diff options
Diffstat (limited to 'tools')
31 files changed, 17116 insertions, 2691 deletions
diff --git a/tools/editor/connections_dialog.cpp b/tools/editor/connections_dialog.cpp index e2b8f2884f..222e42f8a7 100644 --- a/tools/editor/connections_dialog.cpp +++ b/tools/editor/connections_dialog.cpp @@ -294,47 +294,33 @@ void ConnectDialog::_bind_methods() { ConnectDialog::ConnectDialog() { - int margin = get_constant("margin","Dialogs"); - int button_margin = get_constant("button_margin","Dialogs"); + VBoxContainer *vbc = memnew( VBoxContainer ); + add_child(vbc); + set_child_rect(vbc); + HBoxContainer *main_hb = memnew( HBoxContainer ); + vbc->add_child(main_hb); + main_hb->set_v_size_flags(SIZE_EXPAND_FILL); - Label * label = memnew( Label ); - label->set_pos( Point2( 8,11) ); - label->set_text(TTR("Connect To Node:")); - - - add_child(label); - label = memnew( Label ); - label->set_anchor( MARGIN_LEFT, ANCHOR_RATIO ); - label->set_pos( Point2( 0.5,11) ); - label->set_text(TTR("Binds (Extra Params):")); - add_child(label); + VBoxContainer *vbc_left = memnew( VBoxContainer ); + main_hb->add_child(vbc_left); + vbc_left->set_h_size_flags(SIZE_EXPAND_FILL); tree = memnew(SceneTreeEditor(false)); - tree->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_RATIO ); - tree->set_anchor( MARGIN_BOTTOM, ANCHOR_END ); - tree->set_begin( Point2( 15,32) ); - tree->set_end( Point2( 0.5,127 ) ); + vbc_left->add_margin_child(TTR("Conect To Node:"),tree,true); - add_child(tree); - bind_editor = memnew( PropertyEditor ); - bind_editor->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_END ); - bind_editor->set_anchor( MARGIN_LEFT, ANCHOR_RATIO ); - bind_editor->set_anchor( MARGIN_BOTTOM, ANCHOR_END ); - bind_editor->set_begin( Point2( 0.51,42) ); - bind_editor->set_end( Point2( 15,127 ) ); - bind_editor->get_top_label()->hide(); - add_child(bind_editor); + VBoxContainer *vbc_right = memnew( VBoxContainer ); + main_hb->add_child(vbc_right); + vbc_right->set_h_size_flags(SIZE_EXPAND_FILL); + + HBoxContainer *add_bind_hb = memnew( HBoxContainer ); type_list = memnew( OptionButton ); - type_list->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_RATIO ); - type_list->set_anchor( MARGIN_LEFT, ANCHOR_RATIO ); - type_list->set_begin( Point2( 0.51,32) ); - type_list->set_end( Point2( 0.75,33 ) ); - add_child(type_list); + type_list->set_h_size_flags(SIZE_EXPAND_FILL); + add_bind_hb->add_child(type_list); type_list->add_item("bool",Variant::BOOL); @@ -356,65 +342,36 @@ ConnectDialog::ConnectDialog() { type_list->select(0); Button *add_bind = memnew( Button ); - add_bind->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_RATIO ); - add_bind->set_anchor( MARGIN_LEFT, ANCHOR_RATIO ); - add_bind->set_begin( Point2( 0.76,32) ); - add_bind->set_end( Point2( 0.84,33 ) ); + add_bind->set_text(TTR("Add")); - add_child(add_bind); + add_bind_hb->add_child(add_bind); add_bind->connect("pressed",this,"_add_bind"); Button *del_bind = memnew( Button ); - del_bind->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_END ); - del_bind->set_anchor( MARGIN_LEFT, ANCHOR_RATIO ); - del_bind->set_begin( Point2( 0.85,32) ); - del_bind->set_end( Point2( 15,33 ) ); del_bind->set_text(TTR("Remove")); - add_child(del_bind); + add_bind_hb->add_child(del_bind); del_bind->connect("pressed",this,"_remove_bind"); + vbc_right->add_margin_child(TTR("Add Extra Call Argument:"),add_bind_hb); - label = memnew( Label ); - label->set_anchor( MARGIN_TOP, ANCHOR_END ); - label->set_begin( Point2( 8,124) ); - label->set_end( Point2( 15,99) ); - label->set_text(TTR("Path To Node:")); + bind_editor = memnew( PropertyEditor ); + bind_editor->hide_top_label(); - add_child(label); + vbc_right->add_margin_child(TTR("Extra Call Arguments:"),bind_editor,true); - dst_path = memnew(LineEdit); - dst_path->set_anchor( MARGIN_TOP, ANCHOR_END ); - dst_path->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_END ); - dst_path->set_anchor( MARGIN_BOTTOM, ANCHOR_END ); - dst_path->set_begin( Point2( 15,105) ); - dst_path->set_end( Point2( 15,80 ) ); - add_child(dst_path); - label = memnew( Label ); - label->set_anchor( MARGIN_TOP, ANCHOR_END ); - label->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_END ); - label->set_anchor( MARGIN_BOTTOM, ANCHOR_END ); - label->set_begin( Point2( 8,78 ) ); - label->set_end( Point2( 15,52 ) ); - label->set_text(TTR("Method In Node:")); - add_child(label); + dst_path = memnew(LineEdit); + vbc->add_margin_child(TTR("Path to Node:"),dst_path); HBoxContainer *dstm_hb = memnew( HBoxContainer ); - dstm_hb->set_anchor( MARGIN_TOP, ANCHOR_END ); - dstm_hb->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_END ); - dstm_hb->set_anchor( MARGIN_BOTTOM, ANCHOR_END ); - dstm_hb->set_begin( Point2( 15,59) ); - dstm_hb->set_end( Point2( 15,39 ) ); - add_child(dstm_hb); + vbc->add_margin_child("Method In Node:",dstm_hb); dst_method = memnew(LineEdit); dst_method->set_h_size_flags(SIZE_EXPAND_FILL); dstm_hb->add_child(dst_method); - - /*dst_method_list = memnew( MenuButton ); dst_method_list->set_text("List.."); dst_method_list->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_END ); @@ -567,6 +524,7 @@ void ConnectionsDock::_connect_pressed() { connect_dialog->edit(node); connect_dialog->popup_centered_ratio(); + connect_dialog->set_title(TTR("Connecting Signal:")+" "+signalname); connect_dialog->set_dst_method("_on_"+midname+"_"+signal); connect_dialog->set_dst_node(node->get_owner()?node->get_owner():node); diff --git a/tools/editor/dependency_editor.cpp b/tools/editor/dependency_editor.cpp index a702d3c687..6ad7704815 100644 --- a/tools/editor/dependency_editor.cpp +++ b/tools/editor/dependency_editor.cpp @@ -399,6 +399,7 @@ void DependencyRemoveDialog::show(const Vector<String> &to_erase) { _fill_owners(EditorFileSystem::get_singleton()->get_filesystem()); + if (exist) { owners->show(); text->set_text(TTR("The files being removed are required by other resources in order for them to work.\nRemove them anyway? (no undo)")); @@ -417,6 +418,10 @@ void DependencyRemoveDialog::ok_pressed() { DirAccess *da = DirAccess::create(DirAccess::ACCESS_RESOURCES); for (Map<String,TreeItem*>::Element *E=files.front();E;E=E->next()) { + if (ResourceCache::has(E->key())) { + Resource *res = ResourceCache::get(E->key()); + res->set_path(""); //clear reference to path + } da->remove(E->key()); EditorFileSystem::get_singleton()->update_file(E->key()); } diff --git a/tools/editor/editor_file_dialog.cpp b/tools/editor/editor_file_dialog.cpp index 185ec17459..e631aad7f6 100644 --- a/tools/editor/editor_file_dialog.cpp +++ b/tools/editor/editor_file_dialog.cpp @@ -443,7 +443,7 @@ void EditorFileDialog::update_file_list() { item_list->set_icon_mode(ItemList::ICON_MODE_TOP); item_list->set_fixed_column_width(thumbnail_size*3/2); item_list->set_max_text_lines(2); - item_list->set_min_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size)); + item_list->set_fixed_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size)); if (!has_icon("ResizedFolder","EditorIcons")) { Ref<ImageTexture> folder = get_icon("FolderBig","EditorIcons"); @@ -475,7 +475,7 @@ void EditorFileDialog::update_file_list() { item_list->set_max_columns(1); item_list->set_max_text_lines(1); item_list->set_fixed_column_width(0); - item_list->set_min_icon_size(Size2()); + item_list->set_fixed_icon_size(Size2()); if (preview->get_texture().is_valid()) preview_vb->show(); diff --git a/tools/editor/editor_help.cpp b/tools/editor/editor_help.cpp index 2d0a8a80b0..ac9feacd46 100644 --- a/tools/editor/editor_help.cpp +++ b/tools/editor/editor_help.cpp @@ -649,6 +649,7 @@ void EditorHelp::_class_desc_input(const InputEvent& p_input) { class_desc->set_selection_enabled(false); class_desc->set_selection_enabled(true); } + set_focused(); } void EditorHelp::_add_type(const String& p_type) { diff --git a/tools/editor/editor_node.cpp b/tools/editor/editor_node.cpp index d63a010272..2e8bf0f311 100644 --- a/tools/editor/editor_node.cpp +++ b/tools/editor/editor_node.cpp @@ -56,7 +56,7 @@ #include "io/zip_io.h" #include "io/config_file.h" #include "animation_editor.h" - +#include "io/stream_peer_ssl.h" // plugins #include "plugins/sprite_frames_editor_plugin.h" #include "plugins/texture_region_editor_plugin.h" @@ -217,7 +217,7 @@ void EditorNode::_notification(int p_what) { if (p_what==NOTIFICATION_EXIT_TREE) { editor_data.save_editor_external_data(); - + FileAccess::set_file_close_fail_notify_callback(NULL); log->deinit(); // do not get messages anymore } if (p_what==NOTIFICATION_PROCESS) { @@ -3089,6 +3089,7 @@ void EditorNode::set_addon_plugin_enabled(const String& p_addon,bool p_enabled) if (!p_enabled) { EditorPlugin *addon = plugin_addons[p_addon]; + editor_data.remove_editor_plugin( addon ); memdelete(addon); //bye plugin_addons.erase(p_addon); _update_addon_config(); @@ -5137,6 +5138,10 @@ void EditorNode::_dropped_files(const Vector<String>& p_files,int p_screen) { EditorImportExport::get_singleton()->get_import_plugin(i)->import_from_drop(p_files,cur_path); } } +void EditorNode::_file_access_close_error_notify(const String& p_str) { + + add_io_error("Unable to write to file '"+p_str+"', file in use, locked or lacking permissions."); +} void EditorNode::_bind_methods() { @@ -5232,7 +5237,6 @@ EditorNode::EditorNode() { SceneState::set_disable_placeholders(true); editor_initialize_certificates(); //for asset sharing - InputDefault *id = Input::get_singleton()->cast_to<InputDefault>(); if (id) { @@ -6274,7 +6278,7 @@ EditorNode::EditorNode() { logo->set_texture(gui_base->get_icon("Logo","EditorIcons") ); warning = memnew( AcceptDialog ); - add_child(warning); + gui_base->add_child(warning); @@ -6381,8 +6385,12 @@ EditorNode::EditorNode() { add_editor_plugin( memnew( CanvasItemEditorPlugin(this) ) ); add_editor_plugin( memnew( SpatialEditorPlugin(this) ) ); add_editor_plugin( memnew( ScriptEditorPlugin(this) ) ); - add_editor_plugin( memnew( AssetLibraryEditorPlugin(this) ) ); + if (StreamPeerSSL::is_available()) { + add_editor_plugin( memnew( AssetLibraryEditorPlugin(this) ) ); + } else { + WARN_PRINT("Asset Library not available, as it requires SSL to work."); + } //more visually meaningful to have this later raise_bottom_panel_item(AnimationPlayerEditor::singleton); @@ -6570,6 +6578,7 @@ EditorNode::EditorNode() { _load_docks(); + FileAccess::set_file_close_fail_notify_callback(_file_access_close_error_notify); } @@ -6577,6 +6586,7 @@ EditorNode::EditorNode() { EditorNode::~EditorNode() { + memdelete( EditorHelp::get_doc_data() ); memdelete(editor_selection); memdelete(editor_plugins_over); diff --git a/tools/editor/editor_node.h b/tools/editor/editor_node.h index 65a5687dce..7023c6c174 100644 --- a/tools/editor/editor_node.h +++ b/tools/editor/editor_node.h @@ -574,6 +574,7 @@ private: void _update_addon_config(); + static void _file_access_close_error_notify(const String& p_str); protected: void _notification(int p_what); diff --git a/tools/editor/editor_settings.cpp b/tools/editor/editor_settings.cpp index bf01e02330..0d0008fcb8 100644 --- a/tools/editor/editor_settings.cpp +++ b/tools/editor/editor_settings.cpp @@ -86,6 +86,10 @@ bool EditorSettings::_set(const StringName& p_name, const Variant& p_value) { props[p_name].variant=p_value; else props[p_name]=VariantContainer(p_value,last_order++); + + if (save_changed_setting) { + props[p_name].save=true; + } } emit_signal("settings_changed"); @@ -126,6 +130,7 @@ struct _EVCSort { String name; Variant::Type type; int order; + bool save; bool operator<(const _EVCSort& p_vcs) const{ return order< p_vcs.order; } }; @@ -148,15 +153,24 @@ void EditorSettings::_get_property_list(List<PropertyInfo> *p_list) const { vc.name=*k; vc.order=v->order; vc.type=v->variant.get_type(); + vc.save=v->save; + vclist.insert(vc); } for(Set<_EVCSort>::Element *E=vclist.front();E;E=E->next()) { - int pinfo = PROPERTY_USAGE_STORAGE; - if (!E->get().name.begins_with("_")) + int pinfo = 0; + if (E->get().save) { + pinfo|=PROPERTY_USAGE_STORAGE; + } + + if (!E->get().name.begins_with("_") && !E->get().name.begins_with("projects/")) { pinfo|=PROPERTY_USAGE_EDITOR; + } else { + pinfo|=PROPERTY_USAGE_STORAGE; //hiddens must always be saved + } PropertyInfo pi(E->get().type, E->get().name); pi.usage=pinfo; @@ -330,6 +344,7 @@ void EditorSettings::create() { goto fail; } + singleton->save_changed_setting=true; singleton->config_file_path=config_file_path; singleton->project_config_path=pcp; singleton->settings_path=config_path+"/"+config_dir; @@ -363,6 +378,7 @@ void EditorSettings::create() { }; singleton = Ref<EditorSettings>( memnew( EditorSettings ) ); + singleton->save_changed_setting=true; singleton->config_file_path=config_file_path; singleton->settings_path=config_path+"/"+config_dir; singleton->_load_defaults(extra_config); @@ -975,6 +991,7 @@ EditorSettings::EditorSettings() { //singleton=this; last_order=0; + save_changed_setting=true; EditorTranslationList *etl=_editor_translations; @@ -999,6 +1016,7 @@ EditorSettings::EditorSettings() { } _load_defaults(); + save_changed_setting=false; } diff --git a/tools/editor/editor_settings.h b/tools/editor/editor_settings.h index 60333b5811..d975a7ef86 100644 --- a/tools/editor/editor_settings.h +++ b/tools/editor/editor_settings.h @@ -64,7 +64,8 @@ private: int order; Variant variant; bool hide_from_editor; - VariantContainer(){ order=0; hide_from_editor=false; } + bool save; + VariantContainer(){ order=0; hide_from_editor=false; save=false;} VariantContainer(const Variant& p_variant, int p_order) { variant=p_variant; order=p_order; hide_from_editor=false; } }; @@ -85,6 +86,9 @@ private: Ref<Resource> clipboard; + bool save_changed_setting; + + void _load_defaults(Ref<ConfigFile> p_extra_config = NULL); void _load_default_text_editor_theme(); diff --git a/tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp index d2d1f9e625..48505324d3 100644 --- a/tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +++ b/tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -302,6 +302,7 @@ void ScriptTextEditor::_load_theme_settings() { get_text_edit()->add_color_override("breakpoint_color", EDITOR_DEF("text_editor/breakpoint_color", Color(0.8,0.8,0.4,0.2))); get_text_edit()->add_color_override("search_result_color",EDITOR_DEF("text_editor/search_result_color",Color(0.05,0.25,0.05,1))); get_text_edit()->add_color_override("search_result_border_color",EDITOR_DEF("text_editor/search_result_border_color",Color(0.1,0.45,0.1,1))); + get_text_edit()->add_constant_override("line_spacing", EDITOR_DEF("text_editor/line_spacing",4)); Color keyword_color= EDITOR_DEF("text_editor/keyword_color",Color(0.5,0.0,0.2)); @@ -2146,12 +2147,17 @@ void ScriptEditor::save_all_scripts() { continue; Ref<Script> script = ste->get_edited_script(); + if (script.is_valid()) + ste->apply_code(); + if (script->get_path()!="" && script->get_path().find("local://")==-1 &&script->get_path().find("::")==-1) { //external script, save it - ste->apply_code(); + editor->save_resource(script); //ResourceSaver::save(script->get_path(),script); + } + } } @@ -2272,6 +2278,8 @@ void ScriptEditor::_editor_settings_changed() { ste->get_text_edit()->set_draw_breakpoint_gutter(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/show_breakpoint_gutter")); } + ScriptServer::set_reload_scripts_on_save(EDITOR_DEF("text_editor/auto_reload_and_parse_scripts_on_save",true)); + } void ScriptEditor::_autosave_scripts() { @@ -2613,8 +2621,7 @@ ScriptEditor::ScriptEditor(EditorNode *p_editor) { edit_menu->get_popup()->add_item(TTR("Auto Indent"),EDIT_AUTO_INDENT,KEY_MASK_CMD|KEY_I); edit_menu->get_popup()->connect("item_pressed", this,"_menu_option"); edit_menu->get_popup()->add_separator(); - edit_menu->get_popup()->add_item(TTR("Reload Tool Script"),FILE_TOOL_RELOAD,KEY_MASK_CMD|KEY_R); - edit_menu->get_popup()->add_item(TTR("Reload Tool Script (Soft)"),FILE_TOOL_RELOAD_SOFT,KEY_MASK_CMD|KEY_MASK_SHIFT|KEY_R); + edit_menu->get_popup()->add_item(TTR("Soft Reload Script"),FILE_TOOL_RELOAD_SOFT,KEY_MASK_CMD|KEY_MASK_SHIFT|KEY_R); search_menu = memnew( MenuButton ); @@ -2918,6 +2925,7 @@ ScriptEditorPlugin::ScriptEditorPlugin(EditorNode *p_node) { script_editor->hide(); EDITOR_DEF("text_editor/auto_reload_scripts_on_external_change",true); + ScriptServer::set_reload_scripts_on_save(EDITOR_DEF("text_editor/auto_reload_and_parse_scripts_on_save",true)); EDITOR_DEF("text_editor/open_dominant_script_on_scene_change",true); EDITOR_DEF("external_editor/use_external_editor",false); EDITOR_DEF("external_editor/exec_path",""); @@ -2929,6 +2937,7 @@ ScriptEditorPlugin::ScriptEditorPlugin(EditorNode *p_node) { EditorSettings::get_singleton()->add_property_hint(PropertyInfo(Variant::STRING,"external_editor/exec_path",PROPERTY_HINT_GLOBAL_FILE)); EDITOR_DEF("external_editor/exec_flags",""); + } diff --git a/tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp index 0ca6a069bc..61dde9a9ef 100644 --- a/tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +++ b/tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -375,6 +375,7 @@ void ShaderEditor::_editor_settings_changed() { vertex_editor->get_text_edit()->set_highlight_all_occurrences(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/highlight_all_occurrences")); vertex_editor->get_text_edit()->cursor_set_blink_enabled(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/caret_blink")); vertex_editor->get_text_edit()->cursor_set_blink_speed(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/caret_blink_speed")); + vertex_editor->get_text_edit()->add_constant_override("line_spacing", EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/line_spacing")); fragment_editor->get_text_edit()->set_auto_brace_completion(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/auto_brace_complete")); fragment_editor->get_text_edit()->set_scroll_pass_end_of_file(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/scroll_past_end_of_file")); @@ -385,6 +386,7 @@ void ShaderEditor::_editor_settings_changed() { fragment_editor->get_text_edit()->set_highlight_all_occurrences(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/highlight_all_occurrences")); fragment_editor->get_text_edit()->cursor_set_blink_enabled(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/caret_blink")); fragment_editor->get_text_edit()->cursor_set_blink_speed(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/caret_blink_speed")); + fragment_editor->get_text_edit()->add_constant_override("line_spacing", EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/line_spacing")); light_editor->get_text_edit()->set_auto_brace_completion(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/auto_brace_complete")); light_editor->get_text_edit()->set_scroll_pass_end_of_file(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/scroll_past_end_of_file")); @@ -395,6 +397,7 @@ void ShaderEditor::_editor_settings_changed() { light_editor->get_text_edit()->set_highlight_all_occurrences(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/highlight_all_occurrences")); light_editor->get_text_edit()->cursor_set_blink_enabled(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/caret_blink")); light_editor->get_text_edit()->cursor_set_blink_speed(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/caret_blink_speed")); + light_editor->get_text_edit()->add_constant_override("line_spacing", EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/line_spacing")); } void ShaderEditor::_bind_methods() { diff --git a/tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp index 4532e91e1f..4f59287994 100644 --- a/tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +++ b/tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -825,7 +825,7 @@ SpriteFramesEditor::SpriteFramesEditor() { tree->set_icon_mode(ItemList::ICON_MODE_TOP); tree->set_fixed_column_width(thumbnail_size*3/2); tree->set_max_text_lines(2); - tree->set_max_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size)); + tree->set_fixed_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size)); //tree->set_min_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size)); tree->set_drag_forwarding(this); diff --git a/tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp index 37cb0398e7..2673948365 100644 --- a/tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +++ b/tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -583,6 +583,7 @@ ThemeEditor::ThemeEditor() { add_child(panel); panel->set_area_as_parent_rect(0); panel->set_margin(MARGIN_TOP,25); + panel->set_theme(Theme::get_default()); main_vb= memnew( VBoxContainer ); panel->add_child(main_vb); diff --git a/tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp index 6d5f2a519c..5a40777665 100644 --- a/tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +++ b/tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -208,9 +208,14 @@ void TileMapEditor::_update_palette() { palette->set_max_columns(0); palette->add_constant_override("hseparation", 6); + + float min_size = EDITOR_DEF("tile_map/preview_size",64); + palette->set_fixed_icon_size(Size2(min_size, min_size)); + palette->set_fixed_column_width(min_size*3/2); palette->set_icon_mode(ItemList::ICON_MODE_TOP); palette->set_max_text_lines(2); + String filter = search_box->get_text().strip_edges(); for (List<int>::Element *E=tiles.front();E;E=E->next()) { @@ -1434,6 +1439,7 @@ void TileMapEditorPlugin::make_visible(bool p_visible) { TileMapEditorPlugin::TileMapEditorPlugin(EditorNode *p_node) { + EDITOR_DEF("tile_map/preview_size",64); tile_map_editor = memnew( TileMapEditor(p_node) ); add_control_to_container(CONTAINER_CANVAS_EDITOR_SIDE, tile_map_editor); tile_map_editor->hide(); diff --git a/tools/editor/project_manager.cpp b/tools/editor/project_manager.cpp index c00bd0ab37..419f05f2cf 100644 --- a/tools/editor/project_manager.cpp +++ b/tools/editor/project_manager.cpp @@ -39,7 +39,7 @@ #include "scene/gui/line_edit.h" #include "scene/gui/panel_container.h" #include "scene/gui/center_container.h" - +#include "io/stream_peer_ssl.h" #include "scene/gui/texture_frame.h" #include "scene/gui/margin_container.h" @@ -986,10 +986,14 @@ ProjectManager::ProjectManager() { tree_vb->add_spacer(); + if (StreamPeerSSL::is_available()) { - asset_library = memnew( EditorAssetLibrary(true) ); - asset_library->set_name("Templates"); - tabs->add_child(asset_library); + asset_library = memnew( EditorAssetLibrary(true) ); + asset_library->set_name("Templates"); + tabs->add_child(asset_library); + } else { + WARN_PRINT("Asset Library not available, as it requires SSL to work."); + } CenterContainer *cc = memnew( CenterContainer ); diff --git a/tools/editor/property_editor.cpp b/tools/editor/property_editor.cpp index 2f0ba2da99..7dfcf88e2c 100644 --- a/tools/editor/property_editor.cpp +++ b/tools/editor/property_editor.cpp @@ -1963,6 +1963,13 @@ bool PropertyEditor::_is_property_different(const Variant& p_current, const Vari return false; } + if (p_current.get_type()==Variant::REAL && p_orig.get_type()==Variant::REAL) { + float a = p_current; + float b = p_orig; + + return Math::abs(a-b)>CMP_EPSILON; //this must be done because, as some scenes save as text, there might be a tiny difference in floats due to numerical error + } + return bool(Variant::evaluate(Variant::OP_NOT_EQUAL,p_current,p_orig)); } @@ -2232,6 +2239,7 @@ void PropertyEditor::_check_reload_status(const String&p_name, TreeItem* item) { if (_get_instanced_node_original_property(p_name,vorig) || usage) { Variant v = obj->get(p_name); + bool changed = _is_property_different(v,vorig,usage); //if ((found!=-1 && !is_disabled)!=changed) { diff --git a/tools/editor/scene_tree_dock.cpp b/tools/editor/scene_tree_dock.cpp index 9612305a0f..5124505b90 100644 --- a/tools/editor/scene_tree_dock.cpp +++ b/tools/editor/scene_tree_dock.cpp @@ -201,6 +201,7 @@ static String _get_name_num_separator() { return " "; } + void SceneTreeDock::_tool_selected(int p_tool, bool p_confirm_override) { current_option=p_tool; @@ -519,6 +520,7 @@ void SceneTreeDock::_tool_selected(int p_tool, bool p_confirm_override) { EditorNode::get_singleton()->push_item(mne.ptr()); } break; + case TOOL_ERASE: { List<Node*> remove_list = editor_selection->get_selected_node_list(); diff --git a/tools/editor/scene_tree_editor.cpp b/tools/editor/scene_tree_editor.cpp index f8ce121690..65e731dd4d 100644 --- a/tools/editor/scene_tree_editor.cpp +++ b/tools/editor/scene_tree_editor.cpp @@ -94,6 +94,29 @@ void SceneTreeEditor::_subscene_option(int p_idx) { case SCENE_MENU_CLEAR_INHERITANCE: { clear_inherit_confirm->popup_centered_minsize(); } break; + case SCENE_MENU_CLEAR_INSTANCING: { + + Node*root=EditorNode::get_singleton()->get_edited_scene(); + if (!root) + break; + + + ERR_FAIL_COND(node->get_filename()==String()); + + undo_redo->create_action("Discard Instancing"); + + undo_redo->add_do_method(node,"set_filename",""); + undo_redo->add_undo_method(node,"set_filename",node->get_filename()); + + _node_replace_owner(node,node,root); + + undo_redo->add_do_method(this,"update_tree"); + undo_redo->add_undo_method(this,"update_tree"); + + undo_redo->commit_action(); + + + } break; case SCENE_MENU_OPEN_INHERITED: { if (node && node->get_scene_inherited_state().is_valid()) { emit_signal("open",node->get_scene_inherited_state()->get_path()); @@ -108,11 +131,30 @@ void SceneTreeEditor::_subscene_option(int p_idx) { } break; + } } +void SceneTreeEditor::_node_replace_owner(Node* p_base,Node* p_node,Node* p_root) { + + if (p_base!=p_node) { + + if (p_node->get_owner()==p_base) { + + undo_redo->add_do_method(p_node,"set_owner",p_root); + undo_redo->add_undo_method(p_node,"set_owner",p_base); + } + } + + for(int i=0;i<p_node->get_child_count();i++) { + + _node_replace_owner(p_base,p_node->get_child(i),p_root); + } +} + + void SceneTreeEditor::_cell_button_pressed(Object *p_item,int p_column,int p_id) { TreeItem *item=p_item->cast_to<TreeItem>(); @@ -606,7 +648,7 @@ void SceneTreeEditor::_notification(int p_what) { get_tree()->connect("node_removed",this,"_node_removed"); get_tree()->connect("node_configuration_warning_changed",this,"_warning_changed"); - instance_menu->set_item_icon(3,get_icon("Load","EditorIcons")); + instance_menu->set_item_icon(5,get_icon("Load","EditorIcons")); tree->connect("item_collapsed",this,"_cell_collapsed"); inheritance_menu->set_item_icon(2,get_icon("Load","EditorIcons")); clear_inherit_confirm->connect("confirmed",this,"_subscene_option",varray(SCENE_MENU_CLEAR_INHERITANCE_CONFIRM)); @@ -1109,6 +1151,8 @@ SceneTreeEditor::SceneTreeEditor(bool p_label,bool p_can_rename, bool p_can_open instance_menu->add_check_item(TTR("Editable Children"),SCENE_MENU_EDITABLE_CHILDREN); instance_menu->add_check_item(TTR("Load As Placeholder"),SCENE_MENU_USE_PLACEHOLDER); instance_menu->add_separator(); + instance_menu->add_item(TTR("Discard Instancing"),SCENE_MENU_CLEAR_INSTANCING); + instance_menu->add_separator(); instance_menu->add_item(TTR("Open in Editor"),SCENE_MENU_OPEN); instance_menu->connect("item_pressed",this,"_subscene_option"); add_child(instance_menu); diff --git a/tools/editor/scene_tree_editor.h b/tools/editor/scene_tree_editor.h index ae0afa32ec..e184891200 100644 --- a/tools/editor/scene_tree_editor.h +++ b/tools/editor/scene_tree_editor.h @@ -61,6 +61,7 @@ class SceneTreeEditor : public Control { SCENE_MENU_CLEAR_INHERITANCE, SCENE_MENU_OPEN_INHERITED, SCENE_MENU_CLEAR_INHERITANCE_CONFIRM, + SCENE_MENU_CLEAR_INSTANCING, }; Tree *tree; @@ -117,6 +118,7 @@ class SceneTreeEditor : public Control { void _node_visibility_changed(Node *p_node); void _subscene_option(int p_idx); + void _node_replace_owner(Node* p_base,Node* p_node,Node* p_root); void _selection_changed(); diff --git a/tools/editor/scenes_dock.cpp b/tools/editor/scenes_dock.cpp index 7c61e3d4a1..44832c84eb 100644 --- a/tools/editor/scenes_dock.cpp +++ b/tools/editor/scenes_dock.cpp @@ -454,8 +454,7 @@ void ScenesDock::_update_files(bool p_keep_selection) { files->set_icon_mode(ItemList::ICON_MODE_TOP); files->set_fixed_column_width(thumbnail_size*3/2); files->set_max_text_lines(2); - files->set_min_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size)); - files->set_max_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size)); + files->set_fixed_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size)); if (!has_icon("ResizedFolder","EditorIcons")) { Ref<ImageTexture> folder = get_icon("FolderBig","EditorIcons"); @@ -485,7 +484,7 @@ void ScenesDock::_update_files(bool p_keep_selection) { files->set_max_columns(1); files->set_max_text_lines(1); files->set_fixed_column_width(0); - files->set_min_icon_size(Size2()); + files->set_fixed_icon_size(Size2()); } @@ -1052,6 +1051,7 @@ void ScenesDock::_file_option(int p_option) { if (path.ends_with("/") || !files->is_selected(i)) continue; torem.push_back(path); + } if (torem.empty()) { diff --git a/tools/editor/script_editor_debugger.cpp b/tools/editor/script_editor_debugger.cpp index 37a90ba7be..6d8f54d88f 100644 --- a/tools/editor/script_editor_debugger.cpp +++ b/tools/editor/script_editor_debugger.cpp @@ -1731,15 +1731,17 @@ ScriptEditorDebugger::ScriptEditorDebugger(EditorNode *p_editor){ docontinue->set_tooltip(TTR("Continue")); docontinue->connect("pressed",this,"debug_continue"); - hbc->add_child( memnew( VSeparator) ); + //hbc->add_child( memnew( VSeparator) ); back = memnew( Button ); hbc->add_child(back); back->set_tooltip(TTR("Inspect Previous Instance")); + back->hide(); forward = memnew( Button ); hbc->add_child(forward); forward->set_tooltip(TTR("Inspect Next Instance")); + forward->hide(); HSplitContainer *sc = memnew( HSplitContainer ); diff --git a/tools/translations/de.po b/tools/translations/de.po index e24db1942b..2005670fda 100644 --- a/tools/translations/de.po +++ b/tools/translations/de.po @@ -202,6 +202,15 @@ msgstr "" "Eine SampleLibrary Ressource muss in der 'samples' Eigenschaft erzeugt oder " "definiert werden damit SpatialSamplePlayer einen Sound abspielen kann." +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" +"Eine SampleLibrary Ressource muss in der 'samples' Eigenschaft erzeugt oder " +"definiert werden damit SpatialSamplePlayer einen Sound abspielen kann." + #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -218,6 +227,144 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a Directory" +msgstr "Wähle ein Verzeichnis" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "Wähle ein Verzeichnis" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Ordner erstellen" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Pfad:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "Datei:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden." + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Schaltfläche" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Linke Taste." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Rechte Taste." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Mittlere Taste." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -242,8 +389,7 @@ msgstr "Einfügen" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" @@ -295,74 +441,6 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart." msgid "Invalid font size." msgstr "Ungültige Schriftgröße." -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search:" -msgstr "Suche:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Suche" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Erweiterungen" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Category:" -msgstr "Kategorie:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "" - #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" @@ -678,6 +756,56 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Suche:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Kategorie:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Support.." +msgstr "Exportieren.." + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Testing" +msgstr "Test:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List For '%s':" msgstr "" @@ -686,6 +814,19 @@ msgstr "" msgid "Call" msgstr "" +#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "" @@ -735,6 +876,13 @@ msgid "Selection Only" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Finde" @@ -799,8 +947,7 @@ msgstr "Hinzufügen" #: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp msgid "Remove" msgstr "Entferne" @@ -845,13 +992,9 @@ msgstr "Verbinde.." msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "Bearbeite Verbindungen.." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "Verbindungen:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "" #: tools/editor/create_dialog.cpp msgid "Create New" @@ -971,8 +1114,7 @@ msgid "Delete selected files?" msgstr "Ausgewählten Dateien löschen?" #: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -992,58 +1134,10 @@ msgstr "" msgid "Choose a Directory" msgstr "Wähle ein Verzeichnis" -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "Ordner erstellen" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden." - #: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" msgstr "Wählen" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Recognized" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Files (*)" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Save a File" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path:" -msgstr "Pfad:" - #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "Favoriten:" @@ -1053,25 +1147,9 @@ msgid "Recent:" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Directories & Files:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Vorschau:" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "File:" -msgstr "Datei:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: tools/editor/editor_file_system.cpp msgid "Cannot go into subdir:" msgstr "" @@ -1169,6 +1247,10 @@ msgstr "" msgid "Setting Up.." msgstr "" +#: tools/editor/editor_log.cpp +msgid " Output:" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" msgstr "" @@ -1279,7 +1361,7 @@ msgid "Copy Params" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Set Params" +msgid "Paste Params" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1300,10 +1382,21 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Help" +msgstr "Im Editor öffnen" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined.\n" +"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "" @@ -1416,7 +1509,7 @@ msgid "Save Layout" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Delete Layout" +msgid "Load Layout" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp @@ -1424,6 +1517,10 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1477,7 +1574,7 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Search File.." +msgid "Quick Filter Files.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1522,6 +1619,18 @@ msgid "Import assets to the project." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1538,7 +1647,12 @@ msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the project (F5)." +msgid "Play the project." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1546,14 +1660,29 @@ msgid "Pause the scene" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Stop the scene (F8)." +#, fuzzy +msgid "Pause Scene" +msgstr "Hauptszene" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the edited scene (F6)." +msgid "Play the edited scene." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Scene" +msgstr "Hauptszene" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" msgstr "" @@ -1562,19 +1691,27 @@ msgid "Debug options" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Live Editing" +msgid "Deploy with Remote Debug" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "File Server" +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect " +"to the IP of this computer in order to be debugged." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy Remote Debug" +msgid "Small Deploy with Network FS" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy File Server Clients" +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option " +"speeds up testing for games with a large footprint." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1582,9 +1719,45 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "" @@ -1840,20 +2013,70 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "No bit masks to import!" +msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." msgstr "" -#: tools/editor/import_settings.cpp -msgid "Imported Resources" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Import BitMasks" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Bit Mask" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp @@ -1904,14 +2127,6 @@ msgid "Font Import" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " "instead." @@ -1935,11 +2150,6 @@ msgid "No meshes to import!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Single Mesh Import" msgstr "" @@ -1948,14 +2158,7 @@ msgid "Source Mesh(es):" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" msgstr "" @@ -1968,24 +2171,6 @@ msgid "No samples to import!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Import Audio Samples" msgstr "" @@ -2272,10 +2457,6 @@ msgid "" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." msgstr "" @@ -2404,6 +2585,19 @@ msgstr "" msgid "MultiNode Set" msgstr "" +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Gruppen:" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2568,6 +2762,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -2784,13 +2979,13 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -2861,6 +3056,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." @@ -2905,7 +3101,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "" @@ -3519,17 +3715,17 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "" @@ -3580,14 +3776,6 @@ msgid "Add Sample" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Rename Sample" msgstr "" @@ -3644,8 +3832,7 @@ msgstr "" msgid "Save Theme As.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "File" msgstr "Datei" @@ -3717,6 +3904,14 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script (Soft)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "" @@ -4365,16 +4560,24 @@ msgstr "" msgid "Down" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "Im Editor öffnen" -#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Region Editor" +msgstr "Im Editor öffnen" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this node.\n" +"Set a texture to be able to edit region." msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -4748,6 +4951,10 @@ msgid "Select None" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Samples" msgstr "Beispiele" @@ -4892,8 +5099,14 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Project Manager" +msgstr "Projekt exportieren" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project List" +msgstr "Projekt exportieren" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Run" @@ -4945,23 +5158,11 @@ msgstr "" msgid "Add Input Action Event" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "Drücke eine Taste" @@ -5010,10 +5211,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Joystick Button Index:" msgstr "" @@ -5026,34 +5223,6 @@ msgid "Erase Input Action Event" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" -msgstr "Schaltfläche" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "Linke Taste." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." -msgstr "Rechte Taste." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "Mittlere Taste." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Toggle Persisting" msgstr "" @@ -5070,10 +5239,6 @@ msgid "Add Translation" msgstr "Übersetzung hinzufügen" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Ungültiger Name." @@ -5094,6 +5259,19 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "Aktion '%s' existiert bereits!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add Autoload" msgstr "" @@ -5217,6 +5395,10 @@ msgstr "" msgid "Singleton" msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Erweiterungen" + #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "" @@ -5602,6 +5784,11 @@ msgid "View Owners.." msgstr "" #: tools/editor/scenes_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Path" +msgstr "Kopieren" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Rename or Move.." msgstr "" @@ -5838,8 +6025,8 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "" #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "Plugin Liste:" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -5876,3 +6063,12 @@ msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" + +#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgstr "Bearbeite Verbindungen.." + +#~ msgid "Connections:" +#~ msgstr "Verbindungen:" + +#~ msgid "Plugin List:" +#~ msgstr "Plugin Liste:" diff --git a/tools/translations/es.po b/tools/translations/es.po new file mode 100644 index 0000000000..790f13f090 --- /dev/null +++ b/tools/translations/es.po @@ -0,0 +1,6180 @@ +# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor +# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es_AR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" +"Un recurso SpriteFrames debe ser creado o seteado en la propiedad 'Frames' " +"para que AnimatedSprite puda mostrar frames." + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" +"Solo se permite un CanvasModulate visible por escena (o set de escenas " +"instanciadas). El primero creado va a funcionar, mientras que el resto van a " +"ser ignorados." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionPolylgon2D solo sirve para proveer de un collision shape a un nodo " +"derivado de CollisionObject2D. Favor de usarlo solo como un hijo de Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para darles un shape. " + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene efecto en la colisión." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape2D solo sirve para proveer de un collision shape a un nodo " +"derivado de CollisionObject2D. Favor de usarlo solo como un hijo de Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para darles un shape." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"Se debe proveer un shape para que CollisionShape2D funcione. Creale un " +"recurso shape!" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." +msgstr "" +"Se debe proveer una textura con la forma de la luz a la propiedad 'texture'." + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" +"Se debe setear(o dibujar) un polígono oclusor para que este oclusor tenga " +"efecto." + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +msgstr "El polígono de este oclusor esta vacío. Dibujá un polígono!" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" +"Se debe crear o setear un recurso NavigationPolygon para que este nodo " +"funcione. Por favor creá una propiedad o dibujá un polígono." + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" +"NavigationPolygonInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation2D. " +"Solo provee datos de navegación." + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" +"ParallaxLayer node solo funciona cuando esta seteado como hijo de un nodo " +"ParallaxBackground." + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "" +"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Particles2D valido para funcionar." + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" +"PathFollow2D solo funciona cuando esta seteado como hijo de un nodo Path2D" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar." + +#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"Un recurso SampleLibrary debe ser creado o seteado en la propiedad 'samples' " +"de modo que SamplePlayer pueda reproducir sonido." + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must " +"be set to 'render target' mode." +msgstr "" +"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Viewport válido para funcionar. " +"Dicho Viewport debe ser seteado a modo 'render target'." + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order " +"for this sprite to work." +msgstr "" +"El Viewport seteado en la propiedad path debe ser seteado como 'render " +"target' para que este sprite funcione." + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" +"VisibilityEnable2D funciona mejor cuando se usa con la raíz de escena editada " +"directamente como padre." + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape solo sirve para proveer un collision shape a un nodo derivado " +"de un CollisionObject. Favor de usarlo solo como hijo de Area, StaticBody, " +"RigidBody, KinematicBody, etc. para darles un shape." + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"Se debe proveer un shape para que CollisionShape funcione. Creale un recurso " +"shape!" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionPolygon solo sirve para proveer un collision shape a un nodo " +"derivado de un CollisionObject. Favor de usarlo solo como hijo de Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. para darles un shape." + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "Un CollisionPolygon vacio no tiene ningún efecto en la colisión." + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" +"Se debe crear o setear un recurso NavigationMesh para que este nodo funcione." + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " +"only provides navigation data." +msgstr "" +"NavigationMeshInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation. Solo " +"provee datos de navegación." + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" +"Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas " +"instanciadas)." + +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"Un recurso SampleLibrary debe ser creado o seteado en la propiedad 'samples' " +"de modo que SpatialSamplePlayer puede reproducir sonido." + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" +"Un recurso SpriteFrames debe ser creado o seteado en la propiedad 'Frames' " +"para que AnimatedSprite puda mostrar frames." + +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "Alerta!" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "Confirmá, por favor..." + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "El Archivo Existe, Sobreescribir?" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "Todos Reconocidos" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "Todos los Archivos (*)" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File" +msgstr "Abrir Archivo(s) de Muestra" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File(s)" +msgstr "Abrir Archivo(s) de Muestra" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a Directory" +msgstr "Elegí un Directorio" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "Elegí un Directorio" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "Guardar un Archivo" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Crear Carpeta" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Path:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "Directorios y Archivos:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "Archivo:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "No se pudo crear la carpeta." + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Debe ser una extensión válida." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "Meta+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Botón" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Botón Izquierdo." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Botón Derecho." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Botón del Medio." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "Rueda Arriba." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "Rueda Abajo." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Eje" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Todo" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " +"upon running." +msgstr "" +"Los popups se esconderán por defecto a menos que llames a popup() o " +"cualquiera de las funciones popup*(). Sin embargo, no hay problema con " +"hacerlos visibles para editar, aunque se esconderán al ejecutar." + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" +"Este viewport no está seteado como render target. Si tenés intención de que " +"muestre contenidos directo a la pantalla, hacelo un hijo de un Control para " +"que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y " +"asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "Error inicializando FreeType." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "Formato de tipografía desconocido." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "Error cargando tipografía." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "Tamaño de tipografía inválido." