diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations')
-rw-r--r-- | tools/translations/Makefile | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tools/translations/de.po | 5762 | ||||
-rwxr-xr-x | tools/translations/extract.py | 1 | ||||
-rw-r--r-- | tools/translations/fr.po | 6932 | ||||
-rw-r--r-- | tools/translations/it.po | 7005 | ||||
-rw-r--r-- | tools/translations/ko.po | 5909 | ||||
-rw-r--r-- | tools/translations/pt_BR.po | 6939 | ||||
-rw-r--r-- | tools/translations/ru.po | 7080 | ||||
-rw-r--r-- | tools/translations/tools.pot | 5539 | ||||
-rw-r--r-- | tools/translations/zh_CN.po | 6797 | ||||
-rw-r--r-- | tools/translations/zh_HK.po | 5633 |
11 files changed, 31851 insertions, 25748 deletions
diff --git a/tools/translations/Makefile b/tools/translations/Makefile index 30b0832783..8f336694e8 100644 --- a/tools/translations/Makefile +++ b/tools/translations/Makefile @@ -7,7 +7,7 @@ LANGS = $(POFILES:%.po=%) all: update merge update: - @cd ../..; python tools/translations/extract.py + @cd ../..; python2 tools/translations/extract.py merge: @for po in $(POFILES); do \ diff --git a/tools/translations/de.po b/tools/translations/de.po index 70ba0e9c39..e24db1942b 100644 --- a/tools/translations/de.po +++ b/tools/translations/de.po @@ -6,192 +6,201 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Sebastian Thewes <minzky@minzky.com>\n" "Language-Team: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -"Last-Translator: \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: de\n" - -#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp -msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SamplePlayer to play sound." -msgstr "" - -#: scene/3d/body_shape.cpp -msgid "" -"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " -"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " -"KinematicBody, etc. to give them a shape." -msgstr "" - -#: scene/3d/body_shape.cpp -msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" -msgstr "" -#: scene/3d/collision_polygon.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" -"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " -"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." -msgstr "" - -#: scene/3d/collision_polygon.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" -#: scene/3d/scenario_fx.cpp +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" -#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SpatialSamplePlayer to play sound." +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Unknown font format." -msgstr "Unbekanntes Schriftformat." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error loading font." -msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font size." -msgstr "Ungültige Schriftgröße." - -#: scene/2d/particles_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -#: scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" msgstr "" +"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form angegeben werden. " +"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür." -#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" -"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " -"as parent." +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." msgstr "" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." msgstr "" +"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form angegeben werden. " +"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" msgstr "" +"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form angegeben werden. " +"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " "Please set a property or draw a polygon." msgstr "" +"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form angegeben werden. " +"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " "node. It only provides navigation data." msgstr "" +"NavigationPolygonInstance muss ein Unterobjekt oder Unterunterobjekt einer " +"Navigation2D Node sein. Es liefert nur Navigations Daten." -#: scene/2d/sprite.cpp +#: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" -"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " -"must be set to 'render target' mode." +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" +"Die ParallaxLayer Node funktioniert nur als Kind von einer ParallaxBackground " +"Node." + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "Pfad Eigenschaft muss auf eine gültige Particles2D Node verweisen." + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"Eine SampleLibrary Ressource muss in der 'samples' Eigenschaft erzeugt oder " +"definiert werden damit SpatialSamplePlayer einen Sound abspielen kann." + #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" -"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " -"order for this sprite to work." +"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must " +"be set to 'render target' mode." msgstr "" +"Die Pfad Eigenschaft muss auf eine gültige Viewport Node verweisen um zu " +"funktionieren. Dieser Viewport muss in 'render target' Modus gesetzt werden." -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp msgid "" -"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order " +"for this sprite to work." msgstr "" +"Der Viewport der in der Pfad Eigenschaft gesetzt wurde, muss als 'render " +"target' definiert werden damit das Sprite funktioniert." -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." msgstr "" +"VisibilityEnable2D funktioniert am besten wenn es ein Unterobjekt der " +"bearbeiteten Hauptszene ist." -#: scene/2d/path_2d.cpp -msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" +"CollisionShape dient nur dazu einer dem CollisionObject abgeleiteten Node " +"eine Kollisionsform bereit zu stellen. Bitte nutze es nur als eine " +"Unterobjekt von Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, usw. um diesen " +"eine Form zu geben." -#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +#: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" -"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " -"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" msgstr "" +"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form angegeben werden. " +"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür." -#: scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " -"order for AnimatedSprite to display frames." +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" +"CollisionPolygon liefert nur eine Kollisionsform für eine vom CollisionObject " +"abgeleitete Node. Bitte nutze es nur als eine Unterobjekt von Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, usw. um diesen eine Form zu geben." -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." msgstr "" -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -msgid "" -"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" +"Damit diese Node funktionieren kann, muss eine NavigationMesh Ressource " +"erzeugt oder definiert werden." -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " +"only provides navigation data." msgstr "" +"NavigationMeshinstance muss ein Unterobjekt oder Unterunterobjekt von einer " +"Navigations Node sein. Es liefert nur navigationsdaten." -#: scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" -"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " -"property." +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" +"Nur ein WorldEnvironment pro Szene oder (instanzierter Szene) ist erlaubt." -#: scene/gui/popup.cpp +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp msgid "" -"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " -"hide upon running." +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." msgstr "" +"Eine SampleLibrary Ressource muss in der 'samples' Eigenschaft erzeugt oder " +"definiert werden damit SpatialSamplePlayer einen Sound abspielen kann." #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" @@ -209,49 +218,55 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clear" msgstr "" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Undo" msgstr "Rückgängig machen" +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " +"upon running." +msgstr "" + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -260,799 +275,101 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Edit Script Options" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Please export outside the project folder!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error exporting project!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error writing the project PCK!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "No exporter for platform '%s' yet." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Include" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Change Image Group" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name can't be empty!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Invalid character in group name!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name already exists!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Add Image Group" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Delete Image Group" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Error saving atlas:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas Preview" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export Settings" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Target" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export to Platform" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources" -msgstr "Ressourcen" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export selected resources (including dependencies)." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all resources in the project." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all files in the project directory." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Mode:" -msgstr "Export-Modus:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources to Export:" -msgstr "Zu exportierende Ressourcen:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "" -"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert text scenes to binary on export." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep Original" -msgstr "Original behalten" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert Images (*.png):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink All Images:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Formats:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Groups" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Groups:" -msgstr "Gruppen:" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Disk" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress RAM" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Mode:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Lossy Quality:" -msgstr "Verlustbehaftete-Qualität:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink By:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Preview Atlas" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Filter:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images:" -msgstr "Bilder:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Select None" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Samples" -msgstr "Beispiele" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trim" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trailing Silence:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script" -msgstr "Skript" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Export Mode:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compiled" -msgstr "Kompiliert" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Project PCK" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export.." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Preset:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Line Number:" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "No Matches" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace" -msgstr "Ersetzen" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace All" -msgstr "Alles ersetzen" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Match Case" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Whole Words" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Selection Only" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search" -msgstr "Suche" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Finde" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Next" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d ocurrence(s)." -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Not found!" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace By" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Backwards" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Prompt On Replace" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Line:" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Col:" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect To Node:" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Binds (Extra Params):" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove" -msgstr "Entferne" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Path To Node:" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method In Node:" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." msgstr "" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Make Function" -msgstr "" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "Unbekanntes Schriftformat." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Deferred" -msgstr "" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Oneshot" -msgstr "" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "Ungültige Schriftgröße." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Create Subscription" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Verbinde.." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Disconnect" -msgstr "Trennen" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "Bearbeite Verbindungen.." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "Verbindungen:" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Scene Path:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Import From Node:" -msgstr "" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Editor Settings" -msgstr "Editor-Einstellungen" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" msgstr "Suche:" -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Erweiterungen" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose a Directory" -msgstr "Wähle ein Verzeichnis" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "Ordner erstellen" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden." - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose" -msgstr "Wählen" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "Cannot go into subdir:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "ScanSources" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement For:" -msgstr "Suche Ersatz für:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies For:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Scene '%s' is currently being edited.\n" -"Changes will not take effect unless reloaded." -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Resource '%s' is in use.\n" -"Changes will take effect when reloaded." -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies" -msgstr "Abhängigkeiten" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resource" -msgstr "Ressource" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Suche" -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Path" -msgstr "Pfad" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies:" -msgstr "Abhängigkeiten:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Broken" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependency Editor" -msgstr "Abhängigkeiten-Editor" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "Besitzer von:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"The files being removed are required by other resources in order for them to " -"work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Error loading:" -msgstr "Ladefehler:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Open Anyway" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Which action should be taken?" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Dependencies" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Errors loading!" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owns" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Delete selected files?" -msgstr "Ausgewählten Dateien löschen?" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Light Radius" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera FOV" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera Size" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Ray Shape Length" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid parent class name" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid chars:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid class name" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid name" -msgstr "Gültiger Name" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class name is invalid!" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Parent class name is invalid!" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid path!" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Could not create script in filesystem." -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is empty" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is not local" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid base path" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File exists" -msgstr "Datei existiert" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid extension" +msgid "Import" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid path" -msgstr "" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Erweiterungen" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class Name:" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherits:" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Kategorie:" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Error!" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "All" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-In Script" -msgstr "Built-In-Skript" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Path:" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Create Node Script" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "All Selection" -msgstr "" +msgstr "Alle auswählen" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move Add Key" @@ -1149,11 +466,11 @@ msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" -msgstr "" +msgstr "Gehe zum nächsten Schritt" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" +msgstr "Gehe zum vorherigen Schritt" #: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp msgid "Linear" @@ -1200,6 +517,15 @@ msgstr "" msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "" +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "" @@ -1340,672 +666,315 @@ msgstr "" msgid "Clean-Up" msgstr "" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Bytes:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Time:" -msgstr "Zeit:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Fehler:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Funktion:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors" -msgstr "Fehler" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File:" -msgstr "Datei:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Into" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Break" -msgstr "Unterbrechung" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Fortfahren" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Previous Instance" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Next Instance" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Frames" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Fehler:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote Inspector" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Total:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Video Mem" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Resource Path" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type" -msgstr "Art" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Usage" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Live Edit Root:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Set From Tree" -msgstr "" - -#: tools/editor/import_settings.cpp -msgid "Imported Resources" -msgstr "" - -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import" -msgstr "" - -#: tools/editor/multi_node_edit.cpp -msgid "MultiNode Set" -msgstr "" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Run Mode:" -msgstr "" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Current Scene" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" msgstr "" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene" -msgstr "Hauptszene" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "Hauptszenen Parameter:" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Scene Run Settings" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action '%s' already exists!" -msgstr "Aktion '%s' existiert bereits!" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Rename Input Action Event" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action Event" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Control+" -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "Gehe zu Zeile" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "Zeilennummer:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Mouse Button Index:" -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Ersetzen" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "Alles ersetzen" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up Button" -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down Button" -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "Gesamte Wörter" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 6" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Finde" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "Nächste" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 9" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Axis Index:" -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "Nicht gefunden!" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "Ersetzen durch" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Button Index:" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Erase Input Action Event" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" -msgstr "Schaltfläche" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "Linke Taste." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." -msgstr "Rechte Taste." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "Mittlere Taste." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "Überspringen" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "Zeile:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "Spalte:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle Persisting" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Error saving settings." -msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Settings saved OK." -msgstr "Einstellungen gespeichert OK." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Translation" -msgstr "Übersetzung hinzufügen" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name." -msgstr "Ungültiger Name." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Valid characters:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "" +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." -msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove" +msgstr "Entferne" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Autoload" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Autoload" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Move Autoload" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Translation" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Remapped Path" -msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resource Remap Add Remap" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Change Resource Remap Language" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap" -msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "Verbinde.." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap Option" -msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Trennen" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Enable" -msgstr "Aktivieren" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connections.." +msgstr "Bearbeite Verbindungen.." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings (engine.cfg)" -msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connections:" +msgstr "Verbindungen:" -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Category:" +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +msgid "Matches:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Del" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Suche Ersatz für:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Copy To Platform.." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Input Map" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action:" -msgstr "Aktion:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device:" -msgstr "Gerät:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Index:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Localization" -msgstr "Lokalisierung" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations" -msgstr "Übersetzungen" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations:" -msgstr "Übersetzungen:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add.." -msgstr "Hinzufügen.." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "Abhängigkeiten" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resources:" -msgstr "Ressourcen:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "Ressource" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps by Locale:" -msgstr "" +msgid "Path" +msgstr "Pfad" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Locale" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "Abhängigkeiten:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "AutoLoad" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Node Name:" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Abhängigkeiten-Editor" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "List:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Singleton" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "Besitzer von:" -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "" -"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " -"parent first." -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Instance:" -msgstr "Instanz:" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Rename Node" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Scene Tree (Nodes):" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Im Editor öffnen" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Select a Node" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Measure:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Average Time (sec)" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame %" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Fixed Frame %" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Inclusive" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Self" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame #:" -msgstr "" - -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Matches:" -msgstr "" - -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Please wait for scan to complete." -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Current scene must be saved to re-import." +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Save & Re-Import" -msgstr "Speichern & erneut importieren" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "Lösche ausgewählte Dateien aus dem Projekt? (nicht umkehrbar)" -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Importing" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "Ladefehler:" -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Re-Import Changed Resources" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Create New Resource" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Open Resource" -msgstr "Ressource öffnen" - -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Save Resource" -msgstr "Ressource speichern" - -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Speichere Ressource als.." - -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Resource Tools" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "Abhängigkeiten reparieren" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Make Local" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" msgstr "" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Write your logic in the _run() method." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "There is an edited scene already." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" msgstr "" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't instance script:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" msgstr "" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" msgstr "" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't run script:" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "Ausgewählten Dateien löschen?" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" #: tools/editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" @@ -2019,161 +988,27 @@ msgstr "" msgid "Updating scene.." msgstr "" -#: tools/editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent Node" -msgstr "" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Keep Global Transform" -msgstr "" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Installed Plugins:" -msgstr "Installierte Plugins:" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Update" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "Version:" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "Wähle ein Verzeichnis" -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Ordner erstellen" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Favorites:" -msgstr "Favoriten:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination files, doing nothing." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination paths, doing nothing." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't move directories to within themselves." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't operate on '..'" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Pick New Name and Location For:" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "No files selected!" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Bearbeiten Abhängigkeiten.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Rename or Move.." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "Zeige im Dateimanager" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import.." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Previous Directory" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Next Directory" -msgstr "Nächstes Verzeichnis" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Added:" -msgstr "Hinzugefügt:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Removed:" -msgstr "Entfernt:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Could not save atlas subtexture:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Storing File:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Packing" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Exporting for %s" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Setting Up.." -msgstr "" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden." -#: tools/editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "Wählen" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" @@ -2187,6 +1022,12 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2198,6 +1039,16 @@ msgid "Save a File" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Pfad:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoriten:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" msgstr "" @@ -2209,6 +1060,10 @@ msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "Vorschau:" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "Datei:" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -2217,141 +1072,130 @@ msgstr "Filter:" msgid "Must use a valid extension." msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Class:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease In" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease Out" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Zero" -msgstr "Null" - -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing In-Out" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing Out-In" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Load" -msgstr "Lade" - -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Assign" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Error loading file: Not a resource!" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Couldn't load image" -msgstr "" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Bit %d, val %d." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class:" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "An" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" +msgstr "Hinzugefügt:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Set" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" +msgstr "Entfernt:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Global" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Sections:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Import" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Importing" msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Importing:" msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Import.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Importing:" +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Node From Scene" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "Speichere Ressource als.." #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." @@ -2543,14 +1387,20 @@ msgstr "" msgid "Quick Run Scene.." msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" -"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " -"open the scene, then save it inside the project path." +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open " +"the scene, then save it inside the project path." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -2569,6 +1419,10 @@ msgstr "" msgid "Delete Layout" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Default" +msgstr "Standard" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -2582,6 +1436,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "" @@ -2641,8 +1496,8 @@ msgstr "" msgid "TileSet.." msgstr "" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Redo" msgstr "" @@ -2678,6 +1533,10 @@ msgstr "" msgid "Export the project to many platforms." msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play the project (F5)." msgstr "" @@ -2730,6 +1589,10 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Editor-Einstellungen" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" msgstr "" @@ -2804,6 +1667,15 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" @@ -2816,6 +1688,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Projekt exportieren" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2824,6 +1700,10 @@ msgstr "" msgid "Merge With Existing" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -2832,440 +1712,696 @@ msgstr "" msgid "Load Errors" msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List For '%s':" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "Installierte Plugins:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Call" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Arguments:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Return:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" msgstr "" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" msgstr "" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Fixed Frame %" msgstr "" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Resize Array" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Zeit:" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" msgstr "" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value Type" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" msgstr "" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherited by:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" +msgstr "Speichern & erneut importieren" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Members:" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Signals:" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, the path must exist!" +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Imported Project" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path (changed anything?)." +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import Existing Project" +#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Node Group(s)" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path (Must Exist):" +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Name:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Create New Project" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Browse" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Game Project" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to open more than one projects?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to run more than one projects?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" +msgstr "Test:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Run" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Scan" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Project" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error loading scene from %s" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Mesh" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " -"of its nodes." +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Scene(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on the tree root." +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Node In Parent" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Nodes In Parent" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Duplicate Node(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Audio Sample" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done without a scene." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Remove Node(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " -"satisfied." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error saving scene." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error duplicating scene to save it." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "New Scene Root" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Inherit Scene" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Child Node" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Groups" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Connections" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Script" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Up" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Down" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Merge From Scene" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Auto" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save Branch as Scene" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add/Create a New Node" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "Speichere.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "2D Texture" +msgstr "2D-Textur" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "3D Texture" +msgstr "3D-Textur" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Atlas Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "" -"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " -"exists." +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." msgstr "" -#: tools/editor/create_dialog.cpp -msgid "Create New" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp -msgid "Parse BBCode" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Open Sample File(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Add Sample" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Sample" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Sample" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "16 Bits" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "8 Bits" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stereo" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Mono" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -msgid "Preview" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Pitch" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Translation" +msgstr "" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3412,6 +2548,14 @@ msgid "Animation Name:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "Fehler!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" msgstr "" @@ -3427,41 +2571,211 @@ msgstr "" msgid "Animation" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Occluder Polygon" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3577,6 +2891,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "" @@ -3689,198 +3011,186 @@ msgstr "" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Paint TileMap" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase TileMap" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Bucket" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Pick Tile" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Select" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase Selection" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Transpose" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror X (A)" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror Y (S)" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Rename" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp @@ -3983,201 +3293,711 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Find.." +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" msgstr "" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Prev" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Next" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Previous" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Replace.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Function.." msgstr "" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Vertex" +msgid "Goto Line.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Fragment" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Lighting" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All Items" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Class Items" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "Unterbrechung" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Fortfahren" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Class Items" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Window" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Template" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Left" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio1" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Right" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio2" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Item" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Contextual" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Check Item" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Tutorials" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Checked Item" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Has" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Many" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the class hierarchy." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 1" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 2" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 3" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Data Type:" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Icon" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Style" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Color" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighting" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Constant" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing %d Triangles:" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Constant" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Triangle #" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Constant" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Light Baker Setup:" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Operator" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing Geometry" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Operator" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Fixing Lights" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Scalar Operator" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Making BVH" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Operator" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Light Octree" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Rot Only" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Octree Texture" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Function" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Transfer to Lightmaps:" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Function" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Allocating Texture #" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Uniform" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Baking Triangle #" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Uniform" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Post-Processing Texture #" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Value" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change XForm Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Texture Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Cubemap Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Comment" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Color Ramp" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Curve Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Input Name" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Connect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Move Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Cyclic Connection Link" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Missing Input Connections" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4349,6 +4169,11 @@ msgid "Scale Mode (R)" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "Übergänge" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" msgstr "" @@ -4365,6 +4190,30 @@ msgid "Use Default sRGB" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -4456,1307 +4305,1574 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error while saving theme" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing theme" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Import Theme" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save All" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Next" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Reload Theme" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Indent Left" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Indent Right" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Up" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Comment" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Down" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Clone Down" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set region_rect" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Complete Symbol" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite Region Editor" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Trim Trailing Whitespace" +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Indent" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Function.." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Breakpoint" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Remove All Breakpoints" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Keep Debugger Open" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Window" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Left" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Right" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Help" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Contextual" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Tutorials" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Optionen" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the reference documentation." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Go to previous edited document." -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Go to next edited document." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"The following files are newer on disk.\n" -"What action should be taken?:" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp -msgid "Length:" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Constant" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Constant" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Constant" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Operator" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Operator" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Scalar Operator" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Operator" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Rot Only" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Function" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Function" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Uniform" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Uniform" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Could not find tile:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Uniform" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Item name or ID:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Default Value" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change XForm Uniform" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Texture Uniform" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Cubemap Uniform" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Comment" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Fehler" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove to Color Ramp" -msgstr "" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "Skriptoptionen bearbeiten" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" +msgstr "Bitte außerhalb des Projektordners exportieren!" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove to Curve Map" -msgstr "" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" +msgstr "Fehler beim Exportieren des Projekts!" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Curve Map" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Input Name" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Connect Graph Nodes" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Disconnect Graph Nodes" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Shader Graph Node" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Move Shader Graph Node" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Graph Node(s)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Error: Cyclic Connection Link" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Error: Missing Input Connections" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add Shader Graph Node" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh is empty!" -msgstr "" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "Ziel" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Trimesh Body" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcen" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "This doesn't work on scene root!" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Shape" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Shape" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "Export-Modus:" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" +msgstr "Zu exportierende Ressourcen:" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Could not create outline!" -msgstr "" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Static Body" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Static Body" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" +msgstr "Original behalten" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Collision Sibling" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Outline Size:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" +msgstr "Alle Bilder verkleinern:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" +msgstr "Komprimierungsformate:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" +msgstr "Bildergruppen" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" +msgstr "Gruppen:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create UV Map" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Transform UV Map" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon 2D UV Editor" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" +msgstr "Verlustbehaftete-Qualität:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift: Move All" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Ctrl: Scale" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" +msgstr "Bilder:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Polygon" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" +msgstr "Beispiele" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Polygon" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Polygon" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear UV" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "Skript" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Enable Snap" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "Kompiliert" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Grid" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." +msgstr "Exportieren.." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" +msgstr "Projekt exportieren" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" +msgstr "Exportvorlage" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Resource" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Resource" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Resource" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Resource clipboard is empty!" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Load Resource" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Frame" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Frame" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Empty" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation Loop" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation FPS" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "(empty)" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animations" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Loop" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Frames" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Empty (Before)" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Recent Projects:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Empty (After)" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Up" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Down" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Polygon" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Poly And Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " msgstr "" -#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Handle" +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Joy Button" +msgstr "Schaltfläche" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Axis" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Button" +msgstr "Mittlere Taste" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "Aktion '%s' existiert bereits!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Emission Mask" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Meta+" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Load Emission Mask" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Shift+" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generated Point Count:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Alt+" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Creating Mesh Library" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Control+" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Press a Key.." +msgstr "Drücke eine Taste" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Linke Taste" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Rechte Taste" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Mittlere Taste" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Scene" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "Taste 6" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "Taste 7" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "Taste 8" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "Taste 9" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Schaltfläche" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Linke Taste." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Rechte Taste." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Mittlere Taste." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "Einstellungen gespeichert OK." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "Übersetzung hinzufügen" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "Ungültiger Name." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emitter" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Volume" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item %d" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Items" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item List Editor" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Curve Point #" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Point Pos" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve In Pos" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" +msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "Eigenschaft:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Out Pos" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Path" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point to Curve" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" +msgstr "Aktion:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" +msgstr "Gerät:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Path Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "Lokalisierung" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" +msgstr "Übersetzungen" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "Übersetzungen:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "Hinzufügen.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Points" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "Ressourcen:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Click: Add Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Right Click: Delete Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point (in empty space)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Point" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Close Curve" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "Null" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" +msgstr "Lade" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Point from Curve" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point in Curve" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move In-Control in Curve" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Out-Control in Curve" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "An" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Uncompressed" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossless (PNG)" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossy (WebP)" +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress (VRAM)" +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Format" +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Options" +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Please specify some files!" +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "Ressource öffnen" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "Ressource speichern" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "At least one file needed for Atlas." +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Error importing:" +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Only one file is required for large texture." +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "Hauptszene" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "Hauptszenen Parameter:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Max Texture Size:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cell Size:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Large Texture" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Textures (2D)" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " +"its nodes." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Base Atlas Texture" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s)" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 2D" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 3D" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "2D Texture" -msgstr "2D-Textur" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "3D Texture" -msgstr "3D-Textur" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Atlas Texture" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "" -"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " -"the project." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Crop empty space." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Accept" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Texture" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Load Source Image" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Slicing" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Inserting" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Saving" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save large texture:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Build Atlas For:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Loading Image:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load image:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Converting Images" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cropping Images" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Blitting Images" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save atlas image:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save converted texture:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid source!" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid translation source!" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Column" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No items to import!" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No target path!" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translations" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't import!" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Instanz:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translation" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Source CSV:" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Ignore First Row" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Compress" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Add to Project (engine.cfg)" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Im Editor öffnen" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Languages:" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Translation" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "New Clip" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Animation Options" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Flags" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Bake FPS:" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Optimizer" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Linear Error" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angular Error" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angle" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Clips" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "Bearbeiten Abhängigkeiten.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Start(s)" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "End(s)" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Filters" -msgstr "Filter" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source path is empty." -msgstr "" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Zeige im Dateimanager" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "Nächstes Verzeichnis" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error importing scene." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import 3D Scene" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source Scene:" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Same as Target Scene" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Shared" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Target Texture Folder:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "Gültiger Name" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Post-Process Script:" -msgstr "" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "Nicht verfügbar" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Custom Root Node Type:" -msgstr "" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" +msgstr "Name der Klasse ist ungültig!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "The Following Files are Missing:" -msgstr "" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" +msgstr "Name der Elternklasse ist ungültig!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Anyway" -msgstr "" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" +msgstr "Ungültiger Pfad!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import & Open" -msgstr "" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." +msgstr "Skript konnte nicht im Dateisystem erstellt werden!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" -msgstr "" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "Pfad ist leer" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Importing Scene.." +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "Pfad ist nicht lokal" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "Ungültiger Pfad!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" +msgstr "Datei existiert" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "Ungültige Erweiterung" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" +msgstr "Gültiger Pfad" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "Klassenname:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" +msgstr "Built-In-Skript" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Running Custom Script.." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "Fehler:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "Funktion:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "Fehler" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error running post-import script:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Image:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Can't import a file over itself:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "Fehler:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Speichere.." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspector" +msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "3D Scene Animation" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Scene Tree:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No source font file!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Object Properties: " msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No target font resource!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Can't load/process source font." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save font." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font Size:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Dest Resource:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Test:" -msgstr "Test:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "Art" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font Import" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "" -"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " -"instead." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Failed opening as BMFont file." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font custom source." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "No samples to import!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Import Audio Samples" +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugin List:" +msgstr "Plugin Liste:" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Source Sample(s):" +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Audio Sample" +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "No meshes to import!" +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Single Mesh Import" +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Source Mesh(es):" +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Mesh" +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Surface %d" +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" diff --git a/tools/translations/extract.py b/tools/translations/extract.py index b2fa6d8af3..a441bcc480 100755 --- a/tools/translations/extract.py +++ b/tools/translations/extract.py @@ -31,6 +31,7 @@ for root, dirnames, filenames in os.walk('.'): if (filename.find("collada") != -1): continue matches.append(os.path.join(root, filename)) +matches.sort() unique_str = [] diff --git a/tools/translations/fr.po b/tools/translations/fr.po index 7f3b06418b..c6ba2b5d58 100644 --- a/tools/translations/fr.po +++ b/tools/translations/fr.po @@ -8,116 +8,68 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>\n" +"Last-Translator: derderder <derderder77380@gmail.com>\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp -msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SamplePlayer to play sound." -msgstr "" - -#: scene/3d/body_shape.cpp -msgid "" -"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " -"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " -"KinematicBody, etc. to give them a shape." -msgstr "" -"Un CollisionShape n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de " -"CollisionObject, comme Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc." - -#: scene/3d/body_shape.cpp -msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" -msgstr "" -"Afin qu'une CollisionShape fonctionne, il lui faut une forme. Créez une " -"ressource de forme pour cette CollisionShape !" - -#: scene/3d/collision_polygon.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" -"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " -"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" -"Un CollisionPolygon n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de " -"CollisionObject, comme Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc." - -#: scene/3d/collision_polygon.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." -msgstr "Un CollisionPolygon vide n'a pas d'effet sur les collisions." -#: scene/3d/scenario_fx.cpp +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" -"Seul un WorldEnvironnement ne peut être utilisé par scène (ou ensemble de " -"scènes instanciées)." +"Seul un nœud de type CanvasModulate est autorisé par scène (ou ensemble de " +"scènes instanciées). Le premier créé fonctionnera, les autres seront ignorés." -#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SpatialSamplePlayer to play sound." +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"Une ressource de type SampleLibrary doit être créée ou définie dans la " -"propriété « samples » afin que le SpatialSamplePlayer joue des sons." +"Un CollisionPolygon2D n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé " +"de CollisionObject2D, comme Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " +"KinematicBody2D, etc." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." -msgstr "" -"Une ressource de type NavigationMesh doit être définie ou créée pour que ce " -"nœud fonctionne." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "Un CollisionPolygon2D vide n'a pas d'effet sur les collisions." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " -"only provides navigation data." -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "Erreur d'initialisation de Freetype." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Unknown font format." -msgstr "Format de police inconnu." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error loading font." -msgstr "Erreur lors du chargement de la police." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font size." -msgstr "Taille de police invalide." - -#: scene/2d/particles_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"La propriété Path doit pointer à un nœud de type Particles2D valide pour " -"fonctionner." +"Un CollisionShape2D n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de " +"CollisionObject2D, comme Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, " +"etc." -#: scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" msgstr "" -"Le nœud ParallaxLayer ne fonctionne que lorsqu'il s'agit d'un enfant d'un " -"nœud de type ParallaxBackground." +"Une forme doit être créée afin qu'une CollisionShape2D fonctionne. Veuillez " +"créer une ressource de forme !" -#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" -"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " -"as parent." +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." msgstr "" +"Une texture avec la forme de la lumière doit être fournie dans la propriété « " +"texture »." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" @@ -144,6 +96,35 @@ msgid "" "node. It only provides navigation data." msgstr "" +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" +"Le nœud ParallaxLayer ne fonctionne que lorsqu'il s'agit d'un enfant d'un " +"nœud de type ParallaxBackground." + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "" +"La propriété Path doit pointer à un nœud de type Particles2D valide pour " +"fonctionner." + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" +"La propriété Path doit pointer vers un nœud de type Node2D valide pour " +"fonctionner." + +#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." +msgstr "" + #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must " @@ -160,79 +141,68 @@ msgstr "" "Le Viewport défini dans la propriété Path doit utiliser le mode « render " "target » pour que cette sprite fonctionne." -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" -"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." msgstr "" -"Un CollisionPolygon2D n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé " -"de CollisionObject2D, comme Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " -"KinematicBody2D, etc." - -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." -msgstr "Un CollisionPolygon2D vide n'a pas d'effet sur les collisions." -#: scene/2d/path_2d.cpp -msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" +"Un CollisionShape n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de " +"CollisionObject, comme Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc." -#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +#: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" -"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " -"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" msgstr "" -"Seul un nœud de type CanvasModulate est autorisé par scène (ou ensemble de " -"scènes instanciées). Le premier créé fonctionnera, les autres seront ignorés." +"Afin qu'une CollisionShape fonctionne, il lui faut une forme. Créez une " +"ressource de forme pour cette CollisionShape !" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " -"order for AnimatedSprite to display frames." +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" +"Un CollisionPolygon n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de " +"CollisionObject, comme Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc." -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." -msgstr "" -"La propriété Path doit pointer vers un nœud de type Node2D valide pour " -"fonctionner." +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "Un CollisionPolygon vide n'a pas d'effet sur les collisions." -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -msgid "" -"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" -"Un CollisionShape2D n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de " -"CollisionObject2D, comme Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, " -"etc." +"Une ressource de type NavigationMesh doit être définie ou créée pour que ce " +"nœud fonctionne." -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " +"only provides navigation data." msgstr "" -"Une forme doit être créée afin qu'une CollisionShape2D fonctionne. Veuillez " -"créer une ressource de forme !" -#: scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" -"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " -"property." +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" -"Une texture avec la forme de la lumière doit être fournie dans la propriété « " -"texture »." +"Seul un WorldEnvironnement ne peut être utilisé par scène (ou ensemble de " +"scènes instanciées)." -#: scene/gui/popup.cpp +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp msgid "" -"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " -"upon running." +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." msgstr "" -"Les pop-ups seront cachés par défaut jusqu'à ce que vous appelez une fonction " -"popup() ou une des fonctions popup*(). Les rendre visibles pour l'édition ne " -"pose pas de problème, mais elles seront cachées lors de l'exécution." +"Une ressource de type SampleLibrary doit être créée ou définie dans la " +"propriété « samples » afin que le SpatialSamplePlayer joue des sons." #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" @@ -240,7 +210,7 @@ msgstr "Annuler" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -248,50 +218,60 @@ msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." -msgstr "" +msgstr "Veuillez confirmer..." -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Undo" msgstr "Annuler" +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " +"upon running." +msgstr "" +"Les pop-ups seront cachés par défaut jusqu'à ce que vous appelez une fonction " +"popup() ou une des fonctions popup*(). Les rendre visibles pour l'édition ne " +"pose pas de problème, mais elles seront cachées lors de l'exécution." + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -300,806 +280,93 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Edit Script Options" -msgstr "Modifier les options du script" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Please export outside the project folder!" -msgstr "Veuillez exporter en dehors du dossier du projet !" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error exporting project!" -msgstr "Erreur d'exportation du projet !" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error writing the project PCK!" -msgstr "Erreur d'écriture du PCK du projet !" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "No exporter for platform '%s' yet." -msgstr "Pas d'exportateur pour la plate-forme « %s » actuellement." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Include" -msgstr "Inclure" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Change Image Group" -msgstr "Changer le groupe d'images" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name can't be empty!" -msgstr "Le nom du groupe ne peut pas être vide !" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Invalid character in group name!" -msgstr "Caractère invalide dans le nom du groupe !" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name already exists!" -msgstr "Le nom du groupe existe déjà !" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Add Image Group" -msgstr "Ajouter un groupe d'images" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Delete Image Group" -msgstr "Supprimer le groupe d'images" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Error saving atlas:" -msgstr "Erreur de sauvegarde de l'atlas :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas Preview" -msgstr "Aperçu de l'atlas" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export Settings" -msgstr "Paramètres d'exportation du projet" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Target" -msgstr "Cible" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export to Platform" -msgstr "Exporter vers la plate-forme" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources" -msgstr "Ressources" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export selected resources (including dependencies)." -msgstr "Exporter les ressources sélectionnées (y compris les dépendences)." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all resources in the project." -msgstr "Exporter toutes les ressources dans le projet." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all files in the project directory." -msgstr "Exporter tous les fichiers dans le répertoire du projet." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Mode:" -msgstr "Mode d'exportation :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources to Export:" -msgstr "Ressources à exporter :" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "" -"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "" -"Filtres à utiliser pour l'exportation des fichiers (séparés par des virgules, " -"par exemple : *.json, *.txt) :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "" -"Filtres à utiliser pour exclure des fichiers (séparés par des virgules, par " -"exemple: *.json, *.txt) :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert text scenes to binary on export." -msgstr "Convertir les scènes en format texte au format binaire à l'exportation." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep Original" -msgstr "Garder les originaux" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" -msgstr "Compression pour le disque (avec perte, WebP)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" -msgstr "Compression pour la RAM (BC/PVRTC/ETC)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert Images (*.png):" -msgstr "Convertir les images (*.png) :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" -msgstr "Qualité de la compression pour le disque (avec perte) :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink All Images:" -msgstr "Réduire toutes les images :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Formats:" -msgstr "Compresser les formats :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Groups" -msgstr "Groupes d'images" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Groups:" -msgstr "Groupes :" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Disk" -msgstr "Compression pour le disque" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress RAM" -msgstr "Compression pour la RAM" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Mode:" -msgstr "Mode de compression :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Lossy Quality:" -msgstr "Qualité de compression avec perte :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas:" -msgstr "Atlas :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink By:" -msgstr "Réduire de :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Preview Atlas" -msgstr "Aperçu de l'atlas" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Filter:" -msgstr "Filtre d'image :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images:" -msgstr "Images :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Select None" -msgstr "Ne rien sélectionner" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Samples" -msgstr "Échantillons" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" -msgstr "Mode de conversion des échantillons (fichiers .wav) :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep" -msgstr "Conserver" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" -msgstr "Compresser (RAM - IMA-ADPCM)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" -msgstr "Limite de taux d'échantillonage (Hz) :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trim" -msgstr "Rogner" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trailing Silence:" -msgstr "Silence de fin :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Script" -msgstr "Lancer le script" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Export Mode:" -msgstr "Mode d'exportation des scripts :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compiled" -msgstr "Compilé" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -msgstr "Chiffré (insérez une clé ci-dessous)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -msgstr "Clé de chiffrement des scripts (256 bits en hexadécimal) :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "Exporter le PCK/ZIP" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Exporter le projet" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Project PCK" -msgstr "Exporter le PCK du projet" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export.." -msgstr "Exporter..." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export" -msgstr "Exportation de projet" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Preset:" -msgstr "Pré-réglage d'exportation :" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Go to Line" -msgstr "Aller à la ligne" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Line Number:" -msgstr "Numéro de ligne :" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "No Matches" -msgstr "Correspondances :" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." -msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)." - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Replace All" -msgstr "Remplacer" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Match Case" -msgstr "Correspondances :" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Whole Words" -msgstr "Mots entiers" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Selection Only" -msgstr "Sélection uniquement" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Trouver" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d ocurrence(s)." -msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)." - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Not found!" -msgstr "Non trouvé !" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace By" -msgstr "Remplacer par" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Sensible à la casse" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Backwards" -msgstr "À l'envers" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Prompt On Replace" -msgstr "Avertir lors du remplacement" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Skip" -msgstr "Passer" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Line:" -msgstr "Ligne :" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Col:" -msgstr "Colonne :" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect To Node:" -msgstr "Connecter au nœud :" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Binds (Extra Params):" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Path To Node:" -msgstr "Chemin vers le nœud :" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method In Node:" -msgstr "Méthode dans le nœud :" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "Erreur d'initialisation de Freetype." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Make Function" -msgstr "Créer une fonction" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "Format de police inconnu." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Deferred" -msgstr "Différé" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "Erreur lors du chargement de la police." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Oneshot" -msgstr "One-shot" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "Taille de police invalide." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect" -msgstr "Connecter" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "Connecter « %s » à « %s »" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Create Subscription" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Connecter..." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Disconnect" -msgstr "Déconnecter..." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "Modifier les connexions..." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "Connexions :" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "Sélectionner les nœuds à importer" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Scene Path:" -msgstr "Chemin de la scène :" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Import From Node:" -msgstr "Importer à partir d'un nœud :" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Editor Settings" -msgstr "Paramètres de l'éditeur" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Extensions" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "Liste d'extensions :" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose a Directory" -msgstr "Choisir un répertoire" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "Créer un dossier" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "Impossible de créer le dossier." - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose" -msgstr "Choisir" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "Cannot go into subdir:" -msgstr "Impossible d'aller dans le sous-répertoire :" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "ScanSources" -msgstr "Scanner les sources" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement For:" -msgstr "Rechercher un remplacement pour :" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies For:" -msgstr "Dépendances pour :" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Scene '%s' is currently being edited.\n" -"Changes will not take effect unless reloaded." -msgstr "" -"La scène « %s » est actuellement en cours de modification.\n" -"Les changements n'auront pas d'effet avant un rechargement." - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Resource '%s' is in use.\n" -"Changes will take effect when reloaded." -msgstr "" -"Le ressource « %s » est utilisée.\n" -"Les changements n'auront pas d'effet avant un rechargement." - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies" -msgstr "Dépendances" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Resource" -msgstr "Ressources" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp #: tools/editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Chemin :" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies:" -msgstr "Dépendances :" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Broken" -msgstr "Corriger les dép. cassées" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependency Editor" -msgstr "Éditeur de dépendances" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "Propriétaires de :" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"The files being removed are required by other resources in order for them to " -"work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Error loading:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Open Anyway" -msgstr "Ouvrir quand même" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Which action should be taken?" -msgstr "Quelle action doit être prise ?" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Dependencies" -msgstr "Corriger les dépendances" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Errors loading!" -msgstr "Erreurs de chargement !" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "" -"Supprimer de manière permanente %d objet(s) ? (Impossible de revenir en " -"arrière !)" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owns" -msgstr "Possède" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "Ressources sans propriété explicite :" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "Explorateur de ressources orphelines" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Delete selected files?" -msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Light Radius" -msgstr "Changer le rayon d'une lumière" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera FOV" -msgstr "Changer le champ de vision d'une caméra" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera Size" -msgstr "Changer la taille d'une caméra" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "Changer le rayon d'une forme en sphère" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "Changer les extents d'une forme en boîte" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Ray Shape Length" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid parent class name" -msgstr "Nom de classe parent invalide" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid chars:" -msgstr "Caractères valides :" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid class name" -msgstr "Nom de classe invalide" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid name" -msgstr "Nom valide" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class name is invalid!" -msgstr "Le nom de classe est invalide !" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Parent class name is invalid!" -msgstr "Le nom de classe parent est invalide !" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid path!" -msgstr "Chemin invalide !" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Could not create script in filesystem." -msgstr "Impossible de créer le script dans le système de fichiers." - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is empty" -msgstr "Le chemin est vide" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is not local" -msgstr "Le chemin n'est pas local" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid base path" -msgstr "Chemin de base invalide" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File exists" -msgstr "Le fichier existe" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid extension" -msgstr "Extension invalide" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid path" -msgstr "Chemin valide" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class Name:" -msgstr "Nom de classe :" +msgid "Import" +msgstr "Importer" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherits:" -msgstr "Hérite de :" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Extensions" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Language" -msgstr "Langage" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Trier :" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Error!" -msgstr "Erreur !" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "Inverser" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-In Script" -msgstr "Script intégré" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Catégorie :" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Path:" -msgstr "Chemin :" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Tout" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Create Node Script" -msgstr "Créer le script de nœud" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "Site :" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create" -msgstr "Créer" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "Fichier ZIP de données" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -1255,6 +522,15 @@ msgstr "Créer une NOUVELLE piste pour %s et insérer une clé ?" msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Créer %d NOUVELLES pistes et insérer des clés ?" +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "Créer" + #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "" @@ -1395,726 +671,327 @@ msgstr "Nettoyer les animations (PAS DE RETOUR EN ARRIÈRE !)" msgid "Clean-Up" msgstr "Nettoyer" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Bytes:" -msgstr "Octets :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Avertissement" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Description :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Time:" -msgstr "Temps :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Erreur :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Source :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Fonction :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors" -msgstr "Erreurs" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debugger" -msgstr "Débogueur" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" -msgstr "Processus enfant connecté" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File:" -msgstr "Fichier :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Into" -msgstr "Rentrer" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "Sortir" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Break" -msgstr "Mettre en pause" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Previous Instance" -msgstr "Inspecter l'instance précédente" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Next Instance" -msgstr "Inspecter l'instance suivante" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Frames" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Erreurs :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Trace de pile (si applicable) :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote Inspector" -msgstr "Inspecteur" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Live Scene Tree:" -msgstr "Arbre des scènes :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote Object Properties: " -msgstr "Propriétés de l'objet." - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Monitor" -msgstr "Moniteur" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Monitors" -msgstr "Moniteur" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" -msgstr "Liste de l'utilisation de la mémoire vidéo par ressource :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Total:" -msgstr "Total :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Video Mem" -msgstr "Mémoire vidéo" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Resource Path" -msgstr "Chemin de la ressource" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Usage" -msgstr "Utilisation" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "Redimensionner le tableau" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Misc" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" msgstr "" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control:" -msgstr "Control cliqué :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "Type de Control cliqué :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Live Edit Root:" -msgstr "Racine pour l'édition en direct :" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Set From Tree" -msgstr "Définir depuis l'arbre" - -#: tools/editor/import_settings.cpp -msgid "Imported Resources" -msgstr "Ressources importées" - -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import" -msgstr "Ré-importer" - -#: tools/editor/multi_node_edit.cpp -msgid "MultiNode Set" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Run Mode:" -msgstr "Mode d'exécution :" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" +msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Current Scene" -msgstr "Scène actuelle" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "Appel" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene" -msgstr "Scène principale" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" +msgstr "Liste des méthodes :" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "Arguments de la scène principale :" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" +msgstr "Paramètres :" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Scene Run Settings" -msgstr "" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" +msgstr "Retourne :" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Key " -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "Aller à la ligne" -#: tools/editor/project_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Joy Button" -msgstr "Bouton" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "Numéro de ligne :" -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/code_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Joy Axis" -msgstr "Axe" +msgid "No Matches" +msgstr "Correspondances :" -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/code_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Mouse Button" -msgstr "Index du bouton de la souris :" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." -msgstr "Action invalide (tout passe, sauf « / » ou « : »)." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action '%s' already exists!" -msgstr "L'action « %s » existe déjà !" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Rename Input Action Event" -msgstr "Renommer l'événement d'action d'entrée" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action Event" -msgstr "Ajouter un événement d'action d'entrée" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "Méta+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "Maj+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Control+" -msgstr "Contrôle+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "Appuyez sur une touche..." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Mouse Button Index:" -msgstr "Index du bouton de la souris :" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "Bouton gauche" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "Bouton droite" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "Bouton du milieu" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up Button" -msgstr "Molette vers le haut" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down Button" -msgstr "Molette vers le bas" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 6" -msgstr "Bouton 6" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Bouton 7" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Bouton 8" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Bouton 9" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Axis Index:" -msgstr "Index de l'axe du joystick :" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "Axe" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Button Index:" -msgstr "Index du bouton du joystick :" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action" -msgstr "Ajouter une action d'entrée" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Erase Input Action Event" -msgstr "Effacer l'événement d'action d'entrée" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" -msgstr "Périphérique" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" -msgstr "Bouton" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "Bouton gauche." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." -msgstr "Bouton droite." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "Bouton du milieu." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." -msgstr "Molette vers le haut." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "Molette vers le bas." +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." +msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle Persisting" -msgstr "Mode persistant" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Error saving settings." -msgstr "Erreur d'enregistrement des paramètres." +#: tools/editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace All" +msgstr "Remplacer" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Settings saved OK." -msgstr "Paramètres enregistrés avec succès." +#: tools/editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Match Case" +msgstr "Correspondances :" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Translation" -msgstr "Ajouter une traduction" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "Mots entiers" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "Activer les variables globales AutoLoad" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "Sélection uniquement" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name." -msgstr "Nom invalide." +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Trouver" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Valid characters:" -msgstr "Caractères valides :" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "Suivant" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "" -"Nom invalide. Le nom ne doit pas rentrer en conflit avec le nom d'une classe " -"moteur existante." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." +msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." -msgstr "" -"Nom invalide. Le nom ne doit pas rentrer en conflit avec le nom d'un type " -"intégré au moteur." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "Non trouvé !" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" -"Nom invalide. Le nom ne doit pas rentrer en conflit avec le nom d'une " -"constante globale." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "Remplacer par" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Autoload" -msgstr "Ajouter un AutoLoad" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Sensible à la casse" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Autoload" -msgstr "Supprimer l'AutoLoad" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" +msgstr "À l'envers" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Move Autoload" -msgstr "Déplacer l'AutoLoad" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "Avertir lors du remplacement" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Translation" -msgstr "Supprimer la traduction" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "Passer" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Remapped Path" -msgstr "Ajouter un chemin remappé" +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "Ligne :" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resource Remap Add Remap" -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "Colonne :" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Change Resource Remap Language" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap" -msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "Connecter au nœud :" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap Option" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Enable" -msgstr "Activer" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings (engine.cfg)" -msgstr "Paramètres du projet (engine.cfg)" - -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Category:" -msgstr "Catégorie :" - -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Propriété :" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Del" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Copy To Platform.." -msgstr "Copier vers la plate-forme..." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Input Map" -msgstr "Carte d'entrée" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action:" -msgstr "Action :" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" +msgstr "Chemin vers le nœud :" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device:" -msgstr "Périphérique :" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" +msgstr "Méthode dans le nœud :" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Index:" -msgstr "Index :" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "Créer une fonction" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Localization" -msgstr "Localisation" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "Différé" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations" -msgstr "Traductions" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "One-shot" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations:" -msgstr "Traductions :" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add.." -msgstr "Ajouter..." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "Connecter « %s » à « %s »" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps" -msgstr "Remaps" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" +msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resources:" -msgstr "Ressources :" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "Connecter..." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps by Locale:" -msgstr "Remaps par langue :" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Déconnecter..." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Locale" -msgstr "Langue" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connections.." +msgstr "Modifier les connexions..." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "AutoLoad" -msgstr "AutoLoad" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connections:" +msgstr "Connexions :" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Node Name:" -msgstr "Nom de nœud :" +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" +msgstr "Créer un nouveau" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "List:" -msgstr "Liste :" +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "Correspondances :" -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Rechercher un remplacement pour :" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Singleton" -msgstr "Singleton" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "Dépendances pour :" -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "" -"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " -"parent first." +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" -"Cet objet ne peut être rendu visible car son parent est caché. Affichez le " -"parent d'abord." - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Afficher/cacher le Spatial" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Afficher/cacher le CanvasItem" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Instance:" -msgstr "Instance :" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" -msgstr "Nom de nœud invalide, les caractères suivants ne sont pas autorisés :" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Rename Node" -msgstr "Renommer le nœud" +"La scène « %s » est actuellement en cours de modification.