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Задать" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Свойства:" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" +msgstr "Глобальные" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" +msgstr "Разделы:" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Сортировать:" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "Обратный" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "Сайт:" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "ZIP файл ассетов" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "Импортируется:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Нод со сцены" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "I see.." +msgstr "Я понял" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "Невозможно открыть файл для записи:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "Неизвестный формат запрашиваемого файла:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "Ошибка при сохранении." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "Сохранение сцены" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "Анализ" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "Создание эскизов" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +msgstr "" +"Не возможно сохранить сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры) не могли быть " +"удовлетворены." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Не удалось загрузить ресурс." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "Невозможно загрузить библиотеку мэшей для слияния!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "Ошибка сохранения библиотеки мэшей!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "Невозможно загрузить набор тайлов для слияния!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "Ошибка сохранения набора тайлов!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "Не удаётся открыть архив шаблонов экспорта." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Loading Export Templates" +msgstr "Загрузка шаблонов экспорта" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "Ошибка при попытке сохранить макет!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "Переопределить макет по умолчанию." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "Название макета не найдено!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "Вернуть макет по умолчанию к стандартному." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Копировать параметры" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Set Params" +msgstr "Назначить параметры" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Вставить параметры" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Копировать параметры" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Сделать встроенным" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Сделать вложенные ресурсы уникальными" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "Нет определённой сцены, чтобы работать." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "Текущая сцена никогда не была сохранена, сохраните его до выполнения." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "Не удаётся запустить подпроцесс!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "Открыть сцену" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "Открыть основную сцену" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene.." +msgstr "Быстро открыть сцену.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script.." +msgstr "Быстро открыть скрипт.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" +msgstr "Закрыть сцену? (Несохранённые изменения будут потеряны)" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As.." +msgstr "Сохранить сцену как.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "Эта сцена никогда не была сохранена. Сохранить перед запуском?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Please save the scene first." +msgstr "Пожалуйста сначала сохраните сцену." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Translatable Strings" +msgstr "Сохранить переводимые строки" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "Экспортировать библиотеку мэшей" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "Экспортировать набор тайлов" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "Выйти" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "Выйти из редактора?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "Текущая сцена не сохранена. Открыть в любом случае?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "Не возможно загрузить сцену, которая не была сохранена." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "Вернуться" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "Это действие нельзя отменить. Восстановить в любом случае?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene.." +msgstr "Быстро запустить сцену.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "" +"Открыть менеджер проектов? \n" +"(Несохранённые изменения будут потеряны)" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ugh" +msgstr "Нууу блин(((" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open " +"the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" +"Ошибка при загрузке сцены, она должна быть внутри каталога проекта. " +"Используйте \"Импорт\", чтобы открыть сцену, а затем сохраните её в каталоге " +"проекта." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error loading scene." +msgstr "Ошибка загрузки сцены." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "Сцена '%s' имеет испорченные зависимости:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "Сохранить макет" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "Удалить макет" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "Смена вкладки со сценой" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s)" +msgstr "Ещё %d файла(ов)" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s) or folder(s)" +msgstr "Ещё %d файла(ов) или папка(ок)" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Сцена" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "Перейти к предыдущей открытой сцене." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "Операции с файлами сцены." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "Новая сцена" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene.." +msgstr "Новая унаследованная Сцена" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene.." +msgstr "Открыть сцену.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "Сохранить сцену" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "Закрыть сцену" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Goto Prev. Scene" +msgstr "Закрыть и перейти к предыдущей сцене" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "Открыть последнее" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Search File.." +msgstr "Быстрый поиск файлов.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To.." +msgstr "Конвертировать в.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Translatable Strings.." +msgstr "Переводимые строки.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary.." +msgstr "Библиотека мэшей.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet.." +msgstr "Набор тайлов.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Redo" +msgstr "Повторить" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Run Script" +msgstr "Запустить скрипт" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "Параметры проекта" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "Восстановить сцену" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "Выйти в список проектов" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Импортировать ассеты в проект." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "Прочие инструменты." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export the project to many platforms." +msgstr "Экспортировать проект на многие платформы." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project (F5)." +msgstr "Запустить проект (F5)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "Приостановить сцену" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene (F8)." +msgstr "Остановить проект (F8)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene (F6)." +msgstr "Запустить текущую сцену (F6)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "Запустить выборочную сцену" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Debug options" +msgstr "Параметры отладки" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Live Editing" +msgstr "Редактирование в реальном времени" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "File Server" +msgstr "Файловый сервер" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy Remote Debug" +msgstr "Развернуть удалённую отладку" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy File Server Clients" +msgstr "Развернуть файловый сервер для клиентов" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "Видимые области соприкосновения" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "Видимые области навигации" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "Макет редактора" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Install Export Templates" +msgstr "Установить шаблоны экспорта" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "О движке" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Alerts when an external resource has changed." +msgstr "Оповещения, когда внешний ресурс был изменён." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window repaints!" +msgstr "Вращается, когда окно редактора перерисовывается!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Always" +msgstr "Обновлять всегда" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Changes" +msgstr "Обновлять при изменениях" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Инспектор" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Создать новый ресурс в памяти, и редактировать его." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Загрузить существующий ресурс с диска и редактировать его." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "Сохранить текущий редактируемый ресурс." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As.." +msgstr "Сохранить как.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Перейти к предыдущему редактируемому объекту в истории." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Перейти к следующему редактируемому объекту в истории." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "История последних отредактированных объектов." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Свойства объекта." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "Файловая система" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "Вывод" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "Спасибо от сообщества Godot!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "Спасибо!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "Импортировать шаблоны из ZIP файла" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "Экспортировать библиотеку" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "Объединить с существующей" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "Открыть и запустить скрипт" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "Ошибки загрузки" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" +msgstr "Список способ для '%s':" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "Вызов" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" +msgstr "Список методов" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" +msgstr "Аргументы:" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" +msgstr "Возвращение:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "Невозможно запустить PVRTC инструмент:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "" +"Не возможно загрузить обратно конвертированное изображение используя PVRTC " +"инструмент:" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "Изменить размер Массива" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "Изменение типа значения массива" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "Изменить значение массива" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "Поиск классов" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" +msgstr "Список классов:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "Унаследован им:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "Краткое описание:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" +msgstr "Публичные методы:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Участники:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "Тема элементов GUI:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Сигналы:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "Константы:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" +msgstr "Описание методов:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" +msgstr "Искать текст:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" +msgstr "Неверный путь к проекту, путь должен существовать!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg не должен существовать." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg должен существовать." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "Импортированный проект" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "Неверный путь к проекту (что-то изменили?)." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +msgstr "Не могу создать engine.cfg в папке проекта." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Импортировать существующий проект" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" +msgstr "Путь к проекту (должен существовать):" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "Название проекта:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "Создать новый проект" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "Путь к проекту:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "Новый игровой проект" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "Бинго!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Безымянный проект" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" +msgstr "Вы уверены, что открыть несколько проектов?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" +msgstr "Вы уверены, что хотите запустить более одного проекта?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "Удалить проект из списка? (Содержимое папки не будет изменено)" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Recent Projects:" +msgstr "Последние проекты:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "Запустить" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "Сканировать" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "Новый проект" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Выход" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "Ок :(" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Нет родителя для добавления потомка." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "Ошибка при загрузке сцены из %s" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Ошибка добавления сцены из %s" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ок" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " +"its nodes." +msgstr "" +"Невозможно добавить сцену %s, потому что текущая сцена существует в одном из " +"его Нодов." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "Дополнить сценой(ами)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "Эта операция не может быть произведена над корнем дерева." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "Перемещение нода в Родительский" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "Перемещение нодов в родительский" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "Дублировать нод(ы)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "Удалить нод(ы)?" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Эта операция не может быть выполнена без сцены." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Эта операция требует одного выбранного нода." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "Эта операция не может быть сделана на редактируемой сцене." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "Сохранить новую Сцену как.." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "Уууу круто!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "Не могу работать с нодами из внешней сцены!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" +"Не могу работать с нодами текущей сцены наследуемой откуда то!\n" +"Очистите наследование, чтобы продолжить работу с ними." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "Удалить нод(ы)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Создать нод" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" +"Не возможно сохранить новую сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры) не " +"могли быть удовлетворены." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "Ошибка сохранения сцены." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "Ошибка дублирования сцены, чтобы сохранить её." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "Новый корень сцены" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" +msgstr "Унаследовать сцену" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "Добавить дочерний нод" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Добавить дочернюю сцену" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "Изменить тип" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" +msgstr "Редактировать группы" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" +msgstr "Редактировать связи" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" +msgstr "Добавить скрипт" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "Переместить вверх" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "Переместить вниз" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублировать" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "Соединить со сценой" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "Сохранить ветку, как сцену" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Удалить нод(ы)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "Добавить/создать новый узел" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" +"Добавить файл сцены как нод. Создаёт наследуемую сцену, если корневой узел не " +"существует." + +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" +msgstr "Создать новый" + +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "Парсить BB Код" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "Открыть сэмпл(ы)" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "ОШИБКА: Не удалось загрузить сэмпл!" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "Добавить сэмпл" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Остановить" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "Воспроизвести" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "Переименовать сэмпл" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "Удалить сэмпл" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "16 Бит" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "8 Бит" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "Стерео" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Моно" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "Предпросмотр" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Высота" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "Create Poly3D" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Edit Poly" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Edit Poly (Remove Point)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "Toggle Autoplay" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "Новое имя анимации:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "Новая анимация" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "Изменить имя анимации:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "Удалить анимацию" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgstr "ОШИБКА: Недопустимое название анимации!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgstr "ОШИБКА: Такое название анимации уже существует!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "Переименовать анимацию" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Добавить анимацию" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "Blend Next Changed" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "Change Blend Time" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "Загрузить анимацию" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "Дублировать анимацию" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgstr "ОШИБКА: Нет анимации для копирования!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgstr "ОШИБКА: Нет анимации в буфере обмена!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "Вставленная анимация" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "Вставить анимацию" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgstr "ОШИБКА: Нет анимации для редактирования!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" +"Воспроизвести выбранную анимацию в обратном направлении с текущей позиции. (A)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" +"Воспроизвести выбранную анимацию в обратном направлении с конца. (Shift+A)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "Остановить воспроизведение анимации. (S)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "Воспроизвести выбранную анимацию сначала. (Shift+D)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "Воспроизвести выбранную анимацию с текущей позиции. (D)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "Текущий кадр анимации (в секундах)." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "Скорость воспроизведения анимации." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create new animation in player." +msgstr "Создать новую анимацию." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load an animation from disk." +msgstr "Загрузить анимацию с диска." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save the current animation" +msgstr "Сохранить текущую анимацию." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "Показать список анимаций." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "Автовоспроизведение" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Target Blend Times" +msgstr "Редактировать время \"смешивания\"" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "Инструменты анимации" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Animation" +msgstr "Копировать анимацию" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "Создать новую анимацию" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "Название анимации:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "Время смешивания:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "Следующая анимация (автоматический переход):" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "Межанимационный инструмент смешивания" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Анимация" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "Create Poly" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "Create Occluder Polygon" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "Создать новый полигон с нуля." + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "Редактировать существующий полигон:" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "ЛКМ: Передвинуть точку." + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "Ctrl+ЛКМ: Разделить сегмент." + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "ПКМ: Удалить точку." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "Настроить привязку" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "Отступ сетку:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "Шаг сетки:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "Отступ поворота:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "Шаг поворота:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Pivot" +msgstr "Переместить точку вращения" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Action" +msgstr "Переместить действие" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit IK Chain" +msgstr "Редактировать цепь ИК" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit CanvasItem" +msgstr "Редактировать CanvasItem" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "Изменить привязку" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom (%):" +msgstr "Масштаб (%):" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "Вставить позу" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "Режим выделения" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "Тащить: Поворот" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "Alt+Тащить: Перемещение" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" +"Нажмите 'v' чтобы изменить точку вращения, 'Shift+v' чтобы перемещать точку " +"вращения." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "Alt+ПКМ: Список выбора глубины" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "Режим перемещения (W)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "Режим поворота (E)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" +"Показывает список всех объектов нажатой позиции,\n" +"так же как и Alt+ПКМ в режиме выделения" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "При клике изменяет точку вращения объекта." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "Режим осмотра" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "Зафиксировать выбранный объект." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "Разблокировать выбранный объект." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "Делает потомков объекта невыбираемыми." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "Восстанавливает возможность выбора потомков объекта." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "Использовать привязку" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "Показать сетку" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "Использовать привязку вращения" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "Относительная привязка" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap.." +msgstr "Настроить привязку.." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "Использовать попиксельную привязку" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Expand to Parent" +msgstr "Растянуть до размера родителей" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton.." +msgstr "Скелет.." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Bones" +msgstr "Создать кости" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "Очистить кости" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "Создать цепь ИК" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "Очистить цепь ИК" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "Обзор" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "Приблизить" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "Отдалить" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "Сбросить масштаб" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Set.." +msgstr "Установить масштаб" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "Центрировать на выбранном" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "Кадрировать выбранное" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchor" +msgstr "Привязка" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Keys (Ins)" +msgstr "Вставить ключи (Ins)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Вставить ключ" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "Вставить ключ (существующие треки)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "Копировать позу" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "Очистить позу" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set a Value" +msgstr "Установить значение" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap (Pixels):" +msgstr "Привязка (пиксели):" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "Рисовать карту тайлов" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "Стирать карту тайлов" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" +msgstr "Заливка" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "Выбрать тайл" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Выделение" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "Очистить выделенное" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "Транспонировать" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" +msgstr "Зеркально по X (A)" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" +msgstr "Зеркально по Y (S)" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "Поворот на 0 градусов" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "Поворот на 90 градусов" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Поворот на 180 градусов" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "Поворот на 270 градусов" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "Новое имя:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Масштаб:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "Проявление (сек):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "Исчезновение (сек):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "Смешивание" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Сочетание" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "Авто перезапуск:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "Перезапуск (сек):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "Случайность рестарта (с):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "Запуск!" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "Величина:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Смешивание" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "Смешивание 0:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "Смешивание 1:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "Время X-Fade (сек):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "Выбранный:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "Добавить вход" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "Автоматическая очистка" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "Автоматическая установка" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "Удалить вход" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "Дерево анимации действительно." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "Дерево анимации не действительно." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "Animation Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "OneShot Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "Mix Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "Blend2 Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "Blend3 Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "Blend4 Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "TimeScale Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "TimeSeek Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "Transition Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "Импортировать анимации.." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "Редактировать фильтры нода" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "Фильтры.." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "Не указан исходный мэш (и нету нода MultiMesh)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "Не указан исходный мэш (и MultiMesh не содержит мэш)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "Источник мэша является недействительным (неверный путь)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "Источник мэша является недействительным (не MeshInstance)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "Источник мэша является недействительным (не содержит ресурс мэша)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "Поверхность источника не определена." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "Поверхность источника недопустима (неверный путь)" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "Поверхность источника недопустима (нет геометрии)" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "Поверхность источника недопустима (нет граней)" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "Родитель не имеет твёрдых граней для заполнения." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "Не удалось отобразить область." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "Выберите источник мэша:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "Выберите целевую поверхность:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "Заполнить поверхность" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "Заполнить мультиМэш" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "Целевая поверхность:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "Исходный мэш:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "Ось X" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "Ось Y" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "Ось Z" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "Сетка до оси:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "Случайный поворот:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "Случайный наклон:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "Случайный размер:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "Заполнить" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "Найти.." + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "Найти далее" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "Найти предыдущее" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Replace.." +msgstr "Заменить" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "Перейти к строке.." + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "Вертекс" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Фрагмент" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighting" +msgstr "Освещение" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "Невозможно сохранить тему в файл:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Добавить элемент" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "Добавить все элементы" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "Добавить все" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Удалить элемент" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "Добавить элемент класса" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "Удалить элемент класса" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" +msgstr "Создать шаблон" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "CheckBox Radio1" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "CheckBox Radio2" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "Элемент" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "Проверить пункт" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "Проверенный пункт" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "Имеет" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "Много" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgstr "Имеет,Много,Разных,Опций!" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "Вкладка 1" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "Вкладка 2" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "Вкладка " + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "Тип информации:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "BakedLightInstance не содержит BakedLight ресурс." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Запечь!" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "Сброс запекания света (начать сначала)." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "Парсинг %d треугольников:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "Треугольник #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "Параметры запекания света:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "Парсинг геометрии" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "Исправление света" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "Создание BVH" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "Создание октодерева света" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "Создание текстуры октодерева" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "Передача в карты освещения:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "Выделение текстуры #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "Запекание треугольников #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "Пост-обработка текстуры #" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "Ортогональность" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "Перспектива" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "Преобразования прерывается." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "Вид преобразования плоскости." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "Преобразование по X" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "Преобразование по Y" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "Преобразование по Z" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling to %s%%." +msgstr "Масштабирование до %s%%" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "Поворот на %s градусов." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "Вид Снизу." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "Низ" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "Вид сверху." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "Верх" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "Вид сзади." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "Зад" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "Вид спереди." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "Перед" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "Вид слева." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "Вид справа." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "Право" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Манипуляция отключена (без вставленного ключа)." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Ключ анимации вставлен." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "Совместить с видом" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top (Num7)" +msgstr "Вид сверху (Num 7)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom (Shift+Num7)" +msgstr "Вид снизу (Shift+Num7)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left (Num3)" +msgstr "Вид слева (Num3)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right (Shift+Num3)" +msgstr "Вид справа (Shift+)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front (Num1)" +msgstr "Вид спереди (Num1)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear (Shift+Num1)" +msgstr "Вид сзади (Shift+Num1)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective (Num5)" +msgstr "Перспектива (Num5)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal (Num5)" +msgstr "Ортогонально (Num5)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Environment" +msgstr "Окружение" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "Прослушиватель звука" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "Вещицы" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Selection (F)" +msgstr "Показать выбранный нод (F)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" +msgstr "Совместите с видом (Ctrl+Shift+F)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "XForm диалоговое окно" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "No scene selected to instance!" +msgstr "Не выбрана сцена!" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Instance at Cursor" +msgstr "Экземпляр на курсор" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Could not instance scene!" +msgstr "Не возможно добавить сцену!" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "Режим масштабирования (R)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "Преобразование" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "Локальные координаты" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog.." +msgstr "Окно преоброзования" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default Light" +msgstr "Использовать стандартный свет" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default sRGB" +msgstr "Использовать sRGB" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "1 Окно" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "2 Окна" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "2 Окна (другой)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "3 Окна" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "3 Окна (другой)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "4 Окна" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "Режим нормалей" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "Режим сетки" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "Режим просвечивания" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Shadeless" +msgstr "Режим без теней" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "Отображать начало координат" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "Отображать сетку" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "Параметры привязки" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "Привязка преобразований:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "Привязка поворота (градусы):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "Привязка масштабирования (%):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "Настройки окна просмотра" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Default Light Normal:" +msgstr "Образец стандартного освещения:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ambient Light Color:" +msgstr "Цвет окружающего света:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "FOV перспективы (градусы):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "Ближний Z отображения:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "Дальний Z отображения:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "Изменение преобразования" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "Преоброзования:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "Поворот (градусы):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "Масштаб (соотношение)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "Тип преоброзования" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "До" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "После" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "Ошибка во время сохранения темы" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "Ошибка сохранения" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "Ошибка импортирования темы" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "Ошибка импортирования" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "Импортировать тему" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As.." +msgstr "Сохранить тему как.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "Сохранить всё" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Prev" +msgstr "История - назад" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "История - вперёд" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "Перезагрузить тему" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "Сохранить тему" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As" +msgstr "Сохранить тему как" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "Убрать отступ слева" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "Добавить отступ" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "Вкл/Выкл комментарий" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "Копировать вниз" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "Список автозавершения" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "Удаление пробелов в конце строк" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "Автоотступ" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Function.." +msgstr "Перейти к функции.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" +msgstr "Отладка" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Точка останова" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "Удалить все точки останова" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" +msgstr "Перейти к следующей точке останова" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgstr "Перейти к предыдущей точке останова" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "Оставить отладчик открытым" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Window" +msgstr "Окно" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Left" +msgstr "Двигать влево" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Right" +msgstr "Двигать вправо" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Contextual" +msgstr "Контекстная" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Tutorials" +msgstr "Уроки" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." +msgstr "Открыть https://godotengine.org с разделом уроков." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" +msgstr "Классы" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the class hierarchy." +msgstr "Поиск в классовой иерархии." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Поиск внутри классов" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "Поиск справочной документации." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "Перейти к предыдущему редактируемому документу." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "Перейти к следующему редактируемому документу." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Создать скрипт" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" +"Следующие файлы новее на диске.\n" +"Какие меры должны быть приняты?:" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Перезагрузить" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Пересохранить" + +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "StyleBox предпросмотр:" + +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "Длинна:" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Constant" +msgstr "Change Scalar Constant" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Constant" +msgstr "Change Vec Constant" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Constant" +msgstr "Change RGB Constant" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Operator" +msgstr "Change Scalar Operator" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Operator" +msgstr "Change Vec Operator" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Scalar Operator" +msgstr "Change Vec Scalar Operator" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Operator" +msgstr "Change RGB Operator" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Rot Only" +msgstr "Toggle Rot Only" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Function" +msgstr "Change Scalar Function" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Function" +msgstr "Change Vec Function" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Uniform" +msgstr "Change Scalar Uniform" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Uniform" +msgstr "Change Vec Uniform" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Uniform" +msgstr "Change RGB Uniform" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Value" +msgstr "Change Default Value" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change XForm Uniform" +msgstr "Change XForm Uniform" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Texture Uniform" +msgstr "Change Texture Uniform" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Cubemap Uniform" +msgstr "Change Cubemap Uniform" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Comment" +msgstr "Change Comment" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Color Ramp" +msgstr "Add/Remove to Color Ramp" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modify Color Ramp" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Curve Map" +msgstr "Add/Remove to Curve Map" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Map" +msgstr "Modify Curve Map" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Input Name" +msgstr "Change Input Name" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Connect Graph Nodes" +msgstr "Connect Graph Nodes" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect Graph Nodes" +msgstr "Disconnect Graph Nodes" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Shader Graph Node" +msgstr "Remove Shader Graph Node" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Move Shader Graph Node" +msgstr "Move Shader Graph Node" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Graph Node(s)" +msgstr "Duplicate Graph Node(s)" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +msgstr "Delete Shader Graph Node(s)" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Cyclic Connection Link" +msgstr "Ошибка: Циклическая подключение" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Missing Input Connections" +msgstr "Ошибка: Отсутствует входное подключение" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add Shader Graph Node" +msgstr "Add Shader Graph Node" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "Мэш пустой!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "Create Static Trimesh Body" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "Create Static Convex Body" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "Это не работает на корне сцены!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "Create Trimesh Shape" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "Create Convex Shape" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "Create Navigation Mesh" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "В MeshInstance нет сетки!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "Невозможно создать контур!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "Создать контур" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "Создать вогнутый Static Body" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "Создать выпуклый Static Body" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "Создать вогнутый Collision Sibling" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "Создать выпуклый Collision Sibling" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." +msgstr "Создать мэш обводки.." + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "Создать мэш обводки" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "Размер обводки:" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "Создать UV карту" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "Преобразовать UV карту" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "Polygon 2D UV редактор" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "Передвинуть точку" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Поворот" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "Shift: Передвинуть все" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: Масштаб" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "Передвинуть полигон" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "Повернуть полигон" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "Масштабировать полигон" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "Полигон -> UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "UV -> Полигон" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "Очистить UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Привязка" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "Активировать привязку" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set region_rect" +msgstr "Установить прямоугольник региона" + +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite Region Editor" +msgstr "Редактор Области Спрайта" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить ресурс!" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "Добавить ресурс" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "Переименовать ресурс" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "Удалить ресурс" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "Нет ресурса в буфере обмена!" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "Загрузить ресурс" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить кадр!" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "Добавить кадр" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "Буфер обмена чист или не содержит текстуру!" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "Вставить кадр" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "Добавить пустоту" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "Изменить цикличность анимации" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "Изменить FPS анимации" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "(пусто)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" +msgstr "Анимации" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "Скорость (FPS):" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "Зациклить" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" +msgstr "Кадры анимации" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "Вставить пустоту (До)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "Вставить пустоту (После)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Down" +msgstr "Вниз" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "Создать Navigation Polygon" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "Удалить полигон и точку" + +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "Установить обработчик" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "Ошибка при загрузке изображения:" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "Никаких пикселей с прозрачностью > 128 в изображении.." + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "Set Emission Mask" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Clear Emission Mask" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "Load Emission Mask" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "Количество создаваемых точек:" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" +msgstr "Создание библиотеки мэшей" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." +msgstr "Миниатюра.." + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Удалить элемент %d?" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "Импортировать сцену" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Удалить выбранный элемент" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Импортировать из сцены" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Обновить из сцены" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Нод не содержит геометрии." + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Нод не содержит геометрии (грани)." + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "Грани не содержат зоны!" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "Нет граней!" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Сгенерировать AABB" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" +msgstr "Создать излучатель из мэша" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" +msgstr "Создать излучатель из нода" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "Очистить излучатель" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "Создать излучатель" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" +msgstr "Количество выбросов:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" +msgstr "Заполнение излучателя:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" +msgstr "Поверхность" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Объём" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "Элемент %d" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "Элементы" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "Редактор списка элементов" + +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "Добавить/Удалить точку Color Ramp" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "Точка Кривой #" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "Установить позицию точки кривой" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "Установить позицию входа кривой" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "Установить позицию выхода кривой" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "Разделить путь" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "Добавить точку к кривой" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "Удалить точку пути" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "Выбрать точки" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "Shift+Тащить: Выбрать точки управления" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "ЛКМ: Добавить точку" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "ПКМ: Удалить точку" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "Добавить точку (в пустом пространстрве)" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "Разделить сегмент (в кривой)" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "Удалить точку" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "Сомкнуть кривую" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Could not find tile:" +msgstr "Невозможно найти тайл:" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Item name or ID:" +msgstr "ID или имя элемента" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Создать из сцены?" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Слияние из сцены?" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "Создать из сцены" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "Слияние из сцены" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "Remove Point from Curve" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "Move Point in Curve" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "Move In-Control in Curve" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "Move Out-Control in Curve" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "Выбор точек управления (Shift+Drag)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "Несжатый" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "Сжатие без потери качества (PNG)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "Сжатие с потерями (WebP)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "Сжатие (VRAM)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "Формат текстуры" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "Качество сжатия текстур (WebP):" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "Параметры текстуры" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "Пожалуйста, укажите некоторые файлы!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "Конечный путь пуст." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "Конечный путь должен быть полным путём к ресурсу." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "Конечный путь должен существовать." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "Для атласа нужен хотя бы 1 файл." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "Ошибка импортирования:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "Только один файл необходим для большой текстуры." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "Максимальный размер текстуры:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "Импортировать текстуры для атласа (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "Размер ячейки:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "Большая текстура" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "Импорт больших текстур (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture" +msgstr "Исходная текстура" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "Базовая текстура атласа" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "Исходная текстура(ы)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "Импорт текстур для 2D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "Импорт текстур для 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "Импорт текстур" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "2D Texture" +msgstr "2D текстура" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "3D Texture" +msgstr "3D текстура" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Atlas Texture" +msgstr "Текстура атласа" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "" +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Импортирование 2D текстур не обязательно. Просто скопируйте png/jpg " +"файлы в папку проекта." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "Исходные текстура(ы):" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." +msgstr "Обрезать пустое пространство." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "Целевой путь:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "Принять" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture" +msgstr "Текстура" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" +msgstr "Импорт большой текстуры" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" +msgstr "Загрузка исходного изображения" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" +msgstr "Нарезка" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" +msgstr "Вставка" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" +msgstr "Сохранение" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" +msgstr "Невозможно сохранить большую текстуру:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" +msgstr "Построение атласа для:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" +msgstr "Загрузка изображения:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" +msgstr "Невозможно загрузить изображение:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" +msgstr "Преобразование изображений" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" +msgstr "Обрезка изображений" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" +msgstr "Блитирование Изображений" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" +msgstr "Невозможно сохранить изображение атласа:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" +msgstr "Невозможно сохранить конвертированную текстуру:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "Неверный источник!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "Неверный источник перевода!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "Колонка" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "Нет элементов для импорта!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "Нет конечного пути!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "Импорт переводов" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "Не удалось импортировать!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "Импортирование перевода" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "Исходный CSV:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "Игнорировать первую строку" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "Сжимать" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "Добавить в проект (engine.cfg)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "Импортировать языки:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Translation" +msgstr "Перевод" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" +msgstr "Новый клип" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" +msgstr "Параметры анимации" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" +msgstr "Флаги" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" +msgstr "FPS:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" +msgstr "Оптимизатор" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" +msgstr "Макс. линейная погрешность" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" +msgstr "Макс. угловая погрешность" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" +msgstr "Макс. угол" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" +msgstr "Клипы" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" +msgstr "Нач(с.)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" +msgstr "Кон(с.)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "Фильтры" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." +msgstr "Путь к источнику пуст." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." +msgstr "Не могу загрузить скрипт пост-процесса." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." +msgstr "Поврежденный/сломанный сценарий для пост-импорта." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." +msgstr "Ошибка импортирования сцены." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" +msgstr "Импорт 3D сцены" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "Исходная сцена:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "Та же, что и у сцены" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "Раздельно" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "Целевая папка текстуры:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "Параметры:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "Скрипт пост-процесса:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" +msgstr "Настраиваемый тип корневого нода:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Auto" +msgstr "Авто" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "Отсутствуют следующие файлы:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "Импорт в любом случае" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "Импортировать & Открыть" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +msgstr "" +"Редактируемая сцена не была сохранена, открыть импортированную сцену в любом " +"случае?" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "Импортирование сцены.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "Запуск пользовательского скрипта.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "Не могу загрузить скрипт для пост-импорта:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "Повреждённый/сломанный скрипт для пост-импорта:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "Ошибка запуска пост-импорт скрипта:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "Импорт изображения:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "Невозможно импортировать файл поверх негоже:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "Невозможно локализовать путь: %s (уже локальный)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "Сохранение.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "Анимация 3D сцены" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" +msgstr "Нет исходного файл шрифта!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" +msgstr "Нет целевого ресурса шрифта!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." +msgstr "Не удалось загрузить/исполнить исходный шрифт." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." +msgstr "Невозможно сохранить шрифт." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" +msgstr "Исходный шрифт:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" +msgstr "Исходный размер шрифта:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" +msgstr "Ресурс назначения:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +msgstr "" +"Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей чаю. \n" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog.\n" +"0123456789`!@#$%^&*()_+-=\\/" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" +msgstr "Проверка:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" +msgstr "Импортирование шрифта" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." +msgstr "" +"Это уже файл шрифта Godot, пожалуйста используйте BitMapFont за место него." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." +msgstr "Ошибка открытия BitMapFont файла." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." +msgstr "Недопустимый шрифт пользовательского источника." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" +msgstr "Нет сэмплов для импорта!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "Путь сохранения пуст!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" +msgstr "Импорт аудио сэмплов" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" +msgstr "Исходный сэмпл (ы)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Audio Sample" +msgstr "Аудио сэмпл" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" +msgstr "Нет мэша для импорта!