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "All Selection" +msgstr "Toda la Selección" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Add Key" +msgstr "Mover Agregar Clave" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Cambiar Transición de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Cambiar Transform de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Value" +msgstr "Cambiar Valor de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Cambiar Call de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Track" +msgstr "Agregar Track de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Up" +msgstr "Subir Track de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Down" +msgstr "Bajar Track de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Quitar Track de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Duplicar Claves de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Set Transitions to:" +msgstr "Setear Transiciones a:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Rename" +msgstr "Renombrar Track de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Interpolation" +msgstr "Cambiar Interpolación de Track de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Value Mode" +msgstr "Cambiar Modo de Valor de Track de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Node Curve" +msgstr "Editar Nodo Curva" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Selection Curve" +msgstr "Editar Curva de Selección" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Borrar Claves de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Key" +msgstr "Agregar Clave de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Mover Claves de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Escalar Selección" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Escalar Desde Cursor" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplicar Selección" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplicar Transpuesto" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Ir a Paso Próximo" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Ir a Paso Previo" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In" +msgstr "In" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out" +msgstr "Out" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In-Out" +msgstr "In-Out" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out-In" +msgstr "Out-In" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transitions" +msgstr "Transiciones" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimizar Animación" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Hacer Clean-Up de Animación" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "Crear NUEVO track para %s e insertar clave?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "Crear %d NUEVOS tracks e insertar claves?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Crear e Insertar Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Insertar Track y Clave de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Insertar Clave de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Len" +msgstr "Cambiar Largo de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Loop" +msgstr "Cambiar Loop de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create Typed Value Key" +msgstr "Crear Clave de Valor Tipado para Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "Insertar Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "Escalar Keys de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Call Track" +msgstr "Agregar Call Track para Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation zoom." +msgstr "Zoom de animación." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Length (s):" +msgstr "Largo (s):" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation length (in seconds)." +msgstr "Largo de Animación (en segundos)." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Step (s):" +msgstr "Paso (s):" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Cursor step snap (in seconds)." +msgstr "Snap de cursor por pasos (en segundos)." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable/Disable looping in animation." +msgstr "Activar/Desactivar loopeo en la animación." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Add new tracks." +msgstr "Agregar nuevos tracks." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track up." +msgstr "Subir el track actual." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track down." +msgstr "Bajar el track actual." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove selected track." +msgstr "Quitar el track seleccionado." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Track tools" +msgstr "Herramientas de tracks" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +msgstr "Activar la edición de claves individuales al cliquearlas." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "Optimizador de Anim." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "Error Lineal Max.:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "Error Angular Max.:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "Angulo Optimizable Max.:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "Optimizar" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Key" +msgstr "Clave" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transition" +msgstr "Transición" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Ratio de Escala:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Call Functions in Which Node?" +msgstr "Llamar Funciones en Cual Nodo?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "Quitar claves inválidas" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "Quitar tracks vacios y sin resolver" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "Hacer clean-up de todas las animaciones" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "Hacer Clean-Up de Animación(es) (IMPOSIBLE DESHACER!)" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "Clean-Up" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "Redimencionar Array" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "Cambiar Tipo de Valor del Array" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "Cambiar Valor del Array" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Buscar:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Ordenar:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "Invertir" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Categoría:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "Sitio:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Support.." +msgstr "Exportar.." + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Testing" +msgstr "Configuración" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "Archivo ZIP de Assets" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" +msgstr "Lista de Métodos Para '%s':" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "Llamar" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" +msgstr "Lista de Métodos:" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumentos:" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" +msgstr "Retornar:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "Ir a Línea" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "Numero de Línea:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "Sin Coincidencias" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." +msgstr "%d Ocurrencia(s) Reemplazada(s)." + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "Reemplazar Todo" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "Palabras Completas" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "Solo Selección" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Encontrar" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." +msgstr "%d Ocurrencia(s) Reemplazadas." + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "No se encontró!" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "Reemplazar Por" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Respetar Mayúsculas/Minúsculas" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" +msgstr "Hacia Atrás" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "Preguntar Antes de Reemplazar" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "Saltear" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "Linea:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "Col:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "El método en el Nodo objetivo debe ser especificado!" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "Conectar a Nodo:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" +msgstr "Binds (Parametros Extra):" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" +msgstr "Path al Nodo:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" +msgstr "Método En el Nodo:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "Crear Función" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "Diferido" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "Oneshot" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "Conectar '%s' a '%s'" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" +msgstr "Crear Subscripción" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "Conectar.." + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals" +msgstr "Señales:" + +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" +msgstr "Crear Nuevo" + +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "Coincidencias:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Buscar Reemplazo Para:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "Dependencias Para:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." +msgstr "" +"La Escena '%s' esta siendo editada actualmente.\n" +"Los cambios no tendrán efecto hasta recargarlo." + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." +msgstr "El recurso '%s' está en uso. Los cambios tendrán efecto al recargarlo." + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencias" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "Recursos" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Path" +msgstr "Path" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "Dependencias:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "Arreglar Rota(s)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Editor de Dependencias" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "Buscar Reemplazo de Recurso:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "Dueños De:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" +"Los archivos que se están removiendo son requeridos por otros recursos para " +"funcionar.\n" +"Quitarlos de todos modos? (imposible deshacer)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "Quitar los archivos seleccionados del proyecto? (imposible deshacer)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "Error cargando:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "" +"La escena falló al cargar debido a las siguientes dependencias faltantes:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "Abrir de Todos Modos" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "Que Acción Se Debería Tomar?" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "Arreglar Dependencias" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "Errores al cargar!" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "Eliminar permanentemente %d item(s)? (Imposible deshacer!)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "Es Dueño De" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "Recursos Sin Propietario Explícito:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "Eliminar archivos seleccionados?" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "Actualizando Escena" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes.." +msgstr "Guardando cambios locales.." + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene.." +msgstr "Actualizando escena.." + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "Elegí un Directorio" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "Elegir" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoritos:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "Recientes:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "Preview:" + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" +msgstr "No se puede acceder al subdir:" + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "EscanearFuentes" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "Buscar Clases" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" +msgstr "Lista de Clases:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Class:" +msgstr "Clase:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "Hereda:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "Heredada por:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "Descripción Breve:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" +msgstr "Métodos Públicos:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Miembros:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "Items de Tema de la GUI:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Señales:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "Constantes:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" +msgstr "Descripción de Métodos:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" +msgstr "Texto de Búsqueda" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" +msgstr "Agregado:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" +msgstr "Removido:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" +msgstr "Error al guardar atlas:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" +msgstr "No se pudo guardar la subtextura de altas:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "Almacenando Archivo:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "Empaquetando" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" +msgstr "Exportando para %s" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." +msgstr "Configurando.." + +#: tools/editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid " Output:" +msgstr "Salida" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Importing" +msgstr "Reimportando" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "Importando:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Nodo desde Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "Reimportando.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Error al guardar el recurso!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "Guardar Recurso Como.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "I see.." +msgstr "Ya Veo.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "No se puede abrir el archivo para escribir:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "Formato requerido de archivo desconocido:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "Error al grabar." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "Guardar Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "Analizando" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "Creando Miniatura" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +msgstr "" +"No se pudo guardar la escena. Probablemente no se hayan podido satisfacer " +"dependencias (instancias)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Fallo al cargar recurso." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "No se puede cargar MeshLibrary para hacer merge!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "Error guardando MeshLibrary!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "No se puede cargar TileSet para hacer merge!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "Error guardando TileSet!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "No se puede abir el zip de templates de exportación." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Loading Export Templates" +msgstr "Cargando Templates de Exportación" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "Error al tratar de guardar el layout!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "Layout por defecto del editor sobreescrito." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "Nombre de layout no encontrado!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "Se restauró el layout por defecto a sus seteos base." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Copiar Params" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Params" +msgstr "Pegar Frame" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Pegar Recurso" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Copiar Recurso" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Crear Built-In" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Crear Sub-Recurso Unico" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Help" +msgstr "Abrir Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "No hay escena definida para ejecutar." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined.\n" +"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "La escena actual nunca se guardó. Favor de guardarla antes de ejecutar." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "No se pudo comenzar el subproceso!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "Abrir Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "Abrir Escena Base" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene.." +msgstr "Abrir Escena Rapido.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script.." +msgstr "Abrir Script Rapido.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" +msgstr "Cerrar escena? (Los cambios sin guardar se perderán)" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As.." +msgstr "Guardar Escena Como.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "Esta escena nunca ha sido guardada. Guardar antes de ejecutar?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Please save the scene first." +msgstr "Por favor guardá la escena primero." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Translatable Strings" +msgstr "Guardar Strings Traducibles" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "Exportar Librería de Meshes" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "Exportar Tile Set" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "Salir del editor?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "Escena actual sin guardar. Abrir de todos modos?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "No se puede volver a cargar una escena que nunca se guardó. " + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "Revertir" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Revertir de todos modos?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene.." +msgstr "Ejecutar Escena Rapido.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "Abrir el Gestor de Proyectos? (Los cambios sin guardar se perderán)" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ugh" +msgstr "Ugh" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open " +"the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" +"Error al cargar la escena, debe estar dentro de un path de proyecto. Usa " +"'Importar' para abrir la escena, luego guardala dentro del path del proyecto." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error loading scene." +msgstr "Error al cargar la escena." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "La escena '%s' tiene dependencias rotas:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "Guardar Layout" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Load Layout" +msgstr "Guardar Layout" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Default" +msgstr "Por Defecto" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "Eliminar Layout" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "Cambiar Pestaña de Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s)" +msgstr "%d archivo(s) más" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s) or folder(s)" +msgstr "%d archivo(s) o carpeta(s) más" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "Ir a la escena abierta previamente." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "Operaciones con archivos de escena." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "Nueva Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene.." +msgstr "Nueva Escena Heredada.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene.." +msgstr "Abrir Escena.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "Guardar Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "Cerrar Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Goto Prev. Scene" +msgstr "Cerrar e Ir a Escena Prev." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir Reciente" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Quick Filter Files.." +msgstr "Busqueda Rapida en Archivo.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To.." +msgstr "Convertir A.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Translatable Strings.." +msgstr "Strings Traducibles.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary.." +msgstr "MeshLibrary.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet.." +msgstr "TileSet.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Redo" +msgstr "Rehacer" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Run Script" +msgstr "Ejecutar Script" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "Configuración de Proyecto" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "Revertir Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "Salir a Listado de Proyecto" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Importar assets al proyecto." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export the project to many platforms." +msgstr "Exportar el proyecto a munchas plataformas." + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play the project." +msgstr "Reproducir el proyecto (F5)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "Reproducir" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "Pausar la escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Pause Scene" +msgstr "Pausar la escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Stop the scene." +msgstr "Parar la escena (F8)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Detener" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play the edited scene." +msgstr "Reproducir la escena editada (F6)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Scene" +msgstr "Guardar Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "Reproducir escena personalizada" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Debug options" +msgstr "Opciones de debugueo" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "Hacer Deploy con Debug Remoto" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect " +"to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option " +"speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "Collision Shapes Visibles" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "Navegación Visible" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "Actualizar Cambios" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Configuración del Editor" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "Layout del Editor" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Install Export Templates" +msgstr "Instalar Templates de Exportación" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Alerts when an external resource has changed." +msgstr "Alerta cuando un recurso externo haya cambiado." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window repaints!" +msgstr "Gira cuando la ventana del editor repinta!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Always" +msgstr "Siempre Actualizar" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Changes" +msgstr "Actualizar Cambios" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Inspector" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Crear un nuevo recurso en memoria y editarlo." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Cargar un recurso existente desde disco y editarlo." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "Guardar el recurso editado actualmente." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As.." +msgstr "Guardar Como.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Ir al anterior objeto editado en el historial." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Ir al siguiente objeto editado en el historial." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Historial de objetos recientemente editados." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Propiedades del objeto." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "FileSystem" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "Reimportar" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "Gracias de parte de la comunidad Godot!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "Gracias!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "Importar Templates Desde Archivo ZIP" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exportar Proyecto" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "Exportar Libreria" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "Mergear Con Existentes" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "Abrir y Correr un Script" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "Cargar Errores" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "Plugins Instalados:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "Parar Profiling" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "Iniciar Profiling" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "Medida:" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "Duracion de Frame (seg)" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "Tiempo Promedio (seg)" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "Frame %" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Fixed Frame %" +msgstr "Fixed Frame %" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Tiempo:" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "Inclusivo" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "Propio" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "Frame #:" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." +msgstr "Por favor aguarda a que el scan termine." + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." +msgstr "La escena actual debe ser guardada para reimportar." + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" +msgstr "Guardar y Reimportar" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" +msgstr "Reimportar Recursos Cambiados" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "Escribir tu lógica en el método _run()." + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "Ya hay una escena editada." + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "No se pudo instanciar el script:" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "Te olvidaste de la palabra clave 'tool'?" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "No se pudo ejecutar el script:" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "Te olvidaste del método '_run'?" + +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "Por Defecto (Igual que el Editor)" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "Seleccionar Nodo(s) para Importar" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "Path a la Escena:" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "Importar Desde Nodo:" + +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" +"No se puede abrir file_type_cache.cch para escribir, no se guardará el cache " +"de tipos de archivo!" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Agregar al Grupo" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Quitar del Grupo" + +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" +msgstr "Importar Recursos" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No bit masks to import!" +msgstr "Sin elementos para importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "El path de destino está vacío." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "El path de destino debe ser un path de recursos completo." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "El path de destino debe existir." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "El path de guardado esta vacío!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import BitMasks" +msgstr "Importar Texturas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "Textura(s) de Origen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "Path de Destino:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Bit Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" +msgstr "Sin archivo de tipografías de origen!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" +msgstr "Sin recurso de tipografías de destino!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." +msgstr "No se puede cargar/procesar la tipografía de origen." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." +msgstr "No se pudo guardar la tipografía" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" +msgstr "Tipografía de Origen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" +msgstr "Tamaño de la Tipografía de Origen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" +msgstr "Recurso de Dest:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +msgstr "El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" +msgstr "Prueba:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "Opciones:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" +msgstr "Importar Tipografías" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." +msgstr "" +"Este archivo ya es un archivo de tipografías de Godot, por favor suministrar " +"un archivo tipo BMFont" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." +msgstr "Error al abrir como archivo BMFont." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." +msgstr "Origen personalizado de tipografía inválido." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "Tipografía" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" +msgstr "Sin meshes para importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" +msgstr "Importar Mesh Individual" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" +msgstr "Importar Mesh(es) de Origen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "Mesh" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "Superficie %d" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" +msgstr "Sin muestras que importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" +msgstr "Importar Muestras de Audio" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" +msgstr "Muestra(s) de Origen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Audio Sample" +msgstr "Muestra de Audio" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" +msgstr "Nuevo Clip" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" +msgstr "Opciones de Animación" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" +msgstr "Flags" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" +msgstr "Hacer Bake de FPS:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" +msgstr "Optimizar" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" +msgstr "Error Lineal Máximo" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" +msgstr "Error Angular Máximo" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" +msgstr "Angulo Máximo" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" +msgstr "Clips" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" +msgstr "Comienzo(s)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" +msgstr "Fin(es)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "Loop" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." +msgstr "El path de origen esta vacio." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." +msgstr "No se pudo cargar el script post-importación." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." +msgstr "Script post-importación inválido o roto." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." +msgstr "Error al importar escena." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" +msgstr "Importar Escena 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "Escena de Origen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "Igual que Escena de Destino" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "Compartido" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "Carpeta de Textura de Destino:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "Script de Postprocesado:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" +msgstr "Tipo de Nodo Raiz Customizado:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "Los Siguientes Archivos estan Faltando:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "Importar de Todos Modos" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "Importar y Abrir" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +msgstr "" +"La escena editada no ha sido guardada, abrir la escena importada de todos " +"modos?" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "Importar Escena" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "Importando Escena.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "Ejecutando Script Personalizado.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "No se pudo cargar el script post importación:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "Script para post importación inválido/roto:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "Error ejecutando el script de post-importacion:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "Importar Imagen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "No se puede importar un archivo sobre si mismo:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "No se pudo localizar la ruta: %s (ya es local)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "Guardando.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "Animacion de Escena 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "Sin Comprimir" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "Compresión Sin Pérdidas (PNG)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "Compresión con Pérdidas (WebP)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "Comprimir (VRAM)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "Formato de Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "Calidad de Compresión de Textura (WebP):" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "Opciones de Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "Por favor especificá algunos archivos!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "Se necesita al menos un archivo para el Atlas." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "Error al importar:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "Solo se requiere un archivo para textura grande." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "Tamaño Max. de Textura:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "Importar Texturas para Atlas (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "Tamaño de Celda:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "Textura Grande" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "Importar Texturas Grandes (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture" +msgstr "Textura de Origen" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "Textura Base de Atlas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "Textura(s) de Origen" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "Importar Texturas para 2D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "Importar Texturas para 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "Importar Texturas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "2D Texture" +msgstr "Textura 2D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "3D Texture" +msgstr "Textura 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Atlas Texture" +msgstr "Textura de Atlas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "" +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." +msgstr "" +"AVISO: Importar texturas 2D no es obligatorio. Simplemente copiá los archivos " +"png/jpg al proyecto." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." +msgstr "Cropear espacio vacio." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture" +msgstr "Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" +msgstr "Importar Textura Grande" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" +msgstr "Cargar Imagen de Origen" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" +msgstr "Rebanar" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" +msgstr "Insertando" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" +msgstr "Guardando" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" +msgstr "No se pudo guardar la textura grande:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" +msgstr "Construir Atlar Para:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" +msgstr "Cargando Imagen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" +msgstr "No se pudo cargar la imagen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" +msgstr "Convirtiendo Imágenes" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" +msgstr "Cropeando Imágenes" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" +msgstr "Haciendo Blitting de Imágenes" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" +msgstr "No se pudo guardar la imagen de atlas:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" +msgstr "No se pudo guardar la textura convertida:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "Fuente inválida!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "Fuente de traducción inválida!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "Columna" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "Lenguaje" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "Sin elementos para importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "Sin ruta de destino!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "Importar Traducciones" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "No se pudo importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "Importar Traducción" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "CSV de Origen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "Ignorar Primera Columna" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "Comprimir" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "Agregar al Proyecto (engine.cfg)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "Importar Lenguajes:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Translation" +msgstr "Traducción" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "Setear MultiNodo" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Node" +msgstr "Nodo Mix" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Grupos:" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "Activar/Desact. Autoplay" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "Nombre de Animación Nueva:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "Nueva Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "Cambiar Nombre de Animación:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "Quitar Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgstr "ERROR: Nombre de animación inválido!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgstr "ERROR: El nombre de animación ya existe!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "Renombrar Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Agregar Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "Blendear Próximo Cambiado" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "Cambiar Tiempo de Blend" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "Cargar Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "Duplicar Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgstr "ERROR: No hay animaciones para copiar!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgstr "ERROR: No hay recursos de animación en el portapapeles!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "Animación Pegada" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "Pegar Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgstr "ERROR: No hay aniación que editar!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" +"Reproducir hacia atras la animación seleccionada desde la posicion actual (A)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" +"Reproducir hacia atrás la animación seleccionada desde el final. (Shift+A)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "Detener la reproducción de la animación. (S)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "Reproducir animación seleccinada desde el principio. (Shift + D)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "Reproducir animación seleccionada desde la posicion actual. (D)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "Posición de animación (en segundos)." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "Escalar la reproducción de la animación globalmente para el nodo." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create new animation in player." +msgstr "Crear nueva animación en el reproductor." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load an animation from disk." +msgstr "Cargar una animación desde disco." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save the current animation" +msgstr "Guardar la animación actual." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "Diaplay list de animaciones en el reproductor." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "Autoreproducir al Cargar" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Target Blend Times" +msgstr "Editar Blend Times Objetivo" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "Herramientas de Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Animation" +msgstr "Copiar Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "Crear Nueva Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "Nombre de Animación:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "Blend Times:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "Siguiente (Auto Queue):" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "Cross-Animation Blend Times" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "Nuevo nombre:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Escala:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "Fade In (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "Fade Out (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "Blend" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mix" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "Auto Reiniciar:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "Reiniciar (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "Reiniciar al Azar (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "Iniciar!" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "Cantidad:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Blend:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "Blend 0:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "Blend 1:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "Actual:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "Agregar Entrada" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "Limpiar Auto Avanzar" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "Setear Auto Avanzar" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "Eliminar Entrada" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "El árbol de animación es válido." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "El árbol de animación es inválido." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "Nodo de Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "Nodo OneShot" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "Nodo Mix" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "Nodo Blend2" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "Nodo Blend3" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "Nodo Blend4" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "Nodo TimeScale" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "Nodo TimeSeek" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "Nodo Transición" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "Importar Animaciones.." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "Editar Filtros de Nodo" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "Filtros.." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "Parseando %d Triángulos:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "Triangulo #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "Configuración de Baker de Luces:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "Parseando Geometría" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "Fijando/Corrigiendo Luces" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "Creando BVH" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "Creando Octree de Luces" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "Creando Octree de Texturas" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "Transferencia a Lightmaps:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "Asignando Textura #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "Haciendo Bake de Triangulo #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "Postprocesando Textura #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Hacer Bake!" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "" +"Resetear el proceso de bake del octree de mapa de luces (empezar de nuevo)." + +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "Vista Previa" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "Configurar Snap" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "Setp de Grilla:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "Offset de Rotación:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "Step de Rotación:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Pivot" +msgstr "Mover Pivote" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Action" +msgstr "Mover Acción" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit IK Chain" +msgstr "Editar Cadena IK" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit CanvasItem" +msgstr "Editar CanvasItem" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "Cambiar Anchors" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom (%):" +msgstr "Zoom (%):" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "Pegar Pose" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "Seleccionar Modo (Q)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "Arrastrar: Rotar" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "Alt+Arrastrae: Mover" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" +"Presioná 'v' para Cambiar el Pivote, 'Shift+v' para Arrastrar el Pivote (al " +"mover)." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "Alt+Click Der.: Selección en depth list" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "Modo Mover (W)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "Modo Rotar (E)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" +"Mostrar una lista de todos los objetos en la posicion cliqueada\n" +"(igual que Alt+Click Der. en modo selección)." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "Click para cambiar el pivote de rotación de un objeto." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "Modo Paneo" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "Inmovilizar Objeto." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "Desinmovilizar Objeto." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "Asegurarse que los hijos de un objeto no sean seleccionables." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "Restaurar la habilidad de seleccionar los hijos de un objeto." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "Usar Snap" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "Mostrar la Grilla" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "Usar Snap de Rotación" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "Usar Snap Relativo" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap.." +msgstr "Configurar Snap.." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "Usar Pixel Snap" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Expand to Parent" +msgstr "Expandir al Padre" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton.." +msgstr "Esqueleto.." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Bones" +msgstr "Crear Huesos" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "Reestablecer Huesos" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "Crear Cadena IK" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "Reestrablecer Cadena IK" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "Resetear Zoom" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Set.." +msgstr "Setear Zoom.." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "Centrar Selección" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "Encuadrar Selección" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchor" +msgstr "Anchor" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Keys (Ins)" +msgstr "Insertar Claves (Ins)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Insertar Clave" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "Insetar Clave (Tracks Existentes)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "Copiar Pose" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "Reestablecer Pose" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set a Value" +msgstr "Setear un Valor" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap (Pixels):" +msgstr "Snap (Pixeles):" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "Crear Polígono" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Editar Polígono" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "Crear un nuevo polígono de cero." + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "Crear Poly3D" + +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "Setear Handle" + +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "Agregar/Quitar Punto de Rampa de Color" + +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modificar Rampa de Color" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" +msgstr "Crear Librería de Meshes" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." +msgstr "Miniatura.." + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Remover item %d?" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Agregar Item" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Remover Item Seleccionado" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importar desde Escena" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Acutalizar desde Escena" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "Item %d" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "Items" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "Editor de Lista de Items" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "Crear Polígono Oclusor" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "Editar polígono existente:" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "Click. Izq: Mover Punto." + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "Ctrl+Click Izq.: Partir Segmento en Dos." + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "Click Der.: Borrar Punto." + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "El Mesh esta vacío!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "Crear Trimesh Body Estático" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "Crear Body Convexo Estático" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "Esto no funciona en una escena raiz!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "Crear Trimesh Shape" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "Crear Shape Convexa" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "Crear Mesh de Navegación" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "A MeshInstance le falta un Mesh!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "No se pudo crear el outline!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "Crear Outline" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "Crear Body Estático Trimesh" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "Crear Body Estático Convexo" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "Crear Trimesh Collision Sibling" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "Crear Collision Sibling Convexo" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." +msgstr "Crear Outline Mesh.." + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "Crear Outline Mesh" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "Tamaño de Outline:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" +"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh seteado en el nodo)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "No se especificó mesh de origen (y MultiMesh no contiene ningún Mesh)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "Mesh de origen inválido (path inválido)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "Mesh de origen inválido (no es un MeshInstance)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningun recurso Mesh)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "Ninguna superficie de origen especificada." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "La superficie de origen es inválida (path inválido)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "La superficie de origen es inválida (sin geometría)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "La superficie de origen es inválida (sin caras)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "La superficie padre no tiene caras solidas para poblar." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "No se pudo mapear el area." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "Seleccioná una Mesh de Origen:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "Seleccioná una Superficie Objetivo:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "Poblar Superficie" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "Poblar MultiMesh" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "Superficie Objetivo:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "Mesh de Origen:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "Eje-X" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "Eje-Y" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "Eje-Z" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "Eje Arriba del Mesh:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "Rotación al Azar:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "Inclinación al Azar:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "Escala al Azar:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "Poblar" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "Crear Polígono de Navegación" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "Remover Polígono y Punto" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "Error al cargar la imagen:" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "Sin pixeles con transparencia > 128 en imagen.." + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "Setear Máscara de Emisión" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Limpiar Máscara de Emisión" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "Cargar Máscara de Emisión" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "Conteo de Puntos Generados:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "El nodo no contiene geometría." + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)." + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "Las caras no contienen area!" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "Sin caras!" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Generar AABB" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" +msgstr "Crear Emisor desde Mesh" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" +msgstr "Crear Emisor desde Nodo" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "Limpiar Emisor" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "Crear Emisor" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" +msgstr "Posiciones de Emisión:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" +msgstr "Relleno de Emisión:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" +msgstr "Superficie" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "Remover Punto de Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "Agregar Punto a Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "Mover Punto en Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "Mover In-Control en Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "Mover Out-Control en Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "Seleccionar Puntos" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "Shift+Arrastrar: Seleccionar Puntos de Control" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "Click: Agregar Punto" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "Click Derecho: Eliminar Punto" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "Seleccionar Puntos de Control (Shift+Arrastrar)" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "Agregar Punto (en espacio vacío)" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "Partir Segmento (en curva)" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "Eliminar Punto" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "Cerrar Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "Punto # de Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "Setear Pos. de Punto de Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "Setear Pos. In de Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "Setear Pos. Out de Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "Partir Path" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "Quitar Punto del Path" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "Crear Mapa UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "Transformar Mapa UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "Editor UV de Polígonos 2D" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "Mover Punto" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Rotar" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "Shift: Mover Todos" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: Escalar" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "Mover Polígono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "Rotar Polígono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "Escalar Polígono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "Polígono->UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "UV->Polígono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "Limpiar UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Esnapear" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "Activar Snap" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "Grilla" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "ERROR: No se pudo cargar el recurso!" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "Agregar Recurso" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "Renombrar Recurso" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "Eliminar Recurso" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "Clipboard de Recursos vacío!" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "Cargar Recurso" + +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "Parsear BBCode" + +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "Largo:" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "Abrir Archivo(s) de Muestra" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "ERROR: No se pudo cargar la muestra!" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "Agregar Muestra" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "Renombrar Muestra" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "Eliminar Muestra" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "16 Bits" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "8 Bits" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "Estereo" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Altura" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "Error al guardar el tema" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "Error al guardar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "Error al importar el tema" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "Error al importar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "Importar Tema" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As.." +msgstr "Guardar Tema Como.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "Guardar Todo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Prev" +msgstr "Previo en Historial" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "Siguiente en Historial" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "Recargar Tema" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "Guardar Tema" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As" +msgstr "Guardar Tema Como" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "Subir" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "Bajar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "Indentar a la Izq" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "Indentar a la Der" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "Act/Desact. Comentario" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "Clonar hacia Abajo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "Completar Símbolo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "Auto Indentar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload Tool Script" +msgstr "Crear Script de Nodo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script (Soft)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "Encontrar.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "Encontrar Siguiente" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "Encontrar Anterior" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Replace.." +msgstr "Reemplazar.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Function.." +msgstr "Ir a Función.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "Ir a Línea.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" +msgstr "Debuguear" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Act/Desact. Breakpoint" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "Quitar Todos los Breakpoints" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" +msgstr "Ir a Próximo Breakpoint" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgstr "Ir a Anterior Breakpoint" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "Step Over" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "Step Into" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "Break" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "Mantener el Debugger Abierto" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Window" +msgstr "Ventana" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Left" +msgstr "Mover a la Izquierda" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Right" +msgstr "Mover a la Derecha" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Contextual" +msgstr "Contextual" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutoriales" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." +msgstr "Abrir https://godotengine.org en la sección de tutoriales." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" +msgstr "Clases" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the class hierarchy." +msgstr "Buscar en la jerarquía de clases." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Ayuda de Búsqueda" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "Buscar en la documentación de referencia." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "Ir a anterior documento editado." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "Ir a siguiente documento editado" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Crear Script" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" +"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n" +"¿Qué acción se debería tomar?:" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Volver a Cargar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Volver a Guardar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "Vértice" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Fragmento" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighting" +msgstr "Iluminación" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Constant" +msgstr "Cambiar Constante Escalar" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Constant" +msgstr "Cambiar Constante Vec." + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Constant" +msgstr "Cambiar Constante RGB" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Operator" +msgstr "Cambiar Operador Escalar" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Operator" +msgstr "Cambiar Operador Vec." + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Scalar Operator" +msgstr "Cambiar Operador Vec. Escalar" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Operator" +msgstr "Cambiar Operador RGB" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Rot Only" +msgstr "Act/Desact. Solo Rot." + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Function" +msgstr "Cambiar Función Escalar" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Function" +msgstr "Cambiar Función Vec." + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Uniform" +msgstr "Cambiar Uniforme Escalar" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Uniform" +msgstr "Cambiar Uniforme Vec." + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Uniform" +msgstr "Cambiar Uniforme RGB" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Value" +msgstr "Cambiar Valor por Defecto" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change XForm Uniform" +msgstr "Cambiar Uniforme XForm" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Texture Uniform" +msgstr "Cambiar Uniforme Textura" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Cubemap Uniform" +msgstr "Cambiar Uniforme Cubemap" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Comment" +msgstr "Cambiar Comentarío" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Color Ramp" +msgstr "Agregar/Quitar a Rampa de Color" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Curve Map" +msgstr "Agregar/quitar a Mapa de Curvas" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Map" +msgstr "Modificar Mapa de Curvas" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Input Name" +msgstr "Cambiar Nombre de Entrada" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Connect Graph Nodes" +msgstr "Conectar Nodos de Gráfico" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect Graph Nodes" +msgstr "Desconectar Nodo de Gráfico" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Shader Graph Node" +msgstr "Quitar Nodo de Gráfico de Shaders" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Move Shader Graph Node" +msgstr "Mover Nodo de Gráfico de Shaders" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Graph Node(s)" +msgstr "Duplicar Nodo(s) de Gráfico" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +msgstr "Quitar Nodo(s) de Gráfico de Shaders" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Cyclic Connection Link" +msgstr "Error: Link de Conección Cíclico" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Missing Input Connections" +msgstr "Error: Conecciones de Entrada Faltantes" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add Shader Graph Node" +msgstr "Agregar Nodo de Gráficos de Shader" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "Ortogonal" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectiva" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "Transformación Abortada." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "Ver Transformación en Plano." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "Transformación en Eje-X" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "Transformación en Eje-Y" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "Transformación en Eje-Z" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling to %s%%." +msgstr "Escalando a %s%%." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "Torando %s grados." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "Vista Inferior" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "Fondo" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "Vista Superior" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "Cima" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "Vista Anterior." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "Detrás" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "Vista Frontal." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "Frente" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "Vista Izquierda." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "Vista Derecha." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Poner claves está desactivado (no se insertaron claves)." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Clave de Animación Insertada." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "Alinear con vista" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top (Num7)" +msgstr "Cima (Num7)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom (Shift+Num7)" +msgstr "Fondo (Shift+Num7)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left (Num3)" +msgstr "Left (Num3)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right (Shift+Num3)" +msgstr "Derecha (Shift+Num3)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front (Num1)" +msgstr "Frente (Num1)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear (Shift+Num1)" +msgstr "Detrás (Shift+Num1)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective (Num5)" +msgstr "Perspectiva (Num5)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal (Num5)" +msgstr "Ortogonal (Num5)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Environment" +msgstr "Entorno" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "Oyente de Audio" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Selection (F)" +msgstr "Slección (F)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" +msgstr "Alinear con vista (Ctrl+Shift+F)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "Dialogo XForm" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "No scene selected to instance!" +msgstr "Ninguna escena seleccionada a la instancia!" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Instance at Cursor" +msgstr "Instancia en Cursor" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Could not instance scene!" +msgstr "No se pudo instanciar la escena!" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "Modo de Escalado (R)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "Transformar" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "Coordenadas Locales" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog.." +msgstr "Dialogo de Transformación.." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default Light" +msgstr "Usar Luz por Defecto" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default sRGB" +msgstr "Usar sRGB por Defecto" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "1 Viewport" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "2 Viewports" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "2 Viewports (Alt)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "3 Viewports" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "3 Viewports (Alt)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "4 Viewports" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "Mostrar Normales" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "Mostrar Wireframe" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "Mostrar Overdraw" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Shadeless" +msgstr "Mostrar sin Sombreado" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "Ver Origen" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "Ver Grilla" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "Ajustes de Snap" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "Snap de Traslación:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "Snap de Rotación (grados):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "Snap de Escala (%):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "Ajustes de Viewport" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Default Light Normal:" +msgstr "Normales de Luces por Defecto:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ambient Light Color:" +msgstr "Color de Luz Ambiental:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "FOV de Perspectiva (grados.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "Z-Near de Vista:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "Z-Far de Vista:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "Cambio de Transformación" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "Trasladar:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "Rotar (grados.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "Scalar (ratio):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "Tipo de Transformación" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "Pre" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "Post" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "ERROR: No se pudo cargar el recurso de frames!" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "Agregar Frame" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "El portapapeles de recursos esta vacío o no es una textura!" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "Pegar Frame" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "Agregar Vacío" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "Cambiar Loop de Animación" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "Cambiar FPS de Animación" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "(vacío)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" +msgstr "Animaciones" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "Velocidad (FPS):" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" +msgstr "Cuadros de Animación" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "Insertar Vacío (Antes)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "Insertar Vacío (Después)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Down" +msgstr "Abajo" + +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "Vista Previa de StyleBox:" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "Editor de Regiones de Sprites" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Region Editor" +msgstr "Editor de Regiones de Sprites" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this node.\n" +"Set a texture to be able to edit region." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "No se pudo guardar el tema a un archivo:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "Agregar Todos los Items" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "Agregar Todos" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Remover Item" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "Agregar Items de Clases" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "Quitar Items de Clases" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" +msgstr "Crear Template" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "CheckBox Radio1" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "CheckBox Radio2" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "Tildar Item" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "Item Tildado" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "Tiene" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "Muchas" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgstr "Tenés,Muchas,Variadas,Opciones!" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "Tab 1" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "Tab 2" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "Tab 3" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "Tipo de Datos:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "Pintar TileMap" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "Borrar TileMap" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" +msgstr "Balde" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "Elegir Tile" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "Eliminar Selección" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "Transponer" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" +msgstr "Espejar X (A)" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" +msgstr "Espejar Y (S)" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "Rotar 0 grados" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "Rotar 90 grados" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Rotar 180 grados" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "Rotar 270 grados" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Could not find tile:" +msgstr "No se pudo cargar el tile:" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Item name or ID:" +msgstr "Nombre o ID de Item:" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "¿Crear desde escena?" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "¿Mergear desde escena?" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "Crear desde Escena" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "Mergear desde Escena" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "Editar Opciones de Script" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" +msgstr "Por favor exportá afuera de la carpeta de proyecto!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" +msgstr "Error al exportar el proyecto!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" +msgstr "Error al escribir el PCK de proyecto!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." +msgstr "No hay exportador para la plataforma '%s' aun." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" +msgstr "Incluir" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" +msgstr "Cambiar Grupo de Imágenes" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" +msgstr "El nombre del grupo no puede estar vacío!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" +msgstr "Caracter invalido en el nombre de grupo!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" +msgstr "El nombre de grupo ya existe!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" +msgstr "Agregar Grupo de Imágenes" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" +msgstr "Eliminar Grupo de Imágenes" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" +msgstr "Vista Previa de Atlas" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" +msgstr "Ajustes de Exportación del Proyecto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "Objetivo" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" +msgstr "Exportar a Plataforma" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." +msgstr "Exportar los recursos seleccionado (incluyendo dependencias)." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." +msgstr "Exportar todos los recursos en el proyecto." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." +msgstr "Exportar todos los archivos en el directorio del proyecto." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "Modo de Exportación:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" +msgstr "Recursos a Exportar:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" +"Filtros para exportar archivos que no son recursos (separados por comas, ej: " +"*.json, *.txt):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" +"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, *." +"txt):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." +msgstr "Convertir escenas de texto a binario al exportar." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" +msgstr "Imágenes" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" +msgstr "Mantener el Original" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" +msgstr "Comprimir para Disco (Con pérdidas, WebP)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" +msgstr "Comprimir para RAM (BC/PVRTC/ETC)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" +msgstr "Convertir Imágenes (*.png):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" +msgstr "Calidad de Compresión para Disco (con perdidas):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" +msgstr "Reducir Todas las Imagenes:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" +msgstr "Formatos de Compresión:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" +msgstr "Grupos de Imágenes" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" +msgstr "Grupos:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" +msgstr "Comprimir para Disco" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" +msgstr "Comprimir para RAM" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" +msgstr "Modo de Compresión:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" +msgstr "Calidad con Pérdidas:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" +msgstr "Atlas:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" +msgstr "Reducir Por:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" +msgstr "Vista Previa de Atlas" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" +msgstr "Filtro de Imágenes:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" +msgstr "Imágenes:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" +msgstr "No Seleccionar Ninguno" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" +msgstr "Muestras" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" +msgstr "Modo de Conversión de Muestras: (archivos .wav):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Conservar" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" +msgstr "Comprimir (RAM - IMA-ADPCM)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" +msgstr "Limite de Tasa de Sampleo (Hz):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" +msgstr "Recortar" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" +msgstr "Silencio Sobrante al Final:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "Modo de Exportación de Scipts:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "Compilado" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "Encriptado (Proveer la Clave Debajo)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "Clave de Encriptación de Script (256-bits como hex):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "Exportar PCK/Zip" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" +msgstr "Exportar PCK de Proyecto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." +msgstr "Exportar.." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" +msgstr "Exportar Proyecto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" +msgstr "Presets de Exportación:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" +msgstr "Ruta de proyecto inválida, la ruta debe existir!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg no debe existir." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg debe existir." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "Proyecto Importado" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Importar Proyecto Existente" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" +msgstr "Ruta del Proyecto (Debe Existir):" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "Nombre del Proyecto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "Crear Proyecto Nuevo" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "Ruta del Proyecto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "Examinar" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "Nuevo Proyecto de Juego" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "BINGO!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Proyecto Sin Nombre" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" +msgstr "¿Estás seguro/a que querés abrir mas de un proyecto?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" +msgstr "¿Estás seguro/a que queres ejecutar mas de un proyecto?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "" +"¿Quitar proyecto de la lista? (Los contenidos de la carpeta no serán " +"modificados)" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager" +msgstr "Nombre del Proyecto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project List" +msgstr "Salir a Listado de Proyecto" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "Ejecutar" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "Escanear" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "Proyecto Nuevo" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Salir" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "Clave" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "Bottón de Joystick" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "Eje de Joystick" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "Botón de Mouse" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgstr "Acción Invalida (cualquier cosa va menos '/' o ':')." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "La acción '%s' ya existe!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "Renombrar Evento de Acción de Entrada" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "Agregar Evento de Acción de Entrada" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Control+" +msgstr "Control+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Press a Key.." +msgstr "Presionar una Tecla.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "Indice de Botones de Mouse:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Botón Izquierdo" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Botón Derecho" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Botón del Medio" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "Botón Rueda Arriba" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "Botón Rueda Abajo" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "Botón 6" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "Botón 7" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "Botón 8" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "Botón 9" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" +msgstr "Indice de Ejes de Joystick:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" +msgstr "Indice de Botones de Joystick:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "Agregar Acción de Entrada" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" +msgstr "Act/Desact. Persistente" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "Error al guardar los ajustes." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "Ajustes guardados satisfactoriamente." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "Agregar Traducción" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "Nombre inválido." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "Caracteres válidos:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" +"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de clases del " +"engine." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" +"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de un tipo built-" +"in." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" +"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre de constante global " +"existente." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "La acción '%s' ya existe!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Autoload" +msgstr "Quitar Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "Act/Desact. AutoLoad Globals" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" +msgstr "Agregar Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "Quitar Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "Mover Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "Quitar Traducción" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "Agregar Path Remapeado" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "Remapear Recurso Agregar Remap" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "Cambiar Lenguaje de Remapeo de Recursos" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "Remover Remapeo de Recursos" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Activar" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" +msgstr "Ajustes de Proyecto (engine.cfg)" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "General" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "Propiedad:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" +msgstr "Eliminar" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." +msgstr "Copiar A Plataforma.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "Mapa de Entradas" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" +msgstr "Acción:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" +msgstr "Indice:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "Localización" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" +msgstr "Traducciones" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "Traducciones:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "Agregar.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "Remapeos" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "Recursos:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "Remapeos por Locale:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" +msgstr "Locale" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "AutoLoad" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "Nombre de Nodo:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "Lista:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "Singleton" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." +msgstr "Preseteo.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "Ease In" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "Ease Out" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "Zero" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "Easing In-Out" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "Easing Out-In" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." +msgstr "Archivo.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." +msgstr "Dir.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "Asignar" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "Error al cargar el archivo: No es un recurso!" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" +msgstr "No se pudo cargar la imagen" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "Bit %d, val %d." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "On" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Setear" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Propiedades:" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" +msgstr "Selecciones:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "No se pudo ejecutar la herramienta PVRTC:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "" +"No se pudo volver a cargar la imagen convertida usando la herramienta PVRTC:" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "Reemparentar Nodo" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "Reemparentar Ubicación (Seleccionar nuevo Padre):" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "Mantener Transformación Global" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "Reemparentar" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" +msgstr "Crear Nuevo Recurso" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "Abrir Recurso" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "Guardar Recurso" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" +msgstr "Herramientas de Recursos" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "Crear Local" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "Modo de Ejecución:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "Escena Actual" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "Escena Principal" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "Argumentos de Escena Principal:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "Ajustes de Ejecución de Escena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "Error al cargar escena desde %s" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Error al instanciar escena desde %s" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " +"its nodes." +msgstr "" +"No se puede instanciar la escena '%s' porque la escena actual existe dentro " +"de uno de sus nodos." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "Instanciar Escena(s)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "Esta operación no puede ser hecha en el árbol raíz." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "Mover Nodo Dentro del Padre" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "Mover Nodos Dentro del Padre" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "Duplicar Nodo(s)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "Eliminar Nodo(s)?" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "Esta operación no puede ser realizada en escenas instanciadas." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "Guardar Nueva Escena Como.." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "Tiene Sentido!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "No se puede operar sobre los nodos de una escena externa!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "No se puede operar sobre los nodos de los cual hereda la escena actual!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "Quitar Nodo(s)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Crear Nodo" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" +"No se pudo guardar la escena nueva. Probablemente no se hayan podido " +"satisfacer las dependencias (instancias)." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "Error al guardar escena." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "Error al duplicar escena para guardarla." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "Nueva Raíz de Escena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" +msgstr "Heredar Escena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "Agregar Nodo Hijo" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Instanciar Escena Hija" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "Cambiar Tipo" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" +msgstr "Editar Grupos" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" +msgstr "Editar Conexiones" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" +msgstr "Agregar Script" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "Mergear Desde Escena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "Guardar Rama como Escena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Eliminar Nodo(s)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "Agregar/Crear un Nuevo Nodo" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" +"Instanciar un archivo de escena como Nodo. Crear una escena heredada si no " +"existe ningún nodo raíz." + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." +msgstr "" +"Este item no puede hacerse visible porque el padre esta oculto. Desocultá el " +"padre primero." + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "Act/Desact. Espacial Visible" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "Act/Desact. CanvasItem Visible" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Instancia:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "Nobre de nodo inválido, los siguientes caracteres no estan permitidos:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "Renombrar Nodo" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "Arbol de Escenas (Nodos):" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "Hijos Editables" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Cargar Como Placeholder" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Abrir en Editor" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "Limpiar Herencia" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "Limpiar Herencia? (Imposible Deshacer!)" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "Limpiar!" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "Seleccionar un Nodo" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "Archivos de origen y destino iguales, no se realizará ninguna acción." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." +msgstr "Ruta de origen y destino iguales, no se realizará ninguna acción." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "No se pueden mover directorios dentro de si mismos." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "No se puede operar en '..'" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "Elejí un Nuevo Nombre y Ubicación Para:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "Ningún Archivo seleccionado!" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "Instancia" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "Editar Dependencias.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "Ver Dueños.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Path" +msgstr "Copiar Params" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "Renombrar o Mover.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "Mover A.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "Directorio Previo" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "Directorio Siguiente" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "Reescanear Sistema de Archivos" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "Act/Desact. estado de carpeta como Favorito" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "" +"Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" +msgstr "Nombre de clase padre inválido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" +msgstr "Caracteres válidos:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "Nombre de clase inválido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "Nombre válido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" +msgstr "El nombre de clase es inválido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" +msgstr "El nombre de la clase padre es inválido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" +msgstr "Ruta inválida!