\n" +"Les changements n'auront pas d'effet avant un rechargement." -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Scene Tree (Nodes):" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." msgstr "" +"Le ressource « %s » est utilisée.\n" +"Les changements n'auront pas d'effet avant un rechargement." -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "Enfants modifiables" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Charger en tant que fictif" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Ouvrir dans l'éditeur" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance" -msgstr "Effacer l'héritage" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "Dépendances" -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "Effacer l'héritage ? (Pas de retour en arrière !)" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "Ressources" -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Effacer !" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Chemin :" -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Select a Node" -msgstr "Sélectionner un nœud" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "Dépendances :" -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "Corriger les dép. cassées" -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Éditeur de dépendances" -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Measure:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "Propriétaires de :" -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Average Time (sec)" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy -msgid "Frame %" -msgstr "Ajouter une image" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy -msgid "Fixed Frame %" -msgstr "Ajouter une image" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy -msgid "Inclusive" -msgstr "Inclure" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Self" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" msgstr "" -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame #:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" msgstr "" -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Matches:" -msgstr "Correspondances :" - -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Please wait for scan to complete." -msgstr "Veuillez attendre la fin du scan." - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Current scene must be saved to re-import." -msgstr "La scène actuelle doit être enregistrée afin de pouvoir ré-importer." - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Save & Re-Import" -msgstr "Enregistrer et ré-importer" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Importing" -msgstr "Ré-importation" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Re-Import Changed Resources" -msgstr "Ré-importer les ressources modifiées" - -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" - -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Create New Resource" -msgstr "Créer une nouvelle ressource" - -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Open Resource" -msgstr "Ouvrir la ressource" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "La scène n'a pas pu être chargée à cause de dépendences manquantes." -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Save Resource" -msgstr "Enregistrer la ressource" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "Ouvrir quand même" -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Enregistrer la ressource sous..." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "Quelle action doit être prise ?" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Resource Tools" -msgstr "Outils des ressources" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "Corriger les dépendances" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Make Local" -msgstr "Rendre local" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "Erreurs de chargement !" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "Écrivez votre code dans la méthode _run()." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "" +"Supprimer de manière permanente %d objet(s) ? (Impossible de revenir en " +"arrière !)" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "There is an edited scene already." -msgstr "Il y a déjà une scène éditée." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "Possède" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't instance script:" -msgstr "Impossible d'instancier le script :" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "Ressources sans propriété explicite :" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "Avez-vous oublié le mot-clé « tool » ?" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "Explorateur de ressources orphelines" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't run script:" -msgstr "Impossible d'exécuter le script :" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "Avez-vous oublié la méthode « _run » ?" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" #: tools/editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" @@ -2128,162 +1005,27 @@ msgstr "Stockage des modifications locales..." msgid "Updating scene.." msgstr "Mise à jour de la scène..." -#: tools/editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent Node" -msgstr "Re-parenter le nœud" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "Localisation pour le re-parentage (sélectionnez le nouveau parent) :" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Keep Global Transform" -msgstr "Conserver la transformation globale" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent" -msgstr "Re-parenter" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Installed Plugins:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Version:" -msgstr "Description :" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "Choisir un répertoire" -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Author:" -msgstr "" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Créer un dossier" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Favorites:" -msgstr "Favoris :" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination files, doing nothing." -msgstr "Fichiers source et destination identiques, rien à faire." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination paths, doing nothing." -msgstr "Chemins source et destination identiques, rien à faire." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't move directories to within themselves." -msgstr "Impossible de déplacer des répertoires vers eux-mêmes." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't operate on '..'" -msgstr "Impossible d'opérer sur « .. »" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Pick New Name and Location For:" -msgstr "Entrez un nouveau nom et chemin pour :" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "No files selected!" -msgstr "Pas de fichiers sélectionnés !" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "Instance" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Modifier les dépendances..." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Voir les propriétaires..." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Rename or Move.." -msgstr "Renommer ou déplacer..." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Déplacer vers..." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Info" -msgstr "Information" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import.." -msgstr "Ré-importer..." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Previous Directory" -msgstr "Répertoire précédent" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Next Directory" -msgstr "Répertoire suivant" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "Re-scanner le système de fichiers" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "Basculer l'état favori du dossier" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "Instancie la/les scènes sélectionnées en tant qu'enfant du nœud." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move" -msgstr "Déplacer" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Added:" -msgstr "Ajouté :" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Removed:" -msgstr "Supprimé :" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Could not save atlas subtexture:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Storing File:" -msgstr "Stockage du fichier :" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Packing" -msgstr "Empaquetage" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Exporting for %s" -msgstr "Exportation pour %s" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Setting Up.." -msgstr "Configuration..." +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Impossible de créer le dossier." -#: tools/editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Par défaut (même que l'éditeur)" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "Choisir" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" @@ -2297,6 +1039,12 @@ msgstr "Tous les fichiers reconnus" msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2308,6 +1056,16 @@ msgid "Save a File" msgstr "Enregistrer un fichier" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Chemin :" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoris :" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" msgstr "Récents :" @@ -2319,6 +1077,10 @@ msgstr "Répertoires et fichiers :" msgid "Preview:" msgstr "Aperçu :" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "Fichier :" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" @@ -2327,133 +1089,106 @@ msgstr "Filtre :" msgid "Must use a valid extension." msgstr "Utilisez une extension valide." -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "Ajouter au groupe" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "Supprimer du groupe" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" -msgstr "Éditeur de groupes" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" -msgstr "Groupes de nœuds" - -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Pré-réglage..." - -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease In" -msgstr "Ease in" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" +msgstr "Impossible d'aller dans le sous-répertoire :" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease Out" -msgstr "Ease out" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "Scanner les sources" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Zero" -msgstr "Zéro" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "Chercher dans les classes" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing In-Out" -msgstr "Ease in-out" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" +msgstr "Liste des classes :" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing Out-In" -msgstr "Ease out-in" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Class:" +msgstr "Classe :" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "Fichier..." +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "Hérite de :" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "Répertoire..." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "Héritée par :" -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Nouveau" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "Brève description :" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Load" -msgstr "Charger" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" +msgstr "Méthodes publiques :" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Assign" -msgstr "Assigner" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Membres :" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Error loading file: Not a resource!" -msgstr "Erreur de chargement du fichier : ce n'est pas une ressource !" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "Items de thème GUI :" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Couldn't load image" -msgstr "Impossible de charger l'image" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Signaux :" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Bit %d, val %d." -msgstr "Bit %d, valeur %d." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "Constantes :" -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class:" -msgstr "Classe :" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Description :" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "Activé" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" +msgstr "Description de la méthode :" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Définir" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" +msgstr "Chercher du texte" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Propriétés :" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" +msgstr "Ajouté :" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Global" -msgstr "Global" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" +msgstr "Supprimé :" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Sections:" -msgstr "Sections :" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" +msgstr "Erreur de sauvegarde de l'atlas :" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Import" -msgstr "Importer" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" +msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "Trier :" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "Stockage du fichier :" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "Inverser" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "Empaquetage" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Tout" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" +msgstr "Exportation pour %s" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "Site :" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." +msgstr "Configuration..." -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "Fichier ZIP de données" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Importing" +msgstr "Ré-importation" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Importing:" @@ -2463,6 +1198,22 @@ msgstr "Importation :" msgid "Node From Scene" msgstr "Nœud à partir d'une scène" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "Ré-importer..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "Enregistrer la ressource sous..." + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Je vois..." @@ -2694,6 +1445,10 @@ msgstr "Enregistrer la disposition" msgid "Delete Layout" msgstr "Supprimer la disposition" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Basculer entre les onglets de scène" @@ -2767,8 +1522,8 @@ msgstr "MeshLibrary..." msgid "TileSet.." msgstr "TileSet..." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Redo" msgstr "Refaire" @@ -2804,6 +1559,10 @@ msgstr "Outils" msgid "Export the project to many platforms." msgstr "Exporter le projet vers diverses plate-formes." +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play the project (F5)." msgstr "Jouer le projet (F5)." @@ -2857,6 +1616,10 @@ msgstr "Navigation visible" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Paramètres de l'éditeur" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" msgstr "Disposition de l'éditeur" @@ -2917,7 +1680,7 @@ msgstr "Aller à l'objet modifié suivant dans l'historique." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" +msgstr "Historique des objets récemment édités." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Object properties." @@ -2931,6 +1694,15 @@ msgstr "Système de fichiers" msgid "Output" msgstr "Sortie" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "Ré-importer" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "La communauté Godot vous dit merci !" @@ -2943,6 +1715,10 @@ msgstr "Merci !" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importer des modèles depuis un fichier ZIP" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exporter le projet" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Bibliothèque d'exportation" @@ -2951,6 +1727,10 @@ msgstr "Bibliothèque d'exportation" msgid "Merge With Existing" msgstr "Fusionner avec l'existant" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Ouvrir et exécuter un script" @@ -2959,447 +1739,721 @@ msgstr "Ouvrir et exécuter un script" msgid "Load Errors" msgstr "Erreurs de chargement" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List For '%s':" -msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "Extensions Installées :" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Call" -msgstr "Appel" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Version:" +msgstr "Description :" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List:" -msgstr "Liste des méthodes :" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "Auteur :" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Arguments:" -msgstr "Paramètres :" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "État :" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Return:" -msgstr "Retourne :" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "Impossible d'exécuter l'outil PVRTC :" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" msgstr "" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Resize Array" -msgstr "Redimensionner le tableau" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value Type" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" msgstr "" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame %" +msgstr "Ajouter une image" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Fixed Frame %" +msgstr "Ajouter une image" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Temps :" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Inclusive" +msgstr "Inclure" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Chercher dans les classes" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Liste des classes :" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." +msgstr "Veuillez attendre la fin du scan." -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherited by:" -msgstr "Héritée par :" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." +msgstr "La scène actuelle doit être enregistrée afin de pouvoir ré-importer." -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" -msgstr "Brève description :" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" +msgstr "Enregistrer et ré-importer" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Méthodes publiques :" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" +msgstr "Ré-importer les ressources modifiées" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Membres :" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "Écrivez votre code dans la méthode _run()." -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Items de thème GUI :" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "Il y a déjà une scène éditée." -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "Signaux :" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "Impossible d'instancier le script :" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" -msgstr "Constantes :" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "Avez-vous oublié le mot-clé « tool » ?" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "Description de la méthode :" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "Impossible d'exécuter le script :" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Chercher du texte" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "Avez-vous oublié la méthode « _run » ?" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, the path must exist!" -msgstr "Chemin de projet invalide, le chemin doit exister !" +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "Par défaut (même que l'éditeur)" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." -msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg ne doit pas exister." +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "Sélectionner les nœuds à importer" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." -msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg doit exister." +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "Chemin de la scène :" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Imported Project" -msgstr "Projet importé" +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "Importer à partir d'un nœud :" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path (changed anything?)." +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" +"Impossible d'ouvrir file_type_cache.cch en écriture, le fichier de cache ne " +"sera pas sauvé !" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." -msgstr "Impossible de créer le fichier engine.cfg dans le répertoire du projet." +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Ajouter au groupe" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import Existing Project" -msgstr "Importer un projet existant" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Supprimer du groupe" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path (Must Exist):" -msgstr "Chemin du projet (doit exister) :" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "Éditeur de groupes" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Name:" -msgstr "Nom du projet :" +#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "Groupe" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Create New Project" -msgstr "Créer un nouveau projet" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Node Group(s)" +msgstr "Groupes de nœuds" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path:" -msgstr "Chemin du projet" +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" +msgstr "Ressources importées" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Browse" -msgstr "Parcourir" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" +msgstr "Pas de fichier de police source !" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Game Project" -msgstr "Nouveau projet de jeu" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" +msgstr "Pas de ressource de police de destination !" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "C'est un BINGO !" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." +msgstr "Impossible de charger ou traiter la police source." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projet sans titre" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." +msgstr "Impossible d'enregistrer la police." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to open more than one projects?" -msgstr "Voulez-vous vraiment ouvrir plus d'un projet à la fois ?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" +msgstr "Police source :" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to run more than one projects?" -msgstr "Voulez-vous vraiment lancer plus d'un projet à la fois ?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" +msgstr "Taille de la police source :" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" +msgstr "Ressource de destination :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" +msgstr "Test :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "Options :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" +msgstr "Importation d'une police" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." msgstr "" -"Supprimer le projet de la liste ? (Le contenu du dossier ne sera pas modifié)" +"Ce fichier est déjà un fichier de police Godot, veuillez fournir un fichier " +"de type BMFont à la place." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" -msgstr "Projets récents :" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en tant que fichier BMFont." -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." +msgstr "Source personnalisée de police invalide." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Run" -msgstr "Lancer" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "Police" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Scan" -msgstr "Scanner" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" +msgstr "Pas de maillages à importer !" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Project" -msgstr "Nouveau projet" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "Le chemin de sauvegarde est vide !" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Quitter" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" +msgstr "Importer un maillage" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" +msgstr "Maillage(s) source :" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "Chemin de destination :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Mesh" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error loading scene from %s" -msgstr "Erreur de chargement de la scène depuis %s" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "Surface %d" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Erreur d'instanciation de la scène depuis %s" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" +msgstr "Pas d'échantillons à importer !" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "Le chemin de destination est vide." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " -"its nodes." +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." msgstr "" +"Le chemin de destination doit être un chemin complet vers une ressource." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Scene(s)" -msgstr "Instancier scène(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "Le chemin de destination doit exister." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on the tree root." -msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur la racine de l'arbre." +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" +msgstr "Importer des échantillons audio" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Node In Parent" -msgstr "" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" +msgstr "Échantillon(s) source :" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Sample" +msgstr "Ajouter un échantillon" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Duplicate Node(s)" -msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" +msgstr "Nouvelle séquence" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "Supprimer le(s) nœud(s) ?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" +msgstr "Options d'animation" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" +msgstr "Drapeaux" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "" -"Cette opération ne peut être réalisée uniquement avec un seul nœud " -"sélectionné." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" +msgstr "FPS de calcul :" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur des scènes instanciées." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" +msgstr "Optimiseur" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "Enregistrer la nouvelle scène sous..." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" +msgstr "Erreur linéaire maximale" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "C'est sensé !" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" +msgstr "Erreur angulaire maximale" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" -msgstr "" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" +msgstr "Angle maximal" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" +msgstr "Séquences" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Remove Node(s)" -msgstr "Supprimer le(s) nœud(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Créer un nœud" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" +msgstr "Départ(s)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " -"satisfied." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" +msgstr "Fin(s)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "Boucle" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." +msgstr "Le chemin source est vide." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." +msgstr "Impossible de charger le script de post-importation." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." +msgstr "Script invalide ou cassé de post-importation." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." +msgstr "Erreur d'importation de la scène." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" +msgstr "Importer une scène 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "Scène source :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "Le même que la scène de destination" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "Partagé" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "Dossier de destination des textures :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "Script de post-traitement :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error saving scene." -msgstr "Erreur d'enregistrement de la scène." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "AutoLoad" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error duplicating scene to save it." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "Les fichiers suivants sont manquants :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "Importer quand même" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "Importer et ouvrir" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" msgstr "" +"La scène modifiée actuellement n'a pas été enregistrée, ouvrir la scène " +"importée quand même ?" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "New Scene Root" -msgstr "Nouvelle racine de la scène" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Scene" +msgstr "Importer la scène" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Inherit Scene" -msgstr "Hériter la scène" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "Importation de la scène..." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Child Node" -msgstr "Ajouter un nœud enfant" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "Lancement du script personnalisé..." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Instancier une scène enfant" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "Impossible de charger le script de post-importation :" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "Changer le type" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé :" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Groups" -msgstr "Modifier les groupes" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "Erreur d'exécution du script de post-importation :" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Connections" -msgstr "Modifier les connexions" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "Importer une image :" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Script" -msgstr "Ajouter un script" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "Impossible d'importer un fichier par-dessus lui-même." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Up" -msgstr "Déplacer vers le haut" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "Impossible de rendre le chemin local : %s (déjà local)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Down" -msgstr "Déplacer vers le bas" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "Enregistrement..." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliquer" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "Renommer l'animation" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "Non compressé" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "Compression sans perte (PNG)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "Compression avec perte (WebP)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "Compression GPU (VRAM)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "Format de texture" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "Qualité de compression de la texture (WebP) :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "Options de texture" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "Veuillez spécifier des fichiers !" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "Il faut au moins un fichier pour créer un atlas." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "Erreur d'importation :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "Un seul fichier est nécessaire pour créer une grande texture." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "Taille de texture maximale :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "Importer des textures pour un atlas (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "Taille des cellules :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "Grande texture" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "Importer des grandes textures (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Merge From Scene" -msgstr "Fusionner depuis la scène" +msgid "Source Texture" +msgstr "Texture source :" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "Sauvegarder la branche comme scène" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "Texture d'atlas de base" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" -msgstr "Supprimer nœud(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "Texture(s) source :" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add/Create a New Node" -msgstr "Ajouter un nouveau nœud" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "Importer des textures pour la 2D" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "Importer des textures pour la 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "Improter des textures" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Texture" +msgstr "Grande texture" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Texture" +msgstr "Grande texture" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Atlas Texture" +msgstr "Texture d'atlas de base" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "" -"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " -"exists." +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." msgstr "" -"Instancie un fichier de scène comme nœud. Crée une scène héritée si aucun " -"nœud racine n'existe." +"REMARQUE: Il n'est pas obligatoire d'importer les textures 2D. Copiez " +"directement les fichiers png/jpeg dans le projet." -#: tools/editor/create_dialog.cpp -msgid "Create New" -msgstr "Créer un nouveau" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "Texture(s) source :" -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp -msgid "Parse BBCode" -msgstr "Analyser le BBCode" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." +msgstr "Rogner l'espace vide." -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Open Sample File(s)" -msgstr "Ouvrir un ou des fichiers d'échantillons" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture" +msgstr "Grande texture" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load sample!" -msgstr "ERREUR : Impossible de charger l'échantillon !" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" +msgstr "Importer une grande texture" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Add Sample" -msgstr "Ajouter un échantillon" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" +msgstr "Charger une image source" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" +msgstr "Découpage" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "Jouer" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" +msgstr "Insertion" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Sample" -msgstr "Renommer l'échantillon" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" +msgstr "Enregistrement" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Sample" -msgstr "Supprimer l'échantillon" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" +msgstr "Impossible d'enregistrer la grande texture :" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "16 Bits" -msgstr "16 bits" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" +msgstr "Construire l'atlas pour :" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "8 Bits" -msgstr "8 bits" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" +msgstr "Chargement de l'image :" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stereo" -msgstr "Stéréo" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" +msgstr "Impossible de charger l'image :" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Mono" -msgstr "Mono" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" +msgstr "Conversion des images" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" +msgstr "Rognage des images" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Pitch" -msgstr "Hauteur" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" +msgstr "Découpage des images" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" -msgstr "Créer un Poly3D" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" +msgstr "Impossible d'enregistrer l'image d'atlas :" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" -msgstr "Modifier le polygone" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" +msgstr "Impossible d'enregistrer la texture convertie :" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" -msgstr "Modifier le polygone (supprimer un point)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "Source invalide !" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "Source de traduction invalide !" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "Colonne" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "Langage" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "Pas d'objets à importer !" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "Pas de chemin de destination !" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "Importer des traductions" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "Impossible d'importer !" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "Importer une traduction" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "CSV source :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "Ignorer la première ligne" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "Compresser" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "Ajouter au projet (engine.cfg)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "Importer les langues :" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Translation" +msgstr "Traductions" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3510,7 +2564,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load an animation from disk." -msgstr "" +msgstr "Charger une animation depuis le disque." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save the current animation" @@ -3530,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" -msgstr "" +msgstr "Outils d'animation" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Copy Animation" @@ -3538,11 +2592,19 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" -msgstr "" +msgstr "Créer une nouvelle animation" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'animation :" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" @@ -3561,42 +2623,212 @@ msgstr "" msgid "Animation" msgstr "Animations" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" -msgstr "Créer un polygone" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "Nouveau nom :" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Occluder Polygon" -msgstr "Créer un polygone occulteur" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Échelle :" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "Créer un nouveau polygone à partir de rien." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "Fondu entrant (s) :" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "Modifier un polygone existant :" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "Fondu sortant (s) :" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." -msgstr "Bouton gauche : déplacer un point." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "Mélanger" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Contrôle + Bouton gauche : séparer le segment" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mixer" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "Bouton droit : effacer un point." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "Démarrer !" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "Quantité :" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Mélange :" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "Mélange 0 :" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "Mélange 1 :" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "Actuel :" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "Ajouter une entrée" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "Supprimer l'entrée" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "L'arbre d'animations est valide." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "L'arbre d'animations est invalide." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "Importer des animations..." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "Modifier les filtres de nœud" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "Filtres..." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "Analyse de %d triangles :" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "Triangle #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "Paramètres du calculateur d'éclairage :" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "Analyse de la géométrie" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "Correction des lumières" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "Création du BVH" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "Création de l'octree de lumière" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "Création de la texture d'octree" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "Transfert vers des lightmaps :" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "Allocation de la texture #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "Calcul de la texture #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "Post-traitement de la texture #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "La BakedLightInstance ne contient pas de ressource BakedLight." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Calculer !" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "Remettre le processus de calcul de l'éclairage à zéro (recommencer)." + +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" @@ -3688,7 +2920,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour changer le pivot de rotation de l'objet." #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" @@ -3711,6 +2943,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Aligner sur la grille" @@ -3823,199 +3063,187 @@ msgstr "" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Paint TileMap" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase TileMap" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Bucket" -msgstr "Seau" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Pick Tile" -msgstr "Sélectionner une case" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase Selection" -msgstr "Supprimer la sélection" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Transpose" -msgstr "Transposer" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror X (A)" -msgstr "Miroir X (A)" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "Créer un polygone" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror Y (S)" -msgstr "Miroir Y (S)" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Modifier le polygone" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Tourner de 0 degrés" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Modifier le polygone (supprimer un point)" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Tourner de 90 degrés" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "Créer un nouveau polygone à partir de rien." -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Tourner de 180 degrés" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "Créer un Poly3D" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Tourner de 270 degrés" +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" -msgstr "Nouveau nom :" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "Ajouter/supprimer un point de rampe de couleur" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "Échelle :" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modifier une rampe de couleurs" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" -msgstr "Fondu entrant (s) :" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" -msgstr "Fondu sortant (s) :" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." +msgstr "Aperçu..." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" -msgstr "Mélanger" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Supprimer l'objet %d ?" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mixer" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Ajouter un item" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importer depuis la scène" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Mettre à jour depuis la scène" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" -msgstr "Démarrer !" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "Objet %d" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" -msgstr "Quantité :" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "Objets" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Mélange :" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "Éditeur de listes d'objets" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" -msgstr "Mélange 0 :" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "Créer un polygone occulteur" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" -msgstr "Mélange 1 :" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "Modifier un polygone existant :" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "Bouton gauche : déplacer un point." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Actuel :" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "Contrôle + Bouton gauche : séparer le segment" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "Bouton droit : effacer un point." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "Le maillage est vide !" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." -msgstr "L'arbre d'animations est valide." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "Cela ne fonctionne pas sur la racine de la scène !" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "L'arbre d'animations est invalide." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "Créer une forme Trimesh" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "Créer une forme convexe" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "Créer un maillage de navigation" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "Le MeshInstance n'a pas de maillage !" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "Impossible de créer le contour !" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "Créer le contour" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "Créer un corps statique Trimesh" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "Créer un corps statique convexe" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Importer des animations..." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." +msgstr "Créer un maillage de contour..." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" -msgstr "Modifier les filtres de nœud" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "Créer un maillage de contour" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Filtres..." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "Taille du contour :" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -4117,510 +3345,332 @@ msgstr "Échelle aléatoire :" msgid "Populate" msgstr "Peupler" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Trouver..." - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Find Next" -msgstr "Trouver le suivant" +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "Créer un polygone de navigation" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Find Previous" +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Remplacer..." - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Aller à la ligne..." - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Vertex" -msgstr "Vertex" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Fragment" -msgstr "Fragment" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Lighting" -msgstr "Éclairage" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "Impossible d'enregistrer le thème dans le fichier :" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Ajouter un item" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All Items" -msgstr "Ajouter tous les items" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All" -msgstr "Tout ajouter" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "Erreur de chargement de l'image :" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Supprimer l'item" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "Pas de pixels avec une transparence > 128 dans l'image..." -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Class Items" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Class Items" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Template" -msgstr "Créer un modèle" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio1" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio2" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Check Item" -msgstr "Item à cocher" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Checked Item" -msgstr "Item coché" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Has" -msgstr "Possède" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Many" -msgstr "Plusieurs" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "Ont,Plusieurs,Possibilités,D'options !" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 1" -msgstr "Onglet 1" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 2" -msgstr "Onglet 2" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 3" -msgstr "Onglet 3" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Data Type:" -msgstr "Type de données :" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Icon" -msgstr "Icône" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font" -msgstr "Police" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." -msgstr "La BakedLightInstance ne contient pas de ressource BakedLight." - -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Calculer !" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." -msgstr "Remettre le processus de calcul de l'éclairage à zéro (recommencer)." - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing %d Triangles:" -msgstr "Analyse de %d triangles :" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Triangle #" -msgstr "Triangle #" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Light Baker Setup:" -msgstr "Paramètres du calculateur d'éclairage :" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing Geometry" -msgstr "Analyse de la géométrie" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Fixing Lights" -msgstr "Correction des lumières" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Making BVH" -msgstr "Création du BVH" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Light Octree" -msgstr "Création de l'octree de lumière" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Octree Texture" -msgstr "Création de la texture d'octree" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Transfer to Lightmaps:" -msgstr "Transfert vers des lightmaps :" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Allocating Texture #" -msgstr "Allocation de la texture #" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Baking Triangle #" -msgstr "Calcul de la texture #" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Post-Processing Texture #" -msgstr "Post-traitement de la texture #" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Orthogonal" -msgstr "Orthogonale" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective" -msgstr "Perspective" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Aborted." -msgstr "Transformation annulée." - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Plane Transform." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "X-Axis Transform." -msgstr "Transformation sur l'axe X." - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Y-Axis Transform." -msgstr "Transformation sur l'axe Y." - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Z-Axis Transform." -msgstr "Transformation sur l'axe Z." - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling to %s%%." -msgstr "Mise à l'échelle %s%%." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotating %s degrees." -msgstr "Rotation de %s degrés." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "Les faces n'ont pas de surface !" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Vue de dessous." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "Pas de faces !" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Dessous" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Générer un AABB" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Vue de dessus." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top" -msgstr "Dessus" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Vue arrière" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Arrière" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Vue avant" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Avant" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Vue de gauche" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" +msgstr "Surface" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Gauche" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Vue de droite" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "Supprimer le point d'une courbe" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Droite" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "L'insertion de clé est désactivée (pas de clé insérée)." +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "Déplacer le point dans la courbe" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Clé d'animation insérée." +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view" -msgstr "Aligner avec la vue" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top (Num7)" -msgstr "Dessus (Pavé num. 7)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "Sélectionner des points" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom (Shift+Num7)" -msgstr "Dessous (Maj+Pavé num. 7)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "Maj. + Glisser : sélectionner des points de contrôle" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left (Num3)" -msgstr "Gauche (Pavé num. 3)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "Clic : ajouter un point" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right (Shift+Num3)" -msgstr "Droite (Maj+Pavé num. 3)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "Clic droit : supprimer un point" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front (Num1)" -msgstr "Devant (Pavé num. 1)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "Sélectionner les points de contrôle (Maj. + glisser)" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear (Shift+Num1)" -msgstr "Arrière (Maj+Pavé num. 1)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "Ajouter un point (dans un espace vide)" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective (Num5)" -msgstr "Perspective (Pavé num. 5)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Orthogonal (Num5)" -msgstr "Orthogonale (Pavé num. 5)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Environment" -msgstr "Environnement" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Audio Listener" -msgstr "Écouteur audio" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "Point de courbe #" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmos" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Selection (F)" -msgstr "Sélection (F)" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" -msgstr "Aligner avec la vue (Ctrl+Maj+F)" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "XForm Dialog" -msgstr "Dialogue XForm" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "No scene selected to instance!" -msgstr "Pas de scène sélectionnée à instancier !" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Instance at Cursor" -msgstr "Instancier sur le cursuer" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "Créer une carte UV" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Could not instance scene!" -msgstr "Impossible d'instancier la scène !" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "Transformer la carte UV" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "Mode de mise à l'échelle (R)" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "Éditeur UV de polygones 2D" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "Type de transformation" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "Déplacer le point" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "Coordonnées locales" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Contrôle: Tourner" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "Dialogue de transformation..." +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "Maj. : Tout déplacer" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Default Light" -msgstr "Utiliser la lumière par défaut" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "Maj.+Contrôle : Mettre à l'échelle" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Default sRGB" -msgstr "Utiliser sRGB par défaut" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "Déplacer le polygone" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "1 Viewport" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "Tourner le polygone" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "2 Viewports" -msgstr "Paramètres de la vue" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "Mettre à l'échelle le polygone" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "Polygone -> UV" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "3 Viewports" -msgstr "Paramètres de la vue" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "UV -> Polygone" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "Effacer l'UV" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "4 Viewports" -msgstr "Paramètres de la vue" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Aligner" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Normal" -msgstr "Affichage normal" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "Activer l'alignement" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Wireframe" -msgstr "Affichage en fil de fer" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "Grille" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Overdraw" -msgstr "Affichage des surimpressions" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "ERREUR : Impossible de charger la ressource !" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Shadeless" -msgstr "Affichage sans ombrage" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "Ajouter une ressource" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Origin" -msgstr "Afficher l'origine" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "Renommer une ressource" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Grid" -msgstr "Afficher la grille" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "Supprimer une ressource" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Settings" -msgstr "Paramètres d'alignement" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "Le presse-papiers des ressources est vide !" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translate Snap:" -msgstr "Alignement des translations :" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "Charger une ressource" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "Alignement des rotations (degrés) :" +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "Analyser le BBCode" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "Alignement des mises à l'échelle (%) :" +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "Longueur :" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Viewport Settings" -msgstr "Paramètres de la vue" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "Ouvrir un ou des fichiers d'échantillons" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Default Light Normal:" -msgstr "Normale de l'éclairage par défaut :" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "ERREUR : Impossible de charger l'échantillon !" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Ambient Light Color:" -msgstr "Couleur de l'éclairage ambient :" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "Ajouter un échantillon" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective FOV (deg.):" -msgstr "Champ de vision de perspective (degrés) :" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Z-Near:" -msgstr "Z-Near de la vue :" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "Jouer" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Z-Far:" -msgstr "Z-Far de la vue :" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "Renommer l'échantillon" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Change" -msgstr "Modification de la transformation" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "Supprimer l'échantillon" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translate:" -msgstr "Translater :" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "16 bits" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate (deg.):" -msgstr "Tourner (degrés) :" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "8 bits" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale (ratio):" -msgstr "Échelle (ratio) :" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "Stéréo" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Type" -msgstr "Type de transformation" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Pre" -msgstr "Pré" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "Format" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Post" -msgstr "Post" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Hauteur" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4653,6 +3703,16 @@ msgid "Save Theme As.." msgstr "Enregistrer la scène sous..." #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" msgstr "Tout enregistrer" @@ -4680,6 +3740,16 @@ msgid "Save Theme As" msgstr "Enregistrer la scène sous..." #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "Déplacer vers le haut" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "Déplacer vers le bas" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Indent Left" msgstr "Indenter vers la gauche" @@ -4708,10 +3778,35 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Indentation automatique" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "Trouver..." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "Trouver le suivant" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Replace.." +msgstr "Remplacer..." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Goto Function.." msgstr "Aller à la fonction…" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "Aller à la ligne..." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" msgstr "Débogage" @@ -4735,6 +3830,26 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint" msgstr "Placer un point d'arrêt" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "Sortir" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "Rentrer" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "Mettre en pause" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Garder le débogueur ouvert" @@ -4810,13 +3925,22 @@ msgstr "Recharger" msgid "Resave" msgstr "Ré-enregistrer" -#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "Aperçu de la StyleBox :" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "Débogueur" -#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp -msgid "Length:" -msgstr "Longueur :" +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "Vertex" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Fragment" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighting" +msgstr "Éclairage" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" @@ -4895,11 +4019,6 @@ msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Ajouter/supprimer de la rampe de couleurs" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modifier une rampe de couleurs" - -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Ajouter/supprimer de la carte de courbes" @@ -4947,174 +4066,313 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh is empty!" -msgstr "Le maillage est vide !" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "Orthogonale" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "Perspective" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Convex Body" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "Transformation annulée." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "Cela ne fonctionne pas sur la racine de la scène !" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "Transformation sur l'axe X." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Shape" -msgstr "Créer une forme Trimesh" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "Transformation sur l'axe Y." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Shape" -msgstr "Créer une forme convexe" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "Transformation sur l'axe Z." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "Créer un maillage de navigation" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling to %s%%." +msgstr "Mise à l'échelle %s%%." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "Le MeshInstance n'a pas de maillage !" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "Rotation de %s degrés." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Could not create outline!" -msgstr "Impossible de créer le contour !" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "Vue de dessous." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline" -msgstr "Créer le contour" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "Dessous" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "Créer un corps statique Trimesh" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "Vue de dessus." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Static Body" -msgstr "Créer un corps statique convexe" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "Dessus" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "Vue arrière" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Collision Sibling" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "Arrière" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Créer un maillage de contour..." +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "Vue avant" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "Créer un maillage de contour" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "Avant" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Outline Size:" -msgstr "Taille du contour :" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "Vue de gauche" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create UV Map" -msgstr "Créer une carte UV" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "Gauche" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Transform UV Map" -msgstr "Transformer la carte UV" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "Vue de droite" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon 2D UV Editor" -msgstr "Éditeur UV de polygones 2D" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "Droite" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" -msgstr "Déplacer le point" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "L'insertion de clé est désactivée (pas de clé insérée)." -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Contrôle: Tourner" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Clé d'animation insérée." -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift: Move All" -msgstr "Maj. : Tout déplacer" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "Aligner avec la vue" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Ctrl: Scale" -msgstr "Maj.+Contrôle : Mettre à l'échelle" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top (Num7)" +msgstr "Dessus (Pavé num. 7)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Polygon" -msgstr "Déplacer le polygone" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom (Shift+Num7)" +msgstr "Dessous (Maj+Pavé num. 7)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Polygon" -msgstr "Tourner le polygone" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left (Num3)" +msgstr "Gauche (Pavé num. 3)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Polygon" -msgstr "Mettre à l'échelle le polygone" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right (Shift+Num3)" +msgstr "Droite (Maj+Pavé num. 3)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "Polygone -> UV" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front (Num1)" +msgstr "Devant (Pavé num. 1)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "UV -> Polygone" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear (Shift+Num1)" +msgstr "Arrière (Maj+Pavé num. 1)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear UV" -msgstr "Effacer l'UV" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective (Num5)" +msgstr "Perspective (Pavé num. 5)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Aligner" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal (Num5)" +msgstr "Orthogonale (Pavé num. 5)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Enable Snap" -msgstr "Activer l'alignement" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Environment" +msgstr "Environnement" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Grid" -msgstr "Grille" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "Écouteur audio" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Selection (F)" +msgstr "Sélection (F)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" +msgstr "Aligner avec la vue (Ctrl+Maj+F)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "Dialogue XForm" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "No scene selected to instance!" +msgstr "Pas de scène sélectionnée à instancier !" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Instance at Cursor" +msgstr "Instancier sur le cursuer" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Could not instance scene!" +msgstr "Impossible d'instancier la scène !" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "Mode de mise à l'échelle (R)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "Type de transformation" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "Coordonnées locales" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog.." +msgstr "Dialogue de transformation..." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default Light" +msgstr "Utiliser la lumière par défaut" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default sRGB" +msgstr "Utiliser sRGB par défaut" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" -msgstr "Éditeur de région de Sprite" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "2 Viewports" +msgstr "Paramètres de la vue" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load resource!" -msgstr "ERREUR : Impossible de charger la ressource !" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Resource" -msgstr "Ajouter une ressource" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "3 Viewports" +msgstr "Paramètres de la vue" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Resource" -msgstr "Renommer une ressource" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Resource" -msgstr "Supprimer une ressource" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "4 Viewports" +msgstr "Paramètres de la vue" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Resource clipboard is empty!" -msgstr "Le presse-papiers des ressources est vide !" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "Affichage normal" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Load Resource" -msgstr "Charger une ressource" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "Affichage en fil de fer" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "Affichage des surimpressions" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Shadeless" +msgstr "Affichage sans ombrage" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "Afficher l'origine" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "Afficher la grille" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "Paramètres d'alignement" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "Alignement des translations :" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "Alignement des rotations (degrés) :" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "Alignement des mises à l'échelle (%) :" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "Paramètres de la vue" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Default Light Normal:" +msgstr "Normale de l'éclairage par défaut :" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ambient Light Color:" +msgstr "Couleur de l'éclairage ambient :" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "Champ de vision de perspective (degrés) :" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "Z-Near de la vue :" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "Z-Far de la vue :" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "Modification de la transformation" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "Translater :" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "Tourner (degrés) :" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "Échelle (ratio) :" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "Type de transformation" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "Pré" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "Post" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -5157,11 +4415,6 @@ msgid "Speed (FPS):" msgstr "Vitesse (FPS) :" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Loop" -msgstr "Boucle" - -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames" msgstr "Trames d'animation" @@ -5181,207 +4434,173 @@ msgstr "Haut" msgid "Down" msgstr "Bas" -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Polygon" -msgstr "Créer un polygone de navigation" - -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Poly And Point" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Handle" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "Erreur de chargement de l'image :" - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Pas de pixels avec une transparence > 128 dans l'image..." - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Emission Mask" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set region_rect" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Load Emission Mask" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite Region Editor" +msgstr "Éditeur de région de Sprite" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generated Point Count:" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "Aperçu de la StyleBox :" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Creating Mesh Library" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "Impossible d'enregistrer le thème dans le fichier :" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Aperçu..." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "Ajouter tous les items" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Supprimer l'objet %d ?" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "Tout ajouter" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Scene" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Supprimer l'item" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" +msgstr "Créer un modèle" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" -msgstr "Les faces n'ont pas de surface !" - -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" -msgstr "Pas de faces !" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "Item" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Générer un AABB" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "Item à cocher" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "Item coché" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "Possède" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emitter" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "Plusieurs" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgstr "Ont,Plusieurs,Possibilités,D'options !" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "Onglet 1" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "Surface" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "Onglet 2" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "Onglet 3" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item %d" -msgstr "Objet %d" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Type :" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Items" -msgstr "Objets" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "Type de données :" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item List Editor" -msgstr "Éditeur de listes d'objets" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Icône" -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Ajouter/supprimer un point de rampe de couleur" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "Style" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Curve Point #" -msgstr "Point de courbe #" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "Couleur" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Point Pos" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve In Pos" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Out Pos" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Path" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" +msgstr "Seau" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point to Curve" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "Sélectionner une case" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Path Point" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Points" -msgstr "Sélectionner des points" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "Supprimer la sélection" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "Maj. + Glisser : sélectionner des points de contrôle" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "Transposer" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Click: Add Point" -msgstr "Clic : ajouter un point" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" +msgstr "Miroir X (A)" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Right Click: Delete Point" -msgstr "Clic droit : supprimer un point" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" +msgstr "Miroir Y (S)" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point (in empty space)" -msgstr "Ajouter un point (dans un espace vide)" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "Tourner de 0 degrés" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "Tourner de 90 degrés" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Point" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Tourner de 180 degrés" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Close Curve" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "Tourner de 270 degrés" #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Could not find tile:" @@ -5407,558 +4626,1349 @@ msgstr "Créer depuis la scène" msgid "Merge from Scene" msgstr "Fusionner depuis la scène" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Point from Curve" -msgstr "Supprimer le point d'une courbe" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Erreur" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point in Curve" -msgstr "Déplacer le point dans la courbe" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "Modifier les options du script" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move In-Control in Curve" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" +msgstr "Veuillez exporter en dehors du dossier du projet !" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" +msgstr "Erreur d'exportation du projet !" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" +msgstr "Erreur d'écriture du PCK du projet !" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." +msgstr "Pas d'exportateur pour la plate-forme « %s » actuellement." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" +msgstr "Inclure" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" +msgstr "Changer le groupe d'images" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" +msgstr "Le nom du groupe ne peut pas être vide !" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" +msgstr "Caractère invalide dans le nom du groupe !" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" +msgstr "Le nom du groupe existe déjà !" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" +msgstr "Ajouter un groupe d'images" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" +msgstr "Supprimer le groupe d'images" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" +msgstr "Aperçu de l'atlas" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" +msgstr "Paramètres d'exportation du projet" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "Cible" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" +msgstr "Exporter vers la plate-forme" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "Ressources" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." +msgstr "Exporter les ressources sélectionnées (y compris les dépendences)." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." +msgstr "Exporter toutes les ressources dans le projet." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." +msgstr "Exporter tous les fichiers dans le répertoire du projet." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "Mode d'exportation :" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" +msgstr "Ressources à exporter :" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" +"Filtres à utiliser pour l'exportation des fichiers (séparés par des virgules, " +"par exemple : *.json, *.txt) :" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Out-Control in Curve" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" +"Filtres à utiliser pour exclure des fichiers (séparés par des virgules, par " +"exemple: *.json, *.txt) :" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" -msgstr "Sélectionner les points de contrôle (Maj. + glisser)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." +msgstr "Convertir les scènes en format texte au format binaire à l'exportation." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Uncompressed" -msgstr "Non compressé" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" +msgstr "Images" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossless (PNG)" -msgstr "Compression sans perte (PNG)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" +msgstr "Garder les originaux" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossy (WebP)" -msgstr "Compression avec perte (WebP)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" +msgstr "Compression pour le disque (avec perte, WebP)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress (VRAM)" -msgstr "Compression GPU (VRAM)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" +msgstr "Compression pour la RAM (BC/PVRTC/ETC)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Format" -msgstr "Format de texture" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" +msgstr "Convertir les images (*.png) :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Compression Quality (WebP):" -msgstr "Qualité de compression de la texture (WebP) :" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" +msgstr "Qualité de la compression pour le disque (avec perte) :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Options" -msgstr "Options de texture" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" +msgstr "Réduire toutes les images :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Please specify some files!" -msgstr "Veuillez spécifier des fichiers !" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" +msgstr "Compresser les formats :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." -msgstr "Le chemin de destination est vide." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" +msgstr "Groupes d'images" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." -msgstr "" -"Le chemin de destination doit être un chemin complet vers une ressource." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" +msgstr "Groupes :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." -msgstr "Le chemin de destination doit exister." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" +msgstr "Compression pour le disque" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "At least one file needed for Atlas." -msgstr "Il faut au moins un fichier pour créer un atlas." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" +msgstr "Compression pour la RAM" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Error importing:" -msgstr "Erreur d'importation :" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" +msgstr "Mode de compression :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Only one file is required for large texture." -msgstr "Un seul fichier est nécessaire pour créer une grande texture." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" +msgstr "Qualité de compression avec perte :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Max Texture Size:" -msgstr "Taille de texture maximale :" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" +msgstr "Atlas :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for Atlas (2D)" -msgstr "Importer des textures pour un atlas (2D)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" +msgstr "Réduire de :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cell Size:" -msgstr "Taille des cellules :" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" +msgstr "Aperçu de l'atlas" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Large Texture" -msgstr "Grande texture" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" +msgstr "Filtre d'image :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Textures (2D)" -msgstr "Importer des grandes textures (2D)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" +msgstr "Images :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Source Texture" -msgstr "Texture source :" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" +msgstr "Ne rien sélectionner" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Base Atlas Texture" -msgstr "Texture d'atlas de base" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" +msgstr "Échantillons" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" +msgstr "Mode de conversion des échantillons (fichiers .wav) :" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Conserver" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" +msgstr "Compresser (RAM - IMA-ADPCM)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" +msgstr "Limite de taux d'échantillonage (Hz) :" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" +msgstr "Rogner" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" +msgstr "Silence de fin :" + +#: tools/editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "Source Texture(s)" -msgstr "Texture(s) source :" +msgid "Script" +msgstr "Lancer le script" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 2D" -msgstr "Importer des textures pour la 2D" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "Mode d'exportation des scripts :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 3D" -msgstr "Importer des textures pour la 3D" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "Texte" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures" -msgstr "Improter des textures" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "Compilé" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "Chiffré (insérez une clé ci-dessous)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "Clé de chiffrement des scripts (256 bits en hexadécimal) :" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "Exporter le PCK/ZIP" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" +msgstr "Exporter le PCK du projet" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." +msgstr "Exporter..." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" +msgstr "Exportation de projet" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" +msgstr "Pré-réglage d'exportation :" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" +msgstr "Chemin de projet invalide, le chemin doit exister !" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg ne doit pas exister." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg doit exister." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "Projet importé" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +msgstr "Impossible de créer le fichier engine.cfg dans le répertoire du projet." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Importer un projet existant" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" +msgstr "Chemin du projet (doit exister) :" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "Nom du projet :" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "Créer un nouveau projet" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "Chemin du projet" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "Parcourir" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "Nouveau projet de jeu" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "C'est un BINGO !" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projet sans titre" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" +msgstr "Voulez-vous vraiment ouvrir plus d'un projet à la fois ?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" +msgstr "Voulez-vous vraiment lancer plus d'un projet à la fois ?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "" +"Supprimer le projet de la liste ? (Le contenu du dossier ne sera pas modifié)" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Recent Projects:" +msgstr "Projets récents :" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "Lancer" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "Scanner" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "Nouveau projet" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Quitter" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "2D Texture" -msgstr "Grande texture" +msgid "Joy Button" +msgstr "Bouton" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "3D Texture" -msgstr "Grande texture" +msgid "Joy Axis" +msgstr "Axe" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Atlas Texture" -msgstr "Texture d'atlas de base" +msgid "Mouse Button" +msgstr "Index du bouton de la souris :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "" -"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " -"the project." -msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgstr "Action invalide (tout passe, sauf « / » ou « : »)." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" -msgstr "Texture(s) source :" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "L'action « %s » existe déjà !" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Crop empty space." -msgstr "Rogner l'espace vide." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "Renommer l'événement d'action d'entrée" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" -msgstr "Chemin de destination :" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "Ajouter un événement d'action d'entrée" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "Méta+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture" -msgstr "Grande texture" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Maj+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Texture" -msgstr "Importer une grande texture" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Load Source Image" -msgstr "Charger une image source" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Control+" +msgstr "Contrôle+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Slicing" -msgstr "Découpage" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Press a Key.." +msgstr "Appuyez sur une touche..." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Inserting" -msgstr "Insertion" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "Index du bouton de la souris :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Saving" -msgstr "Enregistrement" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Bouton gauche" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save large texture:" -msgstr "Impossible d'enregistrer la grande texture :" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Bouton droite" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Build Atlas For:" -msgstr "Construire l'atlas pour :" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Bouton du milieu" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Loading Image:" -msgstr "Chargement de l'image :" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "Molette vers le haut" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load image:" -msgstr "Impossible de charger l'image :" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "Molette vers le bas" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Converting Images" -msgstr "Conversion des images" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "Bouton 6" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cropping Images" -msgstr "Rognage des images" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "Bouton 7" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Blitting Images" -msgstr "Découpage des images" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "Bouton 8" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save atlas image:" -msgstr "Impossible d'enregistrer l'image d'atlas :" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "Bouton 9" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save converted texture:" -msgstr "Impossible d'enregistrer la texture convertie :" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" +msgstr "Index de l'axe du joystick :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid source!" -msgstr "Source invalide !" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Axe" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid translation source!" -msgstr "Source de traduction invalide !" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" +msgstr "Index du bouton du joystick :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Column" -msgstr "Colonne" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "Ajouter une action d'entrée" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No items to import!" -msgstr "Pas d'objets à importer !" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "Effacer l'événement d'action d'entrée" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No target path!" -msgstr "Pas de chemin de destination !" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Périphérique" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translations" -msgstr "Importer des traductions" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Bouton" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't import!" -msgstr "Impossible d'importer !" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Bouton gauche." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translation" -msgstr "Importer une traduction" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Bouton droite." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Source CSV:" -msgstr "CSV source :" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Bouton du milieu." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Ignore First Row" -msgstr "Ignorer la première ligne" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "Molette vers le haut." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Compress" -msgstr "Compresser" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "Molette vers le bas." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Add to Project (engine.cfg)" -msgstr "Ajouter au projet (engine.cfg)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" +msgstr "Mode persistant" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Languages:" -msgstr "Importer les langues :" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "Erreur d'enregistrement des paramètres." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Translation" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "Paramètres enregistrés avec succès." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "Ajouter une traduction" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "Activer les variables globales AutoLoad" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "Nom invalide." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "Caractères valides :" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" +"Nom invalide. Le nom ne doit pas rentrer en conflit avec le nom d'une classe " +"moteur existante." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" +"Nom invalide. Le nom ne doit pas rentrer en conflit avec le nom d'un type " +"intégré au moteur." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" +"Nom invalide. Le nom ne doit pas rentrer en conflit avec le nom d'une " +"constante globale." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" +msgstr "Ajouter un AutoLoad" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "Supprimer l'AutoLoad" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "Déplacer l'AutoLoad" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "Supprimer la traduction" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "Ajouter un chemin remappé" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" +msgstr "Paramètres du projet (engine.cfg)" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "Propriété :" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" +msgstr "Supprimer" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." +msgstr "Copier vers la plate-forme..." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "Carte d'entrée" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" +msgstr "Action :" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" +msgstr "Périphérique :" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" +msgstr "Index :" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "Localisation" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" msgstr "Traductions" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "New Clip" -msgstr "Nouvelle séquence" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "Traductions :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Animation Options" -msgstr "Options d'animation" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "Ajouter..." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Flags" -msgstr "Drapeaux" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "Remaps" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Bake FPS:" -msgstr "FPS de calcul :" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "Ressources :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Optimizer" -msgstr "Optimiseur" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "Remaps par langue :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Linear Error" -msgstr "Erreur linéaire maximale" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" +msgstr "Langue" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angular Error" -msgstr "Erreur angulaire maximale" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "AutoLoad" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angle" -msgstr "Angle maximal" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "Nom de nœud :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Clips" -msgstr "Séquences" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "Liste :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Start(s)" -msgstr "Départ(s)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "Singleton" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "End(s)" -msgstr "Fin(s)" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." +msgstr "Pré-réglage..." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Filters" -msgstr "Filtres" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "Ease in" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source path is empty." -msgstr "Le chemin source est vide." +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "Ease out" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script." -msgstr "Impossible de charger le script de post-importation." +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "Zéro" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import." -msgstr "Script invalide ou cassé de post-importation." +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "Ease in-out" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error importing scene." -msgstr "Erreur d'importation de la scène." +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "Ease out-in" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import 3D Scene" -msgstr "Importer une scène 3D" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." +msgstr "Fichier..." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source Scene:" -msgstr "Scène source :" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." +msgstr "Répertoire..." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Same as Target Scene" -msgstr "Le même que la scène de destination" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" +msgstr "Charger" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Shared" -msgstr "Partagé" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "Assigner" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Target Texture Folder:" -msgstr "Dossier de destination des textures :" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "Erreur de chargement du fichier : ce n'est pas une ressource !" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Options:" -msgstr "Options :" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" +msgstr "Impossible de charger l'image" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Post-Process Script:" -msgstr "Script de post-traitement :" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "Bit %d, valeur %d." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Custom Root Node Type:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "Activé" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Définir" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Propriétés :" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" +msgstr "Sections :" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "Impossible d'exécuter l'outil PVRTC :" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "AutoLoad" +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "Re-parenter le nœud" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "The Following Files are Missing:" -msgstr "Les fichiers suivants sont manquants :" +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "Localisation pour le re-parentage (sélectionnez le nouveau parent) :" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Anyway" -msgstr "Importer quand même" +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "Conserver la transformation globale" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import & Open" -msgstr "Importer et ouvrir" +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "Re-parenter" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" +msgstr "Créer une nouvelle ressource" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "Ouvrir la ressource" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "Enregistrer la ressource" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" +msgstr "Outils des ressources" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "Rendre local" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "Mode d'exécution :" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "Scène actuelle" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "Scène principale" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "Arguments de la scène principale :" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -"La scène modifiée actuellement n'a pas été enregistrée, ouvrir la scène " -"importée quand même ?" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Importation de la scène..." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Lancement du script personnalisé..." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "Impossible de charger le script de post-importation :" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "Erreur de chargement de la scène depuis %s" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import:" -msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé :" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Erreur d'instanciation de la scène depuis %s" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error running post-import script:" -msgstr "Erreur d'exécution du script de post-importation :" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Image:" -msgstr "Importer une image :" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " +"its nodes." +msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Can't import a file over itself:" -msgstr "Impossible d'importer un fichier par-dessus lui-même." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "Instancier scène(s)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" -msgstr "Impossible de rendre le chemin local : %s (déjà local)" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur la racine de l'arbre." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Enregistrement..." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "3D Scene Animation" -msgstr "Renommer l'animation" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No source font file!" -msgstr "Pas de fichier de police source !" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No target font resource!" -msgstr "Pas de ressource de police de destination !" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "Supprimer le(s) nœud(s) ?" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Can't load/process source font." -msgstr "Impossible de charger ou traiter la police source." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène." -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save font." -msgstr "Impossible d'enregistrer la police." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" +"Cette opération ne peut être réalisée uniquement avec un seul nœud " +"sélectionné." -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font:" -msgstr "Police source :" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur des scènes instanciées." -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font Size:" -msgstr "Taille de la police source :" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "Enregistrer la nouvelle scène sous..." -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Dest Resource:" -msgstr "Ressource de destination :" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "C'est sensé !" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." -msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Test:" -msgstr "Test :" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font Import" -msgstr "Importation d'une police" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "Supprimer le(s) nœud(s)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Créer un nœud" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" -"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " -"instead." +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." msgstr "" -"Ce fichier est déjà un fichier de police Godot, veuillez fournir un fichier " -"de type BMFont à la place." -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Failed opening as BMFont file." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en tant que fichier BMFont." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "Erreur d'enregistrement de la scène." -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font custom source." -msgstr "Source personnalisée de police invalide." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "No samples to import!" -msgstr "Pas d'échantillons à importer !" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "Nouvelle racine de la scène" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" -msgstr "Le chemin de sauvegarde est vide !" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" +msgstr "Hériter la scène" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Import Audio Samples" -msgstr "Importer des échantillons audio" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "Ajouter un nœud enfant" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Source Sample(s):" -msgstr "Échantillon(s) source :" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Instancier une scène enfant" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "Changer le type" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" +msgstr "Modifier les groupes" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" +msgstr "Modifier les connexions" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" +msgstr "Ajouter un script" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Audio Sample" -msgstr "Ajouter un échantillon" +msgid "Merge From Scene" +msgstr "Fusionner depuