summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools')
-rw-r--r--tools/editor/connections_dialog.cpp98
-rw-r--r--tools/editor/dependency_editor.cpp5
-rw-r--r--tools/editor/editor_file_dialog.cpp4
-rw-r--r--tools/editor/editor_help.cpp1
-rw-r--r--tools/editor/editor_node.cpp20
-rw-r--r--tools/editor/editor_node.h1
-rw-r--r--tools/editor/editor_settings.cpp22
-rw-r--r--tools/editor/editor_settings.h6
-rw-r--r--tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp15
-rw-r--r--tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp3
-rw-r--r--tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp2
-rw-r--r--tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp1
-rw-r--r--tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp6
-rw-r--r--tools/editor/project_manager.cpp12
-rw-r--r--tools/editor/property_editor.cpp8
-rw-r--r--tools/editor/scene_tree_dock.cpp2
-rw-r--r--tools/editor/scene_tree_editor.cpp46
-rw-r--r--tools/editor/scene_tree_editor.h2
-rw-r--r--tools/editor/scenes_dock.cpp6
-rw-r--r--tools/editor/script_editor_debugger.cpp4
-rw-r--r--tools/translations/de.po764
-rw-r--r--tools/translations/es.po6180
-rw-r--r--tools/translations/es_AR.po6180
-rw-r--r--tools/translations/fr.po823
-rw-r--r--tools/translations/it.po815
-rw-r--r--tools/translations/ko.po888
-rw-r--r--tools/translations/pt_BR.po813
-rw-r--r--tools/translations/ru.po814
-rw-r--r--tools/translations/tools.pot714
-rw-r--r--tools/translations/zh_CN.po810
-rw-r--r--tools/translations/zh_HK.po742
31 files changed, 17116 insertions, 2691 deletions
diff --git a/tools/editor/connections_dialog.cpp b/tools/editor/connections_dialog.cpp
index e2b8f2884f..222e42f8a7 100644
--- a/tools/editor/connections_dialog.cpp
+++ b/tools/editor/connections_dialog.cpp
@@ -294,47 +294,33 @@ void ConnectDialog::_bind_methods() {
ConnectDialog::ConnectDialog() {
- int margin = get_constant("margin","Dialogs");
- int button_margin = get_constant("button_margin","Dialogs");
+ VBoxContainer *vbc = memnew( VBoxContainer );
+ add_child(vbc);
+ set_child_rect(vbc);
+ HBoxContainer *main_hb = memnew( HBoxContainer );
+ vbc->add_child(main_hb);
+ main_hb->set_v_size_flags(SIZE_EXPAND_FILL);
- Label * label = memnew( Label );
- label->set_pos( Point2( 8,11) );
- label->set_text(TTR("Connect To Node:"));
-
-
- add_child(label);
- label = memnew( Label );
- label->set_anchor( MARGIN_LEFT, ANCHOR_RATIO );
- label->set_pos( Point2( 0.5,11) );
- label->set_text(TTR("Binds (Extra Params):"));
- add_child(label);
+ VBoxContainer *vbc_left = memnew( VBoxContainer );
+ main_hb->add_child(vbc_left);
+ vbc_left->set_h_size_flags(SIZE_EXPAND_FILL);
tree = memnew(SceneTreeEditor(false));
- tree->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_RATIO );
- tree->set_anchor( MARGIN_BOTTOM, ANCHOR_END );
- tree->set_begin( Point2( 15,32) );
- tree->set_end( Point2( 0.5,127 ) );
+ vbc_left->add_margin_child(TTR("Conect To Node:"),tree,true);
- add_child(tree);
- bind_editor = memnew( PropertyEditor );
- bind_editor->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_END );
- bind_editor->set_anchor( MARGIN_LEFT, ANCHOR_RATIO );
- bind_editor->set_anchor( MARGIN_BOTTOM, ANCHOR_END );
- bind_editor->set_begin( Point2( 0.51,42) );
- bind_editor->set_end( Point2( 15,127 ) );
- bind_editor->get_top_label()->hide();
- add_child(bind_editor);
+ VBoxContainer *vbc_right = memnew( VBoxContainer );
+ main_hb->add_child(vbc_right);
+ vbc_right->set_h_size_flags(SIZE_EXPAND_FILL);
+
+ HBoxContainer *add_bind_hb = memnew( HBoxContainer );
type_list = memnew( OptionButton );
- type_list->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_RATIO );
- type_list->set_anchor( MARGIN_LEFT, ANCHOR_RATIO );
- type_list->set_begin( Point2( 0.51,32) );
- type_list->set_end( Point2( 0.75,33 ) );
- add_child(type_list);
+ type_list->set_h_size_flags(SIZE_EXPAND_FILL);
+ add_bind_hb->add_child(type_list);
type_list->add_item("bool",Variant::BOOL);
@@ -356,65 +342,36 @@ ConnectDialog::ConnectDialog() {
type_list->select(0);
Button *add_bind = memnew( Button );
- add_bind->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_RATIO );
- add_bind->set_anchor( MARGIN_LEFT, ANCHOR_RATIO );
- add_bind->set_begin( Point2( 0.76,32) );
- add_bind->set_end( Point2( 0.84,33 ) );
+
add_bind->set_text(TTR("Add"));
- add_child(add_bind);
+ add_bind_hb->add_child(add_bind);
add_bind->connect("pressed",this,"_add_bind");
Button *del_bind = memnew( Button );
- del_bind->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_END );
- del_bind->set_anchor( MARGIN_LEFT, ANCHOR_RATIO );
- del_bind->set_begin( Point2( 0.85,32) );
- del_bind->set_end( Point2( 15,33 ) );
del_bind->set_text(TTR("Remove"));
- add_child(del_bind);
+ add_bind_hb->add_child(del_bind);
del_bind->connect("pressed",this,"_remove_bind");
+ vbc_right->add_margin_child(TTR("Add Extra Call Argument:"),add_bind_hb);
- label = memnew( Label );
- label->set_anchor( MARGIN_TOP, ANCHOR_END );
- label->set_begin( Point2( 8,124) );
- label->set_end( Point2( 15,99) );
- label->set_text(TTR("Path To Node:"));
+ bind_editor = memnew( PropertyEditor );
+ bind_editor->hide_top_label();
- add_child(label);
+ vbc_right->add_margin_child(TTR("Extra Call Arguments:"),bind_editor,true);
- dst_path = memnew(LineEdit);
- dst_path->set_anchor( MARGIN_TOP, ANCHOR_END );
- dst_path->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_END );
- dst_path->set_anchor( MARGIN_BOTTOM, ANCHOR_END );
- dst_path->set_begin( Point2( 15,105) );
- dst_path->set_end( Point2( 15,80 ) );
- add_child(dst_path);
- label = memnew( Label );
- label->set_anchor( MARGIN_TOP, ANCHOR_END );
- label->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_END );
- label->set_anchor( MARGIN_BOTTOM, ANCHOR_END );
- label->set_begin( Point2( 8,78 ) );
- label->set_end( Point2( 15,52 ) );
- label->set_text(TTR("Method In Node:"));
- add_child(label);
+ dst_path = memnew(LineEdit);
+ vbc->add_margin_child(TTR("Path to Node:"),dst_path);
HBoxContainer *dstm_hb = memnew( HBoxContainer );
- dstm_hb->set_anchor( MARGIN_TOP, ANCHOR_END );
- dstm_hb->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_END );
- dstm_hb->set_anchor( MARGIN_BOTTOM, ANCHOR_END );
- dstm_hb->set_begin( Point2( 15,59) );
- dstm_hb->set_end( Point2( 15,39 ) );
- add_child(dstm_hb);
+ vbc->add_margin_child("Method In Node:",dstm_hb);
dst_method = memnew(LineEdit);
dst_method->set_h_size_flags(SIZE_EXPAND_FILL);
dstm_hb->add_child(dst_method);
-
-
/*dst_method_list = memnew( MenuButton );
dst_method_list->set_text("List..");
dst_method_list->set_anchor( MARGIN_RIGHT, ANCHOR_END );
@@ -567,6 +524,7 @@ void ConnectionsDock::_connect_pressed() {
connect_dialog->edit(node);
connect_dialog->popup_centered_ratio();
+ connect_dialog->set_title(TTR("Connecting Signal:")+" "+signalname);
connect_dialog->set_dst_method("_on_"+midname+"_"+signal);
connect_dialog->set_dst_node(node->get_owner()?node->get_owner():node);
diff --git a/tools/editor/dependency_editor.cpp b/tools/editor/dependency_editor.cpp
index a702d3c687..6ad7704815 100644
--- a/tools/editor/dependency_editor.cpp
+++ b/tools/editor/dependency_editor.cpp
@@ -399,6 +399,7 @@ void DependencyRemoveDialog::show(const Vector<String> &to_erase) {
_fill_owners(EditorFileSystem::get_singleton()->get_filesystem());
+
if (exist) {
owners->show();
text->set_text(TTR("The files being removed are required by other resources in order for them to work.\nRemove them anyway? (no undo)"));
@@ -417,6 +418,10 @@ void DependencyRemoveDialog::ok_pressed() {
DirAccess *da = DirAccess::create(DirAccess::ACCESS_RESOURCES);
for (Map<String,TreeItem*>::Element *E=files.front();E;E=E->next()) {
+ if (ResourceCache::has(E->key())) {
+ Resource *res = ResourceCache::get(E->key());
+ res->set_path(""); //clear reference to path
+ }
da->remove(E->key());
EditorFileSystem::get_singleton()->update_file(E->key());
}
diff --git a/tools/editor/editor_file_dialog.cpp b/tools/editor/editor_file_dialog.cpp
index 185ec17459..e631aad7f6 100644
--- a/tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+++ b/tools/editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -443,7 +443,7 @@ void EditorFileDialog::update_file_list() {
item_list->set_icon_mode(ItemList::ICON_MODE_TOP);
item_list->set_fixed_column_width(thumbnail_size*3/2);
item_list->set_max_text_lines(2);
- item_list->set_min_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size));
+ item_list->set_fixed_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size));
if (!has_icon("ResizedFolder","EditorIcons")) {
Ref<ImageTexture> folder = get_icon("FolderBig","EditorIcons");
@@ -475,7 +475,7 @@ void EditorFileDialog::update_file_list() {
item_list->set_max_columns(1);
item_list->set_max_text_lines(1);
item_list->set_fixed_column_width(0);
- item_list->set_min_icon_size(Size2());
+ item_list->set_fixed_icon_size(Size2());
if (preview->get_texture().is_valid())
preview_vb->show();
diff --git a/tools/editor/editor_help.cpp b/tools/editor/editor_help.cpp
index 2d0a8a80b0..ac9feacd46 100644
--- a/tools/editor/editor_help.cpp
+++ b/tools/editor/editor_help.cpp
@@ -649,6 +649,7 @@ void EditorHelp::_class_desc_input(const InputEvent& p_input) {
class_desc->set_selection_enabled(false);
class_desc->set_selection_enabled(true);
}
+ set_focused();
}
void EditorHelp::_add_type(const String& p_type) {
diff --git a/tools/editor/editor_node.cpp b/tools/editor/editor_node.cpp
index d63a010272..2e8bf0f311 100644
--- a/tools/editor/editor_node.cpp
+++ b/tools/editor/editor_node.cpp
@@ -56,7 +56,7 @@
#include "io/zip_io.h"
#include "io/config_file.h"
#include "animation_editor.h"
-
+#include "io/stream_peer_ssl.h"
// plugins
#include "plugins/sprite_frames_editor_plugin.h"
#include "plugins/texture_region_editor_plugin.h"
@@ -217,7 +217,7 @@ void EditorNode::_notification(int p_what) {
if (p_what==NOTIFICATION_EXIT_TREE) {
editor_data.save_editor_external_data();
-
+ FileAccess::set_file_close_fail_notify_callback(NULL);
log->deinit(); // do not get messages anymore
}
if (p_what==NOTIFICATION_PROCESS) {
@@ -3089,6 +3089,7 @@ void EditorNode::set_addon_plugin_enabled(const String& p_addon,bool p_enabled)
if (!p_enabled) {
EditorPlugin *addon = plugin_addons[p_addon];
+ editor_data.remove_editor_plugin( addon );
memdelete(addon); //bye
plugin_addons.erase(p_addon);
_update_addon_config();
@@ -5137,6 +5138,10 @@ void EditorNode::_dropped_files(const Vector<String>& p_files,int p_screen) {
EditorImportExport::get_singleton()->get_import_plugin(i)->import_from_drop(p_files,cur_path);
}
}
+void EditorNode::_file_access_close_error_notify(const String& p_str) {
+
+ add_io_error("Unable to write to file '"+p_str+"', file in use, locked or lacking permissions.");
+}
void EditorNode::_bind_methods() {
@@ -5232,7 +5237,6 @@ EditorNode::EditorNode() {
SceneState::set_disable_placeholders(true);
editor_initialize_certificates(); //for asset sharing
-
InputDefault *id = Input::get_singleton()->cast_to<InputDefault>();
if (id) {
@@ -6274,7 +6278,7 @@ EditorNode::EditorNode() {
logo->set_texture(gui_base->get_icon("Logo","EditorIcons") );
warning = memnew( AcceptDialog );
- add_child(warning);
+ gui_base->add_child(warning);
@@ -6381,8 +6385,12 @@ EditorNode::EditorNode() {
add_editor_plugin( memnew( CanvasItemEditorPlugin(this) ) );
add_editor_plugin( memnew( SpatialEditorPlugin(this) ) );
add_editor_plugin( memnew( ScriptEditorPlugin(this) ) );
- add_editor_plugin( memnew( AssetLibraryEditorPlugin(this) ) );
+ if (StreamPeerSSL::is_available()) {
+ add_editor_plugin( memnew( AssetLibraryEditorPlugin(this) ) );
+ } else {
+ WARN_PRINT("Asset Library not available, as it requires SSL to work.");
+ }
//more visually meaningful to have this later
raise_bottom_panel_item(AnimationPlayerEditor::singleton);
@@ -6570,6 +6578,7 @@ EditorNode::EditorNode() {
_load_docks();
+ FileAccess::set_file_close_fail_notify_callback(_file_access_close_error_notify);
}
@@ -6577,6 +6586,7 @@ EditorNode::EditorNode() {
EditorNode::~EditorNode() {
+
memdelete( EditorHelp::get_doc_data() );
memdelete(editor_selection);
memdelete(editor_plugins_over);
diff --git a/tools/editor/editor_node.h b/tools/editor/editor_node.h
index 65a5687dce..7023c6c174 100644
--- a/tools/editor/editor_node.h
+++ b/tools/editor/editor_node.h
@@ -574,6 +574,7 @@ private:
void _update_addon_config();
+ static void _file_access_close_error_notify(const String& p_str);
protected:
void _notification(int p_what);
diff --git a/tools/editor/editor_settings.cpp b/tools/editor/editor_settings.cpp
index bf01e02330..0d0008fcb8 100644
--- a/tools/editor/editor_settings.cpp
+++ b/tools/editor/editor_settings.cpp
@@ -86,6 +86,10 @@ bool EditorSettings::_set(const StringName& p_name, const Variant& p_value) {
props[p_name].variant=p_value;
else
props[p_name]=VariantContainer(p_value,last_order++);
+
+ if (save_changed_setting) {
+ props[p_name].save=true;
+ }
}
emit_signal("settings_changed");
@@ -126,6 +130,7 @@ struct _EVCSort {
String name;
Variant::Type type;
int order;
+ bool save;
bool operator<(const _EVCSort& p_vcs) const{ return order< p_vcs.order; }
};
@@ -148,15 +153,24 @@ void EditorSettings::_get_property_list(List<PropertyInfo> *p_list) const {
vc.name=*k;
vc.order=v->order;
vc.type=v->variant.get_type();
+ vc.save=v->save;
+
vclist.insert(vc);
}
for(Set<_EVCSort>::Element *E=vclist.front();E;E=E->next()) {
- int pinfo = PROPERTY_USAGE_STORAGE;
- if (!E->get().name.begins_with("_"))
+ int pinfo = 0;
+ if (E->get().save) {
+ pinfo|=PROPERTY_USAGE_STORAGE;
+ }
+
+ if (!E->get().name.begins_with("_") && !E->get().name.begins_with("projects/")) {
pinfo|=PROPERTY_USAGE_EDITOR;
+ } else {
+ pinfo|=PROPERTY_USAGE_STORAGE; //hiddens must always be saved
+ }
PropertyInfo pi(E->get().type, E->get().name);
pi.usage=pinfo;
@@ -330,6 +344,7 @@ void EditorSettings::create() {
goto fail;
}
+ singleton->save_changed_setting=true;
singleton->config_file_path=config_file_path;
singleton->project_config_path=pcp;
singleton->settings_path=config_path+"/"+config_dir;
@@ -363,6 +378,7 @@ void EditorSettings::create() {
};
singleton = Ref<EditorSettings>( memnew( EditorSettings ) );
+ singleton->save_changed_setting=true;
singleton->config_file_path=config_file_path;
singleton->settings_path=config_path+"/"+config_dir;
singleton->_load_defaults(extra_config);
@@ -975,6 +991,7 @@ EditorSettings::EditorSettings() {
//singleton=this;
last_order=0;
+ save_changed_setting=true;
EditorTranslationList *etl=_editor_translations;
@@ -999,6 +1016,7 @@ EditorSettings::EditorSettings() {
}
_load_defaults();
+ save_changed_setting=false;
}
diff --git a/tools/editor/editor_settings.h b/tools/editor/editor_settings.h
index 60333b5811..d975a7ef86 100644
--- a/tools/editor/editor_settings.h
+++ b/tools/editor/editor_settings.h
@@ -64,7 +64,8 @@ private:
int order;
Variant variant;
bool hide_from_editor;
- VariantContainer(){ order=0; hide_from_editor=false; }
+ bool save;
+ VariantContainer(){ order=0; hide_from_editor=false; save=false;}
VariantContainer(const Variant& p_variant, int p_order) { variant=p_variant; order=p_order; hide_from_editor=false; }
};
@@ -85,6 +86,9 @@ private:
Ref<Resource> clipboard;
+ bool save_changed_setting;
+
+
void _load_defaults(Ref<ConfigFile> p_extra_config = NULL);
void _load_default_text_editor_theme();
diff --git a/tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
index d2d1f9e625..48505324d3 100644
--- a/tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+++ b/tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -302,6 +302,7 @@ void ScriptTextEditor::_load_theme_settings() {
get_text_edit()->add_color_override("breakpoint_color", EDITOR_DEF("text_editor/breakpoint_color", Color(0.8,0.8,0.4,0.2)));
get_text_edit()->add_color_override("search_result_color",EDITOR_DEF("text_editor/search_result_color",Color(0.05,0.25,0.05,1)));
get_text_edit()->add_color_override("search_result_border_color",EDITOR_DEF("text_editor/search_result_border_color",Color(0.1,0.45,0.1,1)));
+ get_text_edit()->add_constant_override("line_spacing", EDITOR_DEF("text_editor/line_spacing",4));
Color keyword_color= EDITOR_DEF("text_editor/keyword_color",Color(0.5,0.0,0.2));
@@ -2146,12 +2147,17 @@ void ScriptEditor::save_all_scripts() {
continue;
Ref<Script> script = ste->get_edited_script();
+ if (script.is_valid())
+ ste->apply_code();
+
if (script->get_path()!="" && script->get_path().find("local://")==-1 &&script->get_path().find("::")==-1) {
//external script, save it
- ste->apply_code();
+
editor->save_resource(script);
//ResourceSaver::save(script->get_path(),script);
+
}
+
}
}
@@ -2272,6 +2278,8 @@ void ScriptEditor::_editor_settings_changed() {
ste->get_text_edit()->set_draw_breakpoint_gutter(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/show_breakpoint_gutter"));
}
+ ScriptServer::set_reload_scripts_on_save(EDITOR_DEF("text_editor/auto_reload_and_parse_scripts_on_save",true));
+
}
void ScriptEditor::_autosave_scripts() {
@@ -2613,8 +2621,7 @@ ScriptEditor::ScriptEditor(EditorNode *p_editor) {
edit_menu->get_popup()->add_item(TTR("Auto Indent"),EDIT_AUTO_INDENT,KEY_MASK_CMD|KEY_I);
edit_menu->get_popup()->connect("item_pressed", this,"_menu_option");
edit_menu->get_popup()->add_separator();
- edit_menu->get_popup()->add_item(TTR("Reload Tool Script"),FILE_TOOL_RELOAD,KEY_MASK_CMD|KEY_R);
- edit_menu->get_popup()->add_item(TTR("Reload Tool Script (Soft)"),FILE_TOOL_RELOAD_SOFT,KEY_MASK_CMD|KEY_MASK_SHIFT|KEY_R);
+ edit_menu->get_popup()->add_item(TTR("Soft Reload Script"),FILE_TOOL_RELOAD_SOFT,KEY_MASK_CMD|KEY_MASK_SHIFT|KEY_R);
search_menu = memnew( MenuButton );
@@ -2918,6 +2925,7 @@ ScriptEditorPlugin::ScriptEditorPlugin(EditorNode *p_node) {
script_editor->hide();
EDITOR_DEF("text_editor/auto_reload_scripts_on_external_change",true);
+ ScriptServer::set_reload_scripts_on_save(EDITOR_DEF("text_editor/auto_reload_and_parse_scripts_on_save",true));
EDITOR_DEF("text_editor/open_dominant_script_on_scene_change",true);
EDITOR_DEF("external_editor/use_external_editor",false);
EDITOR_DEF("external_editor/exec_path","");
@@ -2929,6 +2937,7 @@ ScriptEditorPlugin::ScriptEditorPlugin(EditorNode *p_node) {
EditorSettings::get_singleton()->add_property_hint(PropertyInfo(Variant::STRING,"external_editor/exec_path",PROPERTY_HINT_GLOBAL_FILE));
EDITOR_DEF("external_editor/exec_flags","");
+
}
diff --git a/tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
index 0ca6a069bc..61dde9a9ef 100644
--- a/tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+++ b/tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -375,6 +375,7 @@ void ShaderEditor::_editor_settings_changed() {
vertex_editor->get_text_edit()->set_highlight_all_occurrences(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/highlight_all_occurrences"));
vertex_editor->get_text_edit()->cursor_set_blink_enabled(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/caret_blink"));
vertex_editor->get_text_edit()->cursor_set_blink_speed(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/caret_blink_speed"));
+ vertex_editor->get_text_edit()->add_constant_override("line_spacing", EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/line_spacing"));
fragment_editor->get_text_edit()->set_auto_brace_completion(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/auto_brace_complete"));
fragment_editor->get_text_edit()->set_scroll_pass_end_of_file(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/scroll_past_end_of_file"));
@@ -385,6 +386,7 @@ void ShaderEditor::_editor_settings_changed() {
fragment_editor->get_text_edit()->set_highlight_all_occurrences(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/highlight_all_occurrences"));
fragment_editor->get_text_edit()->cursor_set_blink_enabled(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/caret_blink"));
fragment_editor->get_text_edit()->cursor_set_blink_speed(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/caret_blink_speed"));
+ fragment_editor->get_text_edit()->add_constant_override("line_spacing", EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/line_spacing"));
light_editor->get_text_edit()->set_auto_brace_completion(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/auto_brace_complete"));
light_editor->get_text_edit()->set_scroll_pass_end_of_file(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/scroll_past_end_of_file"));
@@ -395,6 +397,7 @@ void ShaderEditor::_editor_settings_changed() {
light_editor->get_text_edit()->set_highlight_all_occurrences(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/highlight_all_occurrences"));
light_editor->get_text_edit()->cursor_set_blink_enabled(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/caret_blink"));
light_editor->get_text_edit()->cursor_set_blink_speed(EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/caret_blink_speed"));
+ light_editor->get_text_edit()->add_constant_override("line_spacing", EditorSettings::get_singleton()->get("text_editor/line_spacing"));
}
void ShaderEditor::_bind_methods() {
diff --git a/tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
index 4532e91e1f..4f59287994 100644
--- a/tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+++ b/tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -825,7 +825,7 @@ SpriteFramesEditor::SpriteFramesEditor() {
tree->set_icon_mode(ItemList::ICON_MODE_TOP);
tree->set_fixed_column_width(thumbnail_size*3/2);
tree->set_max_text_lines(2);
- tree->set_max_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size));
+ tree->set_fixed_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size));
//tree->set_min_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size));
tree->set_drag_forwarding(this);
diff --git a/tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
index 37cb0398e7..2673948365 100644
--- a/tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+++ b/tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -583,6 +583,7 @@ ThemeEditor::ThemeEditor() {
add_child(panel);
panel->set_area_as_parent_rect(0);
panel->set_margin(MARGIN_TOP,25);
+ panel->set_theme(Theme::get_default());
main_vb= memnew( VBoxContainer );
panel->add_child(main_vb);
diff --git a/tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp b/tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
index 6d5f2a519c..5a40777665 100644
--- a/tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+++ b/tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
@@ -208,9 +208,14 @@ void TileMapEditor::_update_palette() {
palette->set_max_columns(0);
palette->add_constant_override("hseparation", 6);
+
+ float min_size = EDITOR_DEF("tile_map/preview_size",64);
+ palette->set_fixed_icon_size(Size2(min_size, min_size));
+ palette->set_fixed_column_width(min_size*3/2);
palette->set_icon_mode(ItemList::ICON_MODE_TOP);
palette->set_max_text_lines(2);
+
String filter = search_box->get_text().strip_edges();
for (List<int>::Element *E=tiles.front();E;E=E->next()) {
@@ -1434,6 +1439,7 @@ void TileMapEditorPlugin::make_visible(bool p_visible) {
TileMapEditorPlugin::TileMapEditorPlugin(EditorNode *p_node) {
+ EDITOR_DEF("tile_map/preview_size",64);
tile_map_editor = memnew( TileMapEditor(p_node) );
add_control_to_container(CONTAINER_CANVAS_EDITOR_SIDE, tile_map_editor);
tile_map_editor->hide();
diff --git a/tools/editor/project_manager.cpp b/tools/editor/project_manager.cpp
index c00bd0ab37..419f05f2cf 100644
--- a/tools/editor/project_manager.cpp
+++ b/tools/editor/project_manager.cpp
@@ -39,7 +39,7 @@
#include "scene/gui/line_edit.h"
#include "scene/gui/panel_container.h"
#include "scene/gui/center_container.h"
-
+#include "io/stream_peer_ssl.h"
#include "scene/gui/texture_frame.h"
#include "scene/gui/margin_container.h"
@@ -986,10 +986,14 @@ ProjectManager::ProjectManager() {
tree_vb->add_spacer();
+ if (StreamPeerSSL::is_available()) {
- asset_library = memnew( EditorAssetLibrary(true) );
- asset_library->set_name("Templates");
- tabs->add_child(asset_library);
+ asset_library = memnew( EditorAssetLibrary(true) );
+ asset_library->set_name("Templates");
+ tabs->add_child(asset_library);
+ } else {
+ WARN_PRINT("Asset Library not available, as it requires SSL to work.");
+ }
CenterContainer *cc = memnew( CenterContainer );
diff --git a/tools/editor/property_editor.cpp b/tools/editor/property_editor.cpp
index 2f0ba2da99..7dfcf88e2c 100644
--- a/tools/editor/property_editor.cpp
+++ b/tools/editor/property_editor.cpp
@@ -1963,6 +1963,13 @@ bool PropertyEditor::_is_property_different(const Variant& p_current, const Vari
return false;
}
+ if (p_current.get_type()==Variant::REAL && p_orig.get_type()==Variant::REAL) {
+ float a = p_current;
+ float b = p_orig;
+
+ return Math::abs(a-b)>CMP_EPSILON; //this must be done because, as some scenes save as text, there might be a tiny difference in floats due to numerical error
+ }
+
return bool(Variant::evaluate(Variant::OP_NOT_EQUAL,p_current,p_orig));
}
@@ -2232,6 +2239,7 @@ void PropertyEditor::_check_reload_status(const String&p_name, TreeItem* item) {
if (_get_instanced_node_original_property(p_name,vorig) || usage) {
Variant v = obj->get(p_name);
+
bool changed = _is_property_different(v,vorig,usage);
//if ((found!=-1 && !is_disabled)!=changed) {
diff --git a/tools/editor/scene_tree_dock.cpp b/tools/editor/scene_tree_dock.cpp
index 9612305a0f..5124505b90 100644
--- a/tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+++ b/tools/editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -201,6 +201,7 @@ static String _get_name_num_separator() {
return " ";
}
+
void SceneTreeDock::_tool_selected(int p_tool, bool p_confirm_override) {
current_option=p_tool;
@@ -519,6 +520,7 @@ void SceneTreeDock::_tool_selected(int p_tool, bool p_confirm_override) {
EditorNode::get_singleton()->push_item(mne.ptr());
} break;
+
case TOOL_ERASE: {
List<Node*> remove_list = editor_selection->get_selected_node_list();
diff --git a/tools/editor/scene_tree_editor.cpp b/tools/editor/scene_tree_editor.cpp
index f8ce121690..65e731dd4d 100644
--- a/tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+++ b/tools/editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -94,6 +94,29 @@ void SceneTreeEditor::_subscene_option(int p_idx) {
case SCENE_MENU_CLEAR_INHERITANCE: {
clear_inherit_confirm->popup_centered_minsize();
} break;
+ case SCENE_MENU_CLEAR_INSTANCING: {
+
+ Node*root=EditorNode::get_singleton()->get_edited_scene();
+ if (!root)
+ break;
+
+
+ ERR_FAIL_COND(node->get_filename()==String());
+
+ undo_redo->create_action("Discard Instancing");
+
+ undo_redo->add_do_method(node,"set_filename","");
+ undo_redo->add_undo_method(node,"set_filename",node->get_filename());
+
+ _node_replace_owner(node,node,root);
+
+ undo_redo->add_do_method(this,"update_tree");
+ undo_redo->add_undo_method(this,"update_tree");
+
+ undo_redo->commit_action();
+
+
+ } break;
case SCENE_MENU_OPEN_INHERITED: {
if (node && node->get_scene_inherited_state().is_valid()) {
emit_signal("open",node->get_scene_inherited_state()->get_path());
@@ -108,11 +131,30 @@ void SceneTreeEditor::_subscene_option(int p_idx) {
} break;
+
}
}
+void SceneTreeEditor::_node_replace_owner(Node* p_base,Node* p_node,Node* p_root) {
+
+ if (p_base!=p_node) {
+
+ if (p_node->get_owner()==p_base) {
+
+ undo_redo->add_do_method(p_node,"set_owner",p_root);
+ undo_redo->add_undo_method(p_node,"set_owner",p_base);
+ }
+ }
+
+ for(int i=0;i<p_node->get_child_count();i++) {
+
+ _node_replace_owner(p_base,p_node->get_child(i),p_root);
+ }
+}
+
+
void SceneTreeEditor::_cell_button_pressed(Object *p_item,int p_column,int p_id) {
TreeItem *item=p_item->cast_to<TreeItem>();
@@ -606,7 +648,7 @@ void SceneTreeEditor::_notification(int p_what) {
get_tree()->connect("node_removed",this,"_node_removed");
get_tree()->connect("node_configuration_warning_changed",this,"_warning_changed");
- instance_menu->set_item_icon(3,get_icon("Load","EditorIcons"));
+ instance_menu->set_item_icon(5,get_icon("Load","EditorIcons"));
tree->connect("item_collapsed",this,"_cell_collapsed");
inheritance_menu->set_item_icon(2,get_icon("Load","EditorIcons"));
clear_inherit_confirm->connect("confirmed",this,"_subscene_option",varray(SCENE_MENU_CLEAR_INHERITANCE_CONFIRM));
@@ -1109,6 +1151,8 @@ SceneTreeEditor::SceneTreeEditor(bool p_label,bool p_can_rename, bool p_can_open
instance_menu->add_check_item(TTR("Editable Children"),SCENE_MENU_EDITABLE_CHILDREN);
instance_menu->add_check_item(TTR("Load As Placeholder"),SCENE_MENU_USE_PLACEHOLDER);
instance_menu->add_separator();
+ instance_menu->add_item(TTR("Discard Instancing"),SCENE_MENU_CLEAR_INSTANCING);
+ instance_menu->add_separator();
instance_menu->add_item(TTR("Open in Editor"),SCENE_MENU_OPEN);
instance_menu->connect("item_pressed",this,"_subscene_option");
add_child(instance_menu);
diff --git a/tools/editor/scene_tree_editor.h b/tools/editor/scene_tree_editor.h
index ae0afa32ec..e184891200 100644
--- a/tools/editor/scene_tree_editor.h
+++ b/tools/editor/scene_tree_editor.h
@@ -61,6 +61,7 @@ class SceneTreeEditor : public Control {
SCENE_MENU_CLEAR_INHERITANCE,
SCENE_MENU_OPEN_INHERITED,
SCENE_MENU_CLEAR_INHERITANCE_CONFIRM,
+ SCENE_MENU_CLEAR_INSTANCING,
};
Tree *tree;
@@ -117,6 +118,7 @@ class SceneTreeEditor : public Control {
void _node_visibility_changed(Node *p_node);
void _subscene_option(int p_idx);
+ void _node_replace_owner(Node* p_base,Node* p_node,Node* p_root);
void _selection_changed();
diff --git a/tools/editor/scenes_dock.cpp b/tools/editor/scenes_dock.cpp
index 7c61e3d4a1..44832c84eb 100644
--- a/tools/editor/scenes_dock.cpp
+++ b/tools/editor/scenes_dock.cpp
@@ -454,8 +454,7 @@ void ScenesDock::_update_files(bool p_keep_selection) {
files->set_icon_mode(ItemList::ICON_MODE_TOP);
files->set_fixed_column_width(thumbnail_size*3/2);
files->set_max_text_lines(2);
- files->set_min_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size));
- files->set_max_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size));
+ files->set_fixed_icon_size(Size2(thumbnail_size,thumbnail_size));
if (!has_icon("ResizedFolder","EditorIcons")) {
Ref<ImageTexture> folder = get_icon("FolderBig","EditorIcons");
@@ -485,7 +484,7 @@ void ScenesDock::_update_files(bool p_keep_selection) {
files->set_max_columns(1);
files->set_max_text_lines(1);
files->set_fixed_column_width(0);
- files->set_min_icon_size(Size2());
+ files->set_fixed_icon_size(Size2());
}
@@ -1052,6 +1051,7 @@ void ScenesDock::_file_option(int p_option) {
if (path.ends_with("/") || !files->is_selected(i))
continue;
torem.push_back(path);
+
}
if (torem.empty()) {
diff --git a/tools/editor/script_editor_debugger.cpp b/tools/editor/script_editor_debugger.cpp
index 37a90ba7be..6d8f54d88f 100644
--- a/tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+++ b/tools/editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -1731,15 +1731,17 @@ ScriptEditorDebugger::ScriptEditorDebugger(EditorNode *p_editor){
docontinue->set_tooltip(TTR("Continue"));
docontinue->connect("pressed",this,"debug_continue");
- hbc->add_child( memnew( VSeparator) );
+ //hbc->add_child( memnew( VSeparator) );
back = memnew( Button );
hbc->add_child(back);
back->set_tooltip(TTR("Inspect Previous Instance"));
+ back->hide();
forward = memnew( Button );
hbc->add_child(forward);
forward->set_tooltip(TTR("Inspect Next Instance"));
+ forward->hide();
HSplitContainer *sc = memnew( HSplitContainer );
diff --git a/tools/translations/de.po b/tools/translations/de.po
index e24db1942b..2005670fda 100644
--- a/tools/translations/de.po
+++ b/tools/translations/de.po
@@ -202,6 +202,15 @@ msgstr ""
"Eine SampleLibrary Ressource muss in der 'samples' Eigenschaft erzeugt oder "
"definiert werden damit SpatialSamplePlayer einen Sound abspielen kann."