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." +msgstr "No se puede crear el script en el sistema de archivos." + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "La ruta está vacia" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "La ruta no es local" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "Ruta base inválida" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" +msgstr "El archivo existe" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "Extensión invalida" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" +msgstr "Ruta inválida" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "Nombre de Clase:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" +msgstr "Script Integrado (Built-In)" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" +msgstr "Crear Script de Nodo" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "Bytes:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "Error:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "Fuente:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "Funcion:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "Errores" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "Proceso Hijo Conectado" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "Inspeccionar Instancia Previa" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "Inspeccionar Instancia Siguiente" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "Frames del Stack" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "Errores:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "Stack Trace (si aplica):" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspector" +msgstr "Inspector Remoto" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "Arbos de Escenas en Vivo:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "Propiedades de Objeto Remoto:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "Profiler" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "Monitores" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "Lista de Uso de Memoria de Video por Recurso:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "Mem. de Video" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "Ruta de Recursos" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "Uso" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "Controles Cliqueados:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "Tipo de Controles Cliqueados:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "Raíz de Edición en Vivo:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "Setear Desde Arbol" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "Cambiar Radio de Luces" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "Cambiar FOV de Cámara" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "Cambiar Radio de Shape Esférico" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "Cambiar Radio de Shape Caja" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "Cambiar Radio de Shape Cápsula" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "Cambiar Altura de Shape Cápsula" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" +msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" + +#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgstr "Editar Conecciones.." + +#~ msgid "Connections:" +#~ msgstr "Conecciones:" + +#~ msgid "Set Params" +#~ msgstr "Setear Params" + +#~ msgid "Live Editing" +#~ msgstr "Edicion al Instante" + +#~ msgid "File Server" +#~ msgstr "Servidor de Archivos" + +#~ msgid "Deploy File Server Clients" +#~ msgstr "Hacer Deploy de Clientes del Servidor de Archivos" + +#~ msgid "Group Editor" +#~ msgstr "Editor de Grupos" + +#~ msgid "Node Group(s)" +#~ msgstr "Grupo(s) de Nodos" + +#~ msgid "Set region_rect" +#~ msgstr "Setear region_rect" + +#~ msgid "Recent Projects:" +#~ msgstr "Proyectos Recientes:" + +#~ msgid "Plugin List:" +#~ msgstr "Lista de Plugins:" diff --git a/tools/translations/es_AR.po b/tools/translations/es_AR.po new file mode 100644 index 0000000000..790f13f090 --- /dev/null +++ b/tools/translations/es_AR.po @@ -0,0 +1,6180 @@ +# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor +# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es_AR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" +"Un recurso SpriteFrames debe ser creado o seteado en la propiedad 'Frames' " +"para que AnimatedSprite puda mostrar frames." + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" +"Solo se permite un CanvasModulate visible por escena (o set de escenas " +"instanciadas). El primero creado va a funcionar, mientras que el resto van a " +"ser ignorados." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionPolylgon2D solo sirve para proveer de un collision shape a un nodo " +"derivado de CollisionObject2D. Favor de usarlo solo como un hijo de Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para darles un shape. " + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene efecto en la colisión." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape2D solo sirve para proveer de un collision shape a un nodo " +"derivado de CollisionObject2D. Favor de usarlo solo como un hijo de Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para darles un shape." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"Se debe proveer un shape para que CollisionShape2D funcione. Creale un " +"recurso shape!" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." +msgstr "" +"Se debe proveer una textura con la forma de la luz a la propiedad 'texture'." + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" +"Se debe setear(o dibujar) un polígono oclusor para que este oclusor tenga " +"efecto." + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +msgstr "El polígono de este oclusor esta vacío. Dibujá un polígono!" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" +"Se debe crear o setear un recurso NavigationPolygon para que este nodo " +"funcione. Por favor creá una propiedad o dibujá un polígono." + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" +"NavigationPolygonInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation2D. " +"Solo provee datos de navegación." + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" +"ParallaxLayer node solo funciona cuando esta seteado como hijo de un nodo " +"ParallaxBackground." + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "" +"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Particles2D valido para funcionar." + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" +"PathFollow2D solo funciona cuando esta seteado como hijo de un nodo Path2D" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar." + +#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"Un recurso SampleLibrary debe ser creado o seteado en la propiedad 'samples' " +"de modo que SamplePlayer pueda reproducir sonido." + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must " +"be set to 'render target' mode." +msgstr "" +"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Viewport válido para funcionar. " +"Dicho Viewport debe ser seteado a modo 'render target'." + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order " +"for this sprite to work." +msgstr "" +"El Viewport seteado en la propiedad path debe ser seteado como 'render " +"target' para que este sprite funcione." + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" +"VisibilityEnable2D funciona mejor cuando se usa con la raíz de escena editada " +"directamente como padre." + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape solo sirve para proveer un collision shape a un nodo derivado " +"de un CollisionObject. Favor de usarlo solo como hijo de Area, StaticBody, " +"RigidBody, KinematicBody, etc. para darles un shape." + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"Se debe proveer un shape para que CollisionShape funcione. Creale un recurso " +"shape!" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionPolygon solo sirve para proveer un collision shape a un nodo " +"derivado de un CollisionObject. Favor de usarlo solo como hijo de Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. para darles un shape." + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "Un CollisionPolygon vacio no tiene ningún efecto en la colisión." + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" +"Se debe crear o setear un recurso NavigationMesh para que este nodo funcione." + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " +"only provides navigation data." +msgstr "" +"NavigationMeshInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation. Solo " +"provee datos de navegación." + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" +"Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas " +"instanciadas)." + +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"Un recurso SampleLibrary debe ser creado o seteado en la propiedad 'samples' " +"de modo que SpatialSamplePlayer puede reproducir sonido." + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" +"Un recurso SpriteFrames debe ser creado o seteado en la propiedad 'Frames' " +"para que AnimatedSprite puda mostrar frames." + +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "Alerta!" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "Confirmá, por favor..." + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "El Archivo Existe, Sobreescribir?" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "Todos Reconocidos" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "Todos los Archivos (*)" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File" +msgstr "Abrir Archivo(s) de Muestra" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File(s)" +msgstr "Abrir Archivo(s) de Muestra" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a Directory" +msgstr "Elegí un Directorio" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "Elegí un Directorio" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "Guardar un Archivo" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Crear Carpeta" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Path:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "Directorios y Archivos:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "Archivo:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "No se pudo crear la carpeta." + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Debe ser una extensión válida." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "Meta+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Botón" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Botón Izquierdo." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Botón Derecho." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Botón del Medio." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "Rueda Arriba." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "Rueda Abajo." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Eje" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Todo" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " +"upon running." +msgstr "" +"Los popups se esconderán por defecto a menos que llames a popup() o " +"cualquiera de las funciones popup*(). Sin embargo, no hay problema con " +"hacerlos visibles para editar, aunque se esconderán al ejecutar." + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" +"Este viewport no está seteado como render target. Si tenés intención de que " +"muestre contenidos directo a la pantalla, hacelo un hijo de un Control para " +"que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y " +"asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "Error inicializando FreeType." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "Formato de tipografía desconocido." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "Error cargando tipografía." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "Tamaño de tipografía inválido." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "All Selection" +msgstr "Toda la Selección" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Add Key" +msgstr "Mover Agregar Clave" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Cambiar Transición de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Cambiar Transform de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Value" +msgstr "Cambiar Valor de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Cambiar Call de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Track" +msgstr "Agregar Track de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Up" +msgstr "Subir Track de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Down" +msgstr "Bajar Track de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Quitar Track de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Duplicar Claves de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Set Transitions to:" +msgstr "Setear Transiciones a:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Rename" +msgstr "Renombrar Track de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Interpolation" +msgstr "Cambiar Interpolación de Track de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Value Mode" +msgstr "Cambiar Modo de Valor de Track de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Node Curve" +msgstr "Editar Nodo Curva" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Selection Curve" +msgstr "Editar Curva de Selección" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Borrar Claves de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Key" +msgstr "Agregar Clave de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Mover Claves de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Escalar Selección" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Escalar Desde Cursor" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplicar Selección" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplicar Transpuesto" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Ir a Paso Próximo" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Ir a Paso Previo" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In" +msgstr "In" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out" +msgstr "Out" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In-Out" +msgstr "In-Out" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out-In" +msgstr "Out-In" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transitions" +msgstr "Transiciones" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Optimizar Animación" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Hacer Clean-Up de Animación" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "Crear NUEVO track para %s e insertar clave?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "Crear %d NUEVOS tracks e insertar claves?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "Crear e Insertar Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Insertar Track y Clave de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "Insertar Clave de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Len" +msgstr "Cambiar Largo de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Loop" +msgstr "Cambiar Loop de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create Typed Value Key" +msgstr "Crear Clave de Valor Tipado para Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "Insertar Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "Escalar Keys de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Call Track" +msgstr "Agregar Call Track para Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation zoom." +msgstr "Zoom de animación." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Length (s):" +msgstr "Largo (s):" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation length (in seconds)." +msgstr "Largo de Animación (en segundos)." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Step (s):" +msgstr "Paso (s):" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Cursor step snap (in seconds)." +msgstr "Snap de cursor por pasos (en segundos)." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable/Disable looping in animation." +msgstr "Activar/Desactivar loopeo en la animación." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Add new tracks." +msgstr "Agregar nuevos tracks." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track up." +msgstr "Subir el track actual." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track down." +msgstr "Bajar el track actual." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove selected track." +msgstr "Quitar el track seleccionado." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Track tools" +msgstr "Herramientas de tracks" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +msgstr "Activar la edición de claves individuales al cliquearlas." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "Optimizador de Anim." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "Error Lineal Max.:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "Error Angular Max.:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "Angulo Optimizable Max.:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "Optimizar" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Key" +msgstr "Clave" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transition" +msgstr "Transición" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Ratio de Escala:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Call Functions in Which Node?" +msgstr "Llamar Funciones en Cual Nodo?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "Quitar claves inválidas" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "Quitar tracks vacios y sin resolver" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "Hacer clean-up de todas las animaciones" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "Hacer Clean-Up de Animación(es) (IMPOSIBLE DESHACER!)" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "Clean-Up" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "Redimencionar Array" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "Cambiar Tipo de Valor del Array" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "Cambiar Valor del Array" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Buscar:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Ordenar:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "Invertir" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Categoría:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "Sitio:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Support.." +msgstr "Exportar.." + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Testing" +msgstr "Configuración" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "Archivo ZIP de Assets" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" +msgstr "Lista de Métodos Para '%s':" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "Llamar" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" +msgstr "Lista de Métodos:" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumentos:" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" +msgstr "Retornar:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "Ir a Línea" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "Numero de Línea:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "Sin Coincidencias" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." +msgstr "%d Ocurrencia(s) Reemplazada(s)." + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "Reemplazar Todo" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "Palabras Completas" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "Solo Selección" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Encontrar" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." +msgstr "%d Ocurrencia(s) Reemplazadas." + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "No se encontró!" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "Reemplazar Por" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Respetar Mayúsculas/Minúsculas" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" +msgstr "Hacia Atrás" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "Preguntar Antes de Reemplazar" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "Saltear" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "Linea:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "Col:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "El método en el Nodo objetivo debe ser especificado!" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "Conectar a Nodo:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" +msgstr "Binds (Parametros Extra):" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" +msgstr "Path al Nodo:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" +msgstr "Método En el Nodo:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "Crear Función" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "Diferido" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "Oneshot" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "Conectar '%s' a '%s'" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" +msgstr "Crear Subscripción" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "Conectar.." + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals" +msgstr "Señales:" + +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" +msgstr "Crear Nuevo" + +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "Coincidencias:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Buscar Reemplazo Para:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "Dependencias Para:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." +msgstr "" +"La Escena '%s' esta siendo editada actualmente.\n" +"Los cambios no tendrán efecto hasta recargarlo." + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." +msgstr "El recurso '%s' está en uso. Los cambios tendrán efecto al recargarlo." + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencias" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "Recursos" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Path" +msgstr "Path" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "Dependencias:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "Arreglar Rota(s)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Editor de Dependencias" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "Buscar Reemplazo de Recurso:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "Dueños De:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" +"Los archivos que se están removiendo son requeridos por otros recursos para " +"funcionar.\n" +"Quitarlos de todos modos? (imposible deshacer)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "Quitar los archivos seleccionados del proyecto? (imposible deshacer)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "Error cargando:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "" +"La escena falló al cargar debido a las siguientes dependencias faltantes:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "Abrir de Todos Modos" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "Que Acción Se Debería Tomar?" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "Arreglar Dependencias" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "Errores al cargar!" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "Eliminar permanentemente %d item(s)? (Imposible deshacer!)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "Es Dueño De" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "Recursos Sin Propietario Explícito:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "Eliminar archivos seleccionados?" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "Actualizando Escena" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes.." +msgstr "Guardando cambios locales.." + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene.." +msgstr "Actualizando escena.." + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "Elegí un Directorio" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "Elegir" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoritos:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "Recientes:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "Preview:" + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" +msgstr "No se puede acceder al subdir:" + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "EscanearFuentes" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "Buscar Clases" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" +msgstr "Lista de Clases:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Class:" +msgstr "Clase:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "Hereda:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "Heredada por:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "Descripción Breve:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" +msgstr "Métodos Públicos:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Miembros:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "Items de Tema de la GUI:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Señales:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "Constantes:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" +msgstr "Descripción de Métodos:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" +msgstr "Texto de Búsqueda" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" +msgstr "Agregado:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" +msgstr "Removido:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" +msgstr "Error al guardar atlas:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" +msgstr "No se pudo guardar la subtextura de altas:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "Almacenando Archivo:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "Empaquetando" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" +msgstr "Exportando para %s" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." +msgstr "Configurando.." + +#: tools/editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid " Output:" +msgstr "Salida" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Importing" +msgstr "Reimportando" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "Importando:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "Nodo desde Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "Reimportando.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Error al guardar el recurso!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "Guardar Recurso Como.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "I see.." +msgstr "Ya Veo.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "No se puede abrir el archivo para escribir:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "Formato requerido de archivo desconocido:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "Error al grabar." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "Guardar Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "Analizando" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "Creando Miniatura" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +msgstr "" +"No se pudo guardar la escena. Probablemente no se hayan podido satisfacer " +"dependencias (instancias)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Fallo al cargar recurso." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "No se puede cargar MeshLibrary para hacer merge!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "Error guardando MeshLibrary!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "No se puede cargar TileSet para hacer merge!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "Error guardando TileSet!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "No se puede abir el zip de templates de exportación." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Loading Export Templates" +msgstr "Cargando Templates de Exportación" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "Error al tratar de guardar el layout!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "Layout por defecto del editor sobreescrito." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "Nombre de layout no encontrado!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "Se restauró el layout por defecto a sus seteos base." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Copiar Params" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Params" +msgstr "Pegar Frame" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Pegar Recurso" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Copiar Recurso" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Crear Built-In" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Crear Sub-Recurso Unico" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Help" +msgstr "Abrir Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "No hay escena definida para ejecutar." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined.\n" +"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "La escena actual nunca se guardó. Favor de guardarla antes de ejecutar." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "No se pudo comenzar el subproceso!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "Abrir Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "Abrir Escena Base" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene.." +msgstr "Abrir Escena Rapido.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script.." +msgstr "Abrir Script Rapido.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" +msgstr "Cerrar escena? (Los cambios sin guardar se perderán)" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As.." +msgstr "Guardar Escena Como.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "Esta escena nunca ha sido guardada. Guardar antes de ejecutar?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Please save the scene first." +msgstr "Por favor guardá la escena primero." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Translatable Strings" +msgstr "Guardar Strings Traducibles" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "Exportar Librería de Meshes" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "Exportar Tile Set" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "Salir del editor?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "Escena actual sin guardar. Abrir de todos modos?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "No se puede volver a cargar una escena que nunca se guardó. " + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "Revertir" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Revertir de todos modos?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene.." +msgstr "Ejecutar Escena Rapido.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "Abrir el Gestor de Proyectos? (Los cambios sin guardar se perderán)" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ugh" +msgstr "Ugh" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open " +"the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" +"Error al cargar la escena, debe estar dentro de un path de proyecto. Usa " +"'Importar' para abrir la escena, luego guardala dentro del path del proyecto." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error loading scene." +msgstr "Error al cargar la escena." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "La escena '%s' tiene dependencias rotas:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "Guardar Layout" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Load Layout" +msgstr "Guardar Layout" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Default" +msgstr "Por Defecto" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "Eliminar Layout" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "Cambiar Pestaña de Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s)" +msgstr "%d archivo(s) más" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s) or folder(s)" +msgstr "%d archivo(s) o carpeta(s) más" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "Ir a la escena abierta previamente." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "Operaciones con archivos de escena." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "Nueva Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene.." +msgstr "Nueva Escena Heredada.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene.." +msgstr "Abrir Escena.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "Guardar Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "Cerrar Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Goto Prev. Scene" +msgstr "Cerrar e Ir a Escena Prev." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir Reciente" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Quick Filter Files.." +msgstr "Busqueda Rapida en Archivo.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To.." +msgstr "Convertir A.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Translatable Strings.." +msgstr "Strings Traducibles.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary.." +msgstr "MeshLibrary.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet.." +msgstr "TileSet.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Redo" +msgstr "Rehacer" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Run Script" +msgstr "Ejecutar Script" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "Configuración de Proyecto" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "Revertir Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "Salir a Listado de Proyecto" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "Importar assets al proyecto." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export the project to many platforms." +msgstr "Exportar el proyecto a munchas plataformas." + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play the project." +msgstr "Reproducir el proyecto (F5)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "Reproducir" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "Pausar la escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Pause Scene" +msgstr "Pausar la escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Stop the scene." +msgstr "Parar la escena (F8)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Detener" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play the edited scene." +msgstr "Reproducir la escena editada (F6)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Scene" +msgstr "Guardar Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "Reproducir escena personalizada" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Debug options" +msgstr "Opciones de debugueo" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "Hacer Deploy con Debug Remoto" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect " +"to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option " +"speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "Collision Shapes Visibles" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "Navegación Visible" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "Actualizar Cambios" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Configuración del Editor" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "Layout del Editor" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Install Export Templates" +msgstr "Instalar Templates de Exportación" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Alerts when an external resource has changed." +msgstr "Alerta cuando un recurso externo haya cambiado." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window repaints!" +msgstr "Gira cuando la ventana del editor repinta!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Always" +msgstr "Siempre Actualizar" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Changes" +msgstr "Actualizar Cambios" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Inspector" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Crear un nuevo recurso en memoria y editarlo." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Cargar un recurso existente desde disco y editarlo." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "Guardar el recurso editado actualmente." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As.." +msgstr "Guardar Como.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Ir al anterior objeto editado en el historial." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Ir al siguiente objeto editado en el historial." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Historial de objetos recientemente editados." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Propiedades del objeto." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "FileSystem" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "Reimportar" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "Gracias de parte de la comunidad Godot!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "Gracias!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "Importar Templates Desde Archivo ZIP" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exportar Proyecto" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "Exportar Libreria" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "Mergear Con Existentes" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "Abrir y Correr un Script" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "Cargar Errores" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "Plugins Instalados:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "Parar Profiling" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "Iniciar Profiling" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "Medida:" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "Duracion de Frame (seg)" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "Tiempo Promedio (seg)" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "Frame %" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Fixed Frame %" +msgstr "Fixed Frame %" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Tiempo:" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "Inclusivo" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "Propio" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "Frame #:" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." +msgstr "Por favor aguarda a que el scan termine." + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." +msgstr "La escena actual debe ser guardada para reimportar." + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" +msgstr "Guardar y Reimportar" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" +msgstr "Reimportar Recursos Cambiados" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "Escribir tu lógica en el método _run()." + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "Ya hay una escena editada." + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "No se pudo instanciar el script:" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "Te olvidaste de la palabra clave 'tool'?" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "No se pudo ejecutar el script:" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "Te olvidaste del método '_run'?" + +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "Por Defecto (Igual que el Editor)" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "Seleccionar Nodo(s) para Importar" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "Path a la Escena:" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "Importar Desde Nodo:" + +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" +"No se puede abrir file_type_cache.cch para escribir, no se guardará el cache " +"de tipos de archivo!" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Agregar al Grupo" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Quitar del Grupo" + +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" +msgstr "Importar Recursos" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No bit masks to import!" +msgstr "Sin elementos para importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "El path de destino está vacío." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "El path de destino debe ser un path de recursos completo." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "El path de destino debe existir." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "El path de guardado esta vacío!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import BitMasks" +msgstr "Importar Texturas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "Textura(s) de Origen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "Path de Destino:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Bit Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" +msgstr "Sin archivo de tipografías de origen!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" +msgstr "Sin recurso de tipografías de destino!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." +msgstr "No se puede cargar/procesar la tipografía de origen." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." +msgstr "No se pudo guardar la tipografía" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" +msgstr "Tipografía de Origen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" +msgstr "Tamaño de la Tipografía de Origen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" +msgstr "Recurso de Dest:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +msgstr "El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" +msgstr "Prueba:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "Opciones:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" +msgstr "Importar Tipografías" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." +msgstr "" +"Este archivo ya es un archivo de tipografías de Godot, por favor suministrar " +"un archivo tipo BMFont" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." +msgstr "Error al abrir como archivo BMFont." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." +msgstr "Origen personalizado de tipografía inválido." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "Tipografía" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" +msgstr "Sin meshes para importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" +msgstr "Importar Mesh Individual" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" +msgstr "Importar Mesh(es) de Origen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "Mesh" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "Superficie %d" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" +msgstr "Sin muestras que importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" +msgstr "Importar Muestras de Audio" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" +msgstr "Muestra(s) de Origen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Audio Sample" +msgstr "Muestra de Audio" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" +msgstr "Nuevo Clip" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" +msgstr "Opciones de Animación" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" +msgstr "Flags" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" +msgstr "Hacer Bake de FPS:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" +msgstr "Optimizar" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" +msgstr "Error Lineal Máximo" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" +msgstr "Error Angular Máximo" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" +msgstr "Angulo Máximo" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" +msgstr "Clips" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" +msgstr "Comienzo(s)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" +msgstr "Fin(es)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "Loop" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." +msgstr "El path de origen esta vacio." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." +msgstr "No se pudo cargar el script post-importación." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." +msgstr "Script post-importación inválido o roto." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." +msgstr "Error al importar escena." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" +msgstr "Importar Escena 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "Escena de Origen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "Igual que Escena de Destino" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "Compartido" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "Carpeta de Textura de Destino:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "Script de Postprocesado:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" +msgstr "Tipo de Nodo Raiz Customizado:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "Los Siguientes Archivos estan Faltando:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "Importar de Todos Modos" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "Importar y Abrir" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +msgstr "" +"La escena editada no ha sido guardada, abrir la escena importada de todos " +"modos?" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "Importar Escena" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "Importando Escena.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "Ejecutando Script Personalizado.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "No se pudo cargar el script post importación:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "Script para post importación inválido/roto:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "Error ejecutando el script de post-importacion:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "Importar Imagen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "No se puede importar un archivo sobre si mismo:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "No se pudo localizar la ruta: %s (ya es local)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "Guardando.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "Animacion de Escena 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "Sin Comprimir" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "Compresión Sin Pérdidas (PNG)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "Compresión con Pérdidas (WebP)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "Comprimir (VRAM)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "Formato de Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "Calidad de Compresión de Textura (WebP):" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "Opciones de Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "Por favor especificá algunos archivos!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "Se necesita al menos un archivo para el Atlas." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "Error al importar:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "Solo se requiere un archivo para textura grande." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "Tamaño Max. de Textura:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "Importar Texturas para Atlas (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "Tamaño de Celda:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "Textura Grande" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "Importar Texturas Grandes (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture" +msgstr "Textura de Origen" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "Textura Base de Atlas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "Textura(s) de Origen" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "Importar Texturas para 2D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "Importar Texturas para 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "Importar Texturas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "2D Texture" +msgstr "Textura 2D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "3D Texture" +msgstr "Textura 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Atlas Texture" +msgstr "Textura de Atlas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "" +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." +msgstr "" +"AVISO: Importar texturas 2D no es obligatorio. Simplemente copiá los archivos " +"png/jpg al proyecto." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." +msgstr "Cropear espacio vacio." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture" +msgstr "Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" +msgstr "Importar Textura Grande" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" +msgstr "Cargar Imagen de Origen" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" +msgstr "Rebanar" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" +msgstr "Insertando" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" +msgstr "Guardando" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" +msgstr "No se pudo guardar la textura grande:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" +msgstr "Construir Atlar Para:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" +msgstr "Cargando Imagen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" +msgstr "No se pudo cargar la imagen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" +msgstr "Convirtiendo Imágenes" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" +msgstr "Cropeando Imágenes" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" +msgstr "Haciendo Blitting de Imágenes" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" +msgstr "No se pudo guardar la imagen de atlas:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" +msgstr "No se pudo guardar la textura convertida:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "Fuente inválida!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "Fuente de traducción inválida!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "Columna" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "Lenguaje" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "Sin elementos para importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "Sin ruta de destino!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "Importar Traducciones" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "No se pudo importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "Importar Traducción" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "CSV de Origen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "Ignorar Primera Columna" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "Comprimir" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "Agregar al Proyecto (engine.cfg)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "Importar Lenguajes:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Translation" +msgstr "Traducción" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "Setear MultiNodo" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Node" +msgstr "Nodo Mix" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Grupos:" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "Activar/Desact. Autoplay" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "Nombre de Animación Nueva:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "Nueva Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "Cambiar Nombre de Animación:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "Quitar Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgstr "ERROR: Nombre de animación inválido!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgstr "ERROR: El nombre de animación ya existe!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "Renombrar Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Agregar Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "Blendear Próximo Cambiado" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "Cambiar Tiempo de Blend" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "Cargar Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "Duplicar Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgstr "ERROR: No hay animaciones para copiar!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgstr "ERROR: No hay recursos de animación en el portapapeles!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "Animación Pegada" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "Pegar Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgstr "ERROR: No hay aniación que editar!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" +"Reproducir hacia atras la animación seleccionada desde la posicion actual (A)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" +"Reproducir hacia atrás la animación seleccionada desde el final. (Shift+A)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "Detener la reproducción de la animación. (S)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "Reproducir animación seleccinada desde el principio. (Shift + D)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "Reproducir animación seleccionada desde la posicion actual. (D)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "Posición de animación (en segundos)." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "Escalar la reproducción de la animación globalmente para el nodo." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create new animation in player." +msgstr "Crear nueva animación en el reproductor." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load an animation from disk." +msgstr "Cargar una animación desde disco." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save the current animation" +msgstr "Guardar la animación actual." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "Diaplay list de animaciones en el reproductor." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "Autoreproducir al Cargar" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Target Blend Times" +msgstr "Editar Blend Times Objetivo" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "Herramientas de Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Animation" +msgstr "Copiar Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "Crear Nueva Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "Nombre de Animación:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "Blend Times:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "Siguiente (Auto Queue):" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "Cross-Animation Blend Times" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "Nuevo nombre:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Escala:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "Fade In (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "Fade Out (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "Blend" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mix" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "Auto Reiniciar:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "Reiniciar (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "Reiniciar al Azar (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "Iniciar!" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "Cantidad:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Blend:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "Blend 0:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "Blend 1:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "Tiempo de Crossfade (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "Actual:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "Agregar Entrada" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "Limpiar Auto Avanzar" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "Setear Auto Avanzar" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "Eliminar Entrada" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "El árbol de animación es válido." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "El árbol de animación es inválido." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "Nodo de Animación" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "Nodo OneShot" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "Nodo Mix" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "Nodo Blend2" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "Nodo Blend3" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "Nodo Blend4" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "Nodo TimeScale" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "Nodo TimeSeek" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "Nodo Transición" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "Importar Animaciones.." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "Editar Filtros de Nodo" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "Filtros.." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "Parseando %d Triángulos:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "Triangulo #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "Configuración de Baker de Luces:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "Parseando Geometría" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "Fijando/Corrigiendo Luces" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "Creando BVH" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "Creando Octree de Luces" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "Creando Octree de Texturas" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "Transferencia a Lightmaps:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "Asignando Textura #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "Haciendo Bake de Triangulo #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "Postprocesando Textura #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Hacer Bake!" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "" +"Resetear el proceso de bake del octree de mapa de luces (empezar de nuevo)." + +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "Vista Previa" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "Configurar Snap" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "Offset de Grilla:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "Setp de Grilla:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "Offset de Rotación:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "Step de Rotación:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Pivot" +msgstr "Mover Pivote" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Action" +msgstr "Mover Acción" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit IK Chain" +msgstr "Editar Cadena IK" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit CanvasItem" +msgstr "Editar CanvasItem" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "Cambiar Anchors" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom (%):" +msgstr "Zoom (%):" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "Pegar Pose" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "Seleccionar Modo (Q)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "Arrastrar: Rotar" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "Alt+Arrastrae: Mover" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" +"Presioná 'v' para Cambiar el Pivote, 'Shift+v' para Arrastrar el Pivote (al " +"mover)." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "Alt+Click Der.: Selección en depth list" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "Modo Mover (W)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "Modo Rotar (E)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" +"Mostrar una lista de todos los objetos en la posicion cliqueada\n" +"(igual que Alt+Click Der. en modo selección)." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "Click para cambiar el pivote de rotación de un objeto." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "Modo Paneo" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "Inmovilizar Objeto." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "Desinmovilizar Objeto." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "Asegurarse que los hijos de un objeto no sean seleccionables." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "Restaurar la habilidad de seleccionar los hijos de un objeto." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "Usar Snap" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "Mostrar la Grilla" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "Usar Snap de Rotación" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "Usar Snap Relativo" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap.." +msgstr "Configurar Snap.." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "Usar Pixel Snap" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Expand to Parent" +msgstr "Expandir al Padre" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton.." +msgstr "Esqueleto.." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Bones" +msgstr "Crear Huesos" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "Reestablecer Huesos" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "Crear Cadena IK" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "Reestrablecer Cadena IK" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "Resetear Zoom" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Set.." +msgstr "Setear Zoom.." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "Centrar Selección" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "Encuadrar Selección" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchor" +msgstr "Anchor" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Keys (Ins)" +msgstr "Insertar Claves (Ins)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Insertar Clave" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "Insetar Clave (Tracks Existentes)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "Copiar Pose" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "Reestablecer Pose" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set a Value" +msgstr "Setear un Valor" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap (Pixels):" +msgstr "Snap (Pixeles):" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "Crear Polígono" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Editar Polígono" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "Crear un nuevo polígono de cero." + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "Crear Poly3D" + +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "Setear Handle" + +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "Agregar/Quitar Punto de Rampa de Color" + +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modificar Rampa de Color" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" +msgstr "Crear Librería de Meshes" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." +msgstr "Miniatura.." + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Remover item %d?" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Agregar Item" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Remover Item Seleccionado" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importar desde Escena" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Acutalizar desde Escena" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "Item %d" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "Items" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "Editor de Lista de Items" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "Crear Polígono Oclusor" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "Editar polígono existente:" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "Click. Izq: Mover Punto." + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "Ctrl+Click Izq.: Partir Segmento en Dos." + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "Click Der.: Borrar Punto." + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "El Mesh esta vacío!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "Crear Trimesh Body Estático" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "Crear Body Convexo Estático" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "Esto no funciona en una escena raiz!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "Crear Trimesh Shape" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "Crear Shape Convexa" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "Crear Mesh de Navegación" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "A MeshInstance le falta un Mesh!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "No se pudo crear el outline!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "Crear Outline" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "Crear Body Estático Trimesh" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "Crear Body Estático Convexo" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "Crear Trimesh Collision Sibling" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "Crear Collision Sibling Convexo" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." +msgstr "Crear Outline Mesh.." + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "Crear Outline Mesh" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "Tamaño de Outline:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" +"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh seteado en el nodo)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "No se especificó mesh de origen (y MultiMesh no contiene ningún Mesh)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "Mesh de origen inválido (path inválido)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "Mesh de origen inválido (no es un MeshInstance)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningun recurso Mesh)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "Ninguna superficie de origen especificada." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "La superficie de origen es inválida (path inválido)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "La superficie de origen es inválida (sin geometría)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "La superficie de origen es inválida (sin caras)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "La superficie padre no tiene caras solidas para poblar." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "No se pudo mapear el area." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "Seleccioná una Mesh de Origen:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "Seleccioná una Superficie Objetivo:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "Poblar Superficie" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "Poblar MultiMesh" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "Superficie Objetivo:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "Mesh de Origen:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "Eje-X" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "Eje-Y" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "Eje-Z" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "Eje Arriba del Mesh:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "Rotación al Azar:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "Inclinación al Azar:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "Escala al Azar:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "Poblar" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "Crear Polígono de Navegación" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "Remover Polígono y Punto" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "Error al cargar la imagen:" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "Sin pixeles con transparencia > 128 en imagen.." + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "Setear Máscara de Emisión" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Limpiar Máscara de Emisión" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "Cargar Máscara de Emisión" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "Conteo de Puntos Generados:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "El nodo no contiene geometría." + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)." + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "Las caras no contienen area!" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "Sin caras!" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Generar AABB" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" +msgstr "Crear Emisor desde Mesh" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" +msgstr "Crear Emisor desde Nodo" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "Limpiar Emisor" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "Crear Emisor" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" +msgstr "Posiciones de Emisión:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" +msgstr "Relleno de Emisión:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" +msgstr "Superficie" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "Remover Punto de Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "Agregar Punto a Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "Mover Punto en Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "Mover In-Control en Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "Mover Out-Control en Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "Seleccionar Puntos" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "Shift+Arrastrar: Seleccionar Puntos de Control" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "Click: Agregar Punto" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "Click Derecho: Eliminar Punto" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "Seleccionar Puntos de Control (Shift+Arrastrar)" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "Agregar Punto (en espacio vacío)" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "Partir Segmento (en curva)" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "Eliminar Punto" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "Cerrar Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "Punto # de Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "Setear Pos. de Punto de Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "Setear Pos. In de Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "Setear Pos. Out de Curva" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "Partir Path" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "Quitar Punto del Path" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "Crear Mapa UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "Transformar Mapa UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "Editor UV de Polígonos 2D" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "Mover Punto" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Rotar" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "Shift: Mover Todos" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: Escalar" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "Mover Polígono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "Rotar Polígono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "Escalar Polígono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "Polígono->UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "UV->Polígono" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "Limpiar UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Esnapear" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "Activar Snap" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "Grilla" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "ERROR: No se pudo cargar el recurso!" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "Agregar Recurso" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "Renombrar Recurso" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "Eliminar Recurso" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "Clipboard de Recursos vacío!" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "Cargar Recurso" + +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "Parsear BBCode" + +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "Largo:" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "Abrir Archivo(s) de Muestra" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "ERROR: No se pudo cargar la muestra!" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "Agregar Muestra" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "Renombrar Muestra" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "Eliminar Muestra" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "16 Bits" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "8 Bits" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "Estereo" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Altura" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "Error al guardar el tema" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "Error al guardar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "Error al importar el tema" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "Error al importar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "Importar Tema" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As.." +msgstr "Guardar Tema Como.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "Guardar Todo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Prev" +msgstr "Previo en Historial" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "Siguiente en Historial" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "Recargar Tema" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "Guardar Tema" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As" +msgstr "Guardar Tema Como" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "Subir" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "Bajar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "Indentar a la Izq" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "Indentar a la Der" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "Act/Desact. Comentario" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "Clonar hacia Abajo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "Completar Símbolo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "Auto Indentar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload Tool Script" +msgstr "Crear Script de Nodo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script (Soft)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "Encontrar.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "Encontrar Siguiente" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "Encontrar Anterior" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Replace.." +msgstr "Reemplazar.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Function.." +msgstr "Ir a Función.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "Ir a Línea.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" +msgstr "Debuguear" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Act/Desact. Breakpoint" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "Quitar Todos los Breakpoints" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" +msgstr "Ir a Próximo Breakpoint" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgstr "Ir a Anterior Breakpoint" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "Step Over" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "Step Into" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "Break" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "Mantener el Debugger Abierto" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Window" +msgstr "Ventana" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Left" +msgstr "Mover a la Izquierda" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Right" +msgstr "Mover a la Derecha" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Contextual" +msgstr "Contextual" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutoriales" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." +msgstr "Abrir https://godotengine.org en la sección de tutoriales." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" +msgstr "Clases" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the class hierarchy." +msgstr "Buscar en la jerarquía de clases." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Ayuda de Búsqueda" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "Buscar en la documentación de referencia." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "Ir a anterior documento editado." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "Ir a siguiente documento editado" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Crear Script" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" +"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n" +"¿Qué acción se debería tomar?:" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Volver a Cargar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Volver a Guardar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "Vértice" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Fragmento" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighting" +msgstr "Iluminación" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Constant" +msgstr "Cambiar Constante Escalar" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Constant" +msgstr "Cambiar Constante Vec." + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Constant" +msgstr "Cambiar Constante RGB" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Operator" +msgstr "Cambiar Operador Escalar" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Operator" +msgstr "Cambiar Operador Vec." + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Scalar Operator" +msgstr "Cambiar Operador Vec. Escalar" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Operator" +msgstr "Cambiar Operador RGB" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Rot Only" +msgstr "Act/Desact. Solo Rot." + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Function" +msgstr "Cambiar Función Escalar" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Function" +msgstr "Cambiar Función Vec." + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Uniform" +msgstr "Cambiar Uniforme Escalar" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Uniform" +msgstr "Cambiar Uniforme Vec." + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Uniform" +msgstr "Cambiar Uniforme RGB" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Value" +msgstr "Cambiar Valor por Defecto" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change XForm Uniform" +msgstr "Cambiar Uniforme XForm" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Texture Uniform" +msgstr "Cambiar Uniforme Textura" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Cubemap Uniform" +msgstr "Cambiar Uniforme Cubemap" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Comment" +msgstr "Cambiar Comentarío" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Color Ramp" +msgstr "Agregar/Quitar a Rampa de Color" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Curve Map" +msgstr "Agregar/quitar a Mapa de Curvas" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Map" +msgstr "Modificar Mapa de Curvas" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Input Name" +msgstr "Cambiar Nombre de Entrada" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Connect Graph Nodes" +msgstr "Conectar Nodos de Gráfico" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect Graph Nodes" +msgstr "Desconectar Nodo de Gráfico" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Shader Graph Node" +msgstr "Quitar Nodo de Gráfico de Shaders" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Move Shader Graph Node" +msgstr "Mover Nodo de Gráfico de Shaders" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Graph Node(s)" +msgstr "Duplicar Nodo(s) de Gráfico" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +msgstr "Quitar Nodo(s) de Gráfico de Shaders" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Cyclic Connection Link" +msgstr "Error: Link de Conección Cíclico" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Missing Input Connections" +msgstr "Error: Conecciones de Entrada Faltantes" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add Shader Graph Node" +msgstr "Agregar Nodo de Gráficos de Shader" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "Ortogonal" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectiva" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "Transformación Abortada." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "Ver Transformación en Plano." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "Transformación en Eje-X" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "Transformación en Eje-Y" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "Transformación en Eje-Z" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling to %s%%." +msgstr "Escalando a %s%%." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "Torando %s grados." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "Vista Inferior" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "Fondo" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "Vista Superior" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "Cima" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "Vista Anterior." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "Detrás" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "Vista Frontal." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "Frente" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "Vista Izquierda." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "Vista Derecha." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Poner claves está desactivado (no se insertaron claves)." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Clave de Animación Insertada." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "Alinear con vista" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top (Num7)" +msgstr "Cima (Num7)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom (Shift+Num7)" +msgstr "Fondo (Shift+Num7)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left (Num3)" +msgstr "Left (Num3)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right (Shift+Num3)" +msgstr "Derecha (Shift+Num3)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front (Num1)" +msgstr "Frente (Num1)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear (Shift+Num1)" +msgstr "Detrás (Shift+Num1)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective (Num5)" +msgstr "Perspectiva (Num5)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal (Num5)" +msgstr "Ortogonal (Num5)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Environment" +msgstr "Entorno" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "Oyente de Audio" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Selection (F)" +msgstr "Slección (F)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" +msgstr "Alinear con vista (Ctrl+Shift+F)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "Dialogo XForm" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "No scene selected to instance!" +msgstr "Ninguna escena seleccionada a la instancia!" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Instance at Cursor" +msgstr "Instancia en Cursor" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Could not instance scene!" +msgstr "No se pudo instanciar la escena!" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "Modo de Escalado (R)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "Transformar" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "Coordenadas Locales" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog.." +msgstr "Dialogo de Transformación.." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default Light" +msgstr "Usar Luz por Defecto" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default sRGB" +msgstr "Usar sRGB por Defecto" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "1 Viewport" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "2 Viewports" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "2 Viewports (Alt)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "3 Viewports" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "3 Viewports (Alt)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "4 Viewports" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "Mostrar Normales" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "Mostrar Wireframe" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "Mostrar Overdraw" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Shadeless" +msgstr "Mostrar sin Sombreado" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "Ver Origen" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "Ver Grilla" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "Ajustes de Snap" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "Snap de Traslación:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "Snap de Rotación (grados):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "Snap de Escala (%):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "Ajustes de Viewport" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Default Light Normal:" +msgstr "Normales de Luces por Defecto:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ambient Light Color:" +msgstr "Color de Luz Ambiental:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "FOV de Perspectiva (grados.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "Z-Near de Vista:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "Z-Far de Vista:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "Cambio de Transformación" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "Trasladar:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "Rotar (grados.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "Scalar (ratio):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "Tipo de Transformación" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "Pre" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "Post" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "ERROR: No se pudo cargar el recurso de frames!" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "Agregar Frame" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "El portapapeles de recursos esta vacío o no es una textura!" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "Pegar Frame" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "Agregar Vacío" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "Cambiar Loop de Animación" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "Cambiar FPS de Animación" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "(vacío)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" +msgstr "Animaciones" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "Velocidad (FPS):" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" +msgstr "Cuadros de Animación" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "Insertar Vacío (Antes)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "Insertar Vacío (Después)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Down" +msgstr "Abajo" + +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "Vista Previa de StyleBox:" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "Editor de Regiones de Sprites" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Region Editor" +msgstr "Editor de Regiones de Sprites" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this node.\n" +"Set a texture to be able to edit region." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "No se pudo guardar el tema a un archivo:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "Agregar Todos los Items" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "Agregar Todos" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Remover Item" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "Agregar Items de Clases" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "Quitar Items de Clases" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" +msgstr "Crear Template" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "CheckBox Radio1" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "CheckBox Radio2" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "Tildar Item" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "Item Tildado" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "Tiene" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "Muchas" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgstr "Tenés,Muchas,Variadas,Opciones!" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "Tab 1" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "Tab 2" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "Tab 3" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "Tipo de Datos:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "Pintar TileMap" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "Borrar TileMap" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" +msgstr "Balde" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "Elegir Tile" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "Eliminar Selección" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "Transponer" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" +msgstr "Espejar X (A)" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" +msgstr "Espejar Y (S)" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "Rotar 0 grados" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "Rotar 90 grados" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Rotar 180 grados" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "Rotar 270 grados" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Could not find tile:" +msgstr "No se pudo cargar el tile:" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Item name or ID:" +msgstr "Nombre o ID de Item:" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "¿Crear desde escena?" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "¿Mergear desde escena?" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "Crear desde Escena" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "Mergear desde Escena" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "Editar Opciones de Script" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" +msgstr "Por favor exportá afuera de la carpeta de proyecto!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" +msgstr "Error al exportar el proyecto!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" +msgstr "Error al escribir el PCK de proyecto!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." +msgstr "No hay exportador para la plataforma '%s' aun." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" +msgstr "Incluir" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" +msgstr "Cambiar Grupo de Imágenes" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" +msgstr "El nombre del grupo no puede estar vacío!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" +msgstr "Caracter invalido en el nombre de grupo!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" +msgstr "El nombre de grupo ya existe!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" +msgstr "Agregar Grupo de Imágenes" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" +msgstr "Eliminar Grupo de Imágenes" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" +msgstr "Vista Previa de Atlas" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" +msgstr "Ajustes de Exportación del Proyecto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "Objetivo" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" +msgstr "Exportar a Plataforma" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." +msgstr "Exportar los recursos seleccionado (incluyendo dependencias)." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." +msgstr "Exportar todos los recursos en el proyecto." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." +msgstr "Exportar todos los archivos en el directorio del proyecto." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "Modo de Exportación:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" +msgstr "Recursos a Exportar:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" +"Filtros para exportar archivos que no son recursos (separados por comas, ej: " +"*.json, *.txt):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" +"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, *." +"txt):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." +msgstr "Convertir escenas de texto a binario al exportar." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" +msgstr "Imágenes" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" +msgstr "Mantener el Original" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" +msgstr "Comprimir para Disco (Con pérdidas, WebP)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" +msgstr "Comprimir para RAM (BC/PVRTC/ETC)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" +msgstr "Convertir Imágenes (*.png):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" +msgstr "Calidad de Compresión para Disco (con perdidas):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" +msgstr "Reducir Todas las Imagenes:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" +msgstr "Formatos de Compresión:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" +msgstr "Grupos de Imágenes" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" +msgstr "Grupos:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" +msgstr "Comprimir para Disco" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" +msgstr "Comprimir para RAM" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" +msgstr "Modo de Compresión:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" +msgstr "Calidad con Pérdidas:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" +msgstr "Atlas:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" +msgstr "Reducir Por:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" +msgstr "Vista Previa de Atlas" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" +msgstr "Filtro de Imágenes:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" +msgstr "Imágenes:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" +msgstr "No Seleccionar Ninguno" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" +msgstr "Muestras" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" +msgstr "Modo de Conversión de Muestras: (archivos .wav):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Conservar" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" +msgstr "Comprimir (RAM - IMA-ADPCM)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" +msgstr "Limite de Tasa de Sampleo (Hz):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" +msgstr "Recortar" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" +msgstr "Silencio Sobrante al Final:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "Modo de Exportación de Scipts:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "Compilado" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "Encriptado (Proveer la Clave Debajo)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "Clave de Encriptación de Script (256-bits como hex):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "Exportar PCK/Zip" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" +msgstr "Exportar PCK de Proyecto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." +msgstr "Exportar.." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" +msgstr "Exportar Proyecto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" +msgstr "Presets de Exportación:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" +msgstr "Ruta de proyecto inválida, la ruta debe existir!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg no debe existir." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg debe existir." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "Proyecto Importado" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Importar Proyecto Existente" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" +msgstr "Ruta del Proyecto (Debe Existir):" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "Nombre del Proyecto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "Crear Proyecto Nuevo" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "Ruta del Proyecto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "Examinar" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "Nuevo Proyecto de Juego" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "BINGO!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Proyecto Sin Nombre" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" +msgstr "¿Estás seguro/a que querés abrir mas de un proyecto?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" +msgstr "¿Estás seguro/a que queres ejecutar mas de un proyecto?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "" +"¿Quitar proyecto de la lista? (Los contenidos de la carpeta no serán " +"modificados)" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager" +msgstr "Nombre del Proyecto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project List" +msgstr "Salir a Listado de Proyecto" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "Ejecutar" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "Escanear" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "Proyecto Nuevo" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Salir" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "Clave" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "Bottón de Joystick" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "Eje de Joystick" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "Botón de Mouse" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgstr "Acción Invalida (cualquier cosa va menos '/' o ':')." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "La acción '%s' ya existe!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "Renombrar Evento de Acción de Entrada" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "Agregar Evento de Acción de Entrada" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Control+" +msgstr "Control+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Press a Key.." +msgstr "Presionar una Tecla.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "Indice de Botones de Mouse:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Botón Izquierdo" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Botón Derecho" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Botón del Medio" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "Botón Rueda Arriba" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "Botón Rueda Abajo" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "Botón 6" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "Botón 7" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "Botón 8" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "Botón 9" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" +msgstr "Indice de Ejes de Joystick:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" +msgstr "Indice de Botones de Joystick:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "Agregar Acción de Entrada" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" +msgstr "Act/Desact. Persistente" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "Error al guardar los ajustes." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "Ajustes guardados satisfactoriamente." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "Agregar Traducción" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "Nombre inválido." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "Caracteres válidos:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" +"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de clases del " +"engine." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" +"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de un tipo built-" +"in." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" +"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre de constante global " +"existente." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "La acción '%s' ya existe!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Autoload" +msgstr "Quitar Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "Act/Desact. AutoLoad Globals" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" +msgstr "Agregar Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "Quitar Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "Mover Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "Quitar Traducción" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "Agregar Path Remapeado" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "Remapear Recurso Agregar Remap" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "Cambiar Lenguaje de Remapeo de Recursos" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "Remover Remapeo de Recursos" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Activar" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" +msgstr "Ajustes de Proyecto (engine.cfg)" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "General" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "Propiedad:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" +msgstr "Eliminar" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." +msgstr "Copiar A Plataforma.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "Mapa de Entradas" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" +msgstr "Acción:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" +msgstr "Indice:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "Localización" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" +msgstr "Traducciones" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "Traducciones:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "Agregar.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "Remapeos" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "Recursos:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "Remapeos por Locale:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" +msgstr "Locale" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "AutoLoad" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "Nombre de Nodo:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "Lista:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "Singleton" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." +msgstr "Preseteo.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "Ease In" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "Ease Out" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "Zero" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "Easing In-Out" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "Easing Out-In" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." +msgstr "Archivo.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." +msgstr "Dir.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "Asignar" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "Error al cargar el archivo: No es un recurso!" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" +msgstr "No se pudo cargar la imagen" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "Bit %d, val %d." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "On" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Setear" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Propiedades:" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" +msgstr "Selecciones:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "No se pudo ejecutar la herramienta PVRTC:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "" +"No se pudo volver a cargar la imagen convertida usando la herramienta PVRTC:" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "Reemparentar Nodo" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "Reemparentar Ubicación (Seleccionar nuevo Padre):" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "Mantener Transformación Global" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "Reemparentar" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" +msgstr "Crear Nuevo Recurso" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "Abrir Recurso" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "Guardar Recurso" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" +msgstr "Herramientas de Recursos" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "Crear Local" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "Modo de Ejecución:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "Escena Actual" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "Escena Principal" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "Argumentos de Escena Principal:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "Ajustes de Ejecución de Escena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "Error al cargar escena desde %s" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Error al instanciar escena desde %s" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " +"its nodes." +msgstr "" +"No se puede instanciar la escena '%s' porque la escena actual existe dentro " +"de uno de sus nodos." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "Instanciar Escena(s)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "Esta operación no puede ser hecha en el árbol raíz." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "Mover Nodo Dentro del Padre" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "Mover Nodos Dentro del Padre" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "Duplicar Nodo(s)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "Eliminar Nodo(s)?" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "Esta operación no puede ser realizada en escenas instanciadas." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "Guardar Nueva Escena Como.." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "Tiene Sentido!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "No se puede operar sobre los nodos de una escena externa!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "No se puede operar sobre los nodos de los cual hereda la escena actual!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "Quitar Nodo(s)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Crear Nodo" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" +"No se pudo guardar la escena nueva. Probablemente no se hayan podido " +"satisfacer las dependencias (instancias)." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "Error al guardar escena." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "Error al duplicar escena para guardarla." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "Nueva Raíz de Escena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" +msgstr "Heredar Escena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "Agregar Nodo Hijo" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Instanciar Escena Hija" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "Cambiar Tipo" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" +msgstr "Editar Grupos" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" +msgstr "Editar Conexiones" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" +msgstr "Agregar Script" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "Mergear Desde Escena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "Guardar Rama como Escena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Eliminar Nodo(s)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "Agregar/Crear un Nuevo Nodo" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" +"Instanciar un archivo de escena como Nodo. Crear una escena heredada si no " +"existe ningún nodo raíz." + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." +msgstr "" +"Este item no puede hacerse visible porque el padre esta oculto. Desocultá el " +"padre primero." + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "Act/Desact. Espacial Visible" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "Act/Desact. CanvasItem Visible" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Instancia:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "Nobre de nodo inválido, los siguientes caracteres no estan permitidos:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "Renombrar Nodo" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "Arbol de Escenas (Nodos):" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "Hijos Editables" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Cargar Como Placeholder" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Abrir en Editor" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "Limpiar Herencia" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "Limpiar Herencia? (Imposible Deshacer!)" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "Limpiar!" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "Seleccionar un Nodo" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "Archivos de origen y destino iguales, no se realizará ninguna acción." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." +msgstr "Ruta de origen y destino iguales, no se realizará ninguna acción." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "No se pueden mover directorios dentro de si mismos." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "No se puede operar en '..'" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "Elejí un Nuevo Nombre y Ubicación Para:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "Ningún Archivo seleccionado!" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "Instancia" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "Editar Dependencias.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "Ver Dueños.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Path" +msgstr "Copiar Params" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "Renombrar o Mover.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "Mover A.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "Directorio Previo" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "Directorio Siguiente" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "Reescanear Sistema de Archivos" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "Act/Desact. estado de carpeta como Favorito" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "" +"Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" +msgstr "Nombre de clase padre inválido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" +msgstr "Caracteres válidos:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "Nombre de clase inválido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "Nombre válido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" +msgstr "El nombre de clase es inválido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" +msgstr "El nombre de la clase padre es inválido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" +msgstr "Ruta inválida!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." +msgstr "No se puede crear el script en el sistema de archivos." + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "La ruta está vacia" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "La ruta no es local" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "Ruta base inválida" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" +msgstr "El archivo existe" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "Extensión invalida" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" +msgstr "Ruta inválida" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "Nombre de Clase:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" +msgstr "Script Integrado (Built-In)" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" +msgstr "Crear Script de Nodo" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "Bytes:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "Error:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "Fuente:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "Funcion:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "Errores" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "Proceso Hijo Conectado" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "Inspeccionar Instancia Previa" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "Inspeccionar Instancia Siguiente" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "Frames del Stack" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "Errores:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "Stack Trace (si aplica):" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspector" +msgstr "Inspector Remoto" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "Arbos de Escenas en Vivo:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "Propiedades de Objeto Remoto:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "Profiler" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "Monitores" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "Lista de Uso de Memoria de Video por Recurso:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "Mem. de Video" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "Ruta de Recursos" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "Uso" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "Controles Cliqueados:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "Tipo de Controles Cliqueados:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "Raíz de Edición en Vivo:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "Setear Desde Arbol" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "Cambiar Radio de Luces" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "Cambiar FOV de Cámara" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "Cambiar Radio de Shape Esférico" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "Cambiar Radio de Shape Caja" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "Cambiar Radio de Shape Cápsula" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "Cambiar Altura de Shape Cápsula" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" +msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" + +#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgstr "Editar Conecciones.." + +#~ msgid "Connections:" +#~ msgstr "Conecciones:" + +#~ msgid "Set Params" +#~ msgstr "Setear Params" + +#~ msgid "Live Editing" +#~ msgstr "Edicion al Instante" + +#~ msgid "File Server" +#~ msgstr "Servidor de Archivos" + +#~ msgid "Deploy File Server Clients" +#~ msgstr "Hacer Deploy de Clientes del Servidor de Archivos" + +#~ msgid "Group Editor" +#~ msgstr "Editor de Grupos" + +#~ msgid "Node Group(s)" +#~ msgstr "Grupo(s) de Nodos" + +#~ msgid "Set region_rect" +#~ msgstr "Setear region_rect" + +#~ msgid "Recent Projects:" +#~ msgstr "Proyectos Recientes:" + +#~ msgid "Plugin List:" +#~ msgstr "Lista de Plugins:" diff --git a/tools/translations/fr.po b/tools/translations/fr.po index c6ba2b5d58..0fddf2947d 100644 --- a/tools/translations/fr.po +++ b/tools/translations/fr.po @@ -204,6 +204,15 @@ msgstr "" "Une ressource de type SampleLibrary doit être créée ou définie dans la " "propriété « samples » afin que le SpatialSamplePlayer joue des sons." +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" +"Une ressource de type SampleLibrary doit être créée ou définie dans la " +"propriété « samples » afin que le SpatialSamplePlayer joue des sons." + #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -220,6 +229,146 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "Veuillez confirmer..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "Le fichier existe, l'écraser ?" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "Tous les fichiers reconnus" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tous les fichiers (*)" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File" +msgstr "Ouvrir un ou des fichiers d'échantillons" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File(s)" +msgstr "Ouvrir un ou des fichiers d'échantillons" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a Directory" +msgstr "Choisir un répertoire" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "Choisir un répertoire" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "Enregistrer un fichier" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Créer un dossier" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Chemin :" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "Répertoires et fichiers :" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "Fichier :" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre :" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Impossible de créer le dossier." + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Utilisez une extension valide." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Maj+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "Méta+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Périphérique" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Bouton" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Bouton gauche." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Bouton droite." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Bouton du milieu." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "Molette vers le haut." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "Molette vers le bas." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Axe" + #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -244,8 +393,7 @@ msgstr "Coller" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" @@ -300,74 +448,6 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la police." msgid "Invalid font size." msgstr "Taille de police invalide." -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search:" -msgstr "Rechercher :" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Extensions" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "Trier :" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "Inverser" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Category:" -msgstr "Catégorie :" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "Site :" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "Fichier ZIP de données" - #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -683,6 +763,56 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Rechercher :" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Trier :" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "Inverser" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Catégorie :" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "Site :" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Support.." +msgstr "Exporter..." + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Testing" +msgstr "Paramètres" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "Fichier ZIP de données" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List For '%s':" msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :" @@ -691,6 +821,19 @@ msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :" msgid "Call" msgstr "Appel" +#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Liste des méthodes :" @@ -744,6 +887,13 @@ msgid "Selection Only" msgstr "Sélection uniquement" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Trouver" @@ -808,8 +958,7 @@ msgstr "Ajouter" #: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -854,13 +1003,10 @@ msgstr "Connecter..." msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter..." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "Modifier les connexions..." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "Connexions :" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals" +msgstr "Signaux :" #: tools/editor/create_dialog.cpp msgid "Create New" @@ -988,8 +1134,7 @@ msgid "Delete selected files?" msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?" #: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1009,58 +1154,10 @@ msgstr "Mise à jour de la scène..." msgid "Choose a Directory" msgstr "Choisir un répertoire" -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "Créer un dossier" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "Impossible de créer le dossier." - #: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "Le fichier existe, l'écraser ?" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Recognized" -msgstr "Tous les fichiers reconnus" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Files (*)" -msgstr "Tous les fichiers (*)" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Save a File" -msgstr "Enregistrer un fichier" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path:" -msgstr "Chemin :" - #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "Favoris :" @@ -1070,25 +1167,9 @@ msgid "Recent:" msgstr "Récents :" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Directories & Files:" -msgstr "Répertoires et fichiers :" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Aperçu :" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "File:" -msgstr "Fichier :" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Filter:" -msgstr "Filtre :" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Utilisez une extension valide." - #: tools/editor/editor_file_system.cpp msgid "Cannot go into subdir:" msgstr "Impossible d'aller dans le sous-répertoire :" @@ -1186,6 +1267,11 @@ msgstr "Exportation pour %s" msgid "Setting Up.." msgstr "Configuration..." +#: tools/editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid " Output:" +msgstr "Sortie" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" msgstr "Ré-importation" @@ -1298,8 +1384,9 @@ msgid "Copy Params" msgstr "Copier paramètres" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Set Params" -msgstr "Définir paramètres" +#, fuzzy +msgid "Paste Params" +msgstr "Coller une image" #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -1319,10 +1406,21 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "Rendre les sous-ressources uniques" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Help" +msgstr "Ouvrir une scène" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Il n'y a pas de scène définie pour être lancée." #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined.\n" +"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "" "La scène actuelle n'a jamais été sauvegardée, veuillez la sauvegarder avant " @@ -1442,14 +1540,19 @@ msgid "Save Layout" msgstr "Enregistrer la disposition" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Delete Layout" -msgstr "Supprimer la disposition" +#, fuzzy +msgid "Load Layout" +msgstr "Enregistrer la disposition" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "Supprimer la disposition" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Basculer entre les onglets de scène" @@ -1503,7 +1606,8 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Fichiers récents" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Search File.." +#, fuzzy +msgid "Quick Filter Files.." msgstr "Recherche rapide d'un fichier..." #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1548,6 +1652,18 @@ msgid "Import assets to the project." msgstr "Importer des ressources dans le projet." #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Outils divers liés au projet ou à la scène." @@ -1564,23 +1680,46 @@ msgid "Export" msgstr "Exporter" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the project (F5)." +#, fuzzy +msgid "Play the project." msgstr "Jouer le projet (F5)." #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "Jouer" + +#: tools/editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Pause the scene" msgstr "Jouer une scène personnalisée" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Stop the scene (F8)." +#, fuzzy +msgid "Pause Scene" +msgstr "Jouer une scène personnalisée" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Stop the scene." msgstr "Arrêter la scène (F8)." #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the edited scene (F6)." +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play the edited scene." msgstr "Jouer la scène actuellement en cours d'édition (F6)." #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Scene" +msgstr "Enregistrer la scène" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" msgstr "Jouer une scène personnalisée" @@ -1589,29 +1728,75 @@ msgid "Debug options" msgstr "Options de débogage" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Live Editing" -msgstr "Édition en direct" +#, fuzzy +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "Déployer le débogage à distance" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "File Server" -msgstr "Serveur de fichiers" +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect " +"to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy Remote Debug" -msgstr "Déployer le débogage à distance" +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy File Server Clients" -msgstr "Déployer des clients de serveur de fichiers" +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option " +"speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Formes de collision visibles" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "Navigation visible" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "Repeindre quand modifié" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -1873,22 +2058,75 @@ msgstr "Ajouter au groupe" msgid "Remove from Group" msgstr "Supprimer du groupe" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" -msgstr "Éditeur de groupes" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" -msgstr "Groupes de nœuds" - #: tools/editor/import_settings.cpp msgid "Imported Resources" msgstr "Ressources importées" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No bit masks to import!" +msgstr "Pas d'objets à importer !" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "Le chemin de destination est vide." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "" +"Le chemin de destination doit être un chemin complet vers une ressource." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "Le chemin de destination doit exister." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "Le chemin de sauvegarde est vide !" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import BitMasks" +msgstr "Improter des textures" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "Texture(s) source :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "Chemin de destination :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Bit Mask" +msgstr "" + #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No source font file!" msgstr "Pas de fichier de police source !" @@ -1937,14 +2175,6 @@ msgid "Font Import" msgstr "Importation d'une police" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " "instead." @@ -1970,11 +2200,6 @@ msgid "No meshes to import!" msgstr "Pas de maillages à importer !" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" -msgstr "Le chemin de sauvegarde est vide !" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Single Mesh Import" msgstr "Importer un maillage" @@ -1983,14 +2208,7 @@ msgid "Source Mesh(es):" msgstr "Maillage(s) source :" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" -msgstr "Chemin de destination :" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" msgstr "" @@ -2003,25 +2221,6 @@ msgid "No samples to import!" msgstr "Pas d'échantillons à importer !" #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." -msgstr "Le chemin de destination est vide." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." -msgstr "" -"Le chemin de destination doit être un chemin complet vers une ressource." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." -msgstr "Le chemin de destination doit exister." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Import Audio Samples" msgstr "Importer des échantillons audio" @@ -2321,10 +2520,6 @@ msgstr "" "directement les fichiers png/jpeg dans le projet." #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" -msgstr "Texture(s) source :" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." msgstr "Rogner l'espace vide." @@ -2455,6 +2650,19 @@ msgstr "Traductions" msgid "MultiNode Set" msgstr "" +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Groupes :" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Activer/désactiver la lecture automatique" @@ -2619,6 +2827,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Animation" msgstr "Animations" @@ -2836,13 +3045,13 @@ msgstr "Configurer la grille" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Décalage de la grille :" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Pas de la grille :" @@ -2913,6 +3122,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)" msgstr "Mode rotation (E)" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." @@ -2957,7 +3167,7 @@ msgstr "Aligner sur la grille" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "Afficher la grille" @@ -3571,17 +3781,17 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Effacer l'UV" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "Aligner" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "Activer l'alignement" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -3632,14 +3842,6 @@ msgid "Add Sample" msgstr "Ajouter un échantillon" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "Jouer" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Rename Sample" msgstr "Renommer l'échantillon" @@ -3702,8 +3904,7 @@ msgstr "Improter des textures" msgid "Save Theme As.." msgstr "Enregistrer la scène sous..." -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -3778,6 +3979,15 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Indentation automatique" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload Tool Script" +msgstr "Créer le script de nœud" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script (Soft)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "Trouver..." @@ -4434,18 +4644,26 @@ msgstr "Haut" msgid "Down" msgstr "Bas" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" -msgstr "Éditeur de région de Sprite" - #: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Aperçu de la StyleBox :" +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "Éditeur de région de Sprite" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Region Editor" +msgstr "Éditeur de région de Sprite" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this node.\n" +"Set a texture to be able to edit region." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Impossible d'enregistrer le thème dans le fichier :" @@ -4821,6 +5039,10 @@ msgid "Select None" msgstr "Ne rien sélectionner" #: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Samples" msgstr "Échantillons" @@ -4967,8 +5189,14 @@ msgstr "" "Supprimer le projet de la liste ? (Le contenu du dossier ne sera pas modifié)" #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" -msgstr "Projets récents :" +#, fuzzy +msgid "Project Manager" +msgstr "Nom du projet :" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project List" +msgstr "Quitter vers la liste des projets" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Run" @@ -5021,23 +5249,11 @@ msgstr "Renommer l'événement d'action d'entrée" msgid "Add Input Action Event" msgstr "Ajouter un événement d'action d'entrée" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "Méta+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "Maj+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "Contrôle+" -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "Appuyez sur une touche..." @@ -5086,10 +5302,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:" msgstr "Index de l'axe du joystick :" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "Axe" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Joystick Button Index:" msgstr "Index du bouton du joystick :" @@ -5102,34 +5314,6 @@ msgid "Erase Input Action Event" msgstr "Effacer l'événement d'action d'entrée" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" -msgstr "Périphérique" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" -msgstr "Bouton" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "Bouton gauche." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." -msgstr "Bouton droite." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "Bouton du milieu." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." -msgstr "Molette vers le haut." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "Molette vers le bas." - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Toggle Persisting" msgstr "Mode persistant" @@ -5146,10 +5330,6 @@ msgid "Add Translation" msgstr "Ajouter une traduction" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "Activer les variables globales AutoLoad" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Nom invalide." @@ -5176,6 +5356,20 @@ msgstr "" "constante globale." #: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "L'action « %s » existe déjà !" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Autoload" +msgstr "Supprimer l'AutoLoad" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "Activer les variables globales AutoLoad" + +#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add Autoload" msgstr "Ajouter un AutoLoad" @@ -5299,6 +5493,10 @@ msgstr "Liste :" msgid "Singleton" msgstr "Singleton" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Extensions" + #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "Pré-réglage..." @@ -5691,6 +5889,11 @@ msgid "View Owners.." msgstr "Voir les propriétaires..." #: tools/editor/scenes_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Path" +msgstr "Copier paramètres" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Rename or Move.." msgstr "Renommer ou déplacer..." @@ -5931,8 +6134,8 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "Définir depuis l'arbre" #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "Liste d'extensions :" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -5970,6 +6173,36 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" +#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgstr "Modifier les connexions..." + +#~ msgid "Connections:" +#~ msgstr "Connexions :" + +#~ msgid "Set Params" +#~ msgstr "Définir paramètres" + +#~ msgid "Live Editing" +#~ msgstr "Édition en direct" + +#~ msgid "File Server" +#~ msgstr "Serveur de fichiers" + +#~ msgid "Deploy File Server Clients" +#~ msgstr "Déployer des clients de serveur de fichiers" + +#~ msgid "Group Editor" +#~ msgstr "Éditeur de groupes" + +#~ msgid "Node Group(s)" +#~ msgstr "Groupes de nœuds" + +#~ msgid "Recent Projects:" +#~ msgstr "Projets récents :" + +#~ msgid "Plugin List:" +#~ msgstr "Liste d'extensions :" + #~ msgid "Overwrite Existing Scene" #~ msgstr "Écraser la scène existante" diff --git a/tools/translations/it.po b/tools/translations/it.po index a68696ca91..633caf62f8 100644 --- a/tools/translations/it.po +++ b/tools/translations/it.po @@ -221,6 +221,15 @@ msgstr "" "Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà " "'samples' affinché SpatialSamplePlayer riproduca un suono." +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" +"Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà " +"'Frames' affinché AnimatedSprite mostri i frame." + #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -237,6 +246,146 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "File Esistente, Sovrascrivere?" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "Tutti i Riconosciuti" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tutti i File (*)" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File" +msgstr "Apri File(s) Sample" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File(s)" +msgstr "Apri File(s) Sample" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a Directory" +msgstr "Scegli una Directory" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "Scegli una Directory" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "Salva un File" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Crea Cartella" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Percorso:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "Directories & Files:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "File:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Impossibile creare cartella." + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Necessaria un'estensione valida." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "Meta+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Pulsante" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Pulsante Sinistro." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Pulsante DEstro." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Pulsante centrale." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "Rotellina su." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "Rotellina Giù." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Asse" + #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -320,74 +469,6 @@ msgstr "Errore caricamento font." msgid "Invalid font size." msgstr "Dimensione font Invalida." -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "Ordina:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "Inverti" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Category:" -msgstr "Categoria:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Tutti" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "Sito:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "ZIP File degli Asset" - #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" @@ -703,6 +784,56 @@ msgstr "Cambia Tipo del Valore Array" msgid "Change Array Value" msgstr "Cambia Valore Array" +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Ordina:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "Inverti" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "Sito:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Support.." +msgstr "Esporta.." + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Testing" +msgstr "Impostazioni" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "ZIP File degli Asset" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List For '%s':" msgstr "Lista Metodi Per '%s':" @@ -711,6 +842,19 @@ msgstr "Lista Metodi Per '%s':" msgid "Call" msgstr "Chiama" +#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Lista Metodi:" @@ -764,6 +908,13 @@ msgid "Selection Only" msgstr "Solo Selezione" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Trova" @@ -873,13 +1024,10 @@ msgstr "Connetti.." msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "Modifica Connessioni.." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "Connessioni:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals" +msgstr "Segnali:" #: tools/editor/create_dialog.cpp msgid "Create New" @@ -1025,58 +1173,10 @@ msgstr "Aggiornando la scena.." msgid "Choose a Directory" msgstr "Scegli una Directory" -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "Crea Cartella" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "Impossibile creare cartella." - #: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" msgstr "Scegli" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "File Esistente, Sovrascrivere?" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Recognized" -msgstr "Tutti i Riconosciuti" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Files (*)" -msgstr "Tutti i File (*)" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Save a File" -msgstr "Salva un File" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path:" -msgstr "Percorso:" - #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "Preferiti:" @@ -1086,25 +1186,9 @@ msgid "Recent:" msgstr "Recenti:" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Directories & Files:" -msgstr "Directories & Files:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "File:" -msgstr "File:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Necessaria un'estensione valida." - #: tools/editor/editor_file_system.cpp msgid "Cannot go into subdir:" msgstr "Impossibile accedere alla subdirectory:" @@ -1202,6 +1286,11 @@ msgstr "Esportando per %s" msgid "Setting Up.." msgstr "Impostando.." +#: tools/editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid " Output:" +msgstr "Output" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" msgstr "Re-Importando" @@ -1314,8 +1403,9 @@ msgid "Copy Params" msgstr "Copia parametri" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Set Params" -msgstr "Imposta parametri" +#, fuzzy +msgid "Paste Params" +msgstr "Incolla Frame" #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -1335,10 +1425,21 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "Rendi Sotto-risorse Uniche" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Help" +msgstr "Apri Scena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Non c'è nessuna scena definita da eseguire." #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined.\n" +"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "" "La scena corrente non è mai stata salvata, per favore salvarla prima di " @@ -1457,14 +1558,19 @@ msgid "Save Layout" msgstr "Salva layout" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Delete Layout" -msgstr "Elimina Layout" +#, fuzzy +msgid "Load Layout" +msgstr "Salva layout" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Default" msgstr "Default" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "Elimina Layout" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Cambia Tab di Scena" @@ -1518,7 +1624,8 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Apri Recente" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Search File.." +#, fuzzy +msgid "Quick Filter Files.." msgstr "Ricerca File Rapida.." #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1563,6 +1670,18 @@ msgid "Import assets to the project." msgstr "Importa asset nel progetto." #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Strumenti di progetto o scene vari" @@ -1579,23 +1698,46 @@ msgid "Export" msgstr "Esporta" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the project (F5)." +#, fuzzy +msgid "Play the project." msgstr "Esegui il progetto (F5)." #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "Play" + +#: tools/editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Pause the scene" msgstr "Esegui scena personalizzata" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Stop the scene (F8)." +#, fuzzy +msgid "Pause Scene" +msgstr "Esegui scena personalizzata" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Stop the scene." msgstr "Ferma la scena (F8)." #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the edited scene (F6)." +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play the edited scene." msgstr "Esegui la scena in modifica (F6)." #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Scene" +msgstr "Salva Scena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" msgstr "Esegui scena personalizzata" @@ -1604,29 +1746,75 @@ msgid "Debug options" msgstr "Opzioni di Debug" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Live Editing" -msgstr "Editing Live" +#, fuzzy +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "Distribuisci Debug Remoto" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "File Server" -msgstr "File Server" +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect " +"to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy Remote Debug" -msgstr "Distribuisci Debug Remoto" +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy File Server Clients" -msgstr "Distribuisci i Client del File Server" +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option " +"speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Forme di Collisione Visibili" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "Navigazione Visibile" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "Aggiorna Cambiamenti" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -1890,22 +2078,75 @@ msgstr "Aggiungi a Gruppo" msgid "Remove from Group" msgstr "Rimuovi da Gruppo" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" -msgstr "Editor Gruppo" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" -msgstr "Gruppo(i) Nodi" - #: tools/editor/import_settings.cpp msgid "Imported Resources" msgstr "Risorse Importate" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No bit masks to import!" +msgstr "Nessun elemento da importare!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "Il percorso di destinazione vuoto." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "" +"Il percorso di destinazione deve essere un percorso completo di risorsa." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import BitMasks" +msgstr "Importa Textures" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "Texture Sorgenti:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "Percorso di destinazione:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "Accetta" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Bit Mask" +msgstr "" + #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No source font file!" msgstr "Nessun file font sorgente!" @@ -1954,14 +2195,6 @@ msgid "Font Import" msgstr "Importazione font" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Accept" -msgstr "Accetta" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " "instead." @@ -1987,11 +2220,6 @@ msgid "No meshes to import!" msgstr "Nessuna mesh da importare!" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" -msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Single Mesh Import" msgstr "Importa Mesh Singola" @@ -2000,14 +2228,7 @@ msgid "Source Mesh(es):" msgstr "Mesh Sorgente(i)" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" -msgstr "Percorso di destinazione:" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" msgstr "" @@ -2020,25 +2241,6 @@ msgid "No samples to import!" msgstr "Nessun sample da importare!" #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." -msgstr "Il percorso di destinazione vuoto." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." -msgstr "" -"Il percorso di destinazione deve essere un percorso completo di risorsa." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." -msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Import Audio Samples" msgstr "Importa Sample Audio" @@ -2334,10 +2536,6 @@ msgid "" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" -msgstr "Texture Sorgenti:" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." msgstr "Ritaglia spazio vuoto." @@ -2468,6 +2666,20 @@ msgstr "Traduzioni" msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Set" +#: tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Node" +msgstr "Node Mix" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Gruppi:" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Abilità Autoplay" @@ -2632,6 +2844,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Tempi di Blend Cross-Animation" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Animation" msgstr "Animazioni" @@ -2849,13 +3062,13 @@ msgstr "Configura Snap" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Offset Griglia:" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Step:griglia" @@ -2928,6 +3141,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)" msgstr "Modalità Rotazione (E)" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." @@ -2974,7 +3188,7 @@ msgstr "Usa lo Snap" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "Mostra Griglia" @@ -3590,17 +3804,17 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Cancella UV" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "Snap" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "Abilita Snap" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "Griglia" @@ -3651,14 +3865,6 @@ msgid "Add Sample" msgstr "Aggiungi Sample" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "Play" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Rename Sample" msgstr "Rinomina Sample" @@ -3796,6 +4002,15 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Auto Indenta" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload Tool Script" +msgstr "Crea Script Nodo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script (Soft)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "Trova.." @@ -4451,18 +4666,26 @@ msgstr "Su" msgid "Down" msgstr "Giù" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" -msgstr "Imposta region_rect" - -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" -msgstr "Editor Regioni Sprite" - #: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Anteprima StyleBox" +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "Editor Regioni Sprite" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Region Editor" +msgstr "Editor Regioni Sprite" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this node.\n" +"Set a texture to be able to edit region." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Impossibile salvare il tema su file:" @@ -4838,6 +5061,10 @@ msgid "Select None" msgstr "Seleziona Nulla" #: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Samples" msgstr "Samples" @@ -4985,8 +5212,14 @@ msgstr "" "modificati)" #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" -msgstr "Progetti Recenti:" +#, fuzzy +msgid "Project Manager" +msgstr "Nome Progetto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project List" +msgstr "Esci alla Lista Progetti" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Run" @@ -5039,23 +5272,11 @@ msgstr "Rinomina Evento di Azione Input" msgid "Add Input Action Event" msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "Meta+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "Control+" -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "Premi un tasto.." @@ -5104,10 +5325,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:" msgstr "Indice Asse Joystick:" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "Asse" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Joystick Button Index:" msgstr "Indice Pulsante Joystick:" @@ -5120,34 +5337,6 @@ msgid "Erase Input Action Event" msgstr "Elimina Evento di Azione Input" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" -msgstr "Pulsante" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "Pulsante Sinistro." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." -msgstr "Pulsante DEstro." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "Pulsante centrale." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." -msgstr "Rotellina su." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "Rotellina Giù." - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Toggle Persisting" msgstr "Attiva Persistenza" @@ -5164,10 +5353,6 @@ msgid "Add Translation" msgstr "Aggiungi Traduzione" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "Abilita AutoLoad Globals" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Nome Invalido." @@ -5194,6 +5379,20 @@ msgstr "" "globale esistente." #: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "L'Azione '%s' esiste già!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Autoload" +msgstr "Rimuovi Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "Abilita AutoLoad Globals" + +#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add Autoload" msgstr "Aggiungi Autoload" @@ -5317,6 +5516,10 @@ msgstr "Lista:" msgid "Singleton" msgstr "Singleton" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "Preset.." @@ -5713,6 +5916,11 @@ msgid "View Owners.." msgstr "Vedi Proprietari.." #: tools/editor/scenes_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Path" +msgstr "Copia parametri" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Rename or Move.." msgstr "Rinomina o Sposta.." @@ -5953,8 +6161,8 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "Imposta da Tree:" #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "Lista Plugin:" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -5992,6 +6200,39 @@ msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Cambia Estensione di Notifier" +#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgstr "Modifica Connessioni.." + +#~ msgid "Connections:" +#~ msgstr "Connessioni:" + +#~ msgid "Set Params" +#~ msgstr "Imposta parametri" + +#~ msgid "Live Editing" +#~ msgstr "Editing Live" + +#~ msgid "File Server" +#~ msgstr "File Server" + +#~ msgid "Deploy File Server Clients" +#~ msgstr "Distribuisci i Client del File Server" + +#~ msgid "Group Editor" +#~ msgstr "Editor Gruppo" + +#~ msgid "Node Group(s)" +#~ msgstr "Gruppo(i) Nodi" + +#~ msgid "Set region_rect" +#~ msgstr "Imposta region_rect" + +#~ msgid "Recent Projects:" +#~ msgstr "Progetti Recenti:" + +#~ msgid "Plugin List:" +#~ msgstr "Lista Plugin:" + #~ msgid "Move Favorite Up" #~ msgstr "Sposta Preferito Su" diff --git a/tools/translations/ko.po b/tools/translations/ko.po index e402504a1a..2a6ee8e06f 100644 --- a/tools/translations/ko.po +++ b/tools/translations/ko.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" -"씬마다 보이는 CanvasModulate가 단 하나만 허용됩니다. 첫번째로 생성된 것만 동" -"작하고, 나머지는 무시됩니다." +"씬마다 보이는 CanvasModulate가 단 하나만 허용됩니다. 첫번째로 생성된 것만 동작" +"하고, 나머지는 무시됩니다." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "" "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" "CollisionPolygon2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩" -"니다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추" -"가하여 사용합니다." +"니다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가" +"하여 사용합니다." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." @@ -54,16 +54,16 @@ msgid "" "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" "CollisionShape2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니" -"다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가" -"하여 사용합니다." +"다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가하" +"여 사용합니다." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "shape resource for it!" msgstr "" -"CollisionShape2D가 기능을 하기 위해서는 반드시 모양이 제공되어야 합니다. 모" -"양 리소스를 만드세요!" +"CollisionShape2D가 기능을 하기 위해서는 반드시 모양이 제공되어야 합니다. 모양 " +"리소스를 만드세요!" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -86,8 +86,8 @@ msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " "Please set a property or draw a polygon." msgstr "" -"이 노드가 동작하기 위해서는 NavigationPolygon 리소스를 지정 또는 생성해야 합" -"니다. 속성을 지정하거나, 폴리곤을 그리세요." +"이 노드가 동작하기 위해서는 NavigationPolygon 리소스를 지정 또는 생성해야 합니" +"다. 속성을 지정하거나, 폴리곤을 그리세요." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -125,16 +125,16 @@ msgstr "" #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" -"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " -"must be set to 'render target' mode." +"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must " +"be set to 'render target' mode." msgstr "" "Path 속성은 유효한 Viewport 노드를 가리켜야 합니다. 가리킨 Viewport는 또한 " "'render target' 모드로 설정되어야 합니다." #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" -"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " -"order for this sprite to work." +"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order " +"for this sprite to work." msgstr "" "이 Sprite가 동작하기 위해서는 Path 속성에 지정된 Viewport가 'render target'으" "로 설정되어야 합니다." @@ -162,8 +162,8 @@ msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " "shape resource for it!" msgstr "" -"CollisionShape이 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스" -"를 만드세요!" +"CollisionShape이 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스를 " +"만드세요!" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " +"only provides navigation data." msgstr "" -"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 네비" -"게이션 데이타만을 제공합니다." +"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 네비게" +"이션 데이타만을 제공합니다." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -206,6 +206,14 @@ msgstr "" "SpatialSamplePlayer가 사운드를 재생하기 위해서는 'Samples' 속성에서 새로운 " "SampleLibrary 리소스를 생성하거나, 지정해야합니다." +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" +"AnimatedSprite3D가 프레임을 보여주기 위해서는 'Frames' 속성에 SpriteFrames 리" +"소스 만들거나 지정해야 합니다." + #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -222,6 +230,142 @@ msgstr "경고!" msgid "Please Confirm..." msgstr "확인해주세요..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "인식 가능한 모든 파일" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "모든 파일 (*)" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "열기" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "파일 열기" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "파일 열기" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "디렉토리 열기" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "디렉토리 또는 파일 열기" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "저장하기" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "파일로 저장하기" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "폴더 생성" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "경로:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "디렉토리와 파일:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "파일:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "필터:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "폴더를 만들 수 없습니다." + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "유효한 확장자를 사용해야 합니다." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "쉬프트+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "알트+" + +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Ctrl+" +msgstr "컨트롤+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "메타+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "기기" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "버튼" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "왼쪽 버튼." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "오른쪽 버튼." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "가운데 버튼." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "휠 위로." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "휠 아래로." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "축" + #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -246,8 +390,7 @@ msgstr "붙여넣기" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" msgstr "전체선택" @@ -267,8 +410,8 @@ msgstr "되돌리기" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " -"hide upon running." +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " +"upon running." msgstr "" "Popup은 popup() 또는 기타 popup*() 함수를 호출하기 전까지는 기본적으로 숨겨집" "니다. 화면을 편집하는 동안 보여지도록 할 수는 있으나, 실행시에는 숨겨집니다." @@ -281,9 +424,9 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" "Viewport가 Render Target으로 설정되지 않았습니다. Viewport의 내용을 화면상에 " -"직접 표시하고자 할 경우, 사이즈를 얻기 위해서 Control의 자식 노드로 만들어야" -"합니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하" -"고 내부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다." +"직접 표시하고자 할 경우, 사이즈를 얻기 위해서 Control의 자식 노드로 만들어야합" +"니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하고 내" +"부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다." #: scene/resources/dynamic_font.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp @@ -305,74 +448,6 @@ msgstr "폰트 로딩 에러" msgid "Invalid font size." msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search:" -msgstr "검색:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "가져오기" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "정렬:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "뒤집기" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Category:" -msgstr "카테고리:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "모두" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "사이트:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "에셋 ZIP 파일" - #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "사용 안함" @@ -688,6 +763,54 @@ msgstr "배열 값 타입 변경" msgid "Change Array Value" msgstr "배열 값 변경" +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" +msgstr "검색:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "정렬:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "뒤집기" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "카테고리:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "모두" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "사이트:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support.." +msgstr "지원.." + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "공식" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "커뮤니티" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "테스팅" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "에셋 ZIP 파일" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List For '%s':" msgstr "'%s' 함수 목록:" @@ -696,6 +819,19 @@ msgstr "'%s' 함수 목록:" msgid "Call" msgstr "호출" +#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Close" +msgstr "닫기" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "함수 목록:" @@ -745,6 +881,13 @@ msgid "Selection Only" msgstr "선택영역만" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "찾기" @@ -809,8 +952,7 @@ msgstr "추가" #: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp msgid "Remove" msgstr "삭제" @@ -855,13 +997,9 @@ msgstr "연결하기.." msgid "Disconnect" msgstr "연결해제" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "연결 편집.." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "연결:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "시그널" #: tools/editor/create_dialog.cpp msgid "Create New" @@ -987,8 +1125,7 @@ msgid "Delete selected files?" msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?" #: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -1008,58 +1145,10 @@ msgstr "씬 업데이트 중.." msgid "Choose a Directory" msgstr "디렉토리 선택" -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "폴더 생성" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "폴더를 만들 수 없습니다." - #: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" msgstr "선택" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Recognized" -msgstr "인식 가능한 모든 파일" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Files (*)" -msgstr "모든 파일 (*)" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Open" -msgstr "열기" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save" -msgstr "저장하기" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Save a File" -msgstr "파일로 저장하기" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path:" -msgstr "경로:" - #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "즐겨찾기:" @@ -1069,25 +1158,9 @@ msgid "Recent:" msgstr "최근:" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Directories & Files:" -msgstr "디렉토리와 파일:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "미리보기:" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "File:" -msgstr "파일:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Filter:" -msgstr "필터:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "유효한 확장자를 사용해야 합니다." - #: tools/editor/editor_file_system.cpp msgid "Cannot go into subdir:" msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다." @@ -1119,7 +1192,7 @@ msgstr "상속한 클래스:" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Brief Description:" -msgstr "짧은 설명:" +msgstr "간단한 설명:" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" @@ -1185,6 +1258,10 @@ msgstr "%s 내보내기" msgid "Setting Up.." msgstr "설정 중.." +#: tools/editor/editor_log.cpp +msgid " Output:" +msgstr "출력:" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" msgstr "다시 가져오기" @@ -1296,8 +1373,8 @@ msgid "Copy Params" msgstr "속성 복사" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Set Params" -msgstr "속성 적용" +msgid "Paste Params" +msgstr "속성 붙여넣기" #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -1317,10 +1394,22 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "하위 리소스를 유일하게 만들기" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "도움말에서 열기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "실행하기 위해 정의된 씬이 없습니다." #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined.\n" +"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category." +msgstr "" +"메인 씬이 지정되지 않았습니다.\n" +"\"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 씬을 하나 선택해 주세요." + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "현재 씬이 저장되지 않았습니다. 실행전에 저장해주세요." @@ -1418,8 +1507,8 @@ msgstr "오우" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" -"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " -"open the scene, then save it inside the project path." +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open " +"the scene, then save it inside the project path." msgstr "" "씬 로딩 중 에러가 발생했습니다. 프로젝트 경로 안에 존재해야 합니다. '가져오" "기'로 씬을 연 후에, 프로젝트 경로 안에 저장하세요." @@ -1437,14 +1526,18 @@ msgid "Save Layout" msgstr "레이아웃 저장" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Delete Layout" -msgstr "레이아웃 삭제" +msgid "Load Layout" +msgstr "레이아웃 로드" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Default" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "레이아웃 삭제" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "씬 탭 전환" @@ -1498,8 +1591,8 @@ msgid "Open Recent" msgstr "최근 열었던 항목" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Search File.." -msgstr "빠른 파일 검색.." +msgid "Quick Filter Files.." +msgstr "빠른 파일 필터링.." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Convert To.." @@ -1543,6 +1636,18 @@ msgid "Import assets to the project." msgstr "프로젝트로 에셋 가져오기" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "가져오기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들." @@ -1559,20 +1664,38 @@ msgid "Export" msgstr "내보내기" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the project (F5)." -msgstr "프로젝트 실행 (F5)." +msgid "Play the project." +msgstr "프로젝트 실행." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "재성" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene" msgstr "씬 일시 정지" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Stop the scene (F8)." -msgstr "씬 정지 (F8)." +msgid "Pause Scene" +msgstr "씬 일시 정지" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "씬 정지" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the edited scene (F6)." -msgstr "편집 중인 씬 실행 (F6)." +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "정지" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "편집 중인 씬 실행" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "씬 실행" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" @@ -1583,29 +1706,92 @@ msgid "Debug options" msgstr "디버그 옵션" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Live Editing" -msgstr "실시간 편집" +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "원격 디버그 배포" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "File Server" -msgstr "파일 서버" +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect " +"to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" +"내보내기나 배포를 할 때, 실행 파일이 디버깅을 위해서 이 컴퓨터의 IP로 연결을 " +"시도합니다." #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy Remote Debug" -msgstr "원격 디버그 배포" +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "네트워크 파일 시스템을 갖는 작은 배포" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy File Server Clients" -msgstr "파일 서버 클라이언트 배포" +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option " +"speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" +"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 내보내기나 배포는 최소한의 실행파일을 생성합" +"니다.\n" +"파일 시스템은 네트워크를 통해서 에디터 상의 프로젝트가 제공합니다.\n" +"안드로이드의 경우, USB 케이블을 사용하여 배포할 경우 더 빠른 퍼포먼스를 제공합" +"니다. 이 옵션은 큰 설치 용량을 요구하는 게임의 테스트를 빠르게 할 수 있습니다." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Collision Shape 보이기" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" +"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 (2D와 3D의) 충돌 모양과 " +"Raycast 노드가 표시됩니다." + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "Navigation 보이기" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" +"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 네비게이션 메쉬가 표시됩" +"니다." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "씬 변경사항 동기화" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" +"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 에디터상의 씬의 변경사항이 실행중인 게임에 반" +"영됩니다.\n" +"기기에 원격으로 사용되는 경우, 네트워크 파일 시스템과 함께하면 더욱 효과적입니" +"다." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "스크립트 변경사항 동기화" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" +"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 스크립트를 수정하고 저장하면 실행중인 게임에" +"서 다시 읽어 들입니다.\n" +"기기에 원격으로 사용되는 경우, 네트워크 파일 시스템과 함께하면 더욱 효과적입니" +"다." + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -1861,22 +2047,72 @@ msgstr "그룹에 추가" msgid "Remove from Group" msgstr "그룹에서 제거" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" -msgstr "그룹 편집기" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group" -msgstr "그룹" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" -msgstr "노트 그룹" - #: tools/editor/import_settings.cpp msgid "Imported Resources" msgstr "가져온 리소스" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "No bit masks to import!" +msgstr "가져올 비트 마스크가 없습니다!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "대상 경로가 없습니다!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "대상 경로는 완전한 리소스 경로여야 합니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "대상 경로가 존재해야 합니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "저장 경로가 없습니다!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Import BitMasks" +msgstr "비트마스크 가져오기" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "소스 텍스쳐:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "대상 경로:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "수락" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Bit Mask" +msgstr "비트 마스크" + #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No source font file!" msgstr "소스 폰트 파일이 없습니다!" @@ -1925,14 +2161,6 @@ msgid "Font Import" msgstr "폰트 가져오기" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Accept" -msgstr "수락" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " "instead." @@ -1956,11 +2184,6 @@ msgid "No meshes to import!" msgstr "가져올 메쉬가 없습니다!" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" -msgstr "저장 경로가 없습니다!" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Single Mesh Import" msgstr "단일 메쉬 가져오기" @@ -1969,14 +2192,7 @@ msgid "Source Mesh(es):" msgstr "소스 메쉬:" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" -msgstr "대상 경로:" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" msgstr "메쉬" @@ -1989,24 +2205,6 @@ msgid "No samples to import!" msgstr "가져올 샘플이 없습니다!" #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." -msgstr "대상 경로가 없습니다!" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." -msgstr "대상 경로는 완전한 리소스 경로여야 합니다." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." -msgstr "대상 경로가 존재해야 합니다." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Import Audio Samples" msgstr "오디오 샘플 가져오기" @@ -2291,12 +2489,8 @@ msgid "" "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " "the project." msgstr "" -"알림: 2D 텍스쳐 가져오기가 필수는 아닙니다. png/jpg 파일들을 프로젝트에 복사" -"해서 사용해도 됩니다." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" -msgstr "소스 텍스쳐:" +"알림: 2D 텍스쳐 가져오기가 필수는 아닙니다. png/jpg 파일들을 프로젝트에 복사해" +"서 사용해도 됩니다." #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." @@ -2427,6 +2621,18 @@ msgstr "번역" msgid "MultiNode Set" msgstr "다중 노드 설정" +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Node" +msgstr "노드" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "그룹" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "시그널과 그룹을 편집할 노드를 선택하세요." + #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "자동 재생 전환" @@ -2591,6 +2797,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "교차-애니메이션 블렌드 시간" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "애니메이션" @@ -2807,13 +3014,13 @@ msgstr "스냅 설정" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "그리드 오프셋:" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "그리드 스텝:" @@ -2884,6 +3091,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)" msgstr "회전 모드 (E)" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." @@ -2930,7 +3138,7 @@ msgstr "스냅 사용" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "그리드 보이기" @@ -3544,17 +3752,17 @@ msgid "Clear UV" msgstr "UV 정리" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "스냅" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "스냅 활성화" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "그리드" @@ -3605,14 +3813,6 @@ msgid "Add Sample" msgstr "샘플 추가" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "정지" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "재성" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Rename Sample" msgstr "샘플 이름 변경" @@ -3669,8 +3869,7 @@ msgstr "테마 가져오기" msgid "Save Theme As.." msgstr "테마 다른 이름으로 저장.." -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "File" msgstr "파일" @@ -3742,6 +3941,14 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "자동 들여쓰기" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script" +msgstr "툴 스크립트 다시 로드" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script (Soft)" +msgstr "툴 스크립트 다시 로드 (소프트)" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "찾기.." @@ -4391,18 +4598,26 @@ msgstr "위" msgid "Down" msgstr "아래" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" -msgstr "구역 설정" - -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" -msgstr "Sprite 구역 편집기" - #: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox 미리보기:" +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "텍스쳐 구역 편집기" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Region Editor" +msgstr "스케일 구역 편집기" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this node.\n" +"Set a texture to be able to edit region." +msgstr "" +"이 노드에 텍스쳐가 없습니다.\n" +"구역을 편집하기 위해서는 텍스쳐를 지정해야합니다." + #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "테마를 파일로 저장할 수 없습니다:" @@ -4774,6 +4989,10 @@ msgid "Select None" msgstr "모든 선택 해제" #: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "그룹" + +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Samples" msgstr "샘플" @@ -4919,8 +5138,12 @@ msgstr "" "목록에서 프로젝트를 제거하시겠습니까? (폴더와 파일들은 남아있게 됩니다.)" #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" -msgstr "최근 프로젝트:" +msgid "Project Manager" +msgstr "프로젝트 매니저" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project List" +msgstr "프로젝트 목록" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Run" @@ -4970,23 +5193,11 @@ msgstr "입력 앱션 이벤트 이름 변경" msgid "Add Input Action Event" msgstr "입력 액션 이벤트 추가" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "메타+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "쉬프트+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "알트+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "컨트롤+" -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "키를 눌러주세요.." @@ -5035,10 +5246,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:" msgstr "조이스틱 축 인덱스:" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "축" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Joystick Button Index:" msgstr "조이스틱 버튼 인덱스:" @@ -5051,34 +5258,6 @@ msgid "Erase Input Action Event" msgstr "입력 액션 이벤트 삭제" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" -msgstr "기기" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" -msgstr "버튼" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "왼쪽 버튼." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." -msgstr "오른쪽 버튼." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "가운데 버튼." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." -msgstr "휠 위로." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "휠 아래로." - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Toggle Persisting" msgstr "지속 전환" @@ -5095,10 +5274,6 @@ msgid "Add Translation" msgstr "번역 추가" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "자동로드 글로벌 토글" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "유효하지 않은 이름." @@ -5121,6 +5296,18 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "유효하지 않은 이름입니다. 전역 상수 이름과 충돌하지 않아야 합니다." #: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "자동로드에 '%s'이(가) 이미 존재합니다!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "자동 로드 이름 변경" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "자동로드 글로벌 토글" + +#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add Autoload" msgstr "자동 로드 추가" @@ -5244,6 +5431,10 @@ msgstr "목록:" msgid "Singleton" msgstr "싱글톤" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "프리셋.." @@ -5402,8 +5593,8 @@ msgstr "확인" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" -"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " -"of its nodes." +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " +"its nodes." msgstr "노드중에 현재 씬이 존재하기 때문에, '%s' 씬을 인스턴스 할 수 없습니다." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp @@ -5633,6 +5824,10 @@ msgid "View Owners.." msgstr "소유자 보기.." #: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "경로 복사" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Rename or Move.." msgstr "이름 변경 또는 이동.." @@ -5869,8 +6064,8 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "트리로부터 설정" #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "플러그인 목록:" +msgid "Shortcuts" +msgstr "단축키" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -5907,3 +6102,36 @@ msgstr "Ray Shape 길이 변경" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Notifier 범위 변경" + +#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgstr "연결 편집.." + +#~ msgid "Connections:" +#~ msgstr "연결:" + +#~ msgid "Set Params" +#~ msgstr "속성 적용" + +#~ msgid "Live Editing" +#~ msgstr "실시간 편집" + +#~ msgid "File Server" +#~ msgstr "파일 서버" + +#~ msgid "Deploy File Server Clients" +#~ msgstr "파일 서버 클라이언트 배포" + +#~ msgid "Group Editor" +#~ msgstr "그룹 편집기" + +#~ msgid "Node Group(s)" +#~ msgstr "노트 그룹" + +#~ msgid "Set region_rect" +#~ msgstr "구역 설정" + +#~ msgid "Recent Projects:" +#~ msgstr "최근 프로젝트:" + +#~ msgid "Plugin List:" +#~ msgstr "플러그인 목록:" diff --git a/tools/translations/pt_BR.po b/tools/translations/pt_BR.po index 1fa28e2662..6481349562 100644 --- a/tools/translations/pt_BR.po +++ b/tools/translations/pt_BR.po @@ -215,6 +215,15 @@ msgstr "" "Um recurso do tipo SampleLibrary deve ser criado ou definido na propriedade " "'amostras' para que o SpatialSamplePlayer possa tocar algum som." +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" +"Um recurso do tipo SpriteFrames deve ser criado ou definido na propriedade " +"\"Quadros\" para que o nó AnimatedSprite mostre quadros." + #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -231,6 +240,146 @@ msgstr "Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirme Por Favor..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "O arquivo existe. Sobrescrever?" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "Todas Reconhecidas" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "Todos os Arquivos (*)" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File" +msgstr "Abrir Arquivo(s) de Amostra" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File(s)" +msgstr "Abrir Arquivo(s) de Amostra" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a Directory" +msgstr "Escolha um Diretório" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "Escolha um Diretório" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "Salvar um Arquivo" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Criar Pasta" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Caminho:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "Diretórios & Arquivos:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "Arquivo:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Não foi possível criar a pasta." + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Deve usar uma extensão válida." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "Meta+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Botão" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Botão Esquerdo." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Botão Direito." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Botão do Meio." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "Roda para Cima." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "Roda para Baixo." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Eixo" + #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -314,74 +463,6 @@ msgstr "Erro ao carregar fonte." msgid "Invalid font size." msgstr "Tamanho de fonte inválido." -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search:" -msgstr "Pesquisar:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "Ordenar:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "Reverso" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Category:" -msgstr "Categoria:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Todos" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "Site:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "Arquivo ZIP de Assets" - #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" @@ -697,6 +778,56 @@ msgstr "Alterar Tipo de Valor do Vetor" msgid "Change Array Value" msgstr "Alterar Valor do Vetor" +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Pesquisar:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Ordenar:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "Reverso" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "Site:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Support.." +msgstr "Exportar..." + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Testing" +msgstr "Configurações" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "Arquivo ZIP de Assets" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List For '%s':" msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":" @@ -705,6 +836,19 @@ msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":" msgid "Call" msgstr "Chamar" +#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Lista de Métodos:" @@ -754,6 +898,13 @@ msgid "Selection Only" msgstr "Apenas na Seleção" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Localizar" @@ -863,13 +1014,10 @@ msgstr "Conectar..." msgid "Disconnect" msgstr "Disconectar" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "Editar Conexões..." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "Conexões:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals" +msgstr "Sinais:" #: tools/editor/create_dialog.cpp msgid "Create New" @@ -1016,58 +1164,10 @@ msgstr "Atualizando Cena..." msgid "Choose a Directory" msgstr "Escolha um Diretório" -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "Criar Pasta" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "Não foi possível criar a pasta." - #: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "O arquivo existe. Sobrescrever?" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Recognized" -msgstr "Todas Reconhecidas" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Files (*)" -msgstr "Todos os Arquivos (*)" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Save a File" -msgstr "Salvar um Arquivo" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path:" -msgstr "Caminho:" - #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "Favoritos:" @@ -1077,25 +1177,9 @@ msgid "Recent:" msgstr "Recente:" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Directories & Files:" -msgstr "Diretórios & Arquivos:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Previsualização:" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "File:" -msgstr "Arquivo:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Deve usar uma extensão válida." - #: tools/editor/editor_file_system.cpp msgid "Cannot go into subdir:" msgstr "Não é possível ir ao subdiretório:" @@ -1193,6 +1277,11 @@ msgstr "Exportando para %s" msgid "Setting Up.." msgstr "Ajustando..." +#: tools/editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid " Output:" +msgstr "Saída" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" msgstr "Re-Importando" @@ -1305,8 +1394,9 @@ msgid "Copy Params" msgstr "Copiar Parâmetros" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Set Params" -msgstr "Definir Parâmetros" +#, fuzzy +msgid "Paste Params" +msgstr "Colar Quadro" #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -1326,10 +1416,21 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "Tornar Únicos os Sub-recursos" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Help" +msgstr "Abrir Cena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Não há cena definida para rodar." #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined.\n" +"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "A cena atual nunca foi salva. Por favor salve antes de rodá-la." @@ -1445,14 +1546,19 @@ msgid "Save Layout" msgstr "Salvar Layout" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Delete Layout" -msgstr "Excluir Layout" +#, fuzzy +msgid "Load Layout" +msgstr "Salvar Layout" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Default" msgstr "Padrão" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "Excluir Layout" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Trocar Guia de Cena" @@ -1506,7 +1612,8 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Abrir Recente" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Search File.." +#, fuzzy +msgid "Quick Filter Files.." msgstr "Buscar Arquivo Ágil..." #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1551,6 +1658,18 @@ msgid "Import assets to the project." msgstr "Importar assets ao projeto." #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Ferramentas diversas atuantes no projeto ou cena." @@ -1567,22 +1686,45 @@ msgid "Export" msgstr "Exportar" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the project (F5)." +#, fuzzy +msgid "Play the project." msgstr "Rodar o projeto (F5)." #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "Tocar" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene" msgstr "Pausar a cena" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Stop the scene (F8)." +#, fuzzy +msgid "Pause Scene" +msgstr "Pausar a cena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Stop the scene." msgstr "Parar a cena (F8)." #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the edited scene (F6)." +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play the edited scene." msgstr "Rodar a cena editada (F6)." #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Scene" +msgstr "Salvar Cena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" msgstr "Rodar outra cena" @@ -1591,29 +1733,75 @@ msgid "Debug options" msgstr "Opções de depuração" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Live Editing" -msgstr "Edição ao vivo" +#, fuzzy +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "Instalar Depuração Remota" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "File Server" -msgstr "Servidor de Arquivos" +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect " +"to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy Remote Debug" -msgstr "Instalar Depuração Remota" +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy File Server Clients" -msgstr "Instalar Clientes do Servidor de Arquivos" +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option " +"speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Formas de Colisão Visíveis" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "Navegação Visível" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "Atualizar nas Mudanças" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -1871,22 +2059,74 @@ msgstr "Adicionar ao Grupo" msgid "Remove from Group" msgstr "Remover do Grupo" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" -msgstr "Editor de Grupos" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" -msgstr "Grupo(s) do Nó" - #: tools/editor/import_settings.cpp msgid "Imported Resources" msgstr "Recursos Importados" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No bit masks to import!" +msgstr "Nenhum item a importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "Caminho destino está vazio." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "Caminho destino deve ser um caminho completo a um recurso." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "Caminho destino deve existir." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "Caminho de salvamento vazio!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import BitMasks" +msgstr "Importar Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "Textura(s) de Origem:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "Caminho Destino:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Bit Mask" +msgstr "" + #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No source font file!" msgstr "Falta arquivo de fonte origem!" @@ -1937,14 +2177,6 @@ msgid "Font Import" msgstr "Importar Fonte" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " "instead." @@ -1970,11 +2202,6 @@ msgid "No meshes to import!" msgstr "Sem meshes para importar!" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" -msgstr "Caminho de salvamento vazio!" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Single Mesh Import" msgstr "Importar Única Mesh" @@ -1983,14 +2210,7 @@ msgid "Source Mesh(es):" msgstr "Origem de Mesh(es):" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" -msgstr "Caminho Destino:" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" msgstr "Mesh" @@ -2003,24 +2223,6 @@ msgid "No samples to import!" msgstr "Sem amostras para importar!" #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." -msgstr "Caminho destino está vazio." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." -msgstr "Caminho destino deve ser um caminho completo a um recurso." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." -msgstr "Caminho destino deve existir." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Import Audio Samples" msgstr "Importar Amostras de Áudio" @@ -2310,10 +2512,6 @@ msgstr "" "para o projeto." #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" -msgstr "Textura(s) de Origem:" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." msgstr "Aparar espaço vazio." @@ -2442,6 +2640,20 @@ msgstr "Tradução" msgid "MultiNode Set" msgstr "Múltiplos Nós definidos" +#: tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Node" +msgstr "Misturar Nó" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Grupos:" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Alternar Inicio automático" @@ -2608,6 +2820,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Tempos de Mistura de Animação Cruzada" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animação" @@ -2824,13 +3037,13 @@ msgstr "Configurar o Snap" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Deslocamento da grade:" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Passo de grade:" @@ -2903,6 +3116,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)" msgstr "Modo Rotacionar" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." @@ -2949,7 +3163,7 @@ msgstr "Usar Snap" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "Mostrar Grade" @@ -3564,17 +3778,17 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Limpar UV" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "Snap" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "Ativar Snap" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "Grade" @@ -3625,14 +3839,6 @@ msgid "Add Sample" msgstr "Adicionar Amostra" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "Tocar" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Rename Sample" msgstr "Renomear Amostra" @@ -3761,6 +3967,15 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Auto Recuar" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload Tool Script" +msgstr "Criar Script para Nó" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script (Soft)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "Localizar..." @@ -4414,18 +4629,26 @@ msgstr "Acima" msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" -msgstr "Definir region_rect" - -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" -msgstr "Editor de Região do Sprite" - #: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:" +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "Editor de Região do Sprite" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Region Editor" +msgstr "Editor de Região do Sprite" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this node.\n" +"Set a texture to be able to edit region." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Não pôde salvar tema ao arquivo:" @@ -4801,6 +5024,10 @@ msgid "Select None" msgstr "Remover Seleção" #: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Samples" msgstr "Amostras" @@ -4945,8 +5172,14 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" msgstr "Remover projeto da lista? (O conteúdo da pasta não será modificado)" #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" -msgstr "Projetos Recentes:" +#, fuzzy +msgid "Project Manager" +msgstr "Nome do Projeto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project List" +msgstr "Sair para a Lista de Projetos" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Run" @@ -4999,23 +5232,11 @@ msgstr "Renomear Evento Ação de Entrada" msgid "Add Input Action Event" msgstr "Adicionar Evento Ação de Entrada" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "Meta+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "Control+" -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "Pressione uma Tecla..." @@ -5064,10 +5285,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:" msgstr "Eixo do Joystick:" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "Eixo" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Joystick Button Index:" msgstr "Botão do Joystick:" @@ -5080,34 +5297,6 @@ msgid "Erase Input Action Event" msgstr "Apagar Evento Ação de Entrada" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" -msgstr "Botão" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "Botão Esquerdo." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." -msgstr "Botão Direito." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "Botão do Meio." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." -msgstr "Roda para Cima." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "Roda para Baixo." - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Toggle Persisting" msgstr "Alternar Persistência" @@ -5124,10 +5313,6 @@ msgid "Add Translation" msgstr "Adicionar Tradução" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Nome Inválido." @@ -5150,6 +5335,20 @@ msgstr "" "Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de constantes globais da engine." #: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "A ação \"%s\" já existe!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Autoload" +msgstr "Remover Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais" + +#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add Autoload" msgstr "Adicionar Autoload" @@ -5273,6 +5472,10 @@ msgstr "Lista:" msgid "Singleton" msgstr "Singleton" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "Predefinição..." @@ -5666,6 +5869,11 @@ msgid "View Owners.." msgstr "Visualizar Proprietários..." #: tools/editor/scenes_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Path" +msgstr "Copiar Parâmetros" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Rename or Move.." msgstr "Renomear ou Mover..." @@ -5905,8 +6113,8 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "Definir a partir da árvore" #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "Lista de Plugins:" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -5944,6 +6152,39 @@ msgstr "Mudar o tamanho do Shape Ray" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Alterar a Extensão do Notificador" +#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgstr "Editar Conexões..." + +#~ msgid "Connections:" +#~ msgstr "Conexões:" + +#~ msgid "Set Params" +#~ msgstr "Definir Parâmetros" + +#~ msgid "Live Editing" +#~ msgstr "Edição ao vivo" + +#~ msgid "File Server" +#~ msgstr "Servidor de Arquivos" + +#~ msgid "Deploy File Server Clients" +#~ msgstr "Instalar Clientes do Servidor de Arquivos" + +#~ msgid "Group Editor" +#~ msgstr "Editor de Grupos" + +#~ msgid "Node Group(s)" +#~ msgstr "Grupo(s) do Nó" + +#~ msgid "Set region_rect" +#~ msgstr "Definir region_rect" + +#~ msgid "Recent Projects:" +#~ msgstr "Projetos Recentes:" + +#~ msgid "Plugin List:" +#~ msgstr "Lista de Plugins:" + #~ msgid "Overwrite Existing Scene" #~ msgstr "Sobrescrever Cena Existente" diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po index cd40b8253b..aa98be2767 100644 --- a/tools/translations/ru.po +++ b/tools/translations/ru.po @@ -217,6 +217,15 @@ msgstr "" "Чтобы SpatialSamplePlayer воспроизводил звук, нужно создать или установить " "ресурс SampleLibrary в параметре 'samples'." +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" +"Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, пожалуйста установите или создайте " +"ресурс SpriteFrames в параметре 'Frames'" + #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -233,6 +242,146 @@ msgstr "Внимание!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Подтверждение..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "Файл существует, перезаписать?" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "Все разрешённые" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "Все файлы (*)" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File" +msgstr "Открыть сэмпл(ы)" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File(s)" +msgstr "Открыть сэмпл(ы)" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a Directory" +msgstr "Выбрать каталог" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "Выбрать каталог" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "Сохранить файл" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Создать папку" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "Каталоги и файлы:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "Фильтр:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Невозможно создать папку." + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Нужно использовать доступное расширение." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "Meta+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Левая кнопка." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Правая кнопка." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Средняя кнопка." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "Колёсико вверх." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "Колёсико вниз." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Ось" + #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -317,74 +466,6 @@ msgstr "Ошибка загрузки шрифта." msgid "Invalid font size." msgstr "Недопустимый размер шрифта." -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search:" -msgstr "Поиск:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Плагины" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "Сортировать:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "Обратный" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Category:" -msgstr "Категория:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "Сайт:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "ZIP файл ассетов" - #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "Отключить" @@ -700,6 +781,56 @@ msgstr "Изменение типа значения массива" msgid "Change Array Value" msgstr "Изменить значение массива" +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" +msgstr "Поиск:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Сортировать:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "Обратный" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Категория:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "Сайт:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Support.." +msgstr "Экспортировать.." + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Testing" +msgstr "Настройки" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "ZIP файл ассетов" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List For '%s':" msgstr "Список способ для '%s':" @@ -708,6 +839,19 @@ msgstr "Список способ для '%s':" msgid "Call" msgstr "Вызов" +#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Список методов:" @@ -757,6 +901,13 @@ msgid "Selection Only" msgstr "Только выделять" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Найти" @@ -866,13 +1017,10 @@ msgstr "Присоединить.." msgid "Disconnect" msgstr "Отсоединить" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "Изменить связи.." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "Связи:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals" +msgstr "Сигналы:" #: tools/editor/create_dialog.cpp msgid "Create New" @@ -1018,58 +1166,10 @@ msgstr "Обновление сцены.." msgid "Choose a Directory" msgstr "Выбрать каталог" -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "Создать папку" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "Невозможно создать папку." - #: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "Файл существует, перезаписать?" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Recognized" -msgstr "Все разрешённые" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Files (*)" -msgstr "Все файлы (*)" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Save a File" -msgstr "Сохранить файл" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path:" -msgstr "Путь:" - #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "Избранное:" @@ -1079,25 +1179,9 @@ msgid "Recent:" msgstr "Недавнее:" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Directories & Files:" -msgstr "Каталоги и файлы:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Предпросмотр:" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "File:" -msgstr "Файл:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Filter:" -msgstr "Фильтр:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Нужно использовать доступное расширение." - #: tools/editor/editor_file_system.cpp msgid "Cannot go into subdir:" msgstr "Невозможно перейти в подпапку:" @@ -1195,6 +1279,11 @@ msgstr "Экспортирование для %s" msgid "Setting Up.." msgstr "Настройка.." +#: tools/editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid " Output:" +msgstr "Вывод" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" msgstr "Переимпортировать" @@ -1307,8 +1396,9 @@ msgid "Copy Params" msgstr "Копировать параметры" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Set Params" -msgstr "Назначить параметры" +#, fuzzy +msgid "Paste Params" +msgstr "Вставить кадр" #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -1328,10 +1418,21 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "Сделать вложенные ресурсы уникальными" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Help" +msgstr "Открыть сцену" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Нет определённой сцены, чтобы работать." #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined.\n" +"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "Текущая сцена никогда не была сохранена, сохраните его до выполнения." @@ -1449,14 +1550,19 @@ msgid "Save Layout" msgstr "Сохранить макет" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Delete Layout" -msgstr "Удалить макет" +#, fuzzy +msgid "Load Layout" +msgstr "Сохранить макет" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Default" msgstr "По-умолчанию" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "Удалить макет" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Смена вкладки со сценой" @@ -1510,7 +1616,8 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Открыть последнее" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Search File.." +#, fuzzy +msgid "Quick Filter Files.." msgstr "Быстрый поиск файлов.." #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1555,6 +1662,18 @@ msgid "Import assets to the project." msgstr "Импортировать ассеты в проект." #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Прочие инструменты." @@ -1571,22 +1690,45 @@ msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the project (F5)." +#, fuzzy +msgid "Play the project." msgstr "Запустить проект (F5)." #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "Воспроизвести" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene" msgstr "Приостановить сцену" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Stop the scene (F8)." +#, fuzzy +msgid "Pause Scene" +msgstr "Приостановить сцену" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Stop the scene." msgstr "Остановить проект (F8)." #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the edited scene (F6)." +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Остановить" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play the edited scene." msgstr "Запустить текущую сцену (F6)." #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Scene" +msgstr "Сохранить сцену" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" msgstr "Запустить выборочную сцену" @@ -1595,32 +1737,74 @@ msgid "Debug options" msgstr "Параметры отладки" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Live Editing" -msgstr "Редактирование в реальном времени" +#, fuzzy +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "Развернуть удалённую отладку" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "File Server" -msgstr "Файловый сервер" +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect " +"to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy Remote Debug" -msgstr "Развернуть удалённую отладку" +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy File Server Clients" -msgstr "Развернуть файловый сервер для клиентов" +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option " +"speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Видимые области соприкосновения" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "Видимые области навигации" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Reload Scripts" -msgstr "Перезагрузить скрипты" +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "Обновлять при изменениях" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Settings" @@ -1879,22 +2063,74 @@ msgstr "Добавить в группу" msgid "Remove from Group" msgstr "Удалить из группы" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" -msgstr "Редактор групп" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" -msgstr "Группа(ы) нода" - #: tools/editor/import_settings.cpp msgid "Imported Resources" msgstr "Импортированные ресурсы" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No bit masks to import!" +msgstr "Нет элементов для импорта!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "Конечный путь пуст." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "Конечный путь должен быть полным путём к ресурсу." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "Конечный путь должен существовать." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "Путь сохранения пуст!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import BitMasks" +msgstr "Импорт текстур" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "Исходные текстура(ы):" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "Целевой путь:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "Принять" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Bit Mask" +msgstr "" + #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No source font file!" msgstr "Нет исходного файл шрифта!" @@ -1946,14 +2182,6 @@ msgid "Font Import" msgstr "Импортирование шрифта" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Accept" -msgstr "Принять" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " "instead." @@ -1978,11 +2206,6 @@ msgid "No meshes to import!" msgstr "Нет полисетки для импортирования!" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" -msgstr "Путь сохранения пуст!" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Single Mesh Import" msgstr "Импорт одиночной полисетки" @@ -1991,14 +2214,7 @@ msgid "Source Mesh(es):" msgstr "Исходная полисетка(и):" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" -msgstr "Целевой путь:" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" msgstr "Полисетка" @@ -2011,24 +2227,6 @@ msgid "No samples to import!" msgstr "Нет сэмплов для импорта!" #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." -msgstr "Конечный путь пуст." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." -msgstr "Конечный путь должен быть полным путём к ресурсу." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." -msgstr "Конечный путь должен существовать." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Import Audio Samples" msgstr "Импорт аудио сэмплов" @@ -2319,10 +2517,6 @@ msgstr "" "файлы в папку проекта." #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" -msgstr "Исходные текстура(ы):" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." msgstr "Обрезать пустое пространство." @@ -2451,6 +2645,20 @@ msgstr "Перевод" msgid "MultiNode Set" msgstr "Мульти нодовый набор" +#: tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Node" +msgstr "Mix Node" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Группы:" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Переключено автовоспроизведение" @@ -2617,6 +2825,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Межанимационный инструмент смешивания" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Анимация" @@ -2833,13 +3042,13 @@ msgstr "Настроить привязку" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Отступ сетку:" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Шаг сетки:" @@ -2912,6 +3121,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)" msgstr "Режим поворота (E)" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." @@ -2958,7 +3168,7 @@ msgstr "Использовать привязку" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "Показать сетку" @@ -3572,17 +3782,17 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Очистить UV" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "Привязка" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "Активировать привязку" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -3633,14 +3843,6 @@ msgid "Add Sample" msgstr "Добавить сэмпл" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Остановить" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "Воспроизвести" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Rename Sample" msgstr "Переименовать сэмпл" @@ -3769,6 +3971,16 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Автоотступ" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload Tool Script" +msgstr "Перезагрузить скрипты" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload Tool Script (Soft)" +msgstr "Перезагрузить скрипты" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "Найти.." @@ -4418,18 +4630,26 @@ msgstr "Вверх" msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" -msgstr "Установить прямоугольник региона" - -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" -msgstr "Редактор Области Спрайта" - #: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox предпросмотр:" +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "Редактор Области Спрайта" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Region Editor" +msgstr "Редактор Области Спрайта" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this node.\n" +"Set a texture to be able to edit region." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Невозможно сохранить тему в файл:" @@ -4803,6 +5023,10 @@ msgid "Select None" msgstr "Сбросить выделение" #: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Samples" msgstr "Сэмплы" @@ -4947,8 +5171,14 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" msgstr "Удалить проект из списка? (Содержимое папки не будет изменено)" #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" -msgstr "Последние проекты:" +#, fuzzy +msgid "Project Manager" +msgstr "Название проекта:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project List" +msgstr "Выйти в список проектов" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Run" @@ -4998,23 +5228,11 @@ msgstr "Переименовать действие" msgid "Add Input Action Event" msgstr "Добавить действие" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "Meta+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "Control+" -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "Нажмите любую клавишу..." @@ -5063,10 +5281,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:" msgstr "Индекс оси джойстика:" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "Ось" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Joystick Button Index:" msgstr "Индекс кнопки джойстика:" @@ -5079,34 +5293,6 @@ msgid "Erase Input Action Event" msgstr "Удалить действие" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "Левая кнопка." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." -msgstr "Правая кнопка." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "Средняя кнопка." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." -msgstr "Колёсико вверх." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "Колёсико вниз." - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Toggle Persisting" msgstr "Переключено настаивание" @@ -5123,10 +5309,6 @@ msgid "Add Translation" msgstr "Добавлен перевод" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "Переключена автозагрузка глобальных скриптов" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Недопустимое имя." @@ -5152,6 +5334,20 @@ msgstr "" "константы." #: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "Действие '%s' уже существует!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Autoload" +msgstr "Удалена автозагрузка" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "Переключена автозагрузка глобальных скриптов" + +#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add Autoload" msgstr "Добавлена автозагрузка" @@ -5275,6 +5471,10 @@ msgstr "Список:" msgid "Singleton" msgstr "Синглтон" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "Предустановка.." @@ -5672,6 +5872,11 @@ msgid "View Owners.." msgstr "Просмотреть владельцев.." #: tools/editor/scenes_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Path" +msgstr "Копировать параметры" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Rename or Move.." msgstr "Переименовать или Переместить.." @@ -5908,8 +6113,8 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "Установить из дерева нодов" #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "Список плагинов:" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -5947,6 +6152,39 @@ msgstr "Изменена длинна луча" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Изменены границы уведомителя" +#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgstr "Изменить связи.." + +#~ msgid "Connections:" +#~ msgstr "Связи:" + +#~ msgid "Set Params" +#~ msgstr "Назначить параметры" + +#~ msgid "Live Editing" +#~ msgstr "Редактирование в реальном времени" + +#~ msgid "File Server" +#~ msgstr "Файловый сервер" + +#~ msgid "Deploy File Server Clients" +#~ msgstr "Развернуть файловый сервер для клиентов" + +#~ msgid "Group Editor" +#~ msgstr "Редактор групп" + +#~ msgid "Node Group(s)" +#~ msgstr "Группа(ы) нода" + +#~ msgid "Set region_rect" +#~ msgstr "Установить прямоугольник региона" + +#~ msgid "Recent Projects:" +#~ msgstr "Последние проекты:" + +#~ msgid "Plugin List:" +#~ msgstr "Список плагинов:" + #~ msgid "Overwrite Existing Scene" #~ msgstr "Перезаписать существующую сцену" diff --git a/tools/translations/tools.pot b/tools/translations/tools.pot index 7a8d062538..f007a7be36 100644 --- a/tools/translations/tools.pot +++ b/tools/translations/tools.pot @@ -159,6 +159,12 @@ msgid "" "order for SpatialSamplePlayer to play sound." msgstr "" +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -175,6 +181,142 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -251,74 +393,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid font size." msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Close" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Category:" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "" - #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -634,6 +708,54 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support.." +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List For '%s':" msgstr "" @@ -642,6 +764,19 @@ msgstr "" msgid "Call" msgstr "" +#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "" @@ -691,6 +826,13 @@ msgid "Selection Only" msgstr "" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "" @@ -800,12 +942,8 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" msgstr "" #: tools/editor/create_dialog.cpp @@ -946,58 +1084,10 @@ msgstr "" msgid "Choose a Directory" msgstr "" -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "" - #: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" msgstr "" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Recognized" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Files (*)" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Open" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Save a File" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path:" -msgstr "" - #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "" @@ -1007,25 +1097,9 @@ msgid "Recent:" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Directories & Files:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "File:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Filter:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: tools/editor/editor_file_system.cpp msgid "Cannot go into subdir:" msgstr "" @@ -1123,6 +1197,10 @@ msgstr "" msgid "Setting Up.." msgstr "" +#: tools/editor/editor_log.cpp +msgid " Output:" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" msgstr "" @@ -1233,7 +1311,7 @@ msgid "Copy Params" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Set Params" +msgid "Paste Params" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1254,10 +1332,20 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined.\n" +"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "" @@ -1370,7 +1458,7 @@ msgid "Save Layout" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Delete Layout" +msgid "Load Layout" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp @@ -1378,6 +1466,10 @@ msgid "Default" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1431,7 +1523,7 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Search File.." +msgid "Quick Filter Files.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1476,6 +1568,18 @@ msgid "Import assets to the project." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1492,7 +1596,12 @@ msgid "Export" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the project (F5)." +msgid "Play the project." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1500,11 +1609,24 @@ msgid "Pause the scene" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Stop the scene (F8)." +msgid "Pause Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the edited scene (F6)." +msgid "Play the edited scene." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1516,19 +1638,27 @@ msgid "Debug options" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Live Editing" +msgid "Deploy with Remote Debug" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "File Server" +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect " +"to the IP of this computer in order to be debugged." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy Remote Debug" +msgid "Small Deploy with Network FS" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy File Server Clients" +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option " +"speeds up testing for games with a large footprint." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1536,9 +1666,45 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "" @@ -1794,20 +1960,70 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "No bit masks to import!" msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." msgstr "" -#: tools/editor/import_settings.cpp -msgid "Imported Resources" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Import BitMasks" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Bit Mask" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp @@ -1858,14 +2074,6 @@ msgid "Font Import" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " "instead." @@ -1889,11 +2097,6 @@ msgid "No meshes to import!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Single Mesh Import" msgstr "" @@ -1902,14 +2105,7 @@ msgid "Source Mesh(es):" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" msgstr "" @@ -1922,24 +2118,6 @@ msgid "No samples to import!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Import Audio Samples" msgstr "" @@ -2226,10 +2404,6 @@ msgid "" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." msgstr "" @@ -2358,6 +2532,18 @@ msgstr "" msgid "MultiNode Set" msgstr "" +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2522,6 +2708,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -2738,13 +2925,13 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -2815,6 +3002,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." @@ -2859,7 +3047,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "" @@ -3473,17 +3661,17 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "" @@ -3534,14 +3722,6 @@ msgid "Add Sample" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Rename Sample" msgstr "" @@ -3670,6 +3850,14 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script (Soft)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "" @@ -4317,16 +4505,22 @@ msgstr "" msgid "Down" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Texture Region Editor" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Region Editor" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this node.\n" +"Set a texture to be able to edit region." msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -4700,6 +4894,10 @@ msgid "Select None" msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Samples" msgstr "" @@ -4844,7 +5042,11 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project List" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp @@ -4895,23 +5097,11 @@ msgstr "" msgid "Add Input Action Event" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "" @@ -4960,10 +5150,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Joystick Button Index:" msgstr "" @@ -4976,47 +5162,47 @@ msgid "Erase Input Action Event" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" +msgid "Toggle Persisting" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" +msgid "Error saving settings." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." +msgid "Settings saved OK." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." +msgid "Add Translation" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." +msgid "Invalid name." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." +msgid "Valid characters:" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle Persisting" +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Error saving settings." +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Settings saved OK." +msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Translation" +msgid "Rename Autoload" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp @@ -5024,26 +5210,6 @@ msgid "Toggle AutoLoad Globals" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Valid characters:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add Autoload" msgstr "" @@ -5167,6 +5333,10 @@ msgstr "" msgid "Singleton" msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "" @@ -5552,6 +5722,10 @@ msgid "View Owners.." msgstr "" #: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Rename or Move.." msgstr "" @@ -5788,7 +5962,7 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "" #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" +msgid "Shortcuts" msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp diff --git a/tools/translations/zh_CN.po b/tools/translations/zh_CN.po index 54ab85f754..b35419f445 100644 --- a/tools/translations/zh_CN.po +++ b/tools/translations/zh_CN.po @@ -192,6 +192,15 @@ msgstr "" "SampleLibrary类型的资源必须通过SpatialSamplePlayer节点的'samples'属性创建才能" "正常播放声音。" +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" +"SpriteFrames资源必须是通过AnimatedSprite节点的frames属性创建的,否则无法显示动" +"画帧。" + #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -208,6 +217,146 @@ msgstr "提示!" msgid "Please Confirm..." msgstr "请确认" +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "文件已存在,确定要覆盖它吗?" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "所有可用类型" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "所有文件(*)" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File" +msgstr "打开声音文件" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File(s)" +msgstr "打开声音文件" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a Directory" +msgstr "选择目录" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "选择目录" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "保存文件" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "新建目录" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "路径:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "目录|文件:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "文件:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "筛选:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "名称" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "无法创建目录。" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "必须使用合法的拓展名。" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "Meta+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "设备" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "按钮" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "左键" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "右键" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "中键(滚轮)" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "滚轮向上滚动" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "滚轮向下滚动" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "轴" + #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -286,74 +435,6 @@ msgstr "加载字体出错。" msgid "Invalid font size." msgstr "字体大小非法。" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search:" -msgstr "搜索:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "排序:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "反选" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Category:" -msgstr "分类:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "站点:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "" - #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "已禁用" @@ -669,6 +750,56 @@ msgstr "修改数组类型" msgid "Change Array Value" msgstr "修改数组值" +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" +msgstr "搜索:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "排序:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "反选" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "分类:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "站点:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Support.." +msgstr "导出.." + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Testing" +msgstr "设置" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List For '%s':" msgstr "%s的方法列表" @@ -677,6 +808,19 @@ msgstr "%s的方法列表" msgid "Call" msgstr "调用" +#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Close" +msgstr "关闭" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "方法列表:" @@ -726,6 +870,13 @@ msgid "Selection Only" msgstr "仅选中" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "查找" @@ -835,12 +986,9 @@ msgstr "连接事件" msgid "Disconnect" msgstr "删除事件连接" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "编辑事件连接" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals" msgstr "事件:" #: tools/editor/create_dialog.cpp @@ -981,58 +1129,10 @@ msgstr "更新场景中.." msgid "Choose a Directory" msgstr "选择目录" -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "新建目录" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "名称" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "无法创建目录。" - #: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" msgstr "选择" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "文件已存在,确定要覆盖它吗?" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Recognized" -msgstr "所有可用类型" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Files (*)" -msgstr "所有文件(*)" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Open" -msgstr "打开" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Save a File" -msgstr "保存文件" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path:" -msgstr "路径:" - #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "收藏:" @@ -1042,25 +1142,9 @@ msgid "Recent:" msgstr "最近文件:" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Directories & Files:" -msgstr "目录|文件:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "预览" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "File:" -msgstr "文件:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Filter:" -msgstr "筛选:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "必须使用合法的拓展名。" - #: tools/editor/editor_file_system.cpp msgid "Cannot go into subdir:" msgstr "无法打开目录:" @@ -1158,6 +1242,11 @@ msgstr "正在导出 %s" msgid "Setting Up.." msgstr "配置.." +#: tools/editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid " Output:" +msgstr "输出" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" msgstr "重新导入" @@ -1268,8 +1357,9 @@ msgid "Copy Params" msgstr "拷贝参数" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Set Params" -msgstr "设置参数" +#, fuzzy +msgid "Paste Params" +msgstr "粘贴帧" #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -1289,10 +1379,21 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Help" +msgstr "打开场景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "没有设置要执行的场景。" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined.\n" +"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "当前场景尚未保存,请保存后再尝试执行。" @@ -1406,14 +1507,19 @@ msgid "Save Layout" msgstr "保存布局" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Delete Layout" -msgstr "删除布局" +#, fuzzy +msgid "Load Layout" +msgstr "保存布局" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Default" msgstr "默认" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "删除布局" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "切换场景标签页" @@ -1467,7 +1573,8 @@ msgid "Open Recent" msgstr "最近打开" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Search File.." +#, fuzzy +msgid "Quick Filter Files.." msgstr "快速查找文件.." #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1512,6 +1619,18 @@ msgid "Import assets to the project." msgstr "导入资源" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1528,22 +1647,45 @@ msgid "Export" msgstr "导出" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the project (F5)." +#, fuzzy +msgid "Play the project." msgstr "运行此项目(F5)" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "播放" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene" msgstr "暂停运行场景" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Stop the scene (F8)." +#, fuzzy +msgid "Pause Scene" +msgstr "暂停运行场景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Stop the scene." msgstr "停止运行场景(F8)" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the edited scene (F6)." +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play the edited scene." msgstr "运行打开的场景(F6)" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Scene" +msgstr "保存场景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" msgstr "运行自定义场景" @@ -1552,29 +1694,75 @@ msgid "Debug options" msgstr "调试选项" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Live Editing" -msgstr "实时编辑" +#, fuzzy +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "部署远程调试" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "File Server" -msgstr "文件服务" +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect " +"to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy Remote Debug" -msgstr "部署远程调试" +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy File Server Clients" -msgstr "部署文件服务客户端" +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option " +"speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "碰撞区域可见" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "Navigation可见" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "有更改时更新UI" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -1830,22 +2018,74 @@ msgstr "添加到分组" msgid "Remove from Group" msgstr "从分组中移除" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" -msgstr "分组编辑" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group" -msgstr "分组" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" -msgstr "节点分组" - #: tools/editor/import_settings.cpp msgid "Imported Resources" msgstr "已导入的资源" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No bit masks to import!" +msgstr "没有要导入的项目!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "目标路径为空。" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "目标路径必须是一个完整的资源文件路径。" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "目标路径必须存在。" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "保存路径为空!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import BitMasks" +msgstr "导入贴图" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "源贴图:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "目标路径:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Bit Mask" +msgstr "" + #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No source font file!" msgstr "请设置源字体文件!" @@ -1896,14 +2136,6 @@ msgid "Font Import" msgstr "导入字体" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Accept" -msgstr "接受" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " "instead." @@ -1927,11 +2159,6 @@ msgid "No meshes to import!" msgstr "没有要导入的Mesh" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" -msgstr "保存路径为空!" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Single Mesh Import" msgstr "导入单个Mesh" @@ -1940,14 +2167,7 @@ msgid "Source Mesh(es):" msgstr "源Mesh:" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" -msgstr "目标路径:" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" msgstr "Mesh" @@ -1960,24 +2180,6 @@ msgid "No samples to import!" msgstr "没有音效要导入!" #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." -msgstr "目标路径为空。" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." -msgstr "目标路径必须是一个完整的资源文件路径。" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." -msgstr "目标路径必须存在。" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Import Audio Samples" msgstr "导入声音文件" @@ -2265,10 +2467,6 @@ msgstr "" "提示:大多数2D贴图并不需要导入操作,只要将png/jpg文件放到项目目录下即可。" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" -msgstr "源贴图:" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." msgstr "切除空白区域。" @@ -2397,6 +2595,19 @@ msgstr "语言" msgid "MultiNode Set" msgstr "" +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "分组:" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "切换AutoPlay" @@ -2561,6 +2772,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "跨动画时间混合" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "动画" @@ -2777,13 +2989,13 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "网格偏移量:" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "网格大小:" @@ -2854,6 +3066,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)" msgstr "旋转模式(E)" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." @@ -2898,7 +3111,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "显示网格" @@ -3512,17 +3725,17 @@ msgid "Clear UV" msgstr "清除UV" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "网格" @@ -3573,14 +3786,6 @@ msgid "Add Sample" msgstr "添加音效" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "播放" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Rename Sample" msgstr "重命名音效" @@ -3709,6 +3914,15 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "自动缩进" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload Tool Script" +msgstr "创建脚本" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script (Soft)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "查找.." @@ -4358,18 +4572,26 @@ msgstr "向上" msgid "Down" msgstr "向下" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" -msgstr "设置纹理区域" - -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" -msgstr "精灵纹理区域编辑" - #: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox预览:" +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "精灵纹理区域编辑" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Region Editor" +msgstr "精灵纹理区域编辑" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this node.\n" +"Set a texture to be able to edit region." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "无法保存主题到文件:" @@ -4741,6 +4963,10 @@ msgid "Select None" msgstr "取消选择" #: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "分组" + +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Samples" msgstr "音效" @@ -4885,8 +5111,14 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" msgstr "移除此项目(项目的文件不受影响)" #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" -msgstr "最近打开的项目:" +#, fuzzy +msgid "Project Manager" +msgstr "项目名称:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project List" +msgstr "退出到项目列表" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Run" @@ -4936,23 +5168,11 @@ msgstr "重命名输入事件" msgid "Add Input Action Event" msgstr "添加输入事件" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "Meta+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "Ctrl+" -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "按下一个键.." @@ -5001,10 +5221,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:" msgstr "手柄摇杆" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "轴" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Joystick Button Index:" msgstr "手柄按钮" @@ -5017,34 +5233,6 @@ msgid "Erase Input Action Event" msgstr "移除输入事件" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" -msgstr "设备" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" -msgstr "按钮" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "左键" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." -msgstr "右键" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "中键(滚轮)" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." -msgstr "滚轮向上滚动" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "滚轮向下滚动" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Toggle Persisting" msgstr "" @@ -5061,10 +5249,6 @@ msgid "Add Translation" msgstr "添加语言" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "切换全局AutoLoad" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "名称非法:" @@ -5085,6 +5269,20 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "名称非法,与已存在的全局常量名称冲突。" #: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "动作%s已存在!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Autoload" +msgstr "移除Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "切换全局AutoLoad" + +#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add Autoload" msgstr "添加Autoload" @@ -5208,6 +5406,10 @@ msgstr "列表:" msgid "Singleton" msgstr "单例" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "预设.." @@ -5593,6 +5795,11 @@ msgid "View Owners.." msgstr "查看所有者" #: tools/editor/scenes_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Path" +msgstr "拷贝参数" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Rename or Move.." msgstr "移动或重命名" @@ -5829,8 +6036,8 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "从场景树设置" #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "插件列表" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -5868,6 +6075,39 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" +#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgstr "编辑事件连接" + +#~ msgid "Connections:" +#~ msgstr "事件:" + +#~ msgid "Set Params" +#~ msgstr "设置参数" + +#~ msgid "Live Editing" +#~ msgstr "实时编辑" + +#~ msgid "File Server" +#~ msgstr "文件服务" + +#~ msgid "Deploy File Server Clients" +#~ msgstr "部署文件服务客户端" + +#~ msgid "Group Editor" +#~ msgstr "分组编辑" + +#~ msgid "Node Group(s)" +#~ msgstr "节点分组" + +#~ msgid "Set region_rect" +#~ msgstr "设置纹理区域" + +#~ msgid "Recent Projects:" +#~ msgstr "最近打开的项目:" + +#~ msgid "Plugin List:" +#~ msgstr "插件列表" + #~ msgid "Keep Existing, Merge with New" #~ msgstr "保留已有,与新的合并。" diff --git a/tools/translations/zh_HK.po b/tools/translations/zh_HK.po index a78ced993b..62fd341155 100644 --- a/tools/translations/zh_HK.po +++ b/tools/translations/zh_HK.po @@ -163,6 +163,12 @@ msgid "" "order for SpatialSamplePlayer to play sound." msgstr "" +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -179,6 +185,145 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "開啟" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File" +msgstr "儲存檔案" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a Directory" +msgstr "選擇資料夾" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "選擇資料夾" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "儲存檔案" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "新增資料夾" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "路徑" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "檔案" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "名稱" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "無法新增資料夾" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -255,74 +400,6 @@ msgstr "載入字形出現錯誤" msgid "Invalid font size." msgstr "無效字型" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "導入" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Category:" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "" - #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -638,6 +715,55 @@ msgstr "" msgid "Change Array Value" msgstr "" +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support.." +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Testing" +msgstr "設定" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List For '%s':" msgstr "" @@ -646,6 +772,19 @@ msgstr "" msgid "Call" msgstr "" +#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Close" +msgstr "關閉" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "" @@ -695,6 +834,13 @@ msgid "Selection Only" msgstr "只限選中" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "" @@ -804,13 +950,9 @@ msgstr "連到..." msgid "Disconnect" msgstr "中斷" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "編輯連接" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "連接" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "" #: tools/editor/create_dialog.cpp msgid "Create New" @@ -950,58 +1092,10 @@ msgstr "" msgid "Choose a Directory" msgstr "選擇資料夾" -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "新增資料夾" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "名稱" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "無法新增資料夾" - #: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" msgstr "選擇" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Recognized" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Files (*)" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Open" -msgstr "開啟" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Save a File" -msgstr "儲存檔案" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path:" -msgstr "路徑" - #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "" @@ -1011,25 +1105,9 @@ msgid "Recent:" msgstr "最近:" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Directories & Files:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "預覽" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "File:" -msgstr "檔案" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Filter:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - #: tools/editor/editor_file_system.cpp msgid "Cannot go into subdir:" msgstr "無法進入次要資料夾" @@ -1127,6 +1205,10 @@ msgstr "" msgid "Setting Up.." msgstr "" +#: tools/editor/editor_log.cpp +msgid " Output:" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" msgstr "" @@ -1237,7 +1319,7 @@ msgid "Copy Params" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Set Params" +msgid "Paste Params" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1258,10 +1340,21 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Help" +msgstr "開啓場景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined.\n" +"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "" @@ -1374,7 +1467,7 @@ msgid "Save Layout" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Delete Layout" +msgid "Load Layout" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp @@ -1382,6 +1475,10 @@ msgid "Default" msgstr "預設" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -1435,7 +1532,7 @@ msgid "Open Recent" msgstr "開啓最近的" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Search File.." +msgid "Quick Filter Files.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1480,6 +1577,18 @@ msgid "Import assets to the project." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "導入" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -1496,7 +1605,12 @@ msgid "Export" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the project (F5)." +msgid "Play the project." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1504,14 +1618,30 @@ msgid "Pause the scene" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Stop the scene (F8)." +#, fuzzy +msgid "Pause Scene" +msgstr "儲存場景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the edited scene (F6)." +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play the edited scene." +msgstr "請先儲存場景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Scene" +msgstr "儲存場景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" msgstr "" @@ -1520,19 +1650,27 @@ msgid "Debug options" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Live Editing" -msgstr "即時編輯" +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "File Server" +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect " +"to the IP of this computer in order to be debugged." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy Remote Debug" +msgid "Small Deploy with Network FS" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy File Server Clients" +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option " +"speeds up testing for games with a large footprint." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -1540,9 +1678,46 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "當改變時更新" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -1798,20 +1973,70 @@ msgstr "" msgid "Remove from Group" msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "No bit masks to import!" msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." msgstr "" -#: tools/editor/import_settings.cpp -msgid "Imported Resources" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Import BitMasks" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Bit Mask" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp @@ -1862,14 +2087,6 @@ msgid "Font Import" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " "instead." @@ -1893,11 +2110,6 @@ msgid "No meshes to import!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Single Mesh Import" msgstr "" @@ -1906,14 +2118,7 @@ msgid "Source Mesh(es):" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" msgstr "" @@ -1926,24 +2131,6 @@ msgid "No samples to import!" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Import Audio Samples" msgstr "" @@ -2230,10 +2417,6 @@ msgid "" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" -msgstr "" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." msgstr "" @@ -2362,6 +2545,18 @@ msgstr "" msgid "MultiNode Set" msgstr "" +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" @@ -2526,6 +2721,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -2742,13 +2938,13 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" @@ -2819,6 +3015,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." @@ -2863,7 +3060,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "" @@ -3477,17 +3674,17 @@ msgid "Clear UV" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "" @@ -3538,14 +3735,6 @@ msgid "Add Sample" msgstr "" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Rename Sample" msgstr "" @@ -3674,6 +3863,14 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script (Soft)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "" @@ -4321,16 +4518,22 @@ msgstr "" msgid "Down" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Texture Region Editor" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Region Editor" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this node.\n" +"Set a texture to be able to edit region." msgstr "" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -4704,6 +4907,10 @@ msgid "Select None" msgstr "不選" #: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Samples" msgstr "" @@ -4848,7 +5055,11 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project List" msgstr "" #: tools/editor/project_manager.cpp @@ -4899,23 +5110,11 @@ msgstr "" msgid "Add Input Action Event" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "" @@ -4964,10 +5163,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Joystick Button Index:" msgstr "" @@ -4980,47 +5175,47 @@ msgid "Erase Input Action Event" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" +msgid "Toggle Persisting" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" +msgid "Error saving settings." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." +msgid "Settings saved OK." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." +msgid "Add Translation" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." +msgid "Invalid name." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." +msgid "Valid characters:" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle Persisting" +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Error saving settings." +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Settings saved OK." +msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Translation" +msgid "Rename Autoload" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp @@ -5028,26 +5223,6 @@ msgid "Toggle AutoLoad Globals" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Valid characters:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add Autoload" msgstr "" @@ -5171,6 +5346,10 @@ msgstr "" msgid "Singleton" msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "" @@ -5556,6 +5735,11 @@ msgid "View Owners.." msgstr "" #: tools/editor/scenes_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Path" +msgstr "複製" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Rename or Move.." msgstr "" @@ -5793,8 +5977,8 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "" #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "插件列表:" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -5831,3 +6015,15 @@ msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" + +#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgstr "編輯連接" + +#~ msgid "Connections:" +#~ msgstr "連接" + +#~ msgid "Live Editing" +#~ msgstr "即時編輯" + +#~ msgid "Plugin List:" +#~ msgstr "插件列表:" |