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" +msgstr "Импорт одиночного мэша" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" +msgstr "Исходный мэш(ы)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "Мэш" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "Поверхностей %d" + +#~ msgid "Overwrite Existing Scene" +#~ msgstr "Перезаписать существующую сцену" + +#~ msgid "Overwrite Existing, Keep Materials" +#~ msgstr "Перезаписать существующую сцену с сохранением материалов" + +#~ msgid "Keep Existing, Merge with New" +#~ msgstr "Сохранить существующую сцену и объединить с новой" + +#~ msgid "Keep Existing, Ignore New" +#~ msgstr "Сохранить существующую и игнорировать новую" + +#~ msgid "This Time:" +#~ msgstr "В этот раз:" + +#~ msgid "Next Time:" +#~ msgstr "В следующий раз:" diff --git a/tools/translations/tools.pot b/tools/translations/tools.pot index 52ec6b5791..ba9cf6e9e4 100644 --- a/tools/translations/tools.pot +++ b/tools/translations/tools.pot @@ -186,6 +186,22 @@ msgid "" "upon running." msgstr "" +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + #: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -1419,6 +1435,18 @@ msgid "Remote Inspector" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "" @@ -1427,6 +1455,10 @@ msgid "Value" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "" @@ -1456,6 +1488,10 @@ msgid "Usage" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" msgstr "" @@ -1505,6 +1541,22 @@ msgid "Scene Run Settings" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "" @@ -2517,6 +2569,12 @@ msgstr "" msgid "Quick Run Scene.." msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "" @@ -2556,6 +2614,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "" @@ -4323,6 +4382,10 @@ msgid "Scale Mode (R)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" msgstr "" @@ -4339,6 +4402,30 @@ msgid "Use Default sRGB" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5585,15 +5672,15 @@ msgid "Custom Root Node Type:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "The Following Files are Missing:" +msgid "Auto" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Anyway" +msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Cancel" +msgid "Import Anyway" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp diff --git a/tools/translations/zh_CN.po b/tools/translations/zh_CN.po index 8c3874315a..52aa2c8251 100644 --- a/tools/translations/zh_CN.po +++ b/tools/translations/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2016-05-30 00:04+0800\n" "Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n" -"Language-Team: 汉语 <geequlim@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -221,6 +221,22 @@ msgstr "" "Popup对象在你调用popup()方法之前将保持隐藏,这里设置为可见并不代表执行场景时它" "会出现。" +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + #: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -1457,6 +1473,20 @@ msgid "Remote Inspector" msgstr "远程属性面板" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "场景树:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "对象属性。" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "键名" @@ -1465,6 +1495,11 @@ msgid "Value" msgstr "值" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Monitors" +msgstr "键名" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "占用显存的资源列表:" @@ -1494,6 +1529,10 @@ msgid "Usage" msgstr "用量" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" msgstr "点击的控件:" @@ -1543,6 +1582,25 @@ msgid "Scene Run Settings" msgstr "场景运行设置" #: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Joy Button" +msgstr "按钮" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Joy Axis" +msgstr "轴" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Button" +msgstr "鼠标按键:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "" @@ -2555,6 +2613,13 @@ msgstr "此操作无法撤销,确定要继续吗?" msgid "Quick Run Scene.." msgstr "快速运行场景" +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "确定要关闭场景吗,未保存的修改将丢失?" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "额" @@ -2595,6 +2660,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "更多的%d个文件或目录" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "场景" @@ -4362,6 +4428,11 @@ msgid "Scale Mode (R)" msgstr "缩放模式(R)" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "变换类型" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" msgstr "本地坐标" @@ -4378,6 +4449,33 @@ msgid "Use Default sRGB" msgstr "使用默认sRGB" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "2 Viewports" +msgstr "Viewport设置" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "3 Viewports" +msgstr "Viewport设置" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "4 Viewports" +msgstr "Viewport设置" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "显示法线" @@ -5630,6 +5728,11 @@ msgid "Custom Root Node Type:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "AutoLoad" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "找不到下列文件:" @@ -5638,10 +5741,6 @@ msgid "Import Anyway" msgstr "仍然导入" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import & Open" msgstr "导入|打开" @@ -5792,9 +5891,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Keep Existing, Ignore New" #~ msgstr "保留已有,忽略新的。" -#~ msgid "Scene Tree:" -#~ msgstr "场景树:" - #~ msgid "" #~ "NOTICE: You are not forced to import textures for 2D projects. Just copy " #~ "your .jpg or .png files to your project, and change export options later. " diff --git a/tools/translations/zh_HK.po b/tools/translations/zh_HK.po new file mode 100644 index 0000000000..8639e619b3 --- /dev/null +++ b/tools/translations/zh_HK.po @@ -0,0 +1,5832 @@ +# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor +# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# Wesley <ZX_WT@ymail.com>, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-30 16:42+0800\n" +"Last-Translator: Wesley <ZX_WT@ymail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: zh_HK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." +msgstr "" + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " +"only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "不明字形格式" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "載入字形出現錯誤" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "無效字型" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must " +"be set to 'render target' mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order " +"for this sprite to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " +"upon running." +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Cut" +msgstr "剪下" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy" +msgstr "複製" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste" +msgstr "貼上" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Select All" +msgstr "全選" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear" +msgstr "清空" + +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Undo" +msgstr "復原" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "編輯腳本選項" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" +msgstr "包括" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "目標" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "資源" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "檔案" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "行為" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" +msgstr "圖片" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" +msgstr "保持原貌" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" +msgstr "圖片:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" +msgstr "不選" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" +msgstr "保留" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "腳本" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "替換" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "全部替換" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "只限選中" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "下一個" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "找不到!" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "替換為" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "跳過" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "連到" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "由 '%s' 連到 '%s'" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "連到..." + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "中斷" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connections.." +msgstr "編輯連接" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connections:" +msgstr "連接" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "場景路徑" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "編輯器設定" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugin List:" +msgstr "插件列表:" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "選擇資料夾" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "新增資料夾" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "名稱" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "無法新增資料夾" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "選擇" + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" +msgstr "無法進入次要資料夾" + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "資源" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Path" +msgstr "路徑" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "載入錯誤:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "照常開啓" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "載入錯誤!" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "要刪除選中檔案?" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "有效名稱" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "路徑為空" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" +msgstr "檔案已存在" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "無效副檔名" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" +msgstr "有效路徑" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Error!" +msgstr "錯誤!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Path:" +msgstr "路徑" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create" +msgstr "新增" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "All Selection" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Add Key" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Value" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Track" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Up" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Down" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Set Transitions to:" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Rename" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Interpolation" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Value Mode" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Node Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Selection Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Key" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In-Out" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out-In" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Len" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Loop" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create Typed Value Key" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Call Track" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation zoom." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Length (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation length (in seconds)." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Step (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Cursor step snap (in seconds)." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable/Disable looping in animation." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Add new tracks." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track up." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track down." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove selected track." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Track tools" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Key" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Call Functions in Which Node?" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "錯誤:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "來源:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "錯誤" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "檔案" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Break" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "錯誤" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspector" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "儲存場景" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Format" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" +msgstr "" + +#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Control+" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Press a Key.." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "本地化" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" +msgstr "翻譯" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "翻譯:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "添加..." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Name" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Fixed Frame %" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "" + +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open" +msgstr "開啟" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Re-Importing" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene.." +msgstr "" + +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "儲存檔案" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "最近:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "預覽" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Node Group(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" +msgstr "" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Import" +msgstr "導入" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "導入中" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "I see.." +msgstr "如來如此" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "儲存時出現錯誤" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "場景儲存中" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "分析中" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Loading Export Templates" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Set Params" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "開啓場景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As.." +msgstr "把場景另存為" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Please save the scene first." +msgstr "請先儲存場景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Translatable Strings" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "離開" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "要離開編輯器嗎?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ugh" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open " +"the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error loading scene." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s) or folder(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "場景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "新增場景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene.." +msgstr "開啓場景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "儲存場景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "關閉場景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Goto Prev. Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "開啓最近的" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Search File.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To.." +msgstr "轉為..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Translatable Strings.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet.." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Redo" +msgstr "重製" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Run Script" +msgstr "運行腳本" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Tools" +msgstr "工具" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export the project to many platforms." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project (F5)." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene (F8)." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene (F6)." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Debug options" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Live Editing" +msgstr "即時編輯" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "File Server" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy Remote Debug" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy File Server Clients" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Install Export Templates" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "關於" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Alerts when an external resource has changed." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window repaints!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Always" +msgstr "不停更新" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Changes" +msgstr "當改變時更新" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "監視器" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As.." +msgstr "另存為.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "多謝!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" +msgstr "" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" +msgstr "" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" +msgstr "" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "瀏覽" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Recent Projects:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "運行" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "離開" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " +"its nodes." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "上移" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "下移" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "複製" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create new animation in player." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load an animation from disk." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save the current animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Target Blend Times" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Pivot" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Action" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit IK Chain" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit CanvasItem" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom (%):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Expand to Parent" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Bones" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Set.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Keys (Ins)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set a Value" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap (Pixels):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Replace.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighting" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling to %s%%." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top (Num7)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom (Shift+Num7)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left (Num3)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right (Shift+Num3)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front (Num1)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear (Shift+Num1)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective (Num5)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal (Num5)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Selection (F)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "No scene selected to instance!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Instance at Cursor" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Could not instance scene!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default Light" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default sRGB" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Shadeless" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Default Light Normal:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ambient Light Color:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Prev" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Function.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Window" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Contextual" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Tutorials" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the class hierarchy." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Constant" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Constant" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Constant" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Operator" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Operator" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Scalar Operator" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Operator" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Rot Only" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Function" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Function" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Value" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change XForm Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Texture Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Cubemap Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Comment" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Color Ramp" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Curve Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Input Name" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Connect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Move Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Cyclic Connection Link" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Missing Input Connections" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set region_rect" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite Region Editor" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Down" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Could not find tile:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Item name or ID:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "2D Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "3D Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Atlas Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "" +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Translation" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Audio Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "" |