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+"Eine SampleLibrary Ressource muss in der 'samples' Eigenschaft erzeugt oder "
+"definiert werden damit SpatialSamplePlayer einen Sound abspielen kann."
+
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -218,6 +227,144 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bitte bestätigen..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Öffnen"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Ordner erstellen"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Pfad:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Gerät"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Schaltfläche"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Linke Taste."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Rechte Taste."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Mittlere Taste."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -242,8 +389,7 @@ msgstr "Einfügen"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
@@ -295,74 +441,6 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ungültige Schriftgröße."
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search:"
-msgstr "Suche:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Suche"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Erweiterungen"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorie:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr ""
-
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@@ -678,6 +756,56 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "Suche:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorie:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Support.."
+msgstr "Exportieren.."
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Testing"
+msgstr "Test:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List For '%s':"
msgstr ""
@@ -686,6 +814,19 @@ msgstr ""
msgid "Call"
msgstr ""
+#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr ""
@@ -735,6 +876,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr ""
#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Finde"
@@ -799,8 +947,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Remove"
msgstr "Entferne"
@@ -845,13 +992,9 @@ msgstr "Verbinde.."
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "Bearbeite Verbindungen.."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "Verbindungen:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr ""
#: tools/editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New"
@@ -971,8 +1114,7 @@ msgid "Delete selected files?"
msgstr "Ausgewählten Dateien löschen?"
#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -992,58 +1134,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Ordner erstellen"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
-
#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr "Wählen"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Recognized"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Save a File"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "Pfad:"
-
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoriten:"
@@ -1053,25 +1147,9 @@ msgid "Recent:"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Directories & Files:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr ""
-
#: tools/editor/editor_file_system.cpp
msgid "Cannot go into subdir:"
msgstr ""
@@ -1169,6 +1247,10 @@ msgstr ""
msgid "Setting Up.."
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_log.cpp
+msgid " Output:"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
msgstr ""
@@ -1279,7 +1361,7 @@ msgid "Copy Params"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Set Params"
+msgid "Paste Params"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1300,10 +1382,21 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Help"
+msgstr "Im Editor öffnen"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined.\n"
+"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr ""
@@ -1416,7 +1509,7 @@ msgid "Save Layout"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Delete Layout"
+msgid "Load Layout"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
@@ -1424,6 +1517,10 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
@@ -1477,7 +1574,7 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Search File.."
+msgid "Quick Filter Files.."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1522,6 +1619,18 @@ msgid "Import assets to the project."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1538,7 +1647,12 @@ msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the project (F5)."
+msgid "Play the project."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1546,14 +1660,29 @@ msgid "Pause the scene"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Stop the scene (F8)."
+#, fuzzy
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "Hauptszene"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the edited scene (F6)."
+msgid "Play the edited scene."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Scene"
+msgstr "Hauptszene"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
msgstr ""
@@ -1562,19 +1691,27 @@ msgid "Debug options"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Live Editing"
+msgid "Deploy with Remote Debug"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "File Server"
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect "
+"to the IP of this computer in order to be debugged."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy Remote Debug"
+msgid "Small Deploy with Network FS"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy File Server Clients"
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option "
+"speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1582,9 +1719,45 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -1840,20 +2013,70 @@ msgstr ""
msgid "Remove from Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Imported Resources"
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "No bit masks to import!"
+msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
msgstr ""
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Import BitMasks"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Bit Mask"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
@@ -1904,14 +2127,6 @@ msgid "Font Import"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
"instead."
@@ -1935,11 +2150,6 @@ msgid "No meshes to import!"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Single Mesh Import"
msgstr ""
@@ -1948,14 +2158,7 @@ msgid "Source Mesh(es):"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr ""
@@ -1968,24 +2171,6 @@ msgid "No samples to import!"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Import Audio Samples"
msgstr ""
@@ -2272,10 +2457,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Crop empty space."
msgstr ""
@@ -2404,6 +2585,19 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppen:"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -2568,6 +2762,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -2784,13 +2979,13 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr ""
@@ -2861,6 +3056,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
@@ -2905,7 +3101,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr ""
@@ -3519,17 +3715,17 @@ msgid "Clear UV"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr ""
@@ -3580,14 +3776,6 @@ msgid "Add Sample"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Sample"
msgstr ""
@@ -3644,8 +3832,7 @@ msgstr ""
msgid "Save Theme As.."
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "File"
msgstr "Datei"
@@ -3717,6 +3904,14 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Tool Script"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Tool Script (Soft)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
@@ -4365,16 +4560,24 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
+#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr "Im Editor öffnen"
-#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Region Editor"
+msgstr "Im Editor öffnen"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this node.\n"
+"Set a texture to be able to edit region."
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -4748,6 +4951,10 @@ msgid "Select None"
msgstr ""
#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Samples"
msgstr "Beispiele"
@@ -4892,8 +5099,14 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr ""
#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projekt exportieren"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project List"
+msgstr "Projekt exportieren"
#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
@@ -4945,23 +5158,11 @@ msgstr ""
msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr "Drücke eine Taste"
@@ -5010,10 +5211,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Joystick Button Index:"
msgstr ""
@@ -5026,34 +5223,6 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Gerät"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "Schaltfläche"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "Linke Taste."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "Rechte Taste."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "Mittlere Taste."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Toggle Persisting"
msgstr ""
@@ -5070,10 +5239,6 @@ msgid "Add Translation"
msgstr "Übersetzung hinzufügen"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ungültiger Name."
@@ -5094,6 +5259,19 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr "Aktion '%s' existiert bereits!"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Add Autoload"
msgstr ""
@@ -5217,6 +5395,10 @@ msgstr ""
msgid "Singleton"
msgstr ""
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Erweiterungen"
+
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr ""
@@ -5602,6 +5784,11 @@ msgid "View Owners.."
msgstr ""
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Rename or Move.."
msgstr ""
@@ -5838,8 +6025,8 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "Plugin Liste:"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -5876,3 +6063,12 @@ msgstr ""
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Edit Connections.."
+#~ msgstr "Bearbeite Verbindungen.."
+
+#~ msgid "Connections:"
+#~ msgstr "Verbindungen:"
+
+#~ msgid "Plugin List:"
+#~ msgstr "Plugin Liste:"
diff --git a/tools/translations/es.po b/tools/translations/es.po
new file mode 100644
index 0000000000..790f13f090
--- /dev/null
+++ b/tools/translations/es.po
@@ -0,0 +1,6180 @@
+# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor
+# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: es_AR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+"Un recurso SpriteFrames debe ser creado o seteado en la propiedad 'Frames' "
+"para que AnimatedSprite puda mostrar frames."
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+"Solo se permite un CanvasModulate visible por escena (o set de escenas "
+"instanciadas). El primero creado va a funcionar, mientras que el resto van a "
+"ser ignorados."
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionPolylgon2D solo sirve para proveer de un collision shape a un nodo "
+"derivado de CollisionObject2D. Favor de usarlo solo como un hijo de Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para darles un shape. "
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene efecto en la colisión."
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionShape2D solo sirve para proveer de un collision shape a un nodo "
+"derivado de CollisionObject2D. Favor de usarlo solo como un hijo de Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para darles un shape."
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+"Se debe proveer un shape para que CollisionShape2D funcione. Creale un "
+"recurso shape!"
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
+msgstr ""
+"Se debe proveer una textura con la forma de la luz a la propiedad 'texture'."
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+"Se debe setear(o dibujar) un polígono oclusor para que este oclusor tenga "
+"efecto."
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+msgstr "El polígono de este oclusor esta vacío. Dibujá un polígono!"
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+"Se debe crear o setear un recurso NavigationPolygon para que este nodo "
+"funcione. Por favor creá una propiedad o dibujá un polígono."
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+"NavigationPolygonInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation2D. "
+"Solo provee datos de navegación."
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+"ParallaxLayer node solo funciona cuando esta seteado como hijo de un nodo "
+"ParallaxBackground."
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+msgstr ""
+"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Particles2D valido para funcionar."
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D solo funciona cuando esta seteado como hijo de un nodo Path2D"
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar."
+
+#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
+msgid ""
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SamplePlayer to play sound."
+msgstr ""
+"Un recurso SampleLibrary debe ser creado o seteado en la propiedad 'samples' "
+"de modo que SamplePlayer pueda reproducir sonido."
+
+#: scene/2d/sprite.cpp
+msgid ""
+"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must "
+"be set to 'render target' mode."
+msgstr ""
+"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Viewport válido para funcionar. "
+"Dicho Viewport debe ser seteado a modo 'render target'."
+
+#: scene/2d/sprite.cpp
+msgid ""
+"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order "
+"for this sprite to work."
+msgstr ""
+"El Viewport seteado en la propiedad path debe ser seteado como 'render "
+"target' para que este sprite funcione."
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+"VisibilityEnable2D funciona mejor cuando se usa con la raíz de escena editada "
+"directamente como padre."
+
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionShape solo sirve para proveer un collision shape a un nodo derivado "
+"de un CollisionObject. Favor de usarlo solo como hijo de Area, StaticBody, "
+"RigidBody, KinematicBody, etc. para darles un shape."
+
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+"Se debe proveer un shape para que CollisionShape funcione. Creale un recurso "
+"shape!"
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionPolygon solo sirve para proveer un collision shape a un nodo "
+"derivado de un CollisionObject. Favor de usarlo solo como hijo de Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. para darles un shape."
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr "Un CollisionPolygon vacio no tiene ningún efecto en la colisión."
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+"Se debe crear o setear un recurso NavigationMesh para que este nodo funcione."
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
+"only provides navigation data."
+msgstr ""
+"NavigationMeshInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation. Solo "
+"provee datos de navegación."
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas "
+"instanciadas)."
+
+#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
+msgid ""
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
+msgstr ""
+"Un recurso SampleLibrary debe ser creado o seteado en la propiedad 'samples' "
+"de modo que SpatialSamplePlayer puede reproducir sonido."
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+"Un recurso SpriteFrames debe ser creado o seteado en la propiedad 'Frames' "
+"para que AnimatedSprite puda mostrar frames."
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr "Alerta!"
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr "Confirmá, por favor..."
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr "El Archivo Existe, Sobreescribir?"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr "Todos Reconocidos"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Todos los Archivos (*)"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File"
+msgstr "Abrir Archivo(s) de Muestra"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Abrir Archivo(s) de Muestra"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "Elegí un Directorio"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "Elegí un Directorio"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr "Guardar un Archivo"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Crear Carpeta"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Path:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr "Directorios y Archivos:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "Archivo:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "No se pudo crear la carpeta."
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Debe ser una extensión válida."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Botón"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Botón Izquierdo."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Botón Derecho."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Botón del Medio."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "Rueda Arriba."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "Rueda Abajo."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "Eje"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar Todo"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer"
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
+"upon running."
+msgstr ""
+"Los popups se esconderán por defecto a menos que llames a popup() o "
+"cualquiera de las funciones popup*(). Sin embargo, no hay problema con "
+"hacerlos visibles para editar, aunque se esconderán al ejecutar."
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+"Este viewport no está seteado como render target. Si tenés intención de que "
+"muestre contenidos directo a la pantalla, hacelo un hijo de un Control para "
+"que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y "
+"asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar."
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr "Error inicializando FreeType."
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr "Formato de tipografía desconocido."
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr "Error cargando tipografía."
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "All Selection"
+msgstr "Toda la Selección"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Add Key"
+msgstr "Mover Agregar Clave"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr "Cambiar Transición de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr "Cambiar Transform de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Value"
+msgstr "Cambiar Valor de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr "Cambiar Call de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Track"
+msgstr "Agregar Track de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Up"
+msgstr "Subir Track de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Down"
+msgstr "Bajar Track de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Quitar Track de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Duplicar Claves de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Set Transitions to:"
+msgstr "Setear Transiciones a:"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Rename"
+msgstr "Renombrar Track de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Interpolation"
+msgstr "Cambiar Interpolación de Track de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Value Mode"
+msgstr "Cambiar Modo de Valor de Track de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Node Curve"
+msgstr "Editar Nodo Curva"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Selection Curve"
+msgstr "Editar Curva de Selección"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr "Borrar Claves de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Key"
+msgstr "Agregar Clave de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr "Mover Claves de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr "Escalar Selección"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr "Escalar Desde Cursor"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr "Duplicar Selección"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr "Duplicar Transpuesto"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Next Step"
+msgstr "Ir a Paso Próximo"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Prev Step"
+msgstr "Ir a Paso Previo"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr "Constante"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out"
+msgstr "Out"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "In-Out"
+msgstr "In-Out"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out-In"
+msgstr "Out-In"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transitions"
+msgstr "Transiciones"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr "Optimizar Animación"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr "Hacer Clean-Up de Animación"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr "Crear NUEVO track para %s e insertar clave?"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr "Crear %d NUEVOS tracks e insertar claves?"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr "Crear e Insertar Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr "Insertar Track y Clave de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr "Insertar Clave de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Len"
+msgstr "Cambiar Largo de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Loop"
+msgstr "Cambiar Loop de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create Typed Value Key"
+msgstr "Crear Clave de Valor Tipado para Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr "Insertar Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr "Escalar Keys de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Call Track"
+msgstr "Agregar Call Track para Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation zoom."
+msgstr "Zoom de animación."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Length (s):"
+msgstr "Largo (s):"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation length (in seconds)."
+msgstr "Largo de Animación (en segundos)."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Step (s):"
+msgstr "Paso (s):"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Cursor step snap (in seconds)."
+msgstr "Snap de cursor por pasos (en segundos)."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable/Disable looping in animation."
+msgstr "Activar/Desactivar loopeo en la animación."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Add new tracks."
+msgstr "Agregar nuevos tracks."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track up."
+msgstr "Subir el track actual."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track down."
+msgstr "Bajar el track actual."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove selected track."
+msgstr "Quitar el track seleccionado."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Track tools"
+msgstr "Herramientas de tracks"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
+msgstr "Activar la edición de claves individuales al cliquearlas."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr "Optimizador de Anim."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr "Error Lineal Max.:"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr "Error Angular Max.:"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr "Angulo Optimizable Max.:"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimizar"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Key"
+msgstr "Clave"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transition"
+msgstr "Transición"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr "Ratio de Escala:"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Call Functions in Which Node?"
+msgstr "Llamar Funciones en Cual Nodo?"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr "Quitar claves inválidas"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr "Quitar tracks vacios y sin resolver"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr "Hacer clean-up de todas las animaciones"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr "Hacer Clean-Up de Animación(es) (IMPOSIBLE DESHACER!)"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr "Clean-Up"
+
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr "Redimencionar Array"
+
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr "Cambiar Tipo de Valor del Array"
+
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr "Cambiar Valor del Array"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "Buscar:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "Ordenar:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "Invertir"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Categoría:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "Sitio:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Support.."
+msgstr "Exportar.."
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Testing"
+msgstr "Configuración"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr "Archivo ZIP de Assets"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List For '%s':"
+msgstr "Lista de Métodos Para '%s':"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Call"
+msgstr "Llamar"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List:"
+msgstr "Lista de Métodos:"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumentos:"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Return:"
+msgstr "Retornar:"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Ir a Línea"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr "Numero de Línea:"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr "Sin Coincidencias"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
+msgstr "%d Ocurrencia(s) Reemplazada(s)."
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr "Reemplazar"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr "Reemplazar Todo"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Palabras Completas"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Solo Selección"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr "Encontrar"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
+msgstr "%d Ocurrencia(s) Reemplazadas."
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
+msgstr "No se encontró!"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
+msgstr "Reemplazar Por"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Respetar Mayúsculas/Minúsculas"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
+msgstr "Hacia Atrás"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
+msgstr "Preguntar Antes de Reemplazar"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
+msgstr "Saltear"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr "Linea:"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr "Col:"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr "El método en el Nodo objetivo debe ser especificado!"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr "Conectar a Nodo:"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Binds (Extra Params):"
+msgstr "Binds (Parametros Extra):"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path To Node:"
+msgstr "Path al Nodo:"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method In Node:"
+msgstr "Método En el Nodo:"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr "Crear Función"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr "Diferido"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr "Oneshot"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "Conectar '%s' a '%s'"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Create Subscription"
+msgstr "Crear Subscripción"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
+msgstr "Conectar.."
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "Señales:"
+
+#: tools/editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New"
+msgstr "Crear Nuevo"
+
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr "Coincidencias:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr "Buscar Reemplazo Para:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr "Dependencias Para:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
+msgstr ""
+"La Escena '%s' esta siendo editada actualmente.\n"
+"Los cambios no tendrán efecto hasta recargarlo."
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
+msgstr "El recurso '%s' está en uso. Los cambios tendrán efecto al recargarlo."
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependencias"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr "Recursos"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Dependencias:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr "Arreglar Rota(s)"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr "Editor de Dependencias"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr "Buscar Reemplazo de Recurso:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr "Dueños De:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
+msgstr ""
+"Los archivos que se están removiendo son requeridos por otros recursos para "
+"funcionar.\n"
+"Quitarlos de todos modos? (imposible deshacer)"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr "Quitar los archivos seleccionados del proyecto? (imposible deshacer)"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr "Error cargando:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgstr ""
+"La escena falló al cargar debido a las siguientes dependencias faltantes:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr "Abrir de Todos Modos"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr "Que Acción Se Debería Tomar?"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr "Arreglar Dependencias"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr "Errores al cargar!"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr "Eliminar permanentemente %d item(s)? (Imposible deshacer!)"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr "Es Dueño De"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr "Recursos Sin Propietario Explícito:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr "Eliminar archivos seleccionados?"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: tools/editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr "Actualizando Escena"
+
+#: tools/editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes.."
+msgstr "Guardando cambios locales.."
+
+#: tools/editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene.."
+msgstr "Actualizando escena.."
+
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "Elegí un Directorio"
+
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr "Elegir"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Favoritos:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr "Recientes:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr "Preview:"
+
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "Cannot go into subdir:"
+msgstr "No se puede acceder al subdir:"
+
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr "EscanearFuentes"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr "Buscar Clases"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
+msgstr "Lista de Clases:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr "Clase:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Hereda:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr "Heredada por:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr "Descripción Breve:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
+msgstr "Métodos Públicos:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Miembros:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
+msgstr "Items de Tema de la GUI:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "Señales:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr "Constantes:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
+msgstr "Descripción de Métodos:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
+msgstr "Texto de Búsqueda"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Added:"
+msgstr "Agregado:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Removed:"
+msgstr "Removido:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error saving atlas:"
+msgstr "Error al guardar atlas:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Could not save atlas subtexture:"
+msgstr "No se pudo guardar la subtextura de altas:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr "Almacenando Archivo:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr "Empaquetando"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Exporting for %s"
+msgstr "Exportando para %s"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Setting Up.."
+msgstr "Configurando.."
+
+#: tools/editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid " Output:"
+msgstr "Salida"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Importing"
+msgstr "Reimportando"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr "Importando:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Nodo desde Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
+msgstr "Reimportando.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Error al guardar el recurso!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource As.."
+msgstr "Guardar Recurso Como.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "I see.."
+msgstr "Ya Veo.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr "No se puede abrir el archivo para escribir:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr "Formato requerido de archivo desconocido:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr "Error al grabar."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr "Guardar Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr "Analizando"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr "Creando Miniatura"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+msgstr ""
+"No se pudo guardar la escena. Probablemente no se hayan podido satisfacer "
+"dependencias (instancias)."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr "Fallo al cargar recurso."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr "No se puede cargar MeshLibrary para hacer merge!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr "Error guardando MeshLibrary!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr "No se puede cargar TileSet para hacer merge!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr "Error guardando TileSet!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr "No se puede abir el zip de templates de exportación."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Loading Export Templates"
+msgstr "Cargando Templates de Exportación"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Error trying to save layout!"
+msgstr "Error al tratar de guardar el layout!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Default editor layout overridden."
+msgstr "Layout por defecto del editor sobreescrito."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr "Nombre de layout no encontrado!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored default layout to base settings."
+msgstr "Se restauró el layout por defecto a sus seteos base."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr "Copiar Params"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Pegar Frame"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr "Pegar Recurso"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr "Copiar Recurso"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr "Crear Built-In"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr "Crear Sub-Recurso Unico"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Help"
+msgstr "Abrir Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr "No hay escena definida para ejecutar."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined.\n"
+"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+msgstr "La escena actual nunca se guardó. Favor de guardarla antes de ejecutar."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr "No se pudo comenzar el subproceso!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr "Abrir Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr "Abrir Escena Base"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene.."
+msgstr "Abrir Escena Rapido.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script.."
+msgstr "Abrir Script Rapido.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
+msgstr "Cerrar escena? (Los cambios sin guardar se perderán)"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As.."
+msgstr "Guardar Escena Como.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+msgstr "Esta escena nunca ha sido guardada. Guardar antes de ejecutar?"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Please save the scene first."
+msgstr "Por favor guardá la escena primero."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Translatable Strings"
+msgstr "Guardar Strings Traducibles"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr "Exportar Librería de Meshes"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr "Exportar Tile Set"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr "Salir del editor?"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr "Escena actual sin guardar. Abrir de todos modos?"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr "No se puede volver a cargar una escena que nunca se guardó. "
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert"
+msgstr "Revertir"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Revertir de todos modos?"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene.."
+msgstr "Ejecutar Escena Rapido.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Open Project Manager? \n"
+"(Unsaved changes will be lost)"
+msgstr "Abrir el Gestor de Proyectos? (Los cambios sin guardar se perderán)"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ugh"
+msgstr "Ugh"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open "
+"the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+"Error al cargar la escena, debe estar dentro de un path de proyecto. Usa "
+"'Importar' para abrir la escena, luego guardala dentro del path del proyecto."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Error loading scene."
+msgstr "Error al cargar la escena."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr "La escena '%s' tiene dependencias rotas:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr "Guardar Layout"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load Layout"
+msgstr "Guardar Layout"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "Por Defecto"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "Eliminar Layout"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr "Cambiar Pestaña de Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more file(s)"
+msgstr "%d archivo(s) más"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgstr "%d archivo(s) o carpeta(s) más"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr "Ir a la escena abierta previamente."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr "Operaciones con archivos de escena."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr "Nueva Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene.."
+msgstr "Nueva Escena Heredada.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene.."
+msgstr "Abrir Escena.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr "Guardar Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr "Cerrar Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Goto Prev. Scene"
+msgstr "Cerrar e Ir a Escena Prev."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Abrir Reciente"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Quick Filter Files.."
+msgstr "Busqueda Rapida en Archivo.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To.."
+msgstr "Convertir A.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Translatable Strings.."
+msgstr "Strings Traducibles.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary.."
+msgstr "MeshLibrary.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet.."
+msgstr "TileSet.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr "Rehacer"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Run Script"
+msgstr "Ejecutar Script"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Configuración de Proyecto"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert Scene"
+msgstr "Revertir Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr "Salir a Listado de Proyecto"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Importar assets al proyecto."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Export the project to many platforms."
+msgstr "Exportar el proyecto a munchas plataformas."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play the project."
+msgstr "Reproducir el proyecto (F5)."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Reproducir"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene"
+msgstr "Pausar la escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "Pausar la escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stop the scene."
+msgstr "Parar la escena (F8)."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Detener"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr "Reproducir la escena editada (F6)."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Scene"
+msgstr "Guardar Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr "Reproducir escena personalizada"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Debug options"
+msgstr "Opciones de debugueo"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr "Hacer Deploy con Debug Remoto"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect "
+"to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option "
+"speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr "Collision Shapes Visibles"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr "Navegación Visible"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr "Actualizar Cambios"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Configuración del Editor"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr "Layout del Editor"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Install Export Templates"
+msgstr "Instalar Templates de Exportación"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Alerts when an external resource has changed."
+msgstr "Alerta cuando un recurso externo haya cambiado."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgstr "Gira cuando la ventana del editor repinta!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Always"
+msgstr "Siempre Actualizar"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Changes"
+msgstr "Actualizar Cambios"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspector"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr "Crear un nuevo recurso en memoria y editarlo."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr "Cargar un recurso existente desde disco y editarlo."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As.."
+msgstr "Guardar Como.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr "Ir al anterior objeto editado en el historial."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr "Ir al siguiente objeto editado en el historial."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr "Historial de objetos recientemente editados."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr "Propiedades del objeto."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr "FileSystem"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Re-Import"
+msgstr "Reimportar"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr "Gracias de parte de la comunidad Godot!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Thanks!"
+msgstr "Gracias!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr "Importar Templates Desde Archivo ZIP"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exportar Proyecto"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr "Exportar Libreria"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr "Mergear Con Existentes"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr "Abrir y Correr un Script"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr "Cargar Errores"
+
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr "Plugins Instalados:"
+
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
+msgstr "Parar Profiling"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
+msgstr "Iniciar Profiling"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr "Medida:"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr "Duracion de Frame (seg)"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr "Tiempo Promedio (seg)"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr "Frame %"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Fixed Frame %"
+msgstr "Fixed Frame %"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "Tiempo:"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr "Inclusivo"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr "Propio"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr "Frame #:"
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Please wait for scan to complete."
+msgstr "Por favor aguarda a que el scan termine."
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Current scene must be saved to re-import."
+msgstr "La escena actual debe ser guardada para reimportar."
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Save & Re-Import"
+msgstr "Guardar y Reimportar"
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Import Changed Resources"
+msgstr "Reimportar Recursos Cambiados"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr "Escribir tu lógica en el método _run()."
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr "Ya hay una escena editada."
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr "No se pudo instanciar el script:"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr "Te olvidaste de la palabra clave 'tool'?"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr "No se pudo ejecutar el script:"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr "Te olvidaste del método '_run'?"
+
+#: tools/editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
+msgstr "Por Defecto (Igual que el Editor)"
+
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr "Seleccionar Nodo(s) para Importar"
+
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr "Path a la Escena:"
+
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr "Importar Desde Nodo:"
+
+#: tools/editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr ""
+"No se puede abrir file_type_cache.cch para escribir, no se guardará el cache "
+"de tipos de archivo!"
+
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "Agregar al Grupo"
+
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "Quitar del Grupo"
+
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Imported Resources"
+msgstr "Importar Recursos"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No bit masks to import!"
+msgstr "Sin elementos para importar!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "El path de destino está vacío."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr "El path de destino debe ser un path de recursos completo."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "El path de destino debe existir."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "El path de guardado esta vacío!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import BitMasks"
+msgstr "Importar Texturas"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "Textura(s) de Origen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "Path de Destino:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Bit Mask"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No source font file!"
+msgstr "Sin archivo de tipografías de origen!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No target font resource!"
+msgstr "Sin recurso de tipografías de destino!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Can't load/process source font."
+msgstr "No se puede cargar/procesar la tipografía de origen."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save font."
+msgstr "No se pudo guardar la tipografía"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font:"
+msgstr "Tipografía de Origen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font Size:"
+msgstr "Tamaño de la Tipografía de Origen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Dest Resource:"
+msgstr "Recurso de Dest:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+msgstr "El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Test:"
+msgstr "Prueba:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Options:"
+msgstr "Opciones:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Font Import"
+msgstr "Importar Tipografías"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
+"instead."
+msgstr ""
+"Este archivo ya es un archivo de tipografías de Godot, por favor suministrar "
+"un archivo tipo BMFont"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Failed opening as BMFont file."
+msgstr "Error al abrir como archivo BMFont."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font custom source."
+msgstr "Origen personalizado de tipografía inválido."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr "Tipografía"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "No meshes to import!"
+msgstr "Sin meshes para importar!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Single Mesh Import"
+msgstr "Importar Mesh Individual"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh(es):"
+msgstr "Importar Mesh(es) de Origen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr "Mesh"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
+msgstr "Superficie %d"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "No samples to import!"
+msgstr "Sin muestras que importar!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Import Audio Samples"
+msgstr "Importar Muestras de Audio"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Source Sample(s):"
+msgstr "Muestra(s) de Origen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Audio Sample"
+msgstr "Muestra de Audio"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "New Clip"
+msgstr "Nuevo Clip"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Animation Options"
+msgstr "Opciones de Animación"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Flags"
+msgstr "Flags"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Bake FPS:"
+msgstr "Hacer Bake de FPS:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Optimizer"
+msgstr "Optimizar"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Linear Error"
+msgstr "Error Lineal Máximo"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angular Error"
+msgstr "Error Angular Máximo"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angle"
+msgstr "Angulo Máximo"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Clips"
+msgstr "Clips"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Start(s)"
+msgstr "Comienzo(s)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "End(s)"
+msgstr "Fin(es)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source path is empty."
+msgstr "El path de origen esta vacio."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script."
+msgstr "No se pudo cargar el script post-importación."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import."
+msgstr "Script post-importación inválido o roto."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing scene."
+msgstr "Error al importar escena."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import 3D Scene"
+msgstr "Importar Escena 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source Scene:"
+msgstr "Escena de Origen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Same as Target Scene"
+msgstr "Igual que Escena de Destino"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Shared"
+msgstr "Compartido"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Target Texture Folder:"
+msgstr "Carpeta de Textura de Destino:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Post-Process Script:"
+msgstr "Script de Postprocesado:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Custom Root Node Type:"
+msgstr "Tipo de Nodo Raiz Customizado:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "The Following Files are Missing:"
+msgstr "Los Siguientes Archivos estan Faltando:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Anyway"
+msgstr "Importar de Todos Modos"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import & Open"
+msgstr "Importar y Abrir"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+msgstr ""
+"La escena editada no ha sido guardada, abrir la escena importada de todos "
+"modos?"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr "Importar Escena"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr "Importando Escena.."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr "Ejecutando Script Personalizado.."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr "No se pudo cargar el script post importación:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+msgstr "Script para post importación inválido/roto:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr "Error ejecutando el script de post-importacion:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Image:"
+msgstr "Importar Imagen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Can't import a file over itself:"
+msgstr "No se puede importar un archivo sobre si mismo:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+msgstr "No se pudo localizar la ruta: %s (ya es local)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr "Guardando.."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "3D Scene Animation"
+msgstr "Animacion de Escena 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Sin Comprimir"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossless (PNG)"
+msgstr "Compresión Sin Pérdidas (PNG)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossy (WebP)"
+msgstr "Compresión con Pérdidas (WebP)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress (VRAM)"
+msgstr "Comprimir (VRAM)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Format"
+msgstr "Formato de Textura"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+msgstr "Calidad de Compresión de Textura (WebP):"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Options"
+msgstr "Opciones de Textura"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Please specify some files!"
+msgstr "Por favor especificá algunos archivos!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "At least one file needed for Atlas."
+msgstr "Se necesita al menos un archivo para el Atlas."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing:"
+msgstr "Error al importar:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Only one file is required for large texture."
+msgstr "Solo se requiere un archivo para textura grande."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Max Texture Size:"
+msgstr "Tamaño Max. de Textura:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+msgstr "Importar Texturas para Atlas (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cell Size:"
+msgstr "Tamaño de Celda:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Large Texture"
+msgstr "Textura Grande"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Textures (2D)"
+msgstr "Importar Texturas Grandes (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture"
+msgstr "Textura de Origen"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Base Atlas Texture"
+msgstr "Textura Base de Atlas"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s)"
+msgstr "Textura(s) de Origen"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 2D"
+msgstr "Importar Texturas para 2D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 3D"
+msgstr "Importar Texturas para 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures"
+msgstr "Importar Texturas"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "2D Texture"
+msgstr "Textura 2D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "3D Texture"
+msgstr "Textura 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Atlas Texture"
+msgstr "Textura de Atlas"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
+"the project."
+msgstr ""
+"AVISO: Importar texturas 2D no es obligatorio. Simplemente copiá los archivos "
+"png/jpg al proyecto."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Crop empty space."
+msgstr "Cropear espacio vacio."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture"
+msgstr "Textura"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Texture"
+msgstr "Importar Textura Grande"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Load Source Image"
+msgstr "Cargar Imagen de Origen"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Slicing"
+msgstr "Rebanar"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Inserting"
+msgstr "Insertando"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Saving"
+msgstr "Guardando"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save large texture:"
+msgstr "No se pudo guardar la textura grande:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Build Atlas For:"
+msgstr "Construir Atlar Para:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Loading Image:"
+msgstr "Cargando Imagen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load image:"
+msgstr "No se pudo cargar la imagen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Converting Images"
+msgstr "Convirtiendo Imágenes"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cropping Images"
+msgstr "Cropeando Imágenes"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Blitting Images"
+msgstr "Haciendo Blitting de Imágenes"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save atlas image:"
+msgstr "No se pudo guardar la imagen de atlas:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save converted texture:"
+msgstr "No se pudo guardar la textura convertida:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid source!"
+msgstr "Fuente inválida!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid translation source!"
+msgstr "Fuente de traducción inválida!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Column"
+msgstr "Columna"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr "Lenguaje"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No items to import!"
+msgstr "Sin elementos para importar!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No target path!"
+msgstr "Sin ruta de destino!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translations"
+msgstr "Importar Traducciones"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't import!"
+msgstr "No se pudo importar!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translation"
+msgstr "Importar Traducción"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Source CSV:"
+msgstr "CSV de Origen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Ignore First Row"
+msgstr "Ignorar Primera Columna"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Compress"
+msgstr "Comprimir"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Add to Project (engine.cfg)"
+msgstr "Agregar al Proyecto (engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Languages:"
+msgstr "Importar Lenguajes:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducción"
+
+#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr "Setear MultiNodo"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node"
+msgstr "Nodo Mix"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos:"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr "Activar/Desact. Autoplay"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr "Nombre de Animación Nueva:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr "Nueva Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr "Cambiar Nombre de Animación:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr "Quitar Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Invalid animation name!"
+msgstr "ERROR: Nombre de animación inválido!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Animation name already exists!"
+msgstr "ERROR: El nombre de animación ya existe!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr "Renombrar Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr "Agregar Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr "Blendear Próximo Cambiado"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr "Cambiar Tiempo de Blend"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr "Cargar Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr "Duplicar Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to copy!"
+msgstr "ERROR: No hay animaciones para copiar!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
+msgstr "ERROR: No hay recursos de animación en el portapapeles!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr "Animación Pegada"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr "Pegar Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to edit!"
+msgstr "ERROR: No hay aniación que editar!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr ""
+"Reproducir hacia atras la animación seleccionada desde la posicion actual (A)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr ""
+"Reproducir hacia atrás la animación seleccionada desde el final. (Shift+A)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr "Detener la reproducción de la animación. (S)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr "Reproducir animación seleccinada desde el principio. (Shift + D)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr "Reproducir animación seleccionada desde la posicion actual. (D)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr "Posición de animación (en segundos)."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr "Escalar la reproducción de la animación globalmente para el nodo."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new animation in player."
+msgstr "Crear nueva animación en el reproductor."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load an animation from disk."
+msgstr "Cargar una animación desde disco."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save the current animation"
+msgstr "Guardar la animación actual."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr "Diaplay list de animaciones en el reproductor."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr "Autoreproducir al Cargar"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Target Blend Times"
+msgstr "Editar Blend Times Objetivo"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr "Herramientas de Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Animation"
+msgstr "Copiar Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr "Crear Nueva Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr "Nombre de Animación:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr "Error!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr "Blend Times:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr "Siguiente (Auto Queue):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr "Cross-Animation Blend Times"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr "Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr "Nuevo nombre:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "Escala:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr "Fade In (s):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr "Fade Out (s):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr "Blend"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr "Mix"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr "Auto Reiniciar:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr "Reiniciar (s):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr "Reiniciar al Azar (s):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr "Iniciar!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr "Cantidad:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Blend:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr "Blend 0:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr "Blend 1:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr "Tiempo de Crossfade (s):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr "Actual:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr "Agregar Entrada"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr "Limpiar Auto Avanzar"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr "Setear Auto Avanzar"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr "Eliminar Entrada"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr "El árbol de animación es válido."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr "El árbol de animación es inválido."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr "Nodo de Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr "Nodo OneShot"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr "Nodo Mix"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr "Nodo Blend2"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr "Nodo Blend3"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr "Nodo Blend4"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr "Nodo TimeScale"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr "Nodo TimeSeek"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr "Nodo Transición"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr "Importar Animaciones.."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr "Editar Filtros de Nodo"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr "Filtros.."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing %d Triangles:"
+msgstr "Parseando %d Triángulos:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Triangle #"
+msgstr "Triangulo #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Light Baker Setup:"
+msgstr "Configuración de Baker de Luces:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing Geometry"
+msgstr "Parseando Geometría"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Fixing Lights"
+msgstr "Fijando/Corrigiendo Luces"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Making BVH"
+msgstr "Creando BVH"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Light Octree"
+msgstr "Creando Octree de Luces"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Octree Texture"
+msgstr "Creando Octree de Texturas"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Transfer to Lightmaps:"
+msgstr "Transferencia a Lightmaps:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Allocating Texture #"
+msgstr "Asignando Textura #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Baking Triangle #"
+msgstr "Haciendo Bake de Triangulo #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Post-Processing Texture #"
+msgstr "Postprocesando Textura #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr "Hacer Bake!"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+msgstr ""
+"Resetear el proceso de bake del octree de mapa de luces (empezar de nuevo)."
+
+#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista Previa"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr "Configurar Snap"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr "Offset de Grilla:"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr "Setp de Grilla:"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr "Offset de Rotación:"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr "Step de Rotación:"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Pivot"
+msgstr "Mover Pivote"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Action"
+msgstr "Mover Acción"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit IK Chain"
+msgstr "Editar Cadena IK"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit CanvasItem"
+msgstr "Editar CanvasItem"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr "Cambiar Anchors"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom (%):"
+msgstr "Zoom (%):"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr "Pegar Pose"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Seleccionar Modo (Q)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate"
+msgstr "Arrastrar: Rotar"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move"
+msgstr "Alt+Arrastrae: Mover"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+msgstr ""
+"Presioná 'v' para Cambiar el Pivote, 'Shift+v' para Arrastrar el Pivote (al "
+"mover)."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr "Alt+Click Der.: Selección en depth list"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode (W)"
+msgstr "Modo Mover (W)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode (E)"
+msgstr "Modo Rotar (E)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+"Mostrar una lista de todos los objetos en la posicion cliqueada\n"
+"(igual que Alt+Click Der. en modo selección)."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr "Click para cambiar el pivote de rotación de un objeto."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr "Modo Paneo"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr "Inmovilizar Objeto."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr "Desinmovilizar Objeto."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr "Asegurarse que los hijos de un objeto no sean seleccionables."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr "Restaurar la habilidad de seleccionar los hijos de un objeto."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr "Usar Snap"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Mostrar la Grilla"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr "Usar Snap de Rotación"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr "Usar Snap Relativo"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap.."
+msgstr "Configurar Snap.."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr "Usar Pixel Snap"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Expand to Parent"
+msgstr "Expandir al Padre"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton.."
+msgstr "Esqueleto.."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Bones"
+msgstr "Crear Huesos"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Bones"
+msgstr "Reestablecer Huesos"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr "Crear Cadena IK"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr "Reestrablecer Cadena IK"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Out"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom Reset"
+msgstr "Resetear Zoom"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom Set.."
+msgstr "Setear Zoom.."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr "Centrar Selección"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr "Encuadrar Selección"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchor"
+msgstr "Anchor"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Keys (Ins)"
+msgstr "Insertar Claves (Ins)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr "Insertar Clave"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr "Insetar Clave (Tracks Existentes)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr "Copiar Pose"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr "Reestablecer Pose"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Set a Value"
+msgstr "Setear un Valor"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap (Pixels):"
+msgstr "Snap (Pixeles):"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr "Crear Polígono"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr "Editar Polígono"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Crear un nuevo polígono de cero."
+
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr "Crear Poly3D"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr "Setear Handle"
+
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr "Agregar/Quitar Punto de Rampa de Color"
+
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr "Modificar Rampa de Color"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Library"
+msgstr "Crear Librería de Meshes"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
+msgstr "Miniatura.."
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr "Remover item %d?"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr "Agregar Item"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr "Remover Item Seleccionado"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr "Importar desde Escena"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr "Acutalizar desde Escena"
+
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr "Item %d"
+
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr "Items"
+
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr "Editor de Lista de Items"
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr "Crear Polígono Oclusor"
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr "Editar polígono existente:"
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr "Click. Izq: Mover Punto."
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr "Ctrl+Click Izq.: Partir Segmento en Dos."
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr "Click Der.: Borrar Punto."
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr "El Mesh esta vacío!"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr "Crear Trimesh Body Estático"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr "Crear Body Convexo Estático"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr "Esto no funciona en una escena raiz!"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr "Crear Trimesh Shape"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr "Crear Shape Convexa"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr "Crear Mesh de Navegación"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr "A MeshInstance le falta un Mesh!"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr "No se pudo crear el outline!"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr "Crear Outline"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr "Crear Body Estático Trimesh"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr "Crear Body Estático Convexo"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr "Crear Trimesh Collision Sibling"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr "Crear Collision Sibling Convexo"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
+msgstr "Crear Outline Mesh.."
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr "Crear Outline Mesh"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr "Tamaño de Outline:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr ""
+"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh seteado en el nodo)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr "No se especificó mesh de origen (y MultiMesh no contiene ningún Mesh)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr "Mesh de origen inválido (path inválido)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr "Mesh de origen inválido (no es un MeshInstance)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningun recurso Mesh)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr "Ninguna superficie de origen especificada."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr "La superficie de origen es inválida (path inválido)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr "La superficie de origen es inválida (sin geometría)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr "La superficie de origen es inválida (sin caras)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Parent has no solid faces to populate."
+msgstr "La superficie padre no tiene caras solidas para poblar."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't map area."
+msgstr "No se pudo mapear el area."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr "Seleccioná una Mesh de Origen:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr "Seleccioná una Superficie Objetivo:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr "Poblar Superficie"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr "Poblar MultiMesh"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr "Superficie Objetivo:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr "Mesh de Origen:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr "Eje-X"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Eje-Y"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr "Eje-Z"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr "Eje Arriba del Mesh:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr "Rotación al Azar:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr "Inclinación al Azar:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr "Escala al Azar:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr "Poblar"
+
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr "Crear Polígono de Navegación"
+
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr "Remover Polígono y Punto"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr "Error al cargar la imagen:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgstr "Sin pixeles con transparencia > 128 en imagen.."
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Emission Mask"
+msgstr "Setear Máscara de Emisión"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "Limpiar Máscara de Emisión"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr "Cargar Máscara de Emisión"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr "Conteo de Puntos Generados:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr "El nodo no contiene geometría."
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)."
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr "Las caras no contienen area!"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr "Sin caras!"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Generar AABB"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgstr "Crear Emisor desde Mesh"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Node"
+msgstr "Crear Emisor desde Nodo"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emitter"
+msgstr "Limpiar Emisor"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr "Crear Emisor"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Positions:"
+msgstr "Posiciones de Emisión:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Fill:"
+msgstr "Relleno de Emisión:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface"
+msgstr "Superficie"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr "Remover Punto de Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr "Agregar Punto a Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr "Mover Punto en Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr "Mover In-Control en Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr "Mover Out-Control en Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Seleccionar Puntos"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+Arrastrar: Seleccionar Puntos de Control"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Click: Agregar Punto"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Click Derecho: Eliminar Punto"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr "Seleccionar Puntos de Control (Shift+Arrastrar)"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Agregar Punto (en espacio vacío)"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr "Partir Segmento (en curva)"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Eliminar Punto"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr "Cerrar Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr "Punto # de Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Pos"
+msgstr "Setear Pos. de Punto de Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Pos"
+msgstr "Setear Pos. In de Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Pos"
+msgstr "Setear Pos. Out de Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr "Partir Path"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr "Quitar Punto del Path"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr "Crear Mapa UV"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr "Transformar Mapa UV"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr "Editor UV de Polígonos 2D"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr "Mover Punto"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr "Ctrl: Rotar"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr "Shift: Mover Todos"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr "Shift+Ctrl: Escalar"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr "Mover Polígono"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr "Rotar Polígono"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr "Escalar Polígono"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr "Polígono->UV"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr "UV->Polígono"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr "Limpiar UV"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "Esnapear"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr "Activar Snap"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr "Grilla"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr "ERROR: No se pudo cargar el recurso!"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr "Agregar Recurso"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Renombrar Recurso"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr "Eliminar Recurso"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr "Clipboard de Recursos vacío!"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr "Cargar Recurso"
+
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+msgid "Parse BBCode"
+msgstr "Parsear BBCode"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
+msgid "Length:"
+msgstr "Largo:"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Sample File(s)"
+msgstr "Abrir Archivo(s) de Muestra"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+msgstr "ERROR: No se pudo cargar la muestra!"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Sample"
+msgstr "Agregar Muestra"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Sample"
+msgstr "Renombrar Muestra"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Sample"
+msgstr "Eliminar Muestra"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "16 Bits"
+msgstr "16 Bits"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "8 Bits"
+msgstr "8 Bits"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estereo"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Altura"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr "Error al guardar el tema"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr "Error al guardar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme"
+msgstr "Error al importar el tema"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing"
+msgstr "Error al importar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr "Importar Tema"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As.."
+msgstr "Guardar Tema Como.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr "Guardar Todo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Prev"
+msgstr "Previo en Historial"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr "Siguiente en Historial"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr "Recargar Tema"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Guardar Tema"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As"
+msgstr "Guardar Tema Como"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr "Indentar a la Izq"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr "Indentar a la Der"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr "Act/Desact. Comentario"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr "Clonar hacia Abajo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr "Completar Símbolo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr "Auto Indentar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reload Tool Script"
+msgstr "Crear Script de Nodo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Tool Script (Soft)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find.."
+msgstr "Encontrar.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr "Encontrar Siguiente"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Encontrar Anterior"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Replace.."
+msgstr "Reemplazar.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Function.."
+msgstr "Ir a Función.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Line.."
+msgstr "Ir a Línea.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr "Debuguear"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Act/Desact. Breakpoint"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr "Quitar Todos los Breakpoints"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Next Breakpoint"
+msgstr "Ir a Próximo Breakpoint"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Previous Breakpoint"
+msgstr "Ir a Anterior Breakpoint"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr "Step Over"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr "Step Into"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr "Break"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr "Mantener el Debugger Abierto"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Window"
+msgstr "Ventana"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Left"
+msgstr "Mover a la Izquierda"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Right"
+msgstr "Mover a la Derecha"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Contextual"
+msgstr "Contextual"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutoriales"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
+msgstr "Abrir https://godotengine.org en la sección de tutoriales."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Classes"
+msgstr "Clases"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the class hierarchy."
+msgstr "Buscar en la jerarquía de clases."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Ayuda de Búsqueda"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr "Buscar en la documentación de referencia."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr "Ir a anterior documento editado."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr "Ir a siguiente documento editado"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr "Crear Script"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n"
+"¿Qué acción se debería tomar?:"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr "Volver a Cargar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "Volver a Guardar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr "Vértice"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr "Fragmento"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighting"
+msgstr "Iluminación"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Constant"
+msgstr "Cambiar Constante Escalar"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Constant"
+msgstr "Cambiar Constante Vec."
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Constant"
+msgstr "Cambiar Constante RGB"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Operator"
+msgstr "Cambiar Operador Escalar"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Operator"
+msgstr "Cambiar Operador Vec."
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Scalar Operator"
+msgstr "Cambiar Operador Vec. Escalar"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Operator"
+msgstr "Cambiar Operador RGB"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Rot Only"
+msgstr "Act/Desact. Solo Rot."
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Function"
+msgstr "Cambiar Función Escalar"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Function"
+msgstr "Cambiar Función Vec."
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Uniform"
+msgstr "Cambiar Uniforme Escalar"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Uniform"
+msgstr "Cambiar Uniforme Vec."
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Uniform"
+msgstr "Cambiar Uniforme RGB"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Value"
+msgstr "Cambiar Valor por Defecto"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change XForm Uniform"
+msgstr "Cambiar Uniforme XForm"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Texture Uniform"
+msgstr "Cambiar Uniforme Textura"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Cubemap Uniform"
+msgstr "Cambiar Uniforme Cubemap"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Comment"
+msgstr "Cambiar Comentarío"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+msgstr "Agregar/Quitar a Rampa de Color"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Curve Map"
+msgstr "Agregar/quitar a Mapa de Curvas"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Map"
+msgstr "Modificar Mapa de Curvas"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Input Name"
+msgstr "Cambiar Nombre de Entrada"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Connect Graph Nodes"
+msgstr "Conectar Nodos de Gráfico"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect Graph Nodes"
+msgstr "Desconectar Nodo de Gráfico"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Shader Graph Node"
+msgstr "Quitar Nodo de Gráfico de Shaders"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Shader Graph Node"
+msgstr "Mover Nodo de Gráfico de Shaders"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+msgstr "Duplicar Nodo(s) de Gráfico"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+msgstr "Quitar Nodo(s) de Gráfico de Shaders"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+msgstr "Error: Link de Conección Cíclico"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Missing Input Connections"
+msgstr "Error: Conecciones de Entrada Faltantes"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Shader Graph Node"
+msgstr "Agregar Nodo de Gráficos de Shader"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr "Ortogonal"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspectiva"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr "Transformación Abortada."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr "Ver Transformación en Plano."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr "Transformación en Eje-X"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr "Transformación en Eje-Y"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr "Transformación en Eje-Z"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling to %s%%."
+msgstr "Escalando a %s%%."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr "Torando %s grados."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vista Inferior"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr "Fondo"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr "Vista Superior"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr "Cima"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vista Anterior."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr "Detrás"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr "Vista Frontal."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr "Frente"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr "Vista Izquierda."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr "Vista Derecha."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Poner claves está desactivado (no se insertaron claves)."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Clave de Animación Insertada."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
+msgstr "Alinear con vista"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top (Num7)"
+msgstr "Cima (Num7)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom (Shift+Num7)"
+msgstr "Fondo (Shift+Num7)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left (Num3)"
+msgstr "Left (Num3)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right (Shift+Num3)"
+msgstr "Derecha (Shift+Num3)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front (Num1)"
+msgstr "Frente (Num1)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear (Shift+Num1)"
+msgstr "Detrás (Shift+Num1)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective (Num5)"
+msgstr "Perspectiva (Num5)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal (Num5)"
+msgstr "Ortogonal (Num5)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Environment"
+msgstr "Entorno"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr "Oyente de Audio"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Selection (F)"
+msgstr "Slección (F)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
+msgstr "Alinear con vista (Ctrl+Shift+F)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr "Dialogo XForm"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "No scene selected to instance!"
+msgstr "Ninguna escena seleccionada a la instancia!"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Instance at Cursor"
+msgstr "Instancia en Cursor"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not instance scene!"
+msgstr "No se pudo instanciar la escena!"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr "Modo de Escalado (R)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformar"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr "Coordenadas Locales"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog.."
+msgstr "Dialogo de Transformación.."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default Light"
+msgstr "Usar Luz por Defecto"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default sRGB"
+msgstr "Usar sRGB por Defecto"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr "1 Viewport"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr "2 Viewports"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr "2 Viewports (Alt)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr "3 Viewports"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr "3 Viewports (Alt)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr "4 Viewports"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr "Mostrar Normales"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr "Mostrar Wireframe"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr "Mostrar Overdraw"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Shadeless"
+msgstr "Mostrar sin Sombreado"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr "Ver Origen"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr "Ver Grilla"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr "Ajustes de Snap"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr "Snap de Traslación:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr "Snap de Rotación (grados):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr "Snap de Escala (%):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr "Ajustes de Viewport"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Default Light Normal:"
+msgstr "Normales de Luces por Defecto:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Ambient Light Color:"
+msgstr "Color de Luz Ambiental:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr "FOV de Perspectiva (grados.):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr "Z-Near de Vista:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr "Z-Far de Vista:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr "Cambio de Transformación"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr "Trasladar:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr "Rotar (grados.):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr "Scalar (ratio):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr "Tipo de Transformación"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr "Pre"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr "Post"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr "ERROR: No se pudo cargar el recurso de frames!"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr "Agregar Frame"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr "El portapapeles de recursos esta vacío o no es una textura!"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr "Pegar Frame"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr "Agregar Vacío"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Cambiar Loop de Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr "Cambiar FPS de Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr "(vacío)"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations"
+msgstr "Animaciones"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
+msgstr "Velocidad (FPS):"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames"
+msgstr "Cuadros de Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr "Insertar Vacío (Antes)"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr "Insertar Vacío (Después)"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr "Vista Previa de StyleBox:"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr "Editor de Regiones de Sprites"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Region Editor"
+msgstr "Editor de Regiones de Sprites"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this node.\n"
+"Set a texture to be able to edit region."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr "No se pudo guardar el tema a un archivo:"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr "Agregar Todos los Items"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr "Agregar Todos"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Remover Item"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr "Agregar Items de Clases"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr "Quitar Items de Clases"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Template"
+msgstr "Crear Template"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr "CheckBox Radio1"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr "CheckBox Radio2"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr "Tildar Item"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr "Item Tildado"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr "Tiene"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr "Muchas"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgstr "Tenés,Muchas,Variadas,Opciones!"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Tab 1"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Tab 2"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr "Tab 3"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr "Tipo de Datos:"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr "Pintar TileMap"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr "Borrar TileMap"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket"
+msgstr "Balde"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr "Elegir Tile"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr "Eliminar Selección"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponer"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X (A)"
+msgstr "Espejar X (A)"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y (S)"
+msgstr "Espejar Y (S)"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr "Rotar 0 grados"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr "Rotar 90 grados"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "Rotar 180 grados"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr "Rotar 270 grados"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not find tile:"
+msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Item name or ID:"
+msgstr "Nombre o ID de Item:"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
+msgstr "¿Crear desde escena?"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr "¿Mergear desde escena?"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr "Crear desde Escena"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr "Mergear desde Escena"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Edit Script Options"
+msgstr "Editar Opciones de Script"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Please export outside the project folder!"
+msgstr "Por favor exportá afuera de la carpeta de proyecto!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error exporting project!"
+msgstr "Error al exportar el proyecto!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error writing the project PCK!"
+msgstr "Error al escribir el PCK de proyecto!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "No exporter for platform '%s' yet."
+msgstr "No hay exportador para la plataforma '%s' aun."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Include"
+msgstr "Incluir"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Change Image Group"
+msgstr "Cambiar Grupo de Imágenes"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name can't be empty!"
+msgstr "El nombre del grupo no puede estar vacío!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid character in group name!"
+msgstr "Caracter invalido en el nombre de grupo!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name already exists!"
+msgstr "El nombre de grupo ya existe!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Add Image Group"
+msgstr "Agregar Grupo de Imágenes"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Delete Image Group"
+msgstr "Eliminar Grupo de Imágenes"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas Preview"
+msgstr "Vista Previa de Atlas"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export Settings"
+msgstr "Ajustes de Exportación del Proyecto"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Target"
+msgstr "Objetivo"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export to Platform"
+msgstr "Exportar a Plataforma"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr "Recursos"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (including dependencies)."
+msgstr "Exportar los recursos seleccionado (incluyendo dependencias)."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project."
+msgstr "Exportar todos los recursos en el proyecto."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all files in the project directory."
+msgstr "Exportar todos los archivos en el directorio del proyecto."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr "Modo de Exportación:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to Export:"
+msgstr "Recursos a Exportar:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
+msgstr ""
+"Filtros para exportar archivos que no son recursos (separados por comas, ej: "
+"*.json, *.txt):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
+msgstr ""
+"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, *."
+"txt):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert text scenes to binary on export."
+msgstr "Convertir escenas de texto a binario al exportar."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images"
+msgstr "Imágenes"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep Original"
+msgstr "Mantener el Original"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
+msgstr "Comprimir para Disco (Con pérdidas, WebP)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
+msgstr "Comprimir para RAM (BC/PVRTC/ETC)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert Images (*.png):"
+msgstr "Convertir Imágenes (*.png):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
+msgstr "Calidad de Compresión para Disco (con perdidas):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink All Images:"
+msgstr "Reducir Todas las Imagenes:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Formats:"
+msgstr "Formatos de Compresión:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Groups"
+msgstr "Grupos de Imágenes"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Groups:"
+msgstr "Grupos:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Disk"
+msgstr "Comprimir para Disco"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress RAM"
+msgstr "Comprimir para RAM"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Mode:"
+msgstr "Modo de Compresión:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Lossy Quality:"
+msgstr "Calidad con Pérdidas:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas:"
+msgstr "Atlas:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink By:"
+msgstr "Reducir Por:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Preview Atlas"
+msgstr "Vista Previa de Atlas"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Filter:"
+msgstr "Filtro de Imágenes:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images:"
+msgstr "Imágenes:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Select None"
+msgstr "No Seleccionar Ninguno"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Samples"
+msgstr "Muestras"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
+msgstr "Modo de Conversión de Muestras: (archivos .wav):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr "Conservar"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
+msgstr "Comprimir (RAM - IMA-ADPCM)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
+msgstr "Limite de Tasa de Sampleo (Hz):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trim"
+msgstr "Recortar"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trailing Silence:"
+msgstr "Silencio Sobrante al Final:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr "Modo de Exportación de Scipts:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr "Compilado"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr "Encriptado (Proveer la Clave Debajo)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr "Clave de Encriptación de Script (256-bits como hex):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr "Exportar PCK/Zip"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project PCK"
+msgstr "Exportar PCK de Proyecto"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export.."
+msgstr "Exportar.."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export"
+msgstr "Exportar Proyecto"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Preset:"
+msgstr "Presets de Exportación:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, the path must exist!"
+msgstr "Ruta de proyecto inválida, la ruta debe existir!"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
+msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg no debe existir."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
+msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg debe existir."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr "Proyecto Importado"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
+msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Importar Proyecto Existente"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path (Must Exist):"
+msgstr "Ruta del Proyecto (Debe Existir):"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Nombre del Proyecto:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Crear Proyecto Nuevo"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr "Ruta del Proyecto:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr "Examinar"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr "Nuevo Proyecto de Juego"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "BINGO!"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "Proyecto Sin Nombre"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one projects?"
+msgstr "¿Estás seguro/a que querés abrir mas de un proyecto?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one projects?"
+msgstr "¿Estás seguro/a que queres ejecutar mas de un proyecto?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr ""
+"¿Quitar proyecto de la lista? (Los contenidos de la carpeta no serán "
+"modificados)"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Nombre del Proyecto:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project List"
+msgstr "Salir a Listado de Proyecto"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr "Ejecutar"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr "Escanear"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr "Proyecto Nuevo"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Salir"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Clave"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr "Bottón de Joystick"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr "Eje de Joystick"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr "Botón de Mouse"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+msgstr "Acción Invalida (cualquier cosa va menos '/' o ':')."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr "La acción '%s' ya existe!"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr "Renombrar Evento de Acción de Entrada"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr "Agregar Evento de Acción de Entrada"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr "Control+"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key.."
+msgstr "Presionar una Tecla.."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr "Indice de Botones de Mouse:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Botón Izquierdo"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Botón Derecho"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Botón del Medio"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr "Botón Rueda Arriba"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr "Botón Rueda Abajo"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr "Botón 6"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr "Botón 7"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr "Botón 8"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr "Botón 9"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Axis Index:"
+msgstr "Indice de Ejes de Joystick:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Button Index:"
+msgstr "Indice de Botones de Joystick:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr "Agregar Acción de Entrada"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle Persisting"
+msgstr "Act/Desact. Persistente"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr "Error al guardar los ajustes."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr "Ajustes guardados satisfactoriamente."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Agregar Traducción"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Nombre inválido."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "Caracteres válidos:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de clases del "
+"engine."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de un tipo built-"
+"in."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre de constante global "
+"existente."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr "La acción '%s' ya existe!"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr "Quitar Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Act/Desact. AutoLoad Globals"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Autoload"
+msgstr "Agregar Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr "Quitar Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr "Mover Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr "Quitar Traducción"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr "Agregar Path Remapeado"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr "Remapear Recurso Agregar Remap"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr "Cambiar Lenguaje de Remapeo de Recursos"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr "Remover Remapeo de Recursos"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Project Settings (engine.cfg)"
+msgstr "Ajustes de Proyecto (engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr "Propiedad:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Del"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Copy To Platform.."
+msgstr "Copiar A Plataforma.."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr "Mapa de Entradas"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr "Acción:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr "Indice:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr "Localización"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr "Traducciones"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr "Traducciones:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add.."
+msgstr "Agregar.."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr "Remapeos"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr "Recursos:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr "Remapeos por Locale:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr "Locale"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr "AutoLoad"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "Nombre de Nodo:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "List:"
+msgstr "Lista:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr "Singleton"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
+msgstr "Preseteo.."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr "Ease In"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Ease Out"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr "Zero"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr "Easing In-Out"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr "Easing Out-In"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
+msgstr "Archivo.."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
+msgstr "Dir.."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Load"
+msgstr "Cargar"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr "Asignar"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr "Error al cargar el archivo: No es un recurso!"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Couldn't load image"
+msgstr "No se pudo cargar la imagen"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr "Bit %d, val %d."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr "On"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr "Setear"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Propiedades:"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Sections:"
+msgstr "Selecciones:"
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr "No se pudo ejecutar la herramienta PVRTC:"
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr ""
+"No se pudo volver a cargar la imagen convertida usando la herramienta PVRTC:"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr "Reemparentar Nodo"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr "Reemparentar Ubicación (Seleccionar nuevo Padre):"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr "Mantener Transformación Global"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr "Reemparentar"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Create New Resource"
+msgstr "Crear Nuevo Recurso"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Open Resource"
+msgstr "Abrir Recurso"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource"
+msgstr "Guardar Recurso"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Resource Tools"
+msgstr "Herramientas de Recursos"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr "Crear Local"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr "Modo de Ejecución:"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr "Escena Actual"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr "Escena Principal"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr "Argumentos de Escena Principal:"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr "Ajustes de Ejecución de Escena"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr "Error al cargar escena desde %s"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Error al instanciar escena desde %s"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
+"its nodes."
+msgstr ""
+"No se puede instanciar la escena '%s' porque la escena actual existe dentro "
+"de uno de sus nodos."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr "Instanciar Escena(s)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr "Esta operación no puede ser hecha en el árbol raíz."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr "Mover Nodo Dentro del Padre"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr "Mover Nodos Dentro del Padre"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr "Duplicar Nodo(s)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr "Eliminar Nodo(s)?"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr "Esta operación no puede ser realizada en escenas instanciadas."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
+msgstr "Guardar Nueva Escena Como.."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr "Tiene Sentido!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr "No se puede operar sobre los nodos de una escena externa!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr "No se puede operar sobre los nodos de los cual hereda la escena actual!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr "Quitar Nodo(s)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Crear Nodo"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+"No se pudo guardar la escena nueva. Probablemente no se hayan podido "
+"satisfacer las dependencias (instancias)."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr "Error al guardar escena."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr "Error al duplicar escena para guardarla."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Nueva Raíz de Escena"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Inherit Scene"
+msgstr "Heredar Escena"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr "Agregar Nodo Hijo"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Instanciar Escena Hija"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr "Cambiar Tipo"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Editar Grupos"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Editar Conexiones"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Script"
+msgstr "Agregar Script"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr "Mergear Desde Escena"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr "Guardar Rama como Escena"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr "Eliminar Nodo(s)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr "Agregar/Crear un Nuevo Nodo"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+"Instanciar un archivo de escena como Nodo. Crear una escena heredada si no "
+"existe ningún nodo raíz."
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+"parent first."
+msgstr ""
+"Este item no puede hacerse visible porque el padre esta oculto. Desocultá el "
+"padre primero."
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
+msgstr "Act/Desact. Espacial Visible"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+msgstr "Act/Desact. CanvasItem Visible"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr "Instancia:"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr "Nobre de nodo inválido, los siguientes caracteres no estan permitidos:"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr "Renombrar Nodo"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr "Arbol de Escenas (Nodos):"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "Hijos Editables"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Cargar Como Placeholder"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Abrir en Editor"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr "Limpiar Herencia"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr "Limpiar Herencia? (Imposible Deshacer!)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr "Limpiar!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr "Seleccionar un Nodo"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination files, doing nothing."
+msgstr "Archivos de origen y destino iguales, no se realizará ninguna acción."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
+msgstr "Ruta de origen y destino iguales, no se realizará ninguna acción."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't move directories to within themselves."
+msgstr "No se pueden mover directorios dentro de si mismos."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't operate on '..'"
+msgstr "No se puede operar en '..'"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Pick New Name and Location For:"
+msgstr "Elejí un Nuevo Nombre y Ubicación Para:"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "No files selected!"
+msgstr "Ningún Archivo seleccionado!"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr "Instancia"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
+msgstr "Editar Dependencias.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
+msgstr "Ver Dueños.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Copiar Params"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Rename or Move.."
+msgstr "Renombrar o Mover.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move To.."
+msgstr "Mover A.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr "Directorio Previo"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr "Directorio Siguiente"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr "Reescanear Sistema de Archivos"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
+msgstr "Act/Desact. estado de carpeta como Favorito"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr ""
+"Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid parent class name"
+msgstr "Nombre de clase padre inválido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid chars:"
+msgstr "Caracteres válidos:"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr "Nombre de clase inválido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid name"
+msgstr "Nombre válido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class name is invalid!"
+msgstr "El nombre de clase es inválido!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Parent class name is invalid!"
+msgstr "El nombre de la clase padre es inválido!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path!"
+msgstr "Ruta inválida!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Could not create script in filesystem."
+msgstr "No se puede crear el script en el sistema de archivos."
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr "La ruta está vacia"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr "La ruta no es local"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr "Ruta base inválida"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists"
+msgstr "El archivo existe"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr "Extensión invalida"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid path"
+msgstr "Ruta inválida"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Nombre de Clase:"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-In Script"
+msgstr "Script Integrado (Built-In)"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create Node Script"
+msgstr "Crear Script de Nodo"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr "Bytes:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr "Error:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr "Fuente:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr "Funcion:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr "Errores"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr "Proceso Hijo Conectado"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr "Inspeccionar Instancia Previa"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr "Inspeccionar Instancia Siguiente"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr "Frames del Stack"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr "Errores:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
+msgstr "Stack Trace (si aplica):"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Inspector"
+msgstr "Inspector Remoto"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Scene Tree:"
+msgstr "Arbos de Escenas en Vivo:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Object Properties: "
+msgstr "Propiedades de Objeto Remoto:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr "Profiler"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitores"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr "Lista de Uso de Memoria de Video por Recurso:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr "Total:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr "Mem. de Video"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr "Ruta de Recursos"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr "Controles Cliqueados:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr "Tipo de Controles Cliqueados:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr "Raíz de Edición en Vivo:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr "Setear Desde Arbol"
+
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr "Cambiar Radio de Luces"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr "Cambiar FOV de Cámara"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr "Cambiar Radio de Shape Esférico"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr "Cambiar Radio de Shape Caja"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr "Cambiar Radio de Shape Cápsula"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr "Cambiar Altura de Shape Cápsula"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
+msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
+
+#~ msgid "Edit Connections.."
+#~ msgstr "Editar Conecciones.."
+
+#~ msgid "Connections:"
+#~ msgstr "Conecciones:"
+
+#~ msgid "Set Params"
+#~ msgstr "Setear Params"
+
+#~ msgid "Live Editing"
+#~ msgstr "Edicion al Instante"
+
+#~ msgid "File Server"
+#~ msgstr "Servidor de Archivos"
+
+#~ msgid "Deploy File Server Clients"
+#~ msgstr "Hacer Deploy de Clientes del Servidor de Archivos"
+
+#~ msgid "Group Editor"
+#~ msgstr "Editor de Grupos"
+
+#~ msgid "Node Group(s)"
+#~ msgstr "Grupo(s) de Nodos"
+
+#~ msgid "Set region_rect"
+#~ msgstr "Setear region_rect"
+
+#~ msgid "Recent Projects:"
+#~ msgstr "Proyectos Recientes:"
+
+#~ msgid "Plugin List:"
+#~ msgstr "Lista de Plugins:"
diff --git a/tools/translations/es_AR.po b/tools/translations/es_AR.po
new file mode 100644
index 0000000000..790f13f090
--- /dev/null
+++ b/tools/translations/es_AR.po
@@ -0,0 +1,6180 @@
+# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor
+# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: es_AR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+"Un recurso SpriteFrames debe ser creado o seteado en la propiedad 'Frames' "
+"para que AnimatedSprite puda mostrar frames."
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+"Solo se permite un CanvasModulate visible por escena (o set de escenas "
+"instanciadas). El primero creado va a funcionar, mientras que el resto van a "
+"ser ignorados."
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionPolylgon2D solo sirve para proveer de un collision shape a un nodo "
+"derivado de CollisionObject2D. Favor de usarlo solo como un hijo de Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para darles un shape. "
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene efecto en la colisión."
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionShape2D solo sirve para proveer de un collision shape a un nodo "
+"derivado de CollisionObject2D. Favor de usarlo solo como un hijo de Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para darles un shape."
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+"Se debe proveer un shape para que CollisionShape2D funcione. Creale un "
+"recurso shape!"
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
+msgstr ""
+"Se debe proveer una textura con la forma de la luz a la propiedad 'texture'."
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+"Se debe setear(o dibujar) un polígono oclusor para que este oclusor tenga "
+"efecto."
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+msgstr "El polígono de este oclusor esta vacío. Dibujá un polígono!"
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+"Se debe crear o setear un recurso NavigationPolygon para que este nodo "
+"funcione. Por favor creá una propiedad o dibujá un polígono."
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+"NavigationPolygonInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation2D. "
+"Solo provee datos de navegación."
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+"ParallaxLayer node solo funciona cuando esta seteado como hijo de un nodo "
+"ParallaxBackground."
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+msgstr ""
+"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Particles2D valido para funcionar."
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D solo funciona cuando esta seteado como hijo de un nodo Path2D"
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar."
+
+#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
+msgid ""
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SamplePlayer to play sound."
+msgstr ""
+"Un recurso SampleLibrary debe ser creado o seteado en la propiedad 'samples' "
+"de modo que SamplePlayer pueda reproducir sonido."
+
+#: scene/2d/sprite.cpp
+msgid ""
+"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must "
+"be set to 'render target' mode."
+msgstr ""
+"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Viewport válido para funcionar. "
+"Dicho Viewport debe ser seteado a modo 'render target'."
+
+#: scene/2d/sprite.cpp
+msgid ""
+"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order "
+"for this sprite to work."
+msgstr ""
+"El Viewport seteado en la propiedad path debe ser seteado como 'render "
+"target' para que este sprite funcione."
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+"VisibilityEnable2D funciona mejor cuando se usa con la raíz de escena editada "
+"directamente como padre."
+
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionShape solo sirve para proveer un collision shape a un nodo derivado "
+"de un CollisionObject. Favor de usarlo solo como hijo de Area, StaticBody, "
+"RigidBody, KinematicBody, etc. para darles un shape."
+
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+"Se debe proveer un shape para que CollisionShape funcione. Creale un recurso "
+"shape!"
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionPolygon solo sirve para proveer un collision shape a un nodo "
+"derivado de un CollisionObject. Favor de usarlo solo como hijo de Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. para darles un shape."
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr "Un CollisionPolygon vacio no tiene ningún efecto en la colisión."
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+"Se debe crear o setear un recurso NavigationMesh para que este nodo funcione."
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
+"only provides navigation data."
+msgstr ""
+"NavigationMeshInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation. Solo "
+"provee datos de navegación."
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas "
+"instanciadas)."
+
+#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
+msgid ""
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
+msgstr ""
+"Un recurso SampleLibrary debe ser creado o seteado en la propiedad 'samples' "
+"de modo que SpatialSamplePlayer puede reproducir sonido."
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+"Un recurso SpriteFrames debe ser creado o seteado en la propiedad 'Frames' "
+"para que AnimatedSprite puda mostrar frames."
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr "Alerta!"
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr "Confirmá, por favor..."
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr "El Archivo Existe, Sobreescribir?"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr "Todos Reconocidos"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Todos los Archivos (*)"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File"
+msgstr "Abrir Archivo(s) de Muestra"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Abrir Archivo(s) de Muestra"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "Elegí un Directorio"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "Elegí un Directorio"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr "Guardar un Archivo"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Crear Carpeta"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Path:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr "Directorios y Archivos:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "Archivo:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "No se pudo crear la carpeta."
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Debe ser una extensión válida."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Botón"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Botón Izquierdo."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Botón Derecho."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Botón del Medio."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "Rueda Arriba."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "Rueda Abajo."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "Eje"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar Todo"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer"
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
+"upon running."
+msgstr ""
+"Los popups se esconderán por defecto a menos que llames a popup() o "
+"cualquiera de las funciones popup*(). Sin embargo, no hay problema con "
+"hacerlos visibles para editar, aunque se esconderán al ejecutar."
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+"Este viewport no está seteado como render target. Si tenés intención de que "
+"muestre contenidos directo a la pantalla, hacelo un hijo de un Control para "
+"que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y "
+"asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar."
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr "Error inicializando FreeType."
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr "Formato de tipografía desconocido."
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr "Error cargando tipografía."
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "All Selection"
+msgstr "Toda la Selección"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Add Key"
+msgstr "Mover Agregar Clave"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr "Cambiar Transición de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr "Cambiar Transform de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Value"
+msgstr "Cambiar Valor de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr "Cambiar Call de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Track"
+msgstr "Agregar Track de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Up"
+msgstr "Subir Track de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Down"
+msgstr "Bajar Track de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Quitar Track de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Duplicar Claves de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Set Transitions to:"
+msgstr "Setear Transiciones a:"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Rename"
+msgstr "Renombrar Track de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Interpolation"
+msgstr "Cambiar Interpolación de Track de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Value Mode"
+msgstr "Cambiar Modo de Valor de Track de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Node Curve"
+msgstr "Editar Nodo Curva"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Selection Curve"
+msgstr "Editar Curva de Selección"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr "Borrar Claves de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Key"
+msgstr "Agregar Clave de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr "Mover Claves de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr "Escalar Selección"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr "Escalar Desde Cursor"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr "Duplicar Selección"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr "Duplicar Transpuesto"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Next Step"
+msgstr "Ir a Paso Próximo"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Prev Step"
+msgstr "Ir a Paso Previo"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr "Constante"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out"
+msgstr "Out"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "In-Out"
+msgstr "In-Out"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out-In"
+msgstr "Out-In"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transitions"
+msgstr "Transiciones"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr "Optimizar Animación"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr "Hacer Clean-Up de Animación"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr "Crear NUEVO track para %s e insertar clave?"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr "Crear %d NUEVOS tracks e insertar claves?"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr "Crear e Insertar Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr "Insertar Track y Clave de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr "Insertar Clave de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Len"
+msgstr "Cambiar Largo de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Loop"
+msgstr "Cambiar Loop de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create Typed Value Key"
+msgstr "Crear Clave de Valor Tipado para Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr "Insertar Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr "Escalar Keys de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Call Track"
+msgstr "Agregar Call Track para Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation zoom."
+msgstr "Zoom de animación."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Length (s):"
+msgstr "Largo (s):"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation length (in seconds)."
+msgstr "Largo de Animación (en segundos)."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Step (s):"
+msgstr "Paso (s):"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Cursor step snap (in seconds)."
+msgstr "Snap de cursor por pasos (en segundos)."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable/Disable looping in animation."
+msgstr "Activar/Desactivar loopeo en la animación."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Add new tracks."
+msgstr "Agregar nuevos tracks."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track up."
+msgstr "Subir el track actual."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track down."
+msgstr "Bajar el track actual."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove selected track."
+msgstr "Quitar el track seleccionado."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Track tools"
+msgstr "Herramientas de tracks"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
+msgstr "Activar la edición de claves individuales al cliquearlas."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr "Optimizador de Anim."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr "Error Lineal Max.:"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr "Error Angular Max.:"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr "Angulo Optimizable Max.:"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimizar"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Key"
+msgstr "Clave"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transition"
+msgstr "Transición"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr "Ratio de Escala:"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Call Functions in Which Node?"
+msgstr "Llamar Funciones en Cual Nodo?"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr "Quitar claves inválidas"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr "Quitar tracks vacios y sin resolver"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr "Hacer clean-up de todas las animaciones"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr "Hacer Clean-Up de Animación(es) (IMPOSIBLE DESHACER!)"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr "Clean-Up"
+
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr "Redimencionar Array"
+
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr "Cambiar Tipo de Valor del Array"
+
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr "Cambiar Valor del Array"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "Buscar:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "Ordenar:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "Invertir"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Categoría:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "Sitio:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Support.."
+msgstr "Exportar.."
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Testing"
+msgstr "Configuración"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr "Archivo ZIP de Assets"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List For '%s':"
+msgstr "Lista de Métodos Para '%s':"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Call"
+msgstr "Llamar"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List:"
+msgstr "Lista de Métodos:"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumentos:"
+
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Return:"
+msgstr "Retornar:"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Ir a Línea"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr "Numero de Línea:"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr "Sin Coincidencias"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
+msgstr "%d Ocurrencia(s) Reemplazada(s)."
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr "Reemplazar"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr "Reemplazar Todo"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr "Coincidir Mayúsculas/Minúsculas"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Palabras Completas"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Solo Selección"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr "Encontrar"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
+msgstr "%d Ocurrencia(s) Reemplazadas."
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
+msgstr "No se encontró!"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
+msgstr "Reemplazar Por"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Respetar Mayúsculas/Minúsculas"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
+msgstr "Hacia Atrás"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
+msgstr "Preguntar Antes de Reemplazar"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
+msgstr "Saltear"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr "Linea:"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr "Col:"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr "El método en el Nodo objetivo debe ser especificado!"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr "Conectar a Nodo:"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Binds (Extra Params):"
+msgstr "Binds (Parametros Extra):"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path To Node:"
+msgstr "Path al Nodo:"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method In Node:"
+msgstr "Método En el Nodo:"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr "Crear Función"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr "Diferido"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr "Oneshot"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "Conectar '%s' a '%s'"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Create Subscription"
+msgstr "Crear Subscripción"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
+msgstr "Conectar.."
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "Señales:"
+
+#: tools/editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New"
+msgstr "Crear Nuevo"
+
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr "Coincidencias:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr "Buscar Reemplazo Para:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr "Dependencias Para:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
+msgstr ""
+"La Escena '%s' esta siendo editada actualmente.\n"
+"Los cambios no tendrán efecto hasta recargarlo."
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
+msgstr "El recurso '%s' está en uso. Los cambios tendrán efecto al recargarlo."
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependencias"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr "Recursos"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Dependencias:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr "Arreglar Rota(s)"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr "Editor de Dependencias"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr "Buscar Reemplazo de Recurso:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr "Dueños De:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
+msgstr ""
+"Los archivos que se están removiendo son requeridos por otros recursos para "
+"funcionar.\n"
+"Quitarlos de todos modos? (imposible deshacer)"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr "Quitar los archivos seleccionados del proyecto? (imposible deshacer)"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr "Error cargando:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgstr ""
+"La escena falló al cargar debido a las siguientes dependencias faltantes:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr "Abrir de Todos Modos"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr "Que Acción Se Debería Tomar?"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr "Arreglar Dependencias"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr "Errores al cargar!"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr "Eliminar permanentemente %d item(s)? (Imposible deshacer!)"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr "Es Dueño De"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr "Recursos Sin Propietario Explícito:"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr "Eliminar archivos seleccionados?"
+
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: tools/editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr "Actualizando Escena"
+
+#: tools/editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes.."
+msgstr "Guardando cambios locales.."
+
+#: tools/editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene.."
+msgstr "Actualizando escena.."
+
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "Elegí un Directorio"
+
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr "Elegir"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Favoritos:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr "Recientes:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr "Preview:"
+
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "Cannot go into subdir:"
+msgstr "No se puede acceder al subdir:"
+
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr "EscanearFuentes"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr "Buscar Clases"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
+msgstr "Lista de Clases:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr "Clase:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Hereda:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr "Heredada por:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr "Descripción Breve:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
+msgstr "Métodos Públicos:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Miembros:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
+msgstr "Items de Tema de la GUI:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "Señales:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr "Constantes:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
+msgstr "Descripción de Métodos:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
+msgstr "Texto de Búsqueda"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Added:"
+msgstr "Agregado:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Removed:"
+msgstr "Removido:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error saving atlas:"
+msgstr "Error al guardar atlas:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Could not save atlas subtexture:"
+msgstr "No se pudo guardar la subtextura de altas:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr "Almacenando Archivo:"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr "Empaquetando"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Exporting for %s"
+msgstr "Exportando para %s"
+
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Setting Up.."
+msgstr "Configurando.."
+
+#: tools/editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid " Output:"
+msgstr "Salida"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Importing"
+msgstr "Reimportando"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr "Importando:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Node From Scene"
+msgstr "Nodo desde Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
+msgstr "Reimportando.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Error al guardar el recurso!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource As.."
+msgstr "Guardar Recurso Como.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "I see.."
+msgstr "Ya Veo.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr "No se puede abrir el archivo para escribir:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr "Formato requerido de archivo desconocido:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr "Error al grabar."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr "Guardar Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr "Analizando"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr "Creando Miniatura"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+msgstr ""
+"No se pudo guardar la escena. Probablemente no se hayan podido satisfacer "
+"dependencias (instancias)."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr "Fallo al cargar recurso."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr "No se puede cargar MeshLibrary para hacer merge!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr "Error guardando MeshLibrary!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr "No se puede cargar TileSet para hacer merge!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr "Error guardando TileSet!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr "No se puede abir el zip de templates de exportación."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Loading Export Templates"
+msgstr "Cargando Templates de Exportación"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Error trying to save layout!"
+msgstr "Error al tratar de guardar el layout!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Default editor layout overridden."
+msgstr "Layout por defecto del editor sobreescrito."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr "Nombre de layout no encontrado!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored default layout to base settings."
+msgstr "Se restauró el layout por defecto a sus seteos base."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr "Copiar Params"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Pegar Frame"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr "Pegar Recurso"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr "Copiar Recurso"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr "Crear Built-In"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr "Crear Sub-Recurso Unico"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Help"
+msgstr "Abrir Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr "No hay escena definida para ejecutar."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined.\n"
+"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+msgstr "La escena actual nunca se guardó. Favor de guardarla antes de ejecutar."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr "No se pudo comenzar el subproceso!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr "Abrir Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr "Abrir Escena Base"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene.."
+msgstr "Abrir Escena Rapido.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script.."
+msgstr "Abrir Script Rapido.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
+msgstr "Cerrar escena? (Los cambios sin guardar se perderán)"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As.."
+msgstr "Guardar Escena Como.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+msgstr "Esta escena nunca ha sido guardada. Guardar antes de ejecutar?"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Please save the scene first."
+msgstr "Por favor guardá la escena primero."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Translatable Strings"
+msgstr "Guardar Strings Traducibles"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr "Exportar Librería de Meshes"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr "Exportar Tile Set"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr "Salir del editor?"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr "Escena actual sin guardar. Abrir de todos modos?"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr "No se puede volver a cargar una escena que nunca se guardó. "
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert"
+msgstr "Revertir"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Revertir de todos modos?"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene.."
+msgstr "Ejecutar Escena Rapido.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Open Project Manager? \n"
+"(Unsaved changes will be lost)"
+msgstr "Abrir el Gestor de Proyectos? (Los cambios sin guardar se perderán)"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ugh"
+msgstr "Ugh"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open "
+"the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+"Error al cargar la escena, debe estar dentro de un path de proyecto. Usa "
+"'Importar' para abrir la escena, luego guardala dentro del path del proyecto."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Error loading scene."
+msgstr "Error al cargar la escena."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr "La escena '%s' tiene dependencias rotas:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr "Guardar Layout"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load Layout"
+msgstr "Guardar Layout"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "Por Defecto"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "Eliminar Layout"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr "Cambiar Pestaña de Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more file(s)"
+msgstr "%d archivo(s) más"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgstr "%d archivo(s) o carpeta(s) más"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr "Ir a la escena abierta previamente."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr "Operaciones con archivos de escena."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr "Nueva Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene.."
+msgstr "Nueva Escena Heredada.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene.."
+msgstr "Abrir Escena.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr "Guardar Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr "Cerrar Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Goto Prev. Scene"
+msgstr "Cerrar e Ir a Escena Prev."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Abrir Reciente"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Quick Filter Files.."
+msgstr "Busqueda Rapida en Archivo.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To.."
+msgstr "Convertir A.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Translatable Strings.."
+msgstr "Strings Traducibles.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary.."
+msgstr "MeshLibrary.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet.."
+msgstr "TileSet.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr "Rehacer"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Run Script"
+msgstr "Ejecutar Script"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Configuración de Proyecto"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert Scene"
+msgstr "Revertir Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr "Salir a Listado de Proyecto"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Import assets to the project."
+msgstr "Importar assets al proyecto."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Export the project to many platforms."
+msgstr "Exportar el proyecto a munchas plataformas."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play the project."
+msgstr "Reproducir el proyecto (F5)."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Reproducir"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene"
+msgstr "Pausar la escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "Pausar la escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stop the scene."
+msgstr "Parar la escena (F8)."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Detener"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr "Reproducir la escena editada (F6)."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Scene"
+msgstr "Guardar Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr "Reproducir escena personalizada"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Debug options"
+msgstr "Opciones de debugueo"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr "Hacer Deploy con Debug Remoto"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect "
+"to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option "
+"speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr "Collision Shapes Visibles"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr "Navegación Visible"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr "Actualizar Cambios"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Configuración del Editor"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr "Layout del Editor"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Install Export Templates"
+msgstr "Instalar Templates de Exportación"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Alerts when an external resource has changed."
+msgstr "Alerta cuando un recurso externo haya cambiado."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgstr "Gira cuando la ventana del editor repinta!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Always"
+msgstr "Siempre Actualizar"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Changes"
+msgstr "Actualizar Cambios"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspector"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr "Crear un nuevo recurso en memoria y editarlo."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr "Cargar un recurso existente desde disco y editarlo."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As.."
+msgstr "Guardar Como.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr "Ir al anterior objeto editado en el historial."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr "Ir al siguiente objeto editado en el historial."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr "Historial de objetos recientemente editados."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr "Propiedades del objeto."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr "FileSystem"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Re-Import"
+msgstr "Reimportar"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr "Gracias de parte de la comunidad Godot!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Thanks!"
+msgstr "Gracias!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr "Importar Templates Desde Archivo ZIP"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exportar Proyecto"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr "Exportar Libreria"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr "Mergear Con Existentes"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr "Abrir y Correr un Script"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr "Cargar Errores"
+
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr "Plugins Instalados:"
+
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
+msgstr "Parar Profiling"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
+msgstr "Iniciar Profiling"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr "Medida:"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr "Duracion de Frame (seg)"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr "Tiempo Promedio (seg)"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr "Frame %"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Fixed Frame %"
+msgstr "Fixed Frame %"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "Tiempo:"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr "Inclusivo"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr "Propio"
+
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr "Frame #:"
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Please wait for scan to complete."
+msgstr "Por favor aguarda a que el scan termine."
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Current scene must be saved to re-import."
+msgstr "La escena actual debe ser guardada para reimportar."
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Save & Re-Import"
+msgstr "Guardar y Reimportar"
+
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Import Changed Resources"
+msgstr "Reimportar Recursos Cambiados"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr "Escribir tu lógica en el método _run()."
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr "Ya hay una escena editada."
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr "No se pudo instanciar el script:"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr "Te olvidaste de la palabra clave 'tool'?"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr "No se pudo ejecutar el script:"
+
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr "Te olvidaste del método '_run'?"
+
+#: tools/editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
+msgstr "Por Defecto (Igual que el Editor)"
+
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr "Seleccionar Nodo(s) para Importar"
+
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr "Path a la Escena:"
+
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr "Importar Desde Nodo:"
+
+#: tools/editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr ""
+"No se puede abrir file_type_cache.cch para escribir, no se guardará el cache "
+"de tipos de archivo!"
+
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "Agregar al Grupo"
+
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "Quitar del Grupo"
+
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Imported Resources"
+msgstr "Importar Recursos"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No bit masks to import!"
+msgstr "Sin elementos para importar!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "El path de destino está vacío."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr "El path de destino debe ser un path de recursos completo."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "El path de destino debe existir."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "El path de guardado esta vacío!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import BitMasks"
+msgstr "Importar Texturas"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "Textura(s) de Origen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "Path de Destino:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Bit Mask"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No source font file!"
+msgstr "Sin archivo de tipografías de origen!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No target font resource!"
+msgstr "Sin recurso de tipografías de destino!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Can't load/process source font."
+msgstr "No se puede cargar/procesar la tipografía de origen."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save font."
+msgstr "No se pudo guardar la tipografía"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font:"
+msgstr "Tipografía de Origen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font Size:"
+msgstr "Tamaño de la Tipografía de Origen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Dest Resource:"
+msgstr "Recurso de Dest:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+msgstr "El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Test:"
+msgstr "Prueba:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Options:"
+msgstr "Opciones:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Font Import"
+msgstr "Importar Tipografías"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
+"instead."
+msgstr ""
+"Este archivo ya es un archivo de tipografías de Godot, por favor suministrar "
+"un archivo tipo BMFont"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Failed opening as BMFont file."
+msgstr "Error al abrir como archivo BMFont."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font custom source."
+msgstr "Origen personalizado de tipografía inválido."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr "Tipografía"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "No meshes to import!"
+msgstr "Sin meshes para importar!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Single Mesh Import"
+msgstr "Importar Mesh Individual"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh(es):"
+msgstr "Importar Mesh(es) de Origen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr "Mesh"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
+msgstr "Superficie %d"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "No samples to import!"
+msgstr "Sin muestras que importar!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Import Audio Samples"
+msgstr "Importar Muestras de Audio"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Source Sample(s):"
+msgstr "Muestra(s) de Origen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Audio Sample"
+msgstr "Muestra de Audio"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "New Clip"
+msgstr "Nuevo Clip"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Animation Options"
+msgstr "Opciones de Animación"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Flags"
+msgstr "Flags"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Bake FPS:"
+msgstr "Hacer Bake de FPS:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Optimizer"
+msgstr "Optimizar"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Linear Error"
+msgstr "Error Lineal Máximo"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angular Error"
+msgstr "Error Angular Máximo"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angle"
+msgstr "Angulo Máximo"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Clips"
+msgstr "Clips"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Start(s)"
+msgstr "Comienzo(s)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "End(s)"
+msgstr "Fin(es)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source path is empty."
+msgstr "El path de origen esta vacio."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script."
+msgstr "No se pudo cargar el script post-importación."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import."
+msgstr "Script post-importación inválido o roto."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing scene."
+msgstr "Error al importar escena."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import 3D Scene"
+msgstr "Importar Escena 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source Scene:"
+msgstr "Escena de Origen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Same as Target Scene"
+msgstr "Igual que Escena de Destino"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Shared"
+msgstr "Compartido"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Target Texture Folder:"
+msgstr "Carpeta de Textura de Destino:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Post-Process Script:"
+msgstr "Script de Postprocesado:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Custom Root Node Type:"
+msgstr "Tipo de Nodo Raiz Customizado:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "The Following Files are Missing:"
+msgstr "Los Siguientes Archivos estan Faltando:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Anyway"
+msgstr "Importar de Todos Modos"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import & Open"
+msgstr "Importar y Abrir"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+msgstr ""
+"La escena editada no ha sido guardada, abrir la escena importada de todos "
+"modos?"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr "Importar Escena"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr "Importando Escena.."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr "Ejecutando Script Personalizado.."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr "No se pudo cargar el script post importación:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+msgstr "Script para post importación inválido/roto:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr "Error ejecutando el script de post-importacion:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Image:"
+msgstr "Importar Imagen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Can't import a file over itself:"
+msgstr "No se puede importar un archivo sobre si mismo:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+msgstr "No se pudo localizar la ruta: %s (ya es local)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr "Guardando.."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "3D Scene Animation"
+msgstr "Animacion de Escena 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Sin Comprimir"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossless (PNG)"
+msgstr "Compresión Sin Pérdidas (PNG)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossy (WebP)"
+msgstr "Compresión con Pérdidas (WebP)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress (VRAM)"
+msgstr "Comprimir (VRAM)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Format"
+msgstr "Formato de Textura"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+msgstr "Calidad de Compresión de Textura (WebP):"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Options"
+msgstr "Opciones de Textura"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Please specify some files!"
+msgstr "Por favor especificá algunos archivos!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "At least one file needed for Atlas."
+msgstr "Se necesita al menos un archivo para el Atlas."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing:"
+msgstr "Error al importar:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Only one file is required for large texture."
+msgstr "Solo se requiere un archivo para textura grande."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Max Texture Size:"
+msgstr "Tamaño Max. de Textura:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+msgstr "Importar Texturas para Atlas (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cell Size:"
+msgstr "Tamaño de Celda:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Large Texture"
+msgstr "Textura Grande"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Textures (2D)"
+msgstr "Importar Texturas Grandes (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture"
+msgstr "Textura de Origen"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Base Atlas Texture"
+msgstr "Textura Base de Atlas"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s)"
+msgstr "Textura(s) de Origen"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 2D"
+msgstr "Importar Texturas para 2D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 3D"
+msgstr "Importar Texturas para 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures"
+msgstr "Importar Texturas"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "2D Texture"
+msgstr "Textura 2D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "3D Texture"
+msgstr "Textura 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Atlas Texture"
+msgstr "Textura de Atlas"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
+"the project."
+msgstr ""
+"AVISO: Importar texturas 2D no es obligatorio. Simplemente copiá los archivos "
+"png/jpg al proyecto."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Crop empty space."
+msgstr "Cropear espacio vacio."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture"
+msgstr "Textura"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Texture"
+msgstr "Importar Textura Grande"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Load Source Image"
+msgstr "Cargar Imagen de Origen"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Slicing"
+msgstr "Rebanar"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Inserting"
+msgstr "Insertando"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Saving"
+msgstr "Guardando"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save large texture:"
+msgstr "No se pudo guardar la textura grande:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Build Atlas For:"
+msgstr "Construir Atlar Para:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Loading Image:"
+msgstr "Cargando Imagen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load image:"
+msgstr "No se pudo cargar la imagen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Converting Images"
+msgstr "Convirtiendo Imágenes"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cropping Images"
+msgstr "Cropeando Imágenes"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Blitting Images"
+msgstr "Haciendo Blitting de Imágenes"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save atlas image:"
+msgstr "No se pudo guardar la imagen de atlas:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save converted texture:"
+msgstr "No se pudo guardar la textura convertida:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid source!"
+msgstr "Fuente inválida!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid translation source!"
+msgstr "Fuente de traducción inválida!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Column"
+msgstr "Columna"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr "Lenguaje"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No items to import!"
+msgstr "Sin elementos para importar!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No target path!"
+msgstr "Sin ruta de destino!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translations"
+msgstr "Importar Traducciones"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't import!"
+msgstr "No se pudo importar!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translation"
+msgstr "Importar Traducción"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Source CSV:"
+msgstr "CSV de Origen:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Ignore First Row"
+msgstr "Ignorar Primera Columna"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Compress"
+msgstr "Comprimir"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Add to Project (engine.cfg)"
+msgstr "Agregar al Proyecto (engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Languages:"
+msgstr "Importar Lenguajes:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducción"
+
+#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr "Setear MultiNodo"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node"
+msgstr "Nodo Mix"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos:"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr "Activar/Desact. Autoplay"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr "Nombre de Animación Nueva:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr "Nueva Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr "Cambiar Nombre de Animación:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr "Quitar Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Invalid animation name!"
+msgstr "ERROR: Nombre de animación inválido!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Animation name already exists!"
+msgstr "ERROR: El nombre de animación ya existe!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr "Renombrar Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr "Agregar Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr "Blendear Próximo Cambiado"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr "Cambiar Tiempo de Blend"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr "Cargar Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr "Duplicar Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to copy!"
+msgstr "ERROR: No hay animaciones para copiar!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
+msgstr "ERROR: No hay recursos de animación en el portapapeles!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr "Animación Pegada"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr "Pegar Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to edit!"
+msgstr "ERROR: No hay aniación que editar!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr ""
+"Reproducir hacia atras la animación seleccionada desde la posicion actual (A)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr ""
+"Reproducir hacia atrás la animación seleccionada desde el final. (Shift+A)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr "Detener la reproducción de la animación. (S)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr "Reproducir animación seleccinada desde el principio. (Shift + D)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr "Reproducir animación seleccionada desde la posicion actual. (D)"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr "Posición de animación (en segundos)."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr "Escalar la reproducción de la animación globalmente para el nodo."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new animation in player."
+msgstr "Crear nueva animación en el reproductor."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load an animation from disk."
+msgstr "Cargar una animación desde disco."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save the current animation"
+msgstr "Guardar la animación actual."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr "Diaplay list de animaciones en el reproductor."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr "Autoreproducir al Cargar"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Target Blend Times"
+msgstr "Editar Blend Times Objetivo"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr "Herramientas de Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Animation"
+msgstr "Copiar Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr "Crear Nueva Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr "Nombre de Animación:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr "Error!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr "Blend Times:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr "Siguiente (Auto Queue):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr "Cross-Animation Blend Times"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr "Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr "Nuevo nombre:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "Escala:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr "Fade In (s):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr "Fade Out (s):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr "Blend"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr "Mix"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr "Auto Reiniciar:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr "Reiniciar (s):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr "Reiniciar al Azar (s):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr "Iniciar!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr "Cantidad:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Blend:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr "Blend 0:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr "Blend 1:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr "Tiempo de Crossfade (s):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr "Actual:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr "Agregar Entrada"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr "Limpiar Auto Avanzar"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr "Setear Auto Avanzar"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr "Eliminar Entrada"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr "El árbol de animación es válido."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr "El árbol de animación es inválido."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr "Nodo de Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr "Nodo OneShot"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr "Nodo Mix"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr "Nodo Blend2"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr "Nodo Blend3"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr "Nodo Blend4"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr "Nodo TimeScale"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr "Nodo TimeSeek"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr "Nodo Transición"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr "Importar Animaciones.."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr "Editar Filtros de Nodo"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr "Filtros.."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing %d Triangles:"
+msgstr "Parseando %d Triángulos:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Triangle #"
+msgstr "Triangulo #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Light Baker Setup:"
+msgstr "Configuración de Baker de Luces:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing Geometry"
+msgstr "Parseando Geometría"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Fixing Lights"
+msgstr "Fijando/Corrigiendo Luces"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Making BVH"
+msgstr "Creando BVH"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Light Octree"
+msgstr "Creando Octree de Luces"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Octree Texture"
+msgstr "Creando Octree de Texturas"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Transfer to Lightmaps:"
+msgstr "Transferencia a Lightmaps:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Allocating Texture #"
+msgstr "Asignando Textura #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Baking Triangle #"
+msgstr "Haciendo Bake de Triangulo #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Post-Processing Texture #"
+msgstr "Postprocesando Textura #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr "Hacer Bake!"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+msgstr ""
+"Resetear el proceso de bake del octree de mapa de luces (empezar de nuevo)."
+
+#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista Previa"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr "Configurar Snap"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr "Offset de Grilla:"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr "Setp de Grilla:"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr "Offset de Rotación:"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr "Step de Rotación:"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Pivot"
+msgstr "Mover Pivote"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Action"
+msgstr "Mover Acción"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit IK Chain"
+msgstr "Editar Cadena IK"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit CanvasItem"
+msgstr "Editar CanvasItem"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr "Cambiar Anchors"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom (%):"
+msgstr "Zoom (%):"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr "Pegar Pose"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Seleccionar Modo (Q)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate"
+msgstr "Arrastrar: Rotar"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move"
+msgstr "Alt+Arrastrae: Mover"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+msgstr ""
+"Presioná 'v' para Cambiar el Pivote, 'Shift+v' para Arrastrar el Pivote (al "
+"mover)."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr "Alt+Click Der.: Selección en depth list"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode (W)"
+msgstr "Modo Mover (W)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode (E)"
+msgstr "Modo Rotar (E)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+"Mostrar una lista de todos los objetos en la posicion cliqueada\n"
+"(igual que Alt+Click Der. en modo selección)."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr "Click para cambiar el pivote de rotación de un objeto."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr "Modo Paneo"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr "Inmovilizar Objeto."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr "Desinmovilizar Objeto."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr "Asegurarse que los hijos de un objeto no sean seleccionables."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr "Restaurar la habilidad de seleccionar los hijos de un objeto."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr "Usar Snap"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Mostrar la Grilla"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr "Usar Snap de Rotación"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr "Usar Snap Relativo"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap.."
+msgstr "Configurar Snap.."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr "Usar Pixel Snap"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Expand to Parent"
+msgstr "Expandir al Padre"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton.."
+msgstr "Esqueleto.."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Bones"
+msgstr "Crear Huesos"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Bones"
+msgstr "Reestablecer Huesos"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr "Crear Cadena IK"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr "Reestrablecer Cadena IK"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Out"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom Reset"
+msgstr "Resetear Zoom"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom Set.."
+msgstr "Setear Zoom.."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr "Centrar Selección"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr "Encuadrar Selección"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchor"
+msgstr "Anchor"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Keys (Ins)"
+msgstr "Insertar Claves (Ins)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr "Insertar Clave"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr "Insetar Clave (Tracks Existentes)"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr "Copiar Pose"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr "Reestablecer Pose"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Set a Value"
+msgstr "Setear un Valor"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap (Pixels):"
+msgstr "Snap (Pixeles):"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr "Crear Polígono"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr "Editar Polígono"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Crear un nuevo polígono de cero."
+
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr "Crear Poly3D"
+
+#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr "Setear Handle"
+
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr "Agregar/Quitar Punto de Rampa de Color"
+
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr "Modificar Rampa de Color"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Library"
+msgstr "Crear Librería de Meshes"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
+msgstr "Miniatura.."
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr "Remover item %d?"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr "Agregar Item"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr "Remover Item Seleccionado"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr "Importar desde Escena"
+
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr "Acutalizar desde Escena"
+
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr "Item %d"
+
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr "Items"
+
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr "Editor de Lista de Items"
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr "Crear Polígono Oclusor"
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr "Editar polígono existente:"
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr "Click. Izq: Mover Punto."
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr "Ctrl+Click Izq.: Partir Segmento en Dos."
+
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr "Click Der.: Borrar Punto."
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr "El Mesh esta vacío!"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr "Crear Trimesh Body Estático"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr "Crear Body Convexo Estático"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr "Esto no funciona en una escena raiz!"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr "Crear Trimesh Shape"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr "Crear Shape Convexa"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr "Crear Mesh de Navegación"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr "A MeshInstance le falta un Mesh!"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr "No se pudo crear el outline!"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr "Crear Outline"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr "Crear Body Estático Trimesh"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr "Crear Body Estático Convexo"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr "Crear Trimesh Collision Sibling"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr "Crear Collision Sibling Convexo"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
+msgstr "Crear Outline Mesh.."
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr "Crear Outline Mesh"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr "Tamaño de Outline:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr ""
+"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh seteado en el nodo)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr "No se especificó mesh de origen (y MultiMesh no contiene ningún Mesh)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr "Mesh de origen inválido (path inválido)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr "Mesh de origen inválido (no es un MeshInstance)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningun recurso Mesh)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr "Ninguna superficie de origen especificada."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr "La superficie de origen es inválida (path inválido)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr "La superficie de origen es inválida (sin geometría)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr "La superficie de origen es inválida (sin caras)."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Parent has no solid faces to populate."
+msgstr "La superficie padre no tiene caras solidas para poblar."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't map area."
+msgstr "No se pudo mapear el area."
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr "Seleccioná una Mesh de Origen:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr "Seleccioná una Superficie Objetivo:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr "Poblar Superficie"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr "Poblar MultiMesh"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr "Superficie Objetivo:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr "Mesh de Origen:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr "Eje-X"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Eje-Y"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr "Eje-Z"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr "Eje Arriba del Mesh:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr "Rotación al Azar:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr "Inclinación al Azar:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr "Escala al Azar:"
+
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr "Poblar"
+
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr "Crear Polígono de Navegación"
+
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr "Remover Polígono y Punto"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr "Error al cargar la imagen:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgstr "Sin pixeles con transparencia > 128 en imagen.."
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Emission Mask"
+msgstr "Setear Máscara de Emisión"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "Limpiar Máscara de Emisión"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr "Cargar Máscara de Emisión"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr "Conteo de Puntos Generados:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr "El nodo no contiene geometría."
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)."
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr "Las caras no contienen area!"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr "Sin caras!"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Generar AABB"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgstr "Crear Emisor desde Mesh"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Node"
+msgstr "Crear Emisor desde Nodo"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emitter"
+msgstr "Limpiar Emisor"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr "Crear Emisor"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Positions:"
+msgstr "Posiciones de Emisión:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Fill:"
+msgstr "Relleno de Emisión:"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface"
+msgstr "Superficie"
+
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr "Remover Punto de Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr "Agregar Punto a Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr "Mover Punto en Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr "Mover In-Control en Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr "Mover Out-Control en Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Seleccionar Puntos"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+Arrastrar: Seleccionar Puntos de Control"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Click: Agregar Punto"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Click Derecho: Eliminar Punto"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr "Seleccionar Puntos de Control (Shift+Arrastrar)"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Agregar Punto (en espacio vacío)"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr "Partir Segmento (en curva)"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Eliminar Punto"
+
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr "Cerrar Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr "Punto # de Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Pos"
+msgstr "Setear Pos. de Punto de Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Pos"
+msgstr "Setear Pos. In de Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Pos"
+msgstr "Setear Pos. Out de Curva"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr "Partir Path"
+
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr "Quitar Punto del Path"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr "Crear Mapa UV"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr "Transformar Mapa UV"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr "Editor UV de Polígonos 2D"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr "Mover Punto"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr "Ctrl: Rotar"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr "Shift: Mover Todos"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr "Shift+Ctrl: Escalar"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr "Mover Polígono"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr "Rotar Polígono"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr "Escalar Polígono"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr "Polígono->UV"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr "UV->Polígono"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr "Limpiar UV"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "Esnapear"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr "Activar Snap"
+
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr "Grilla"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr "ERROR: No se pudo cargar el recurso!"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr "Agregar Recurso"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Renombrar Recurso"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr "Eliminar Recurso"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr "Clipboard de Recursos vacío!"
+
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr "Cargar Recurso"
+
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+msgid "Parse BBCode"
+msgstr "Parsear BBCode"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
+msgid "Length:"
+msgstr "Largo:"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Sample File(s)"
+msgstr "Abrir Archivo(s) de Muestra"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+msgstr "ERROR: No se pudo cargar la muestra!"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Sample"
+msgstr "Agregar Muestra"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Sample"
+msgstr "Renombrar Muestra"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Sample"
+msgstr "Eliminar Muestra"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "16 Bits"
+msgstr "16 Bits"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "8 Bits"
+msgstr "8 Bits"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estereo"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Altura"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr "Error al guardar el tema"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr "Error al guardar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme"
+msgstr "Error al importar el tema"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing"
+msgstr "Error al importar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr "Importar Tema"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As.."
+msgstr "Guardar Tema Como.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr "Guardar Todo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Prev"
+msgstr "Previo en Historial"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr "Siguiente en Historial"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr "Recargar Tema"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Guardar Tema"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As"
+msgstr "Guardar Tema Como"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr "Indentar a la Izq"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr "Indentar a la Der"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr "Act/Desact. Comentario"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr "Clonar hacia Abajo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr "Completar Símbolo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr "Auto Indentar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reload Tool Script"
+msgstr "Crear Script de Nodo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Tool Script (Soft)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find.."
+msgstr "Encontrar.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr "Encontrar Siguiente"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Encontrar Anterior"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Replace.."
+msgstr "Reemplazar.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Function.."
+msgstr "Ir a Función.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Line.."
+msgstr "Ir a Línea.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr "Debuguear"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Act/Desact. Breakpoint"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr "Quitar Todos los Breakpoints"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Next Breakpoint"
+msgstr "Ir a Próximo Breakpoint"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Previous Breakpoint"
+msgstr "Ir a Anterior Breakpoint"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr "Step Over"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr "Step Into"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr "Break"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr "Mantener el Debugger Abierto"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Window"
+msgstr "Ventana"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Left"
+msgstr "Mover a la Izquierda"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Right"
+msgstr "Mover a la Derecha"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Contextual"
+msgstr "Contextual"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutoriales"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
+msgstr "Abrir https://godotengine.org en la sección de tutoriales."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Classes"
+msgstr "Clases"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the class hierarchy."
+msgstr "Buscar en la jerarquía de clases."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Ayuda de Búsqueda"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr "Buscar en la documentación de referencia."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr "Ir a anterior documento editado."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr "Ir a siguiente documento editado"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr "Crear Script"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n"
+"¿Qué acción se debería tomar?:"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr "Volver a Cargar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "Volver a Guardar"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr "Vértice"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr "Fragmento"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighting"
+msgstr "Iluminación"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Constant"
+msgstr "Cambiar Constante Escalar"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Constant"
+msgstr "Cambiar Constante Vec."
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Constant"
+msgstr "Cambiar Constante RGB"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Operator"
+msgstr "Cambiar Operador Escalar"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Operator"
+msgstr "Cambiar Operador Vec."
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Scalar Operator"
+msgstr "Cambiar Operador Vec. Escalar"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Operator"
+msgstr "Cambiar Operador RGB"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Rot Only"
+msgstr "Act/Desact. Solo Rot."
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Function"
+msgstr "Cambiar Función Escalar"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Function"
+msgstr "Cambiar Función Vec."
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Uniform"
+msgstr "Cambiar Uniforme Escalar"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Uniform"
+msgstr "Cambiar Uniforme Vec."
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Uniform"
+msgstr "Cambiar Uniforme RGB"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Value"
+msgstr "Cambiar Valor por Defecto"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change XForm Uniform"
+msgstr "Cambiar Uniforme XForm"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Texture Uniform"
+msgstr "Cambiar Uniforme Textura"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Cubemap Uniform"
+msgstr "Cambiar Uniforme Cubemap"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Comment"
+msgstr "Cambiar Comentarío"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+msgstr "Agregar/Quitar a Rampa de Color"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Curve Map"
+msgstr "Agregar/quitar a Mapa de Curvas"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Map"
+msgstr "Modificar Mapa de Curvas"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Input Name"
+msgstr "Cambiar Nombre de Entrada"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Connect Graph Nodes"
+msgstr "Conectar Nodos de Gráfico"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect Graph Nodes"
+msgstr "Desconectar Nodo de Gráfico"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Shader Graph Node"
+msgstr "Quitar Nodo de Gráfico de Shaders"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Shader Graph Node"
+msgstr "Mover Nodo de Gráfico de Shaders"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+msgstr "Duplicar Nodo(s) de Gráfico"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+msgstr "Quitar Nodo(s) de Gráfico de Shaders"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+msgstr "Error: Link de Conección Cíclico"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Missing Input Connections"
+msgstr "Error: Conecciones de Entrada Faltantes"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Shader Graph Node"
+msgstr "Agregar Nodo de Gráficos de Shader"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr "Ortogonal"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspectiva"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr "Transformación Abortada."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr "Ver Transformación en Plano."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr "Transformación en Eje-X"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr "Transformación en Eje-Y"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr "Transformación en Eje-Z"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling to %s%%."
+msgstr "Escalando a %s%%."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr "Torando %s grados."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vista Inferior"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr "Fondo"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr "Vista Superior"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr "Cima"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vista Anterior."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr "Detrás"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr "Vista Frontal."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr "Frente"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr "Vista Izquierda."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr "Vista Derecha."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Poner claves está desactivado (no se insertaron claves)."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Clave de Animación Insertada."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
+msgstr "Alinear con vista"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top (Num7)"
+msgstr "Cima (Num7)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom (Shift+Num7)"
+msgstr "Fondo (Shift+Num7)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left (Num3)"
+msgstr "Left (Num3)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right (Shift+Num3)"
+msgstr "Derecha (Shift+Num3)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front (Num1)"
+msgstr "Frente (Num1)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear (Shift+Num1)"
+msgstr "Detrás (Shift+Num1)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective (Num5)"
+msgstr "Perspectiva (Num5)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal (Num5)"
+msgstr "Ortogonal (Num5)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Environment"
+msgstr "Entorno"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr "Oyente de Audio"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Selection (F)"
+msgstr "Slección (F)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
+msgstr "Alinear con vista (Ctrl+Shift+F)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr "Dialogo XForm"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "No scene selected to instance!"
+msgstr "Ninguna escena seleccionada a la instancia!"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Instance at Cursor"
+msgstr "Instancia en Cursor"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not instance scene!"
+msgstr "No se pudo instanciar la escena!"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr "Modo de Escalado (R)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformar"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr "Coordenadas Locales"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog.."
+msgstr "Dialogo de Transformación.."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default Light"
+msgstr "Usar Luz por Defecto"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default sRGB"
+msgstr "Usar sRGB por Defecto"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr "1 Viewport"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr "2 Viewports"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr "2 Viewports (Alt)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr "3 Viewports"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr "3 Viewports (Alt)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr "4 Viewports"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr "Mostrar Normales"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr "Mostrar Wireframe"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr "Mostrar Overdraw"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Shadeless"
+msgstr "Mostrar sin Sombreado"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr "Ver Origen"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr "Ver Grilla"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr "Ajustes de Snap"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr "Snap de Traslación:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr "Snap de Rotación (grados):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr "Snap de Escala (%):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr "Ajustes de Viewport"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Default Light Normal:"
+msgstr "Normales de Luces por Defecto:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Ambient Light Color:"
+msgstr "Color de Luz Ambiental:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr "FOV de Perspectiva (grados.):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr "Z-Near de Vista:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr "Z-Far de Vista:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr "Cambio de Transformación"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr "Trasladar:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr "Rotar (grados.):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr "Scalar (ratio):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr "Tipo de Transformación"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr "Pre"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr "Post"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr "ERROR: No se pudo cargar el recurso de frames!"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr "Agregar Frame"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr "El portapapeles de recursos esta vacío o no es una textura!"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr "Pegar Frame"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr "Agregar Vacío"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Cambiar Loop de Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr "Cambiar FPS de Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr "(vacío)"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations"
+msgstr "Animaciones"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
+msgstr "Velocidad (FPS):"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames"
+msgstr "Cuadros de Animación"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr "Insertar Vacío (Antes)"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr "Insertar Vacío (Después)"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr "Vista Previa de StyleBox:"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr "Editor de Regiones de Sprites"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Region Editor"
+msgstr "Editor de Regiones de Sprites"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this node.\n"
+"Set a texture to be able to edit region."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr "No se pudo guardar el tema a un archivo:"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr "Agregar Todos los Items"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr "Agregar Todos"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Remover Item"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr "Agregar Items de Clases"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr "Quitar Items de Clases"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Template"
+msgstr "Crear Template"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr "CheckBox Radio1"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr "CheckBox Radio2"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr "Tildar Item"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr "Item Tildado"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr "Tiene"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr "Muchas"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgstr "Tenés,Muchas,Variadas,Opciones!"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Tab 1"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Tab 2"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr "Tab 3"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr "Tipo de Datos:"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr "Pintar TileMap"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr "Borrar TileMap"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket"
+msgstr "Balde"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr "Elegir Tile"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr "Eliminar Selección"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponer"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X (A)"
+msgstr "Espejar X (A)"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y (S)"
+msgstr "Espejar Y (S)"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr "Rotar 0 grados"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr "Rotar 90 grados"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "Rotar 180 grados"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr "Rotar 270 grados"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not find tile:"
+msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Item name or ID:"
+msgstr "Nombre o ID de Item:"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
+msgstr "¿Crear desde escena?"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr "¿Mergear desde escena?"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr "Crear desde Escena"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr "Mergear desde Escena"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Edit Script Options"
+msgstr "Editar Opciones de Script"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Please export outside the project folder!"
+msgstr "Por favor exportá afuera de la carpeta de proyecto!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error exporting project!"
+msgstr "Error al exportar el proyecto!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error writing the project PCK!"
+msgstr "Error al escribir el PCK de proyecto!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "No exporter for platform '%s' yet."
+msgstr "No hay exportador para la plataforma '%s' aun."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Include"
+msgstr "Incluir"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Change Image Group"
+msgstr "Cambiar Grupo de Imágenes"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name can't be empty!"
+msgstr "El nombre del grupo no puede estar vacío!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid character in group name!"
+msgstr "Caracter invalido en el nombre de grupo!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name already exists!"
+msgstr "El nombre de grupo ya existe!"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Add Image Group"
+msgstr "Agregar Grupo de Imágenes"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Delete Image Group"
+msgstr "Eliminar Grupo de Imágenes"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas Preview"
+msgstr "Vista Previa de Atlas"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export Settings"
+msgstr "Ajustes de Exportación del Proyecto"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Target"
+msgstr "Objetivo"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export to Platform"
+msgstr "Exportar a Plataforma"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr "Recursos"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (including dependencies)."
+msgstr "Exportar los recursos seleccionado (incluyendo dependencias)."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project."
+msgstr "Exportar todos los recursos en el proyecto."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all files in the project directory."
+msgstr "Exportar todos los archivos en el directorio del proyecto."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr "Modo de Exportación:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to Export:"
+msgstr "Recursos a Exportar:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
+msgstr ""
+"Filtros para exportar archivos que no son recursos (separados por comas, ej: "
+"*.json, *.txt):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
+msgstr ""
+"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, *."
+"txt):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert text scenes to binary on export."
+msgstr "Convertir escenas de texto a binario al exportar."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images"
+msgstr "Imágenes"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep Original"
+msgstr "Mantener el Original"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
+msgstr "Comprimir para Disco (Con pérdidas, WebP)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
+msgstr "Comprimir para RAM (BC/PVRTC/ETC)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert Images (*.png):"
+msgstr "Convertir Imágenes (*.png):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
+msgstr "Calidad de Compresión para Disco (con perdidas):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink All Images:"
+msgstr "Reducir Todas las Imagenes:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Formats:"
+msgstr "Formatos de Compresión:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Groups"
+msgstr "Grupos de Imágenes"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Groups:"
+msgstr "Grupos:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Disk"
+msgstr "Comprimir para Disco"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress RAM"
+msgstr "Comprimir para RAM"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Mode:"
+msgstr "Modo de Compresión:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Lossy Quality:"
+msgstr "Calidad con Pérdidas:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas:"
+msgstr "Atlas:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink By:"
+msgstr "Reducir Por:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Preview Atlas"
+msgstr "Vista Previa de Atlas"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Filter:"
+msgstr "Filtro de Imágenes:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images:"
+msgstr "Imágenes:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Select None"
+msgstr "No Seleccionar Ninguno"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Samples"
+msgstr "Muestras"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
+msgstr "Modo de Conversión de Muestras: (archivos .wav):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr "Conservar"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
+msgstr "Comprimir (RAM - IMA-ADPCM)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
+msgstr "Limite de Tasa de Sampleo (Hz):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trim"
+msgstr "Recortar"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trailing Silence:"
+msgstr "Silencio Sobrante al Final:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr "Modo de Exportación de Scipts:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr "Compilado"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr "Encriptado (Proveer la Clave Debajo)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr "Clave de Encriptación de Script (256-bits como hex):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr "Exportar PCK/Zip"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project PCK"
+msgstr "Exportar PCK de Proyecto"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export.."
+msgstr "Exportar.."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export"
+msgstr "Exportar Proyecto"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Preset:"
+msgstr "Presets de Exportación:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, the path must exist!"
+msgstr "Ruta de proyecto inválida, la ruta debe existir!"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
+msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg no debe existir."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
+msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg debe existir."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr "Proyecto Importado"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
+msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Importar Proyecto Existente"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path (Must Exist):"
+msgstr "Ruta del Proyecto (Debe Existir):"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Nombre del Proyecto:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Crear Proyecto Nuevo"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr "Ruta del Proyecto:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr "Examinar"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr "Nuevo Proyecto de Juego"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "BINGO!"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "Proyecto Sin Nombre"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one projects?"
+msgstr "¿Estás seguro/a que querés abrir mas de un proyecto?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one projects?"
+msgstr "¿Estás seguro/a que queres ejecutar mas de un proyecto?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr ""
+"¿Quitar proyecto de la lista? (Los contenidos de la carpeta no serán "
+"modificados)"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Nombre del Proyecto:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project List"
+msgstr "Salir a Listado de Proyecto"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr "Ejecutar"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr "Escanear"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr "Proyecto Nuevo"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Salir"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "Clave"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr "Bottón de Joystick"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr "Eje de Joystick"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr "Botón de Mouse"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+msgstr "Acción Invalida (cualquier cosa va menos '/' o ':')."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr "La acción '%s' ya existe!"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr "Renombrar Evento de Acción de Entrada"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr "Agregar Evento de Acción de Entrada"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr "Control+"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key.."
+msgstr "Presionar una Tecla.."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr "Indice de Botones de Mouse:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Botón Izquierdo"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Botón Derecho"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Botón del Medio"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr "Botón Rueda Arriba"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr "Botón Rueda Abajo"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr "Botón 6"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr "Botón 7"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr "Botón 8"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr "Botón 9"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Axis Index:"
+msgstr "Indice de Ejes de Joystick:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Button Index:"
+msgstr "Indice de Botones de Joystick:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr "Agregar Acción de Entrada"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle Persisting"
+msgstr "Act/Desact. Persistente"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr "Error al guardar los ajustes."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr "Ajustes guardados satisfactoriamente."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Agregar Traducción"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Nombre inválido."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "Caracteres válidos:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de clases del "
+"engine."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de un tipo built-"
+"in."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre de constante global "
+"existente."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr "La acción '%s' ya existe!"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr "Quitar Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Act/Desact. AutoLoad Globals"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Autoload"
+msgstr "Agregar Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr "Quitar Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr "Mover Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr "Quitar Traducción"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr "Agregar Path Remapeado"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr "Remapear Recurso Agregar Remap"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr "Cambiar Lenguaje de Remapeo de Recursos"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr "Remover Remapeo de Recursos"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Project Settings (engine.cfg)"
+msgstr "Ajustes de Proyecto (engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr "Propiedad:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Del"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Copy To Platform.."
+msgstr "Copiar A Plataforma.."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr "Mapa de Entradas"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr "Acción:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr "Indice:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr "Localización"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr "Traducciones"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr "Traducciones:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add.."
+msgstr "Agregar.."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr "Remapeos"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr "Recursos:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr "Remapeos por Locale:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr "Locale"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr "AutoLoad"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "Nombre de Nodo:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "List:"
+msgstr "Lista:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr "Singleton"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
+msgstr "Preseteo.."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr "Ease In"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Ease Out"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr "Zero"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr "Easing In-Out"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr "Easing Out-In"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
+msgstr "Archivo.."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
+msgstr "Dir.."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Load"
+msgstr "Cargar"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr "Asignar"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr "Error al cargar el archivo: No es un recurso!"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Couldn't load image"
+msgstr "No se pudo cargar la imagen"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr "Bit %d, val %d."
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr "On"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr "Setear"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Propiedades:"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Sections:"
+msgstr "Selecciones:"
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr "No se pudo ejecutar la herramienta PVRTC:"
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr ""
+"No se pudo volver a cargar la imagen convertida usando la herramienta PVRTC:"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr "Reemparentar Nodo"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr "Reemparentar Ubicación (Seleccionar nuevo Padre):"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr "Mantener Transformación Global"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr "Reemparentar"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Create New Resource"
+msgstr "Crear Nuevo Recurso"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Open Resource"
+msgstr "Abrir Recurso"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource"
+msgstr "Guardar Recurso"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Resource Tools"
+msgstr "Herramientas de Recursos"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr "Crear Local"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr "Modo de Ejecución:"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr "Escena Actual"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr "Escena Principal"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr "Argumentos de Escena Principal:"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr "Ajustes de Ejecución de Escena"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr "Error al cargar escena desde %s"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Error al instanciar escena desde %s"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
+"its nodes."
+msgstr ""
+"No se puede instanciar la escena '%s' porque la escena actual existe dentro "
+"de uno de sus nodos."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr "Instanciar Escena(s)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr "Esta operación no puede ser hecha en el árbol raíz."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr "Mover Nodo Dentro del Padre"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr "Mover Nodos Dentro del Padre"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr "Duplicar Nodo(s)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr "Eliminar Nodo(s)?"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr "Esta operación no puede ser realizada en escenas instanciadas."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
+msgstr "Guardar Nueva Escena Como.."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr "Tiene Sentido!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr "No se puede operar sobre los nodos de una escena externa!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr "No se puede operar sobre los nodos de los cual hereda la escena actual!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr "Quitar Nodo(s)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Crear Nodo"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+"No se pudo guardar la escena nueva. Probablemente no se hayan podido "
+"satisfacer las dependencias (instancias)."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr "Error al guardar escena."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr "Error al duplicar escena para guardarla."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Nueva Raíz de Escena"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Inherit Scene"
+msgstr "Heredar Escena"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr "Agregar Nodo Hijo"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Instanciar Escena Hija"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr "Cambiar Tipo"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Editar Grupos"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Editar Conexiones"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Script"
+msgstr "Agregar Script"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr "Mergear Desde Escena"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr "Guardar Rama como Escena"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr "Eliminar Nodo(s)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr "Agregar/Crear un Nuevo Nodo"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+"Instanciar un archivo de escena como Nodo. Crear una escena heredada si no "
+"existe ningún nodo raíz."
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+"parent first."
+msgstr ""
+"Este item no puede hacerse visible porque el padre esta oculto. Desocultá el "
+"padre primero."
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
+msgstr "Act/Desact. Espacial Visible"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+msgstr "Act/Desact. CanvasItem Visible"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr "Instancia:"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr "Nobre de nodo inválido, los siguientes caracteres no estan permitidos:"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr "Renombrar Nodo"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr "Arbol de Escenas (Nodos):"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "Hijos Editables"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Cargar Como Placeholder"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Abrir en Editor"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr "Limpiar Herencia"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr "Limpiar Herencia? (Imposible Deshacer!)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr "Limpiar!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr "Seleccionar un Nodo"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination files, doing nothing."
+msgstr "Archivos de origen y destino iguales, no se realizará ninguna acción."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
+msgstr "Ruta de origen y destino iguales, no se realizará ninguna acción."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't move directories to within themselves."
+msgstr "No se pueden mover directorios dentro de si mismos."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't operate on '..'"
+msgstr "No se puede operar en '..'"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Pick New Name and Location For:"
+msgstr "Elejí un Nuevo Nombre y Ubicación Para:"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "No files selected!"
+msgstr "Ningún Archivo seleccionado!"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr "Instancia"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
+msgstr "Editar Dependencias.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
+msgstr "Ver Dueños.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Copiar Params"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Rename or Move.."
+msgstr "Renombrar o Mover.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move To.."
+msgstr "Mover A.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr "Directorio Previo"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr "Directorio Siguiente"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr "Reescanear Sistema de Archivos"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
+msgstr "Act/Desact. estado de carpeta como Favorito"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr ""
+"Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid parent class name"
+msgstr "Nombre de clase padre inválido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid chars:"
+msgstr "Caracteres válidos:"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr "Nombre de clase inválido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid name"
+msgstr "Nombre válido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class name is invalid!"
+msgstr "El nombre de clase es inválido!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Parent class name is invalid!"
+msgstr "El nombre de la clase padre es inválido!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path!"
+msgstr "Ruta inválida!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Could not create script in filesystem."
+msgstr "No se puede crear el script en el sistema de archivos."
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr "La ruta está vacia"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr "La ruta no es local"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr "Ruta base inválida"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists"
+msgstr "El archivo existe"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr "Extensión invalida"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid path"
+msgstr "Ruta inválida"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Nombre de Clase:"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-In Script"
+msgstr "Script Integrado (Built-In)"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create Node Script"
+msgstr "Crear Script de Nodo"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr "Bytes:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr "Error:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr "Fuente:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr "Funcion:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr "Errores"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr "Proceso Hijo Conectado"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr "Inspeccionar Instancia Previa"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr "Inspeccionar Instancia Siguiente"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr "Frames del Stack"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr "Errores:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
+msgstr "Stack Trace (si aplica):"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Inspector"
+msgstr "Inspector Remoto"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Scene Tree:"
+msgstr "Arbos de Escenas en Vivo:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Object Properties: "
+msgstr "Propiedades de Objeto Remoto:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr "Profiler"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitores"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr "Lista de Uso de Memoria de Video por Recurso:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr "Total:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr "Mem. de Video"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr "Ruta de Recursos"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr "Controles Cliqueados:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr "Tipo de Controles Cliqueados:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr "Raíz de Edición en Vivo:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr "Setear Desde Arbol"
+
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr "Cambiar Radio de Luces"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr "Cambiar FOV de Cámara"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr "Cambiar Radio de Shape Esférico"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr "Cambiar Radio de Shape Caja"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr "Cambiar Radio de Shape Cápsula"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr "Cambiar Altura de Shape Cápsula"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
+msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
+
+#~ msgid "Edit Connections.."
+#~ msgstr "Editar Conecciones.."
+
+#~ msgid "Connections:"
+#~ msgstr "Conecciones:"
+
+#~ msgid "Set Params"
+#~ msgstr "Setear Params"
+
+#~ msgid "Live Editing"
+#~ msgstr "Edicion al Instante"
+
+#~ msgid "File Server"
+#~ msgstr "Servidor de Archivos"
+
+#~ msgid "Deploy File Server Clients"
+#~ msgstr "Hacer Deploy de Clientes del Servidor de Archivos"
+
+#~ msgid "Group Editor"
+#~ msgstr "Editor de Grupos"
+
+#~ msgid "Node Group(s)"
+#~ msgstr "Grupo(s) de Nodos"
+
+#~ msgid "Set region_rect"
+#~ msgstr "Setear region_rect"
+
+#~ msgid "Recent Projects:"
+#~ msgstr "Proyectos Recientes:"
+
+#~ msgid "Plugin List:"
+#~ msgstr "Lista de Plugins:"
diff --git a/tools/translations/fr.po b/tools/translations/fr.po
index c6ba2b5d58..0fddf2947d 100644
--- a/tools/translations/fr.po
+++ b/tools/translations/fr.po
@@ -204,6 +204,15 @@ msgstr ""
"Une ressource de type SampleLibrary doit être créée ou définie dans la "
"propriété « samples » afin que le SpatialSamplePlayer joue des sons."
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+"Une ressource de type SampleLibrary doit être créée ou définie dans la "
+"propriété « samples » afin que le SpatialSamplePlayer joue des sons."
+
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -220,6 +229,146 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Veuillez confirmer..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr "Le fichier existe, l'écraser ?"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr "Tous les fichiers reconnus"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tous les fichiers (*)"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File"
+msgstr "Ouvrir un ou des fichiers d'échantillons"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Ouvrir un ou des fichiers d'échantillons"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "Choisir un répertoire"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "Choisir un répertoire"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr "Enregistrer un fichier"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Créer un dossier"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Chemin :"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr "Répertoires et fichiers :"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "Fichier :"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtre :"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "Impossible de créer le dossier."
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Utilisez une extension valide."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "Maj+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "Méta+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Périphérique"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Bouton"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Bouton gauche."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Bouton droite."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Bouton du milieu."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "Molette vers le haut."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "Molette vers le bas."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "Axe"
+
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -244,8 +393,7 @@ msgstr "Coller"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
@@ -300,74 +448,6 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la police."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Taille de police invalide."
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search:"
-msgstr "Rechercher :"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Extensions"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr "Trier :"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverser"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr "Catégorie :"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr "Site :"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr "Fichier ZIP de données"
-
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -683,6 +763,56 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "Rechercher :"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "Trier :"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverser"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Catégorie :"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "Site :"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Support.."
+msgstr "Exporter..."
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Testing"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr "Fichier ZIP de données"
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List For '%s':"
msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :"
@@ -691,6 +821,19 @@ msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :"
msgid "Call"
msgstr "Appel"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Liste des méthodes :"
@@ -744,6 +887,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Sélection uniquement"
#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Trouver"
@@ -808,8 +958,7 @@ msgstr "Ajouter"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -854,13 +1003,10 @@ msgstr "Connecter..."
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter..."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "Modifier les connexions..."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "Connexions :"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "Signaux :"
#: tools/editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New"
@@ -988,8 +1134,7 @@ msgid "Delete selected files?"
msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?"
#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1009,58 +1154,10 @@ msgstr "Mise à jour de la scène..."
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Choisir un répertoire"
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Créer un dossier"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "Impossible de créer le dossier."
-
#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr "Le fichier existe, l'écraser ?"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Recognized"
-msgstr "Tous les fichiers reconnus"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tous les fichiers (*)"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Save a File"
-msgstr "Enregistrer un fichier"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "Chemin :"
-
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoris :"
@@ -1070,25 +1167,9 @@ msgid "Recent:"
msgstr "Récents :"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Directories & Files:"
-msgstr "Répertoires et fichiers :"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu :"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "Fichier :"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtre :"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Utilisez une extension valide."
-
#: tools/editor/editor_file_system.cpp
msgid "Cannot go into subdir:"
msgstr "Impossible d'aller dans le sous-répertoire :"
@@ -1186,6 +1267,11 @@ msgstr "Exportation pour %s"
msgid "Setting Up.."
msgstr "Configuration..."
+#: tools/editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid " Output:"
+msgstr "Sortie"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
msgstr "Ré-importation"
@@ -1298,8 +1384,9 @@ msgid "Copy Params"
msgstr "Copier paramètres"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Set Params"
-msgstr "Définir paramètres"
+#, fuzzy
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Coller une image"
#: tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -1319,10 +1406,21 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "Rendre les sous-ressources uniques"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Help"
+msgstr "Ouvrir une scène"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Il n'y a pas de scène définie pour être lancée."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined.\n"
+"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr ""
"La scène actuelle n'a jamais été sauvegardée, veuillez la sauvegarder avant "
@@ -1442,14 +1540,19 @@ msgid "Save Layout"
msgstr "Enregistrer la disposition"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Delete Layout"
-msgstr "Supprimer la disposition"
+#, fuzzy
+msgid "Load Layout"
+msgstr "Enregistrer la disposition"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "Supprimer la disposition"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Basculer entre les onglets de scène"
@@ -1503,7 +1606,8 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Fichiers récents"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Search File.."
+#, fuzzy
+msgid "Quick Filter Files.."
msgstr "Recherche rapide d'un fichier..."
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1548,6 +1652,18 @@ msgid "Import assets to the project."
msgstr "Importer des ressources dans le projet."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Outils divers liés au projet ou à la scène."
@@ -1564,23 +1680,46 @@ msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the project (F5)."
+#, fuzzy
+msgid "Play the project."
msgstr "Jouer le projet (F5)."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Jouer"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Pause the scene"
msgstr "Jouer une scène personnalisée"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Stop the scene (F8)."
+#, fuzzy
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "Jouer une scène personnalisée"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stop the scene."
msgstr "Arrêter la scène (F8)."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the edited scene (F6)."
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Arrêter"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play the edited scene."
msgstr "Jouer la scène actuellement en cours d'édition (F6)."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Scene"
+msgstr "Enregistrer la scène"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
msgstr "Jouer une scène personnalisée"
@@ -1589,29 +1728,75 @@ msgid "Debug options"
msgstr "Options de débogage"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Live Editing"
-msgstr "Édition en direct"
+#, fuzzy
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr "Déployer le débogage à distance"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "File Server"
-msgstr "Serveur de fichiers"
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect "
+"to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy Remote Debug"
-msgstr "Déployer le débogage à distance"
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy File Server Clients"
-msgstr "Déployer des clients de serveur de fichiers"
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option "
+"speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Formes de collision visibles"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "Navigation visible"
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr "Repeindre quand modifié"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
@@ -1873,22 +2058,75 @@ msgstr "Ajouter au groupe"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Supprimer du groupe"
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Éditeur de groupes"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
-msgstr "Groupes de nœuds"
-
#: tools/editor/import_settings.cpp
msgid "Imported Resources"
msgstr "Ressources importées"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No bit masks to import!"
+msgstr "Pas d'objets à importer !"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "Le chemin de destination est vide."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr ""
+"Le chemin de destination doit être un chemin complet vers une ressource."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "Le chemin de destination doit exister."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "Le chemin de sauvegarde est vide !"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import BitMasks"
+msgstr "Improter des textures"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "Texture(s) source :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "Chemin de destination :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Bit Mask"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No source font file!"
msgstr "Pas de fichier de police source !"
@@ -1937,14 +2175,6 @@ msgid "Font Import"
msgstr "Importation d'une police"
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
"instead."
@@ -1970,11 +2200,6 @@ msgid "No meshes to import!"
msgstr "Pas de maillages à importer !"
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr "Le chemin de sauvegarde est vide !"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Single Mesh Import"
msgstr "Importer un maillage"
@@ -1983,14 +2208,7 @@ msgid "Source Mesh(es):"
msgstr "Maillage(s) source :"
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr "Chemin de destination :"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr ""
@@ -2003,25 +2221,6 @@ msgid "No samples to import!"
msgstr "Pas d'échantillons à importer !"
#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr "Le chemin de destination est vide."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr ""
-"Le chemin de destination doit être un chemin complet vers une ressource."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr "Le chemin de destination doit exister."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Import Audio Samples"
msgstr "Importer des échantillons audio"
@@ -2321,10 +2520,6 @@ msgstr ""
"directement les fichiers png/jpeg dans le projet."
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr "Texture(s) source :"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Crop empty space."
msgstr "Rogner l'espace vide."
@@ -2455,6 +2650,19 @@ msgstr "Traductions"
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Groups"
+msgstr "Groupes :"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Activer/désactiver la lecture automatique"
@@ -2619,6 +2827,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Animations"
@@ -2836,13 +3045,13 @@ msgstr "Configurer la grille"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "Décalage de la grille :"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "Pas de la grille :"
@@ -2913,6 +3122,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)"
msgstr "Mode rotation (E)"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
@@ -2957,7 +3167,7 @@ msgstr "Aligner sur la grille"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "Afficher la grille"
@@ -3571,17 +3781,17 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Effacer l'UV"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Aligner"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "Activer l'alignement"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
@@ -3632,14 +3842,6 @@ msgid "Add Sample"
msgstr "Ajouter un échantillon"
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "Arrêter"
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "Jouer"
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Sample"
msgstr "Renommer l'échantillon"
@@ -3702,8 +3904,7 @@ msgstr "Improter des textures"
msgid "Save Theme As.."
msgstr "Enregistrer la scène sous..."
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@@ -3778,6 +3979,15 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Indentation automatique"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reload Tool Script"
+msgstr "Créer le script de nœud"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Tool Script (Soft)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Trouver..."
@@ -4434,18 +4644,26 @@ msgstr "Haut"
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
-msgstr "Éditeur de région de Sprite"
-
#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Aperçu de la StyleBox :"
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr "Éditeur de région de Sprite"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Region Editor"
+msgstr "Éditeur de région de Sprite"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this node.\n"
+"Set a texture to be able to edit region."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
msgstr "Impossible d'enregistrer le thème dans le fichier :"
@@ -4821,6 +5039,10 @@ msgid "Select None"
msgstr "Ne rien sélectionner"
#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Samples"
msgstr "Échantillons"
@@ -4967,8 +5189,14 @@ msgstr ""
"Supprimer le projet de la liste ? (Le contenu du dossier ne sera pas modifié)"
#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
-msgstr "Projets récents :"
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Nom du projet :"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project List"
+msgstr "Quitter vers la liste des projets"
#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
@@ -5021,23 +5249,11 @@ msgstr "Renommer l'événement d'action d'entrée"
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Ajouter un événement d'action d'entrée"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Méta+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "Maj+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr "Contrôle+"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr "Appuyez sur une touche..."
@@ -5086,10 +5302,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:"
msgstr "Index de l'axe du joystick :"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr "Axe"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Joystick Button Index:"
msgstr "Index du bouton du joystick :"
@@ -5102,34 +5314,6 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Effacer l'événement d'action d'entrée"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Périphérique"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "Bouton"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "Bouton gauche."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "Bouton droite."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "Bouton du milieu."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr "Molette vers le haut."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr "Molette vers le bas."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Toggle Persisting"
msgstr "Mode persistant"
@@ -5146,10 +5330,6 @@ msgid "Add Translation"
msgstr "Ajouter une traduction"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Activer les variables globales AutoLoad"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nom invalide."
@@ -5176,6 +5356,20 @@ msgstr ""
"constante globale."
#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr "L'action « %s » existe déjà !"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr "Supprimer l'AutoLoad"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Activer les variables globales AutoLoad"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Add Autoload"
msgstr "Ajouter un AutoLoad"
@@ -5299,6 +5493,10 @@ msgstr "Liste :"
msgid "Singleton"
msgstr "Singleton"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensions"
+
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "Pré-réglage..."
@@ -5691,6 +5889,11 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "Voir les propriétaires..."
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Copier paramètres"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Rename or Move.."
msgstr "Renommer ou déplacer..."
@@ -5931,8 +6134,8 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Définir depuis l'arbre"
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "Liste d'extensions :"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -5970,6 +6173,36 @@ msgstr ""
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
+#~ msgid "Edit Connections.."
+#~ msgstr "Modifier les connexions..."
+
+#~ msgid "Connections:"
+#~ msgstr "Connexions :"
+
+#~ msgid "Set Params"
+#~ msgstr "Définir paramètres"
+
+#~ msgid "Live Editing"
+#~ msgstr "Édition en direct"
+
+#~ msgid "File Server"
+#~ msgstr "Serveur de fichiers"
+
+#~ msgid "Deploy File Server Clients"
+#~ msgstr "Déployer des clients de serveur de fichiers"
+
+#~ msgid "Group Editor"
+#~ msgstr "Éditeur de groupes"
+
+#~ msgid "Node Group(s)"
+#~ msgstr "Groupes de nœuds"
+
+#~ msgid "Recent Projects:"
+#~ msgstr "Projets récents :"
+
+#~ msgid "Plugin List:"
+#~ msgstr "Liste d'extensions :"
+
#~ msgid "Overwrite Existing Scene"
#~ msgstr "Écraser la scène existante"
diff --git a/tools/translations/it.po b/tools/translations/it.po
index a68696ca91..633caf62f8 100644
--- a/tools/translations/it.po
+++ b/tools/translations/it.po
@@ -221,6 +221,15 @@ msgstr ""
"Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà "
"'samples' affinché SpatialSamplePlayer riproduca un suono."
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+"Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà "
+"'Frames' affinché AnimatedSprite mostri i frame."
+
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
@@ -237,6 +246,146 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr "File Esistente, Sovrascrivere?"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr "Tutti i Riconosciuti"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tutti i File (*)"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Apri"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File"
+msgstr "Apri File(s) Sample"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Apri File(s) Sample"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "Scegli una Directory"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "Scegli una Directory"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr "Salva un File"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Crea Cartella"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Percorso:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr "Directories & Files:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "Impossibile creare cartella."
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Necessaria un'estensione valida."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Pulsante"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Pulsante Sinistro."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Pulsante DEstro."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Pulsante centrale."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "Rotellina su."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "Rotellina Giù."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "Asse"
+
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -320,74 +469,6 @@ msgstr "Errore caricamento font."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Dimensione font Invalida."
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search:"
-msgstr "Cerca:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr "Ordina:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverti"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr "Categoria:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr "Sito:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr "ZIP File degli Asset"
-
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
@@ -703,6 +784,56 @@ msgstr "Cambia Tipo del Valore Array"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Cambia Valore Array"
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "Cerca:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "Ordina:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverti"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Categoria:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "Sito:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Support.."
+msgstr "Esporta.."
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Testing"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr "ZIP File degli Asset"
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List For '%s':"
msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
@@ -711,6 +842,19 @@ msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Chiama"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Lista Metodi:"
@@ -764,6 +908,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Solo Selezione"
#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Trova"
@@ -873,13 +1024,10 @@ msgstr "Connetti.."
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "Modifica Connessioni.."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "Connessioni:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "Segnali:"
#: tools/editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New"
@@ -1025,58 +1173,10 @@ msgstr "Aggiornando la scena.."
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Scegli una Directory"
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Crea Cartella"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "Impossibile creare cartella."
-
#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr "File Esistente, Sovrascrivere?"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Recognized"
-msgstr "Tutti i Riconosciuti"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tutti i File (*)"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Save a File"
-msgstr "Salva un File"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "Percorso:"
-
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "Preferiti:"
@@ -1086,25 +1186,9 @@ msgid "Recent:"
msgstr "Recenti:"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Directories & Files:"
-msgstr "Directories & Files:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "File:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Necessaria un'estensione valida."
-
#: tools/editor/editor_file_system.cpp
msgid "Cannot go into subdir:"
msgstr "Impossibile accedere alla subdirectory:"
@@ -1202,6 +1286,11 @@ msgstr "Esportando per %s"
msgid "Setting Up.."
msgstr "Impostando.."
+#: tools/editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid " Output:"
+msgstr "Output"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
msgstr "Re-Importando"
@@ -1314,8 +1403,9 @@ msgid "Copy Params"
msgstr "Copia parametri"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Set Params"
-msgstr "Imposta parametri"
+#, fuzzy
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Incolla Frame"
#: tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -1335,10 +1425,21 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "Rendi Sotto-risorse Uniche"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Help"
+msgstr "Apri Scena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Non c'è nessuna scena definita da eseguire."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined.\n"
+"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr ""
"La scena corrente non è mai stata salvata, per favore salvarla prima di "
@@ -1457,14 +1558,19 @@ msgid "Save Layout"
msgstr "Salva layout"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Delete Layout"
-msgstr "Elimina Layout"
+#, fuzzy
+msgid "Load Layout"
+msgstr "Salva layout"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "Elimina Layout"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Cambia Tab di Scena"
@@ -1518,7 +1624,8 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Apri Recente"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Search File.."
+#, fuzzy
+msgid "Quick Filter Files.."
msgstr "Ricerca File Rapida.."
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1563,6 +1670,18 @@ msgid "Import assets to the project."
msgstr "Importa asset nel progetto."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Strumenti di progetto o scene vari"
@@ -1579,23 +1698,46 @@ msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the project (F5)."
+#, fuzzy
+msgid "Play the project."
msgstr "Esegui il progetto (F5)."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Play"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Pause the scene"
msgstr "Esegui scena personalizzata"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Stop the scene (F8)."
+#, fuzzy
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "Esegui scena personalizzata"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stop the scene."
msgstr "Ferma la scena (F8)."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the edited scene (F6)."
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play the edited scene."
msgstr "Esegui la scena in modifica (F6)."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Scene"
+msgstr "Salva Scena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
msgstr "Esegui scena personalizzata"
@@ -1604,29 +1746,75 @@ msgid "Debug options"
msgstr "Opzioni di Debug"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Live Editing"
-msgstr "Editing Live"
+#, fuzzy
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr "Distribuisci Debug Remoto"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "File Server"
-msgstr "File Server"
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect "
+"to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy Remote Debug"
-msgstr "Distribuisci Debug Remoto"
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy File Server Clients"
-msgstr "Distribuisci i Client del File Server"
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option "
+"speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Forme di Collisione Visibili"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "Navigazione Visibile"
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr "Aggiorna Cambiamenti"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@@ -1890,22 +2078,75 @@ msgstr "Aggiungi a Gruppo"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Rimuovi da Gruppo"
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor Gruppo"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
-msgstr "Gruppo(i) Nodi"
-
#: tools/editor/import_settings.cpp
msgid "Imported Resources"
msgstr "Risorse Importate"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No bit masks to import!"
+msgstr "Nessun elemento da importare!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "Il percorso di destinazione vuoto."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr ""
+"Il percorso di destinazione deve essere un percorso completo di risorsa."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import BitMasks"
+msgstr "Importa Textures"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "Texture Sorgenti:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "Percorso di destinazione:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "Accetta"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Bit Mask"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No source font file!"
msgstr "Nessun file font sorgente!"
@@ -1954,14 +2195,6 @@ msgid "Font Import"
msgstr "Importazione font"
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr "Accetta"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
"instead."
@@ -1987,11 +2220,6 @@ msgid "No meshes to import!"
msgstr "Nessuna mesh da importare!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Single Mesh Import"
msgstr "Importa Mesh Singola"
@@ -2000,14 +2228,7 @@ msgid "Source Mesh(es):"
msgstr "Mesh Sorgente(i)"
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr "Percorso di destinazione:"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr ""
@@ -2020,25 +2241,6 @@ msgid "No samples to import!"
msgstr "Nessun sample da importare!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr "Il percorso di destinazione vuoto."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr ""
-"Il percorso di destinazione deve essere un percorso completo di risorsa."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Import Audio Samples"
msgstr "Importa Sample Audio"
@@ -2334,10 +2536,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr "Texture Sorgenti:"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Crop empty space."
msgstr "Ritaglia spazio vuoto."
@@ -2468,6 +2666,20 @@ msgstr "Traduzioni"
msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode Set"
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node"
+msgstr "Node Mix"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi:"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Abilità Autoplay"
@@ -2632,6 +2844,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Tempi di Blend Cross-Animation"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Animazioni"
@@ -2849,13 +3062,13 @@ msgstr "Configura Snap"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "Offset Griglia:"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "Step:griglia"
@@ -2928,6 +3141,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)"
msgstr "Modalità Rotazione (E)"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
@@ -2974,7 +3188,7 @@ msgstr "Usa lo Snap"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra Griglia"
@@ -3590,17 +3804,17 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Cancella UV"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "Abilita Snap"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
@@ -3651,14 +3865,6 @@ msgid "Add Sample"
msgstr "Aggiungi Sample"
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "Play"
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Sample"
msgstr "Rinomina Sample"
@@ -3796,6 +4002,15 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Auto Indenta"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reload Tool Script"
+msgstr "Crea Script Nodo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Tool Script (Soft)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Trova.."
@@ -4451,18 +4666,26 @@ msgstr "Su"
msgid "Down"
msgstr "Giù"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
-msgstr "Imposta region_rect"
-
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
-msgstr "Editor Regioni Sprite"
-
#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Anteprima StyleBox"
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr "Editor Regioni Sprite"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Region Editor"
+msgstr "Editor Regioni Sprite"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this node.\n"
+"Set a texture to be able to edit region."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
msgstr "Impossibile salvare il tema su file:"
@@ -4838,6 +5061,10 @@ msgid "Select None"
msgstr "Seleziona Nulla"
#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Samples"
msgstr "Samples"
@@ -4985,8 +5212,14 @@ msgstr ""
"modificati)"
#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
-msgstr "Progetti Recenti:"
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Nome Progetto:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project List"
+msgstr "Esci alla Lista Progetti"
#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
@@ -5039,23 +5272,11 @@ msgstr "Rinomina Evento di Azione Input"
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr "Control+"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr "Premi un tasto.."
@@ -5104,10 +5325,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:"
msgstr "Indice Asse Joystick:"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr "Asse"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Joystick Button Index:"
msgstr "Indice Pulsante Joystick:"
@@ -5120,34 +5337,6 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Elimina Evento di Azione Input"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "Pulsante"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "Pulsante Sinistro."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "Pulsante DEstro."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "Pulsante centrale."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr "Rotellina su."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr "Rotellina Giù."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Toggle Persisting"
msgstr "Attiva Persistenza"
@@ -5164,10 +5353,6 @@ msgid "Add Translation"
msgstr "Aggiungi Traduzione"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Abilita AutoLoad Globals"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nome Invalido."
@@ -5194,6 +5379,20 @@ msgstr ""
"globale esistente."
#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr "Rimuovi Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Abilita AutoLoad Globals"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Add Autoload"
msgstr "Aggiungi Autoload"
@@ -5317,6 +5516,10 @@ msgstr "Lista:"
msgid "Singleton"
msgstr "Singleton"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "Preset.."
@@ -5713,6 +5916,11 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "Vedi Proprietari.."
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Copia parametri"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Rename or Move.."
msgstr "Rinomina o Sposta.."
@@ -5953,8 +6161,8 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Imposta da Tree:"
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "Lista Plugin:"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -5992,6 +6200,39 @@ msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape"
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
+#~ msgid "Edit Connections.."
+#~ msgstr "Modifica Connessioni.."
+
+#~ msgid "Connections:"
+#~ msgstr "Connessioni:"
+
+#~ msgid "Set Params"
+#~ msgstr "Imposta parametri"
+
+#~ msgid "Live Editing"
+#~ msgstr "Editing Live"
+
+#~ msgid "File Server"
+#~ msgstr "File Server"
+
+#~ msgid "Deploy File Server Clients"
+#~ msgstr "Distribuisci i Client del File Server"
+
+#~ msgid "Group Editor"
+#~ msgstr "Editor Gruppo"
+
+#~ msgid "Node Group(s)"
+#~ msgstr "Gruppo(i) Nodi"
+
+#~ msgid "Set region_rect"
+#~ msgstr "Imposta region_rect"
+
+#~ msgid "Recent Projects:"
+#~ msgstr "Progetti Recenti:"
+
+#~ msgid "Plugin List:"
+#~ msgstr "Lista Plugin:"
+
#~ msgid "Move Favorite Up"
#~ msgstr "Sposta Preferito Su"
diff --git a/tools/translations/ko.po b/tools/translations/ko.po
index e402504a1a..2a6ee8e06f 100644
--- a/tools/translations/ko.po
+++ b/tools/translations/ko.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
-"씬마다 보이는 CanvasModulate가 단 하나만 허용됩니다. 첫번째로 생성된 것만 동"
-"작하고, 나머지는 무시됩니다."
+"씬마다 보이는 CanvasModulate가 단 하나만 허용됩니다. 첫번째로 생성된 것만 동작"
+"하고, 나머지는 무시됩니다."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionPolygon2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩"
-"니다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추"
-"가하여 사용합니다."
+"니다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가"
+"하여 사용합니다."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
@@ -54,16 +54,16 @@ msgid ""
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionShape2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니"
-"다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가"
-"하여 사용합니다."
+"다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가하"
+"여 사용합니다."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
-"CollisionShape2D가 기능을 하기 위해서는 반드시 모양이 제공되어야 합니다. 모"
-"양 리소스를 만드세요!"
+"CollisionShape2D가 기능을 하기 위해서는 반드시 모양이 제공되어야 합니다. 모양 "
+"리소스를 만드세요!"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
"Please set a property or draw a polygon."
msgstr ""
-"이 노드가 동작하기 위해서는 NavigationPolygon 리소스를 지정 또는 생성해야 합"
-"니다. 속성을 지정하거나, 폴리곤을 그리세요."
+"이 노드가 동작하기 위해서는 NavigationPolygon 리소스를 지정 또는 생성해야 합니"
+"다. 속성을 지정하거나, 폴리곤을 그리세요."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
@@ -125,16 +125,16 @@ msgstr ""
#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
+"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must "
+"be set to 'render target' mode."
msgstr ""
"Path 속성은 유효한 Viewport 노드를 가리켜야 합니다. 가리킨 Viewport는 또한 "
"'render target' 모드로 설정되어야 합니다."
#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
+"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order "
+"for this sprite to work."
msgstr ""
"이 Sprite가 동작하기 위해서는 Path 속성에 지정된 Viewport가 'render target'으"
"로 설정되어야 합니다."
@@ -162,8 +162,8 @@ msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
-"CollisionShape이 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스"
-"를 만드세요!"
+"CollisionShape이 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스를 "
+"만드세요!"
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -187,11 +187,11 @@ msgstr ""
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
-"It only provides navigation data."
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
+"only provides navigation data."
msgstr ""
-"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 네비"
-"게이션 데이타만을 제공합니다."
+"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 네비게"
+"이션 데이타만을 제공합니다."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -206,6 +206,14 @@ msgstr ""
"SpatialSamplePlayer가 사운드를 재생하기 위해서는 'Samples' 속성에서 새로운 "
"SampleLibrary 리소스를 생성하거나, 지정해야합니다."
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+"AnimatedSprite3D가 프레임을 보여주기 위해서는 'Frames' 속성에 SpriteFrames 리"
+"소스 만들거나 지정해야 합니다."
+
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -222,6 +230,142 @@ msgstr "경고!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "확인해주세요..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr "인식 가능한 모든 파일"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "모든 파일 (*)"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "열기"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr "파일 열기"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "파일 열기"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "디렉토리 열기"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "디렉토리 또는 파일 열기"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "저장하기"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr "파일로 저장하기"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "폴더 생성"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "경로:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr "디렉토리와 파일:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "파일:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr "필터:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "이름:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "유효한 확장자를 사용해야 합니다."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "쉬프트+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "알트+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "컨트롤+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "메타+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "기기"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "버튼"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "왼쪽 버튼."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "오른쪽 버튼."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "가운데 버튼."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "휠 위로."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "휠 아래로."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "축"
+
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -246,8 +390,7 @@ msgstr "붙여넣기"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Select All"
msgstr "전체선택"
@@ -267,8 +410,8 @@ msgstr "되돌리기"
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
-"hide upon running."
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
+"upon running."
msgstr ""
"Popup은 popup() 또는 기타 popup*() 함수를 호출하기 전까지는 기본적으로 숨겨집"
"니다. 화면을 편집하는 동안 보여지도록 할 수는 있으나, 실행시에는 숨겨집니다."
@@ -281,9 +424,9 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
"Viewport가 Render Target으로 설정되지 않았습니다. Viewport의 내용을 화면상에 "
-"직접 표시하고자 할 경우, 사이즈를 얻기 위해서 Control의 자식 노드로 만들어야"
-"합니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하"
-"고 내부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다."
+"직접 표시하고자 할 경우, 사이즈를 얻기 위해서 Control의 자식 노드로 만들어야합"
+"니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하고 내"
+"부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
@@ -305,74 +448,6 @@ msgstr "폰트 로딩 에러"
msgid "Invalid font size."
msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search:"
-msgstr "검색:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "검색"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "가져오기"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "플러그인"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr "정렬:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "뒤집기"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr "카테고리:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "모두"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr "사이트:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr "에셋 ZIP 파일"
-
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안함"
@@ -688,6 +763,54 @@ msgstr "배열 값 타입 변경"
msgid "Change Array Value"
msgstr "배열 값 변경"
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "검색:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "정렬:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "뒤집기"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "카테고리:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "모두"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "사이트:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support.."
+msgstr "지원.."
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr "공식"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr "커뮤니티"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Testing"
+msgstr "테스팅"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr "에셋 ZIP 파일"
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List For '%s':"
msgstr "'%s' 함수 목록:"
@@ -696,6 +819,19 @@ msgstr "'%s' 함수 목록:"
msgid "Call"
msgstr "호출"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "함수 목록:"
@@ -745,6 +881,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "선택영역만"
#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "찾기"
@@ -809,8 +952,7 @@ msgstr "추가"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
@@ -855,13 +997,9 @@ msgstr "연결하기.."
msgid "Disconnect"
msgstr "연결해제"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "연결 편집.."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "연결:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr "시그널"
#: tools/editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New"
@@ -987,8 +1125,7 @@ msgid "Delete selected files?"
msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?"
#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@@ -1008,58 +1145,10 @@ msgstr "씬 업데이트 중.."
msgid "Choose a Directory"
msgstr "디렉토리 선택"
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "폴더 생성"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "이름:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
-
#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr "선택"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Recognized"
-msgstr "인식 가능한 모든 파일"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "모든 파일 (*)"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "열기"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "저장하기"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Save a File"
-msgstr "파일로 저장하기"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "경로:"
-
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "즐겨찾기:"
@@ -1069,25 +1158,9 @@ msgid "Recent:"
msgstr "최근:"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Directories & Files:"
-msgstr "디렉토리와 파일:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "미리보기:"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "파일:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "필터:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "유효한 확장자를 사용해야 합니다."
-
#: tools/editor/editor_file_system.cpp
msgid "Cannot go into subdir:"
msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다."
@@ -1119,7 +1192,7 @@ msgstr "상속한 클래스:"
#: tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Brief Description:"
-msgstr "짧은 설명:"
+msgstr "간단한 설명:"
#: tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
@@ -1185,6 +1258,10 @@ msgstr "%s 내보내기"
msgid "Setting Up.."
msgstr "설정 중.."
+#: tools/editor/editor_log.cpp
+msgid " Output:"
+msgstr "출력:"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
msgstr "다시 가져오기"
@@ -1296,8 +1373,8 @@ msgid "Copy Params"
msgstr "속성 복사"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Set Params"
-msgstr "속성 적용"
+msgid "Paste Params"
+msgstr "속성 붙여넣기"
#: tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -1317,10 +1394,22 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "하위 리소스를 유일하게 만들기"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr "도움말에서 열기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "실행하기 위해 정의된 씬이 없습니다."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined.\n"
+"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category."
+msgstr ""
+"메인 씬이 지정되지 않았습니다.\n"
+"\"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 씬을 하나 선택해 주세요."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr "현재 씬이 저장되지 않았습니다. 실행전에 저장해주세요."
@@ -1418,8 +1507,8 @@ msgstr "오우"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
-"open the scene, then save it inside the project path."
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open "
+"the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
"씬 로딩 중 에러가 발생했습니다. 프로젝트 경로 안에 존재해야 합니다. '가져오"
"기'로 씬을 연 후에, 프로젝트 경로 안에 저장하세요."
@@ -1437,14 +1526,18 @@ msgid "Save Layout"
msgstr "레이아웃 저장"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Delete Layout"
-msgstr "레이아웃 삭제"
+msgid "Load Layout"
+msgstr "레이아웃 로드"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Default"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "레이아웃 삭제"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "씬 탭 전환"
@@ -1498,8 +1591,8 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "최근 열었던 항목"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Search File.."
-msgstr "빠른 파일 검색.."
+msgid "Quick Filter Files.."
+msgstr "빠른 파일 필터링.."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To.."
@@ -1543,6 +1636,18 @@ msgid "Import assets to the project."
msgstr "프로젝트로 에셋 가져오기"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "가져오기"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들."
@@ -1559,20 +1664,38 @@ msgid "Export"
msgstr "내보내기"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the project (F5)."
-msgstr "프로젝트 실행 (F5)."
+msgid "Play the project."
+msgstr "프로젝트 실행."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "재성"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
msgstr "씬 일시 정지"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Stop the scene (F8)."
-msgstr "씬 정지 (F8)."
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "씬 일시 정지"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr "씬 정지"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the edited scene (F6)."
-msgstr "편집 중인 씬 실행 (F6)."
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "정지"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr "편집 중인 씬 실행"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr "씬 실행"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
@@ -1583,29 +1706,92 @@ msgid "Debug options"
msgstr "디버그 옵션"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Live Editing"
-msgstr "실시간 편집"
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr "원격 디버그 배포"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "File Server"
-msgstr "파일 서버"
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect "
+"to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
+"내보내기나 배포를 할 때, 실행 파일이 디버깅을 위해서 이 컴퓨터의 IP로 연결을 "
+"시도합니다."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy Remote Debug"
-msgstr "원격 디버그 배포"
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr "네트워크 파일 시스템을 갖는 작은 배포"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy File Server Clients"
-msgstr "파일 서버 클라이언트 배포"
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option "
+"speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
+"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 내보내기나 배포는 최소한의 실행파일을 생성합"
+"니다.\n"
+"파일 시스템은 네트워크를 통해서 에디터 상의 프로젝트가 제공합니다.\n"
+"안드로이드의 경우, USB 케이블을 사용하여 배포할 경우 더 빠른 퍼포먼스를 제공합"
+"니다. 이 옵션은 큰 설치 용량을 요구하는 게임의 테스트를 빠르게 할 수 있습니다."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Collision Shape 보이기"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 (2D와 3D의) 충돌 모양과 "
+"Raycast 노드가 표시됩니다."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "Navigation 보이기"
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 네비게이션 메쉬가 표시됩"
+"니다."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr "씬 변경사항 동기화"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 에디터상의 씬의 변경사항이 실행중인 게임에 반"
+"영됩니다.\n"
+"기기에 원격으로 사용되는 경우, 네트워크 파일 시스템과 함께하면 더욱 효과적입니"
+"다."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr "스크립트 변경사항 동기화"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 스크립트를 수정하고 저장하면 실행중인 게임에"
+"서 다시 읽어 들입니다.\n"
+"기기에 원격으로 사용되는 경우, 네트워크 파일 시스템과 함께하면 더욱 효과적입니"
+"다."
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
msgstr "설정"
@@ -1861,22 +2047,72 @@ msgstr "그룹에 추가"
msgid "Remove from Group"
msgstr "그룹에서 제거"
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
-msgstr "그룹 편집기"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group"
-msgstr "그룹"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
-msgstr "노트 그룹"
-
#: tools/editor/import_settings.cpp
msgid "Imported Resources"
msgstr "가져온 리소스"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "No bit masks to import!"
+msgstr "가져올 비트 마스크가 없습니다!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "대상 경로가 없습니다!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr "대상 경로는 완전한 리소스 경로여야 합니다."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "대상 경로가 존재해야 합니다."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "저장 경로가 없습니다!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Import BitMasks"
+msgstr "비트마스크 가져오기"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "소스 텍스쳐:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "대상 경로:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "수락"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Bit Mask"
+msgstr "비트 마스크"
+
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No source font file!"
msgstr "소스 폰트 파일이 없습니다!"
@@ -1925,14 +2161,6 @@ msgid "Font Import"
msgstr "폰트 가져오기"
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr "수락"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
"instead."
@@ -1956,11 +2184,6 @@ msgid "No meshes to import!"
msgstr "가져올 메쉬가 없습니다!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr "저장 경로가 없습니다!"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Single Mesh Import"
msgstr "단일 메쉬 가져오기"
@@ -1969,14 +2192,7 @@ msgid "Source Mesh(es):"
msgstr "소스 메쉬:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr "대상 경로:"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "메쉬"
@@ -1989,24 +2205,6 @@ msgid "No samples to import!"
msgstr "가져올 샘플이 없습니다!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr "대상 경로가 없습니다!"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr "대상 경로는 완전한 리소스 경로여야 합니다."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr "대상 경로가 존재해야 합니다."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Import Audio Samples"
msgstr "오디오 샘플 가져오기"
@@ -2291,12 +2489,8 @@ msgid ""
"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
"the project."
msgstr ""
-"알림: 2D 텍스쳐 가져오기가 필수는 아닙니다. png/jpg 파일들을 프로젝트에 복사"
-"해서 사용해도 됩니다."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr "소스 텍스쳐:"
+"알림: 2D 텍스쳐 가져오기가 필수는 아닙니다. png/jpg 파일들을 프로젝트에 복사해"
+"서 사용해도 됩니다."
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Crop empty space."
@@ -2427,6 +2621,18 @@ msgstr "번역"
msgid "MultiNode Set"
msgstr "다중 노드 설정"
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "노드"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr "그룹"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr "시그널과 그룹을 편집할 노드를 선택하세요."
+
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "자동 재생 전환"
@@ -2591,6 +2797,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "교차-애니메이션 블렌드 시간"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "애니메이션"
@@ -2807,13 +3014,13 @@ msgstr "스냅 설정"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "그리드 오프셋:"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "그리드 스텝:"
@@ -2884,6 +3091,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)"
msgstr "회전 모드 (E)"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
@@ -2930,7 +3138,7 @@ msgstr "스냅 사용"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "그리드 보이기"
@@ -3544,17 +3752,17 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "UV 정리"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "스냅"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "스냅 활성화"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr "그리드"
@@ -3605,14 +3813,6 @@ msgid "Add Sample"
msgstr "샘플 추가"
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "정지"
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "재성"
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Sample"
msgstr "샘플 이름 변경"
@@ -3669,8 +3869,7 @@ msgstr "테마 가져오기"
msgid "Save Theme As.."
msgstr "테마 다른 이름으로 저장.."
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "File"
msgstr "파일"
@@ -3742,6 +3941,14 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "자동 들여쓰기"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Tool Script"
+msgstr "툴 스크립트 다시 로드"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Tool Script (Soft)"
+msgstr "툴 스크립트 다시 로드 (소프트)"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "찾기.."
@@ -4391,18 +4598,26 @@ msgstr "위"
msgid "Down"
msgstr "아래"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
-msgstr "구역 설정"
-
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
-msgstr "Sprite 구역 편집기"
-
#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox 미리보기:"
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr "텍스쳐 구역 편집기"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Region Editor"
+msgstr "스케일 구역 편집기"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this node.\n"
+"Set a texture to be able to edit region."
+msgstr ""
+"이 노드에 텍스쳐가 없습니다.\n"
+"구역을 편집하기 위해서는 텍스쳐를 지정해야합니다."
+
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
msgstr "테마를 파일로 저장할 수 없습니다:"
@@ -4774,6 +4989,10 @@ msgid "Select None"
msgstr "모든 선택 해제"
#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "그룹"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Samples"
msgstr "샘플"
@@ -4919,8 +5138,12 @@ msgstr ""
"목록에서 프로젝트를 제거하시겠습니까? (폴더와 파일들은 남아있게 됩니다.)"
#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
-msgstr "최근 프로젝트:"
+msgid "Project Manager"
+msgstr "프로젝트 매니저"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project List"
+msgstr "프로젝트 목록"
#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
@@ -4970,23 +5193,11 @@ msgstr "입력 앱션 이벤트 이름 변경"
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "입력 액션 이벤트 추가"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "메타+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "쉬프트+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "알트+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr "컨트롤+"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr "키를 눌러주세요.."
@@ -5035,10 +5246,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:"
msgstr "조이스틱 축 인덱스:"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr "축"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Joystick Button Index:"
msgstr "조이스틱 버튼 인덱스:"
@@ -5051,34 +5258,6 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "입력 액션 이벤트 삭제"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "기기"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "버튼"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "왼쪽 버튼."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "오른쪽 버튼."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "가운데 버튼."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr "휠 위로."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr "휠 아래로."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Toggle Persisting"
msgstr "지속 전환"
@@ -5095,10 +5274,6 @@ msgid "Add Translation"
msgstr "번역 추가"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "자동로드 글로벌 토글"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "유효하지 않은 이름."
@@ -5121,6 +5296,18 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr "유효하지 않은 이름입니다. 전역 상수 이름과 충돌하지 않아야 합니다."
#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr "자동로드에 '%s'이(가) 이미 존재합니다!"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr "자동 로드 이름 변경"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "자동로드 글로벌 토글"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Add Autoload"
msgstr "자동 로드 추가"
@@ -5244,6 +5431,10 @@ msgstr "목록:"
msgid "Singleton"
msgstr "싱글톤"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "플러그인"
+
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "프리셋.."
@@ -5402,8 +5593,8 @@ msgstr "확인"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
-"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
-"of its nodes."
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
+"its nodes."
msgstr "노드중에 현재 씬이 존재하기 때문에, '%s' 씬을 인스턴스 할 수 없습니다."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5633,6 +5824,10 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "소유자 보기.."
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr "경로 복사"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Rename or Move.."
msgstr "이름 변경 또는 이동.."
@@ -5869,8 +6064,8 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "트리로부터 설정"
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "플러그인 목록:"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "단축키"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -5907,3 +6102,36 @@ msgstr "Ray Shape 길이 변경"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Notifier 범위 변경"
+
+#~ msgid "Edit Connections.."
+#~ msgstr "연결 편집.."
+
+#~ msgid "Connections:"
+#~ msgstr "연결:"
+
+#~ msgid "Set Params"
+#~ msgstr "속성 적용"
+
+#~ msgid "Live Editing"
+#~ msgstr "실시간 편집"
+
+#~ msgid "File Server"
+#~ msgstr "파일 서버"
+
+#~ msgid "Deploy File Server Clients"
+#~ msgstr "파일 서버 클라이언트 배포"
+
+#~ msgid "Group Editor"
+#~ msgstr "그룹 편집기"
+
+#~ msgid "Node Group(s)"
+#~ msgstr "노트 그룹"
+
+#~ msgid "Set region_rect"
+#~ msgstr "구역 설정"
+
+#~ msgid "Recent Projects:"
+#~ msgstr "최근 프로젝트:"
+
+#~ msgid "Plugin List:"
+#~ msgstr "플러그인 목록:"
diff --git a/tools/translations/pt_BR.po b/tools/translations/pt_BR.po
index 1fa28e2662..6481349562 100644
--- a/tools/translations/pt_BR.po
+++ b/tools/translations/pt_BR.po
@@ -215,6 +215,15 @@ msgstr ""
"Um recurso do tipo SampleLibrary deve ser criado ou definido na propriedade "
"'amostras' para que o SpatialSamplePlayer possa tocar algum som."
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+"Um recurso do tipo SpriteFrames deve ser criado ou definido na propriedade "
+"\"Quadros\" para que o nó AnimatedSprite mostre quadros."
+
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -231,6 +240,146 @@ msgstr "Alerta!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirme Por Favor..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr "O arquivo existe. Sobrescrever?"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr "Todas Reconhecidas"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Todos os Arquivos (*)"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File"
+msgstr "Abrir Arquivo(s) de Amostra"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Abrir Arquivo(s) de Amostra"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "Escolha um Diretório"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "Escolha um Diretório"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr "Salvar um Arquivo"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Criar Pasta"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Caminho:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr "Diretórios & Arquivos:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "Arquivo:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "Não foi possível criar a pasta."
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Deve usar uma extensão válida."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Botão"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Botão Esquerdo."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Botão Direito."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Botão do Meio."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "Roda para Cima."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "Roda para Baixo."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "Eixo"
+
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -314,74 +463,6 @@ msgstr "Erro ao carregar fonte."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamanho de fonte inválido."
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search:"
-msgstr "Pesquisar:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr "Ordenar:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "Reverso"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr "Categoria:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr "Site:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr "Arquivo ZIP de Assets"
-
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
@@ -697,6 +778,56 @@ msgstr "Alterar Tipo de Valor do Vetor"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Alterar Valor do Vetor"
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "Pesquisar:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "Ordenar:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "Reverso"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Categoria:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "Site:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Support.."
+msgstr "Exportar..."
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Testing"
+msgstr "Configurações"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr "Arquivo ZIP de Assets"
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List For '%s':"
msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":"
@@ -705,6 +836,19 @@ msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":"
msgid "Call"
msgstr "Chamar"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Lista de Métodos:"
@@ -754,6 +898,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Apenas na Seleção"
#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Localizar"
@@ -863,13 +1014,10 @@ msgstr "Conectar..."
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconectar"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "Editar Conexões..."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "Conexões:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "Sinais:"
#: tools/editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New"
@@ -1016,58 +1164,10 @@ msgstr "Atualizando Cena..."
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Escolha um Diretório"
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Criar Pasta"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "Não foi possível criar a pasta."
-
#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr "O arquivo existe. Sobrescrever?"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Recognized"
-msgstr "Todas Reconhecidas"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Todos os Arquivos (*)"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Save a File"
-msgstr "Salvar um Arquivo"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "Caminho:"
-
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
@@ -1077,25 +1177,9 @@ msgid "Recent:"
msgstr "Recente:"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Directories & Files:"
-msgstr "Diretórios & Arquivos:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Previsualização:"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "Arquivo:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Deve usar uma extensão válida."
-
#: tools/editor/editor_file_system.cpp
msgid "Cannot go into subdir:"
msgstr "Não é possível ir ao subdiretório:"
@@ -1193,6 +1277,11 @@ msgstr "Exportando para %s"
msgid "Setting Up.."
msgstr "Ajustando..."
+#: tools/editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid " Output:"
+msgstr "Saída"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
msgstr "Re-Importando"
@@ -1305,8 +1394,9 @@ msgid "Copy Params"
msgstr "Copiar Parâmetros"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Set Params"
-msgstr "Definir Parâmetros"
+#, fuzzy
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Colar Quadro"
#: tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -1326,10 +1416,21 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "Tornar Únicos os Sub-recursos"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Help"
+msgstr "Abrir Cena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Não há cena definida para rodar."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined.\n"
+"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr "A cena atual nunca foi salva. Por favor salve antes de rodá-la."
@@ -1445,14 +1546,19 @@ msgid "Save Layout"
msgstr "Salvar Layout"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Delete Layout"
-msgstr "Excluir Layout"
+#, fuzzy
+msgid "Load Layout"
+msgstr "Salvar Layout"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "Excluir Layout"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Trocar Guia de Cena"
@@ -1506,7 +1612,8 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir Recente"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Search File.."
+#, fuzzy
+msgid "Quick Filter Files.."
msgstr "Buscar Arquivo Ágil..."
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1551,6 +1658,18 @@ msgid "Import assets to the project."
msgstr "Importar assets ao projeto."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Ferramentas diversas atuantes no projeto ou cena."
@@ -1567,22 +1686,45 @@ msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the project (F5)."
+#, fuzzy
+msgid "Play the project."
msgstr "Rodar o projeto (F5)."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Tocar"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
msgstr "Pausar a cena"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Stop the scene (F8)."
+#, fuzzy
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "Pausar a cena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stop the scene."
msgstr "Parar a cena (F8)."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the edited scene (F6)."
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play the edited scene."
msgstr "Rodar a cena editada (F6)."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Scene"
+msgstr "Salvar Cena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
msgstr "Rodar outra cena"
@@ -1591,29 +1733,75 @@ msgid "Debug options"
msgstr "Opções de depuração"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Live Editing"
-msgstr "Edição ao vivo"
+#, fuzzy
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr "Instalar Depuração Remota"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "File Server"
-msgstr "Servidor de Arquivos"
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect "
+"to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy Remote Debug"
-msgstr "Instalar Depuração Remota"
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy File Server Clients"
-msgstr "Instalar Clientes do Servidor de Arquivos"
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option "
+"speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Formas de Colisão Visíveis"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "Navegação Visível"
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr "Atualizar nas Mudanças"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@@ -1871,22 +2059,74 @@ msgstr "Adicionar ao Grupo"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Remover do Grupo"
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor de Grupos"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
-msgstr "Grupo(s) do Nó"
-
#: tools/editor/import_settings.cpp
msgid "Imported Resources"
msgstr "Recursos Importados"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No bit masks to import!"
+msgstr "Nenhum item a importar!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "Caminho destino está vazio."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr "Caminho destino deve ser um caminho completo a um recurso."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "Caminho destino deve existir."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "Caminho de salvamento vazio!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import BitMasks"
+msgstr "Importar Textura"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "Textura(s) de Origem:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "Caminho Destino:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Bit Mask"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No source font file!"
msgstr "Falta arquivo de fonte origem!"
@@ -1937,14 +2177,6 @@ msgid "Font Import"
msgstr "Importar Fonte"
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
"instead."
@@ -1970,11 +2202,6 @@ msgid "No meshes to import!"
msgstr "Sem meshes para importar!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr "Caminho de salvamento vazio!"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Single Mesh Import"
msgstr "Importar Única Mesh"
@@ -1983,14 +2210,7 @@ msgid "Source Mesh(es):"
msgstr "Origem de Mesh(es):"
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr "Caminho Destino:"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
@@ -2003,24 +2223,6 @@ msgid "No samples to import!"
msgstr "Sem amostras para importar!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr "Caminho destino está vazio."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr "Caminho destino deve ser um caminho completo a um recurso."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr "Caminho destino deve existir."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Import Audio Samples"
msgstr "Importar Amostras de Áudio"
@@ -2310,10 +2512,6 @@ msgstr ""
"para o projeto."
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr "Textura(s) de Origem:"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Crop empty space."
msgstr "Aparar espaço vazio."
@@ -2442,6 +2640,20 @@ msgstr "Tradução"
msgid "MultiNode Set"
msgstr "Múltiplos Nós definidos"
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node"
+msgstr "Misturar Nó"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos:"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Alternar Inicio automático"
@@ -2608,6 +2820,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Tempos de Mistura de Animação Cruzada"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
@@ -2824,13 +3037,13 @@ msgstr "Configurar o Snap"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "Deslocamento da grade:"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "Passo de grade:"
@@ -2903,6 +3116,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)"
msgstr "Modo Rotacionar"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
@@ -2949,7 +3163,7 @@ msgstr "Usar Snap"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar Grade"
@@ -3564,17 +3778,17 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Limpar UV"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "Ativar Snap"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
@@ -3625,14 +3839,6 @@ msgid "Add Sample"
msgstr "Adicionar Amostra"
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "Tocar"
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Sample"
msgstr "Renomear Amostra"
@@ -3761,6 +3967,15 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Auto Recuar"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reload Tool Script"
+msgstr "Criar Script para Nó"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Tool Script (Soft)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Localizar..."
@@ -4414,18 +4629,26 @@ msgstr "Acima"
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
-msgstr "Definir region_rect"
-
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
-msgstr "Editor de Região do Sprite"
-
#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:"
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr "Editor de Região do Sprite"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Region Editor"
+msgstr "Editor de Região do Sprite"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this node.\n"
+"Set a texture to be able to edit region."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
msgstr "Não pôde salvar tema ao arquivo:"
@@ -4801,6 +5024,10 @@ msgid "Select None"
msgstr "Remover Seleção"
#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Samples"
msgstr "Amostras"
@@ -4945,8 +5172,14 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr "Remover projeto da lista? (O conteúdo da pasta não será modificado)"
#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
-msgstr "Projetos Recentes:"
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Nome do Projeto:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project List"
+msgstr "Sair para a Lista de Projetos"
#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
@@ -4999,23 +5232,11 @@ msgstr "Renomear Evento Ação de Entrada"
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Adicionar Evento Ação de Entrada"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr "Control+"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr "Pressione uma Tecla..."
@@ -5064,10 +5285,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:"
msgstr "Eixo do Joystick:"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr "Eixo"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Joystick Button Index:"
msgstr "Botão do Joystick:"
@@ -5080,34 +5297,6 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Apagar Evento Ação de Entrada"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "Botão"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "Botão Esquerdo."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "Botão Direito."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "Botão do Meio."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr "Roda para Cima."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr "Roda para Baixo."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Toggle Persisting"
msgstr "Alternar Persistência"
@@ -5124,10 +5313,6 @@ msgid "Add Translation"
msgstr "Adicionar Tradução"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nome Inválido."
@@ -5150,6 +5335,20 @@ msgstr ""
"Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de constantes globais da engine."
#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr "A ação \"%s\" já existe!"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr "Remover Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Add Autoload"
msgstr "Adicionar Autoload"
@@ -5273,6 +5472,10 @@ msgstr "Lista:"
msgid "Singleton"
msgstr "Singleton"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "Predefinição..."
@@ -5666,6 +5869,11 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "Visualizar Proprietários..."
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Copiar Parâmetros"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Rename or Move.."
msgstr "Renomear ou Mover..."
@@ -5905,8 +6113,8 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Definir a partir da árvore"
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "Lista de Plugins:"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -5944,6 +6152,39 @@ msgstr "Mudar o tamanho do Shape Ray"
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
+#~ msgid "Edit Connections.."
+#~ msgstr "Editar Conexões..."
+
+#~ msgid "Connections:"
+#~ msgstr "Conexões:"
+
+#~ msgid "Set Params"
+#~ msgstr "Definir Parâmetros"
+
+#~ msgid "Live Editing"
+#~ msgstr "Edição ao vivo"
+
+#~ msgid "File Server"
+#~ msgstr "Servidor de Arquivos"
+
+#~ msgid "Deploy File Server Clients"
+#~ msgstr "Instalar Clientes do Servidor de Arquivos"
+
+#~ msgid "Group Editor"
+#~ msgstr "Editor de Grupos"
+
+#~ msgid "Node Group(s)"
+#~ msgstr "Grupo(s) do Nó"
+
+#~ msgid "Set region_rect"
+#~ msgstr "Definir region_rect"
+
+#~ msgid "Recent Projects:"
+#~ msgstr "Projetos Recentes:"
+
+#~ msgid "Plugin List:"
+#~ msgstr "Lista de Plugins:"
+
#~ msgid "Overwrite Existing Scene"
#~ msgstr "Sobrescrever Cena Existente"
diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po
index cd40b8253b..aa98be2767 100644
--- a/tools/translations/ru.po
+++ b/tools/translations/ru.po
@@ -217,6 +217,15 @@ msgstr ""
"Чтобы SpatialSamplePlayer воспроизводил звук, нужно создать или установить "
"ресурс SampleLibrary в параметре 'samples'."
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+"Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, пожалуйста установите или создайте "
+"ресурс SpriteFrames в параметре 'Frames'"
+
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -233,6 +242,146 @@ msgstr "Внимание!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Подтверждение..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr "Файл существует, перезаписать?"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr "Все разрешённые"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Все файлы (*)"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File"
+msgstr "Открыть сэмпл(ы)"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Открыть сэмпл(ы)"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "Выбрать каталог"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "Выбрать каталог"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr "Сохранить файл"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Создать папку"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Путь:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr "Каталоги и файлы:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr "Фильтр:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Имя:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "Невозможно создать папку."
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Нужно использовать доступное расширение."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Устройство"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Кнопка"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Левая кнопка."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Правая кнопка."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Средняя кнопка."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "Колёсико вверх."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "Колёсико вниз."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "Ось"
+
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -317,74 +466,6 @@ msgstr "Ошибка загрузки шрифта."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Недопустимый размер шрифта."
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search:"
-msgstr "Поиск:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Импорт"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагины"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr "Сортировать:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "Обратный"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr "Категория:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr "Сайт:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr "ZIP файл ассетов"
-
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "Отключить"
@@ -700,6 +781,56 @@ msgstr "Изменение типа значения массива"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Изменить значение массива"
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "Поиск:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "Сортировать:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "Обратный"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Категория:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "Сайт:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Support.."
+msgstr "Экспортировать.."
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Testing"
+msgstr "Настройки"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr "ZIP файл ассетов"
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List For '%s':"
msgstr "Список способ для '%s':"
@@ -708,6 +839,19 @@ msgstr "Список способ для '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Вызов"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Список методов:"
@@ -757,6 +901,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Только выделять"
#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Найти"
@@ -866,13 +1017,10 @@ msgstr "Присоединить.."
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединить"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "Изменить связи.."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "Связи:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "Сигналы:"
#: tools/editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New"
@@ -1018,58 +1166,10 @@ msgstr "Обновление сцены.."
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Выбрать каталог"
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Создать папку"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "Невозможно создать папку."
-
#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr "Файл существует, перезаписать?"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Recognized"
-msgstr "Все разрешённые"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Все файлы (*)"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Save a File"
-msgstr "Сохранить файл"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "Путь:"
-
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "Избранное:"
@@ -1079,25 +1179,9 @@ msgid "Recent:"
msgstr "Недавнее:"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Directories & Files:"
-msgstr "Каталоги и файлы:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Предпросмотр:"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Фильтр:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Нужно использовать доступное расширение."
-
#: tools/editor/editor_file_system.cpp
msgid "Cannot go into subdir:"
msgstr "Невозможно перейти в подпапку:"
@@ -1195,6 +1279,11 @@ msgstr "Экспортирование для %s"
msgid "Setting Up.."
msgstr "Настройка.."
+#: tools/editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid " Output:"
+msgstr "Вывод"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
msgstr "Переимпортировать"
@@ -1307,8 +1396,9 @@ msgid "Copy Params"
msgstr "Копировать параметры"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Set Params"
-msgstr "Назначить параметры"
+#, fuzzy
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Вставить кадр"
#: tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -1328,10 +1418,21 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "Сделать вложенные ресурсы уникальными"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Help"
+msgstr "Открыть сцену"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Нет определённой сцены, чтобы работать."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined.\n"
+"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr "Текущая сцена никогда не была сохранена, сохраните его до выполнения."
@@ -1449,14 +1550,19 @@ msgid "Save Layout"
msgstr "Сохранить макет"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Delete Layout"
-msgstr "Удалить макет"
+#, fuzzy
+msgid "Load Layout"
+msgstr "Сохранить макет"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Default"
msgstr "По-умолчанию"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "Удалить макет"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Смена вкладки со сценой"
@@ -1510,7 +1616,8 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Открыть последнее"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Search File.."
+#, fuzzy
+msgid "Quick Filter Files.."
msgstr "Быстрый поиск файлов.."
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1555,6 +1662,18 @@ msgid "Import assets to the project."
msgstr "Импортировать ассеты в проект."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Импорт"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Прочие инструменты."
@@ -1571,22 +1690,45 @@ msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the project (F5)."
+#, fuzzy
+msgid "Play the project."
msgstr "Запустить проект (F5)."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Воспроизвести"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
msgstr "Приостановить сцену"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Stop the scene (F8)."
+#, fuzzy
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "Приостановить сцену"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stop the scene."
msgstr "Остановить проект (F8)."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the edited scene (F6)."
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Остановить"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play the edited scene."
msgstr "Запустить текущую сцену (F6)."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Scene"
+msgstr "Сохранить сцену"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
msgstr "Запустить выборочную сцену"
@@ -1595,32 +1737,74 @@ msgid "Debug options"
msgstr "Параметры отладки"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Live Editing"
-msgstr "Редактирование в реальном времени"
+#, fuzzy
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr "Развернуть удалённую отладку"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "File Server"
-msgstr "Файловый сервер"
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect "
+"to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy Remote Debug"
-msgstr "Развернуть удалённую отладку"
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy File Server Clients"
-msgstr "Развернуть файловый сервер для клиентов"
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option "
+"speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Видимые области соприкосновения"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "Видимые области навигации"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Reload Scripts"
-msgstr "Перезагрузить скрипты"
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr "Обновлять при изменениях"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
@@ -1879,22 +2063,74 @@ msgstr "Добавить в группу"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Удалить из группы"
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Редактор групп"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
-msgstr "Группа(ы) нода"
-
#: tools/editor/import_settings.cpp
msgid "Imported Resources"
msgstr "Импортированные ресурсы"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No bit masks to import!"
+msgstr "Нет элементов для импорта!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "Конечный путь пуст."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr "Конечный путь должен быть полным путём к ресурсу."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "Конечный путь должен существовать."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "Путь сохранения пуст!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import BitMasks"
+msgstr "Импорт текстур"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "Исходные текстура(ы):"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "Целевой путь:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Bit Mask"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No source font file!"
msgstr "Нет исходного файл шрифта!"
@@ -1946,14 +2182,6 @@ msgid "Font Import"
msgstr "Импортирование шрифта"
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr "Принять"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
"instead."
@@ -1978,11 +2206,6 @@ msgid "No meshes to import!"
msgstr "Нет полисетки для импортирования!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr "Путь сохранения пуст!"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Single Mesh Import"
msgstr "Импорт одиночной полисетки"
@@ -1991,14 +2214,7 @@ msgid "Source Mesh(es):"
msgstr "Исходная полисетка(и):"
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr "Целевой путь:"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Полисетка"
@@ -2011,24 +2227,6 @@ msgid "No samples to import!"
msgstr "Нет сэмплов для импорта!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr "Конечный путь пуст."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr "Конечный путь должен быть полным путём к ресурсу."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr "Конечный путь должен существовать."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Import Audio Samples"
msgstr "Импорт аудио сэмплов"
@@ -2319,10 +2517,6 @@ msgstr ""
"файлы в папку проекта."
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr "Исходные текстура(ы):"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Crop empty space."
msgstr "Обрезать пустое пространство."
@@ -2451,6 +2645,20 @@ msgstr "Перевод"
msgid "MultiNode Set"
msgstr "Мульти нодовый набор"
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node"
+msgstr "Mix Node"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Groups"
+msgstr "Группы:"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Переключено автовоспроизведение"
@@ -2617,6 +2825,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Межанимационный инструмент смешивания"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
@@ -2833,13 +3042,13 @@ msgstr "Настроить привязку"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "Отступ сетку:"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "Шаг сетки:"
@@ -2912,6 +3121,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)"
msgstr "Режим поворота (E)"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
@@ -2958,7 +3168,7 @@ msgstr "Использовать привязку"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "Показать сетку"
@@ -3572,17 +3782,17 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Очистить UV"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Привязка"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "Активировать привязку"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
@@ -3633,14 +3843,6 @@ msgid "Add Sample"
msgstr "Добавить сэмпл"
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "Остановить"
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "Воспроизвести"
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Sample"
msgstr "Переименовать сэмпл"
@@ -3769,6 +3971,16 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Автоотступ"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reload Tool Script"
+msgstr "Перезагрузить скрипты"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reload Tool Script (Soft)"
+msgstr "Перезагрузить скрипты"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Найти.."
@@ -4418,18 +4630,26 @@ msgstr "Вверх"
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
-msgstr "Установить прямоугольник региона"
-
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
-msgstr "Редактор Области Спрайта"
-
#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox предпросмотр:"
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr "Редактор Области Спрайта"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Region Editor"
+msgstr "Редактор Области Спрайта"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this node.\n"
+"Set a texture to be able to edit region."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
msgstr "Невозможно сохранить тему в файл:"
@@ -4803,6 +5023,10 @@ msgid "Select None"
msgstr "Сбросить выделение"
#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Samples"
msgstr "Сэмплы"
@@ -4947,8 +5171,14 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr "Удалить проект из списка? (Содержимое папки не будет изменено)"
#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
-msgstr "Последние проекты:"
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Название проекта:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project List"
+msgstr "Выйти в список проектов"
#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
@@ -4998,23 +5228,11 @@ msgstr "Переименовать действие"
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Добавить действие"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr "Control+"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr "Нажмите любую клавишу..."
@@ -5063,10 +5281,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:"
msgstr "Индекс оси джойстика:"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr "Ось"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Joystick Button Index:"
msgstr "Индекс кнопки джойстика:"
@@ -5079,34 +5293,6 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Удалить действие"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Устройство"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "Кнопка"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "Левая кнопка."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "Правая кнопка."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "Средняя кнопка."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr "Колёсико вверх."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr "Колёсико вниз."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Toggle Persisting"
msgstr "Переключено настаивание"
@@ -5123,10 +5309,6 @@ msgid "Add Translation"
msgstr "Добавлен перевод"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Переключена автозагрузка глобальных скриптов"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Недопустимое имя."
@@ -5152,6 +5334,20 @@ msgstr ""
"константы."
#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr "Действие '%s' уже существует!"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr "Удалена автозагрузка"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Переключена автозагрузка глобальных скриптов"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Add Autoload"
msgstr "Добавлена автозагрузка"
@@ -5275,6 +5471,10 @@ msgstr "Список:"
msgid "Singleton"
msgstr "Синглтон"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагины"
+
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "Предустановка.."
@@ -5672,6 +5872,11 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "Просмотреть владельцев.."
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Копировать параметры"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Rename or Move.."
msgstr "Переименовать или Переместить.."
@@ -5908,8 +6113,8 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Установить из дерева нодов"
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "Список плагинов:"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -5947,6 +6152,39 @@ msgstr "Изменена длинна луча"
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Изменены границы уведомителя"
+#~ msgid "Edit Connections.."
+#~ msgstr "Изменить связи.."
+
+#~ msgid "Connections:"
+#~ msgstr "Связи:"
+
+#~ msgid "Set Params"
+#~ msgstr "Назначить параметры"
+
+#~ msgid "Live Editing"
+#~ msgstr "Редактирование в реальном времени"
+
+#~ msgid "File Server"
+#~ msgstr "Файловый сервер"
+
+#~ msgid "Deploy File Server Clients"
+#~ msgstr "Развернуть файловый сервер для клиентов"
+
+#~ msgid "Group Editor"
+#~ msgstr "Редактор групп"
+
+#~ msgid "Node Group(s)"
+#~ msgstr "Группа(ы) нода"
+
+#~ msgid "Set region_rect"
+#~ msgstr "Установить прямоугольник региона"
+
+#~ msgid "Recent Projects:"
+#~ msgstr "Последние проекты:"
+
+#~ msgid "Plugin List:"
+#~ msgstr "Список плагинов:"
+
#~ msgid "Overwrite Existing Scene"
#~ msgstr "Перезаписать существующую сцену"
diff --git a/tools/translations/tools.pot b/tools/translations/tools.pot
index 7a8d062538..f007a7be36 100644
--- a/tools/translations/tools.pot
+++ b/tools/translations/tools.pot
@@ -159,6 +159,12 @@ msgid ""
"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
msgstr ""
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -175,6 +181,142 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -251,74 +393,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid font size."
msgstr ""
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr ""
-
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -634,6 +708,54 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List For '%s':"
msgstr ""
@@ -642,6 +764,19 @@ msgstr ""
msgid "Call"
msgstr ""
+#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr ""
@@ -691,6 +826,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr ""
#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr ""
@@ -800,12 +942,8 @@ msgstr ""
msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
msgstr ""
#: tools/editor/create_dialog.cpp
@@ -946,58 +1084,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Directory"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr ""
-
#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Recognized"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Save a File"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr ""
-
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr ""
@@ -1007,25 +1097,9 @@ msgid "Recent:"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Directories & Files:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "File:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr ""
-
#: tools/editor/editor_file_system.cpp
msgid "Cannot go into subdir:"
msgstr ""
@@ -1123,6 +1197,10 @@ msgstr ""
msgid "Setting Up.."
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_log.cpp
+msgid " Output:"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
msgstr ""
@@ -1233,7 +1311,7 @@ msgid "Copy Params"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Set Params"
+msgid "Paste Params"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1254,10 +1332,20 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined.\n"
+"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr ""
@@ -1370,7 +1458,7 @@ msgid "Save Layout"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Delete Layout"
+msgid "Load Layout"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
@@ -1378,6 +1466,10 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
@@ -1431,7 +1523,7 @@ msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Search File.."
+msgid "Quick Filter Files.."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1476,6 +1568,18 @@ msgid "Import assets to the project."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1492,7 +1596,12 @@ msgid "Export"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the project (F5)."
+msgid "Play the project."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1500,11 +1609,24 @@ msgid "Pause the scene"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Stop the scene (F8)."
+msgid "Pause Scene"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the edited scene (F6)."
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1516,19 +1638,27 @@ msgid "Debug options"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Live Editing"
+msgid "Deploy with Remote Debug"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "File Server"
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect "
+"to the IP of this computer in order to be debugged."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy Remote Debug"
+msgid "Small Deploy with Network FS"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy File Server Clients"
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option "
+"speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1536,9 +1666,45 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -1794,20 +1960,70 @@ msgstr ""
msgid "Remove from Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Imported Resources"
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "No bit masks to import!"
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
msgstr ""
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Import BitMasks"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Bit Mask"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
@@ -1858,14 +2074,6 @@ msgid "Font Import"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
"instead."
@@ -1889,11 +2097,6 @@ msgid "No meshes to import!"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Single Mesh Import"
msgstr ""
@@ -1902,14 +2105,7 @@ msgid "Source Mesh(es):"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr ""
@@ -1922,24 +2118,6 @@ msgid "No samples to import!"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Import Audio Samples"
msgstr ""
@@ -2226,10 +2404,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Crop empty space."
msgstr ""
@@ -2358,6 +2532,18 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -2522,6 +2708,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -2738,13 +2925,13 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr ""
@@ -2815,6 +3002,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
@@ -2859,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr ""
@@ -3473,17 +3661,17 @@ msgid "Clear UV"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr ""
@@ -3534,14 +3722,6 @@ msgid "Add Sample"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Sample"
msgstr ""
@@ -3670,6 +3850,14 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Tool Script"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Tool Script (Soft)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
@@ -4317,16 +4505,22 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
+#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Region Editor"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this node.\n"
+"Set a texture to be able to edit region."
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -4700,6 +4894,10 @@ msgid "Select None"
msgstr ""
#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Samples"
msgstr ""
@@ -4844,7 +5042,11 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr ""
#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project List"
msgstr ""
#: tools/editor/project_manager.cpp
@@ -4895,23 +5097,11 @@ msgstr ""
msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr ""
@@ -4960,10 +5150,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Joystick Button Index:"
msgstr ""
@@ -4976,47 +5162,47 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
+msgid "Toggle Persisting"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
+msgid "Error saving settings."
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
+msgid "Settings saved OK."
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
+msgid "Add Translation"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
+msgid "Invalid name."
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
+msgid "Valid characters:"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Error saving settings."
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Settings saved OK."
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Translation"
+msgid "Rename Autoload"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
@@ -5024,26 +5210,6 @@ msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Add Autoload"
msgstr ""
@@ -5167,6 +5333,10 @@ msgstr ""
msgid "Singleton"
msgstr ""
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr ""
@@ -5552,6 +5722,10 @@ msgid "View Owners.."
msgstr ""
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Rename or Move.."
msgstr ""
@@ -5788,7 +5962,7 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
+msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
diff --git a/tools/translations/zh_CN.po b/tools/translations/zh_CN.po
index 54ab85f754..b35419f445 100644
--- a/tools/translations/zh_CN.po
+++ b/tools/translations/zh_CN.po
@@ -192,6 +192,15 @@ msgstr ""
"SampleLibrary类型的资源必须通过SpatialSamplePlayer节点的'samples'属性创建才能"
"正常播放声音。"
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+"SpriteFrames资源必须是通过AnimatedSprite节点的frames属性创建的,否则无法显示动"
+"画帧。"
+
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -208,6 +217,146 @@ msgstr "提示!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "请确认"
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr "文件已存在,确定要覆盖它吗?"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr "所有可用类型"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "所有文件(*)"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File"
+msgstr "打开声音文件"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "打开声音文件"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "选择目录"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "选择目录"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr "保存文件"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "新建目录"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "路径:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr "目录|文件:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "文件:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr "筛选:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "名称"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "无法创建目录。"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "必须使用合法的拓展名。"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "设备"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "按钮"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "左键"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "右键"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "中键(滚轮)"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "滚轮向上滚动"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "滚轮向下滚动"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "轴"
+
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -286,74 +435,6 @@ msgstr "加载字体出错。"
msgid "Invalid font size."
msgstr "字体大小非法。"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search:"
-msgstr "搜索:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr "排序:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "反选"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr "分类:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "全部"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr "站点:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr ""
-
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
@@ -669,6 +750,56 @@ msgstr "修改数组类型"
msgid "Change Array Value"
msgstr "修改数组值"
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "搜索:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "排序:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "反选"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "分类:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "站点:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Support.."
+msgstr "导出.."
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Testing"
+msgstr "设置"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List For '%s':"
msgstr "%s的方法列表"
@@ -677,6 +808,19 @@ msgstr "%s的方法列表"
msgid "Call"
msgstr "调用"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "方法列表:"
@@ -726,6 +870,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "仅选中"
#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "查找"
@@ -835,12 +986,9 @@ msgstr "连接事件"
msgid "Disconnect"
msgstr "删除事件连接"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "编辑事件连接"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
msgstr "事件:"
#: tools/editor/create_dialog.cpp
@@ -981,58 +1129,10 @@ msgstr "更新场景中.."
msgid "Choose a Directory"
msgstr "选择目录"
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "新建目录"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "名称"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "无法创建目录。"
-
#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr "选择"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr "文件已存在,确定要覆盖它吗?"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Recognized"
-msgstr "所有可用类型"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "所有文件(*)"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Save a File"
-msgstr "保存文件"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "路径:"
-
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "收藏:"
@@ -1042,25 +1142,9 @@ msgid "Recent:"
msgstr "最近文件:"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Directories & Files:"
-msgstr "目录|文件:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "预览"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "文件:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "筛选:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "必须使用合法的拓展名。"
-
#: tools/editor/editor_file_system.cpp
msgid "Cannot go into subdir:"
msgstr "无法打开目录:"
@@ -1158,6 +1242,11 @@ msgstr "正在导出 %s"
msgid "Setting Up.."
msgstr "配置.."
+#: tools/editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid " Output:"
+msgstr "输出"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
msgstr "重新导入"
@@ -1268,8 +1357,9 @@ msgid "Copy Params"
msgstr "拷贝参数"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Set Params"
-msgstr "设置参数"
+#, fuzzy
+msgid "Paste Params"
+msgstr "粘贴帧"
#: tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -1289,10 +1379,21 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Help"
+msgstr "打开场景"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "没有设置要执行的场景。"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined.\n"
+"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr "当前场景尚未保存,请保存后再尝试执行。"
@@ -1406,14 +1507,19 @@ msgid "Save Layout"
msgstr "保存布局"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Delete Layout"
-msgstr "删除布局"
+#, fuzzy
+msgid "Load Layout"
+msgstr "保存布局"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "删除布局"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "切换场景标签页"
@@ -1467,7 +1573,8 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "最近打开"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Search File.."
+#, fuzzy
+msgid "Quick Filter Files.."
msgstr "快速查找文件.."
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1512,6 +1619,18 @@ msgid "Import assets to the project."
msgstr "导入资源"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1528,22 +1647,45 @@ msgid "Export"
msgstr "导出"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the project (F5)."
+#, fuzzy
+msgid "Play the project."
msgstr "运行此项目(F5)"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
msgstr "暂停运行场景"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Stop the scene (F8)."
+#, fuzzy
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "暂停运行场景"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stop the scene."
msgstr "停止运行场景(F8)"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the edited scene (F6)."
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play the edited scene."
msgstr "运行打开的场景(F6)"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Scene"
+msgstr "保存场景"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
msgstr "运行自定义场景"
@@ -1552,29 +1694,75 @@ msgid "Debug options"
msgstr "调试选项"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Live Editing"
-msgstr "实时编辑"
+#, fuzzy
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr "部署远程调试"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "File Server"
-msgstr "文件服务"
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect "
+"to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy Remote Debug"
-msgstr "部署远程调试"
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy File Server Clients"
-msgstr "部署文件服务客户端"
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option "
+"speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "碰撞区域可见"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "Navigation可见"
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr "有更改时更新UI"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
msgstr "设置"
@@ -1830,22 +2018,74 @@ msgstr "添加到分组"
msgid "Remove from Group"
msgstr "从分组中移除"
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
-msgstr "分组编辑"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group"
-msgstr "分组"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
-msgstr "节点分组"
-
#: tools/editor/import_settings.cpp
msgid "Imported Resources"
msgstr "已导入的资源"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No bit masks to import!"
+msgstr "没有要导入的项目!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "目标路径为空。"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr "目标路径必须是一个完整的资源文件路径。"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "目标路径必须存在。"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "保存路径为空!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import BitMasks"
+msgstr "导入贴图"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "源贴图:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "目标路径:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Bit Mask"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No source font file!"
msgstr "请设置源字体文件!"
@@ -1896,14 +2136,6 @@ msgid "Font Import"
msgstr "导入字体"
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
"instead."
@@ -1927,11 +2159,6 @@ msgid "No meshes to import!"
msgstr "没有要导入的Mesh"
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr "保存路径为空!"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Single Mesh Import"
msgstr "导入单个Mesh"
@@ -1940,14 +2167,7 @@ msgid "Source Mesh(es):"
msgstr "源Mesh:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr "目标路径:"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
@@ -1960,24 +2180,6 @@ msgid "No samples to import!"
msgstr "没有音效要导入!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr "目标路径为空。"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr "目标路径必须是一个完整的资源文件路径。"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr "目标路径必须存在。"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Import Audio Samples"
msgstr "导入声音文件"
@@ -2265,10 +2467,6 @@ msgstr ""
"提示:大多数2D贴图并不需要导入操作,只要将png/jpg文件放到项目目录下即可。"
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr "源贴图:"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Crop empty space."
msgstr "切除空白区域。"
@@ -2397,6 +2595,19 @@ msgstr "语言"
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Groups"
+msgstr "分组:"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "切换AutoPlay"
@@ -2561,6 +2772,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "跨动画时间混合"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "动画"
@@ -2777,13 +2989,13 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "网格偏移量:"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "网格大小:"
@@ -2854,6 +3066,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)"
msgstr "旋转模式(E)"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
@@ -2898,7 +3111,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "显示网格"
@@ -3512,17 +3725,17 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "清除UV"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr "网格"
@@ -3573,14 +3786,6 @@ msgid "Add Sample"
msgstr "添加音效"
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "停止"
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Sample"
msgstr "重命名音效"
@@ -3709,6 +3914,15 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "自动缩进"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reload Tool Script"
+msgstr "创建脚本"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Tool Script (Soft)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "查找.."
@@ -4358,18 +4572,26 @@ msgstr "向上"
msgid "Down"
msgstr "向下"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
-msgstr "设置纹理区域"
-
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
-msgstr "精灵纹理区域编辑"
-
#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox预览:"
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr "精灵纹理区域编辑"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Region Editor"
+msgstr "精灵纹理区域编辑"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this node.\n"
+"Set a texture to be able to edit region."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
msgstr "无法保存主题到文件:"
@@ -4741,6 +4963,10 @@ msgid "Select None"
msgstr "取消选择"
#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "分组"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Samples"
msgstr "音效"
@@ -4885,8 +5111,14 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr "移除此项目(项目的文件不受影响)"
#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
-msgstr "最近打开的项目:"
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager"
+msgstr "项目名称:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project List"
+msgstr "退出到项目列表"
#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
@@ -4936,23 +5168,11 @@ msgstr "重命名输入事件"
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "添加输入事件"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr "Ctrl+"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr "按下一个键.."
@@ -5001,10 +5221,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:"
msgstr "手柄摇杆"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr "轴"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Joystick Button Index:"
msgstr "手柄按钮"
@@ -5017,34 +5233,6 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "移除输入事件"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "设备"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "按钮"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "左键"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "右键"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "中键(滚轮)"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr "滚轮向上滚动"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr "滚轮向下滚动"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Toggle Persisting"
msgstr ""
@@ -5061,10 +5249,6 @@ msgid "Add Translation"
msgstr "添加语言"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "切换全局AutoLoad"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "名称非法:"
@@ -5085,6 +5269,20 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr "名称非法,与已存在的全局常量名称冲突。"
#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr "动作%s已存在!"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr "移除Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "切换全局AutoLoad"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Add Autoload"
msgstr "添加Autoload"
@@ -5208,6 +5406,10 @@ msgstr "列表:"
msgid "Singleton"
msgstr "单例"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "预设.."
@@ -5593,6 +5795,11 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "查看所有者"
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "拷贝参数"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Rename or Move.."
msgstr "移动或重命名"
@@ -5829,8 +6036,8 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "从场景树设置"
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "插件列表"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -5868,6 +6075,39 @@ msgstr ""
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
+#~ msgid "Edit Connections.."
+#~ msgstr "编辑事件连接"
+
+#~ msgid "Connections:"
+#~ msgstr "事件:"
+
+#~ msgid "Set Params"
+#~ msgstr "设置参数"
+
+#~ msgid "Live Editing"
+#~ msgstr "实时编辑"
+
+#~ msgid "File Server"
+#~ msgstr "文件服务"
+
+#~ msgid "Deploy File Server Clients"
+#~ msgstr "部署文件服务客户端"
+
+#~ msgid "Group Editor"
+#~ msgstr "分组编辑"
+
+#~ msgid "Node Group(s)"
+#~ msgstr "节点分组"
+
+#~ msgid "Set region_rect"
+#~ msgstr "设置纹理区域"
+
+#~ msgid "Recent Projects:"
+#~ msgstr "最近打开的项目:"
+
+#~ msgid "Plugin List:"
+#~ msgstr "插件列表"
+
#~ msgid "Keep Existing, Merge with New"
#~ msgstr "保留已有,与新的合并。"
diff --git a/tools/translations/zh_HK.po b/tools/translations/zh_HK.po
index a78ced993b..62fd341155 100644
--- a/tools/translations/zh_HK.po
+++ b/tools/translations/zh_HK.po
@@ -163,6 +163,12 @@ msgid ""
"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
msgstr ""
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -179,6 +185,145 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "開啟"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File"
+msgstr "儲存檔案"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "儲存"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr "儲存檔案"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "新增資料夾"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "路徑"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "檔案"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "名稱"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -255,74 +400,6 @@ msgstr "載入字形出現錯誤"
msgid "Invalid font size."
msgstr "無效字型"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "導入"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "全部"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr ""
-
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -638,6 +715,55 @@ msgstr ""
msgid "Change Array Value"
msgstr ""
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support.."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Testing"
+msgstr "設定"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List For '%s':"
msgstr ""
@@ -646,6 +772,19 @@ msgstr ""
msgid "Call"
msgstr ""
+#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr ""
@@ -695,6 +834,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "只限選中"
#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr ""
@@ -804,13 +950,9 @@ msgstr "連到..."
msgid "Disconnect"
msgstr "中斷"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "編輯連接"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "連接"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr ""
#: tools/editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New"
@@ -950,58 +1092,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Directory"
msgstr "選擇資料夾"
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "新增資料夾"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "名稱"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "無法新增資料夾"
-
#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr "選擇"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Recognized"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "開啟"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "儲存"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Save a File"
-msgstr "儲存檔案"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "路徑"
-
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr ""
@@ -1011,25 +1105,9 @@ msgid "Recent:"
msgstr "最近:"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Directories & Files:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "預覽"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "檔案"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr ""
-
#: tools/editor/editor_file_system.cpp
msgid "Cannot go into subdir:"
msgstr "無法進入次要資料夾"
@@ -1127,6 +1205,10 @@ msgstr ""
msgid "Setting Up.."
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_log.cpp
+msgid " Output:"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
msgstr ""
@@ -1237,7 +1319,7 @@ msgid "Copy Params"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Set Params"
+msgid "Paste Params"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1258,10 +1340,21 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Help"
+msgstr "開啓場景"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined.\n"
+"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr ""
@@ -1374,7 +1467,7 @@ msgid "Save Layout"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Delete Layout"
+msgid "Load Layout"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
@@ -1382,6 +1475,10 @@ msgid "Default"
msgstr "預設"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
@@ -1435,7 +1532,7 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "開啓最近的"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Search File.."
+msgid "Quick Filter Files.."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1480,6 +1577,18 @@ msgid "Import assets to the project."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "導入"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
@@ -1496,7 +1605,12 @@ msgid "Export"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the project (F5)."
+msgid "Play the project."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1504,14 +1618,30 @@ msgid "Pause the scene"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Stop the scene (F8)."
+#, fuzzy
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "儲存場景"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the edited scene (F6)."
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr "請先儲存場景"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Scene"
+msgstr "儲存場景"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
msgstr ""
@@ -1520,19 +1650,27 @@ msgid "Debug options"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Live Editing"
-msgstr "即時編輯"
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "File Server"
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect "
+"to the IP of this computer in order to be debugged."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy Remote Debug"
+msgid "Small Deploy with Network FS"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy File Server Clients"
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option "
+"speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1540,9 +1678,46 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr ""
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr "當改變時更新"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@@ -1798,20 +1973,70 @@ msgstr ""
msgid "Remove from Group"
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Imported Resources"
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "No bit masks to import!"
msgstr ""
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
msgstr ""
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Import BitMasks"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Bit Mask"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
@@ -1862,14 +2087,6 @@ msgid "Font Import"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
"instead."
@@ -1893,11 +2110,6 @@ msgid "No meshes to import!"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Single Mesh Import"
msgstr ""
@@ -1906,14 +2118,7 @@ msgid "Source Mesh(es):"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr ""
@@ -1926,24 +2131,6 @@ msgid "No samples to import!"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Import Audio Samples"
msgstr ""
@@ -2230,10 +2417,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Crop empty space."
msgstr ""
@@ -2362,6 +2545,18 @@ msgstr ""
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -2526,6 +2721,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -2742,13 +2938,13 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr ""
@@ -2819,6 +3015,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
@@ -2863,7 +3060,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr ""
@@ -3477,17 +3674,17 @@ msgid "Clear UV"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr ""
@@ -3538,14 +3735,6 @@ msgid "Add Sample"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Sample"
msgstr ""
@@ -3674,6 +3863,14 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Tool Script"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Tool Script (Soft)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
@@ -4321,16 +4518,22 @@ msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
+#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Region Editor"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this node.\n"
+"Set a texture to be able to edit region."
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -4704,6 +4907,10 @@ msgid "Select None"
msgstr "不選"
#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Samples"
msgstr ""
@@ -4848,7 +5055,11 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr ""
#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project List"
msgstr ""
#: tools/editor/project_manager.cpp
@@ -4899,23 +5110,11 @@ msgstr ""
msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr ""
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr ""
@@ -4964,10 +5163,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Joystick Button Index:"
msgstr ""
@@ -4980,47 +5175,47 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
+msgid "Toggle Persisting"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
+msgid "Error saving settings."
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
+msgid "Settings saved OK."
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
+msgid "Add Translation"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
+msgid "Invalid name."
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
+msgid "Valid characters:"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Error saving settings."
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Settings saved OK."
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Translation"
+msgid "Rename Autoload"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
@@ -5028,26 +5223,6 @@ msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Add Autoload"
msgstr ""
@@ -5171,6 +5346,10 @@ msgstr ""
msgid "Singleton"
msgstr ""
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr ""
@@ -5556,6 +5735,11 @@ msgid "View Owners.."
msgstr ""
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "複製"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Rename or Move.."
msgstr ""
@@ -5793,8 +5977,8 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "插件列表:"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -5831,3 +6015,15 @@ msgstr ""
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Edit Connections.."
+#~ msgstr "編輯連接"
+
+#~ msgid "Connections:"
+#~ msgstr "連接"
+
+#~ msgid "Live Editing"
+#~ msgstr "即時編輯"
+
+#~ msgid "Plugin List:"
+#~ msgstr "插件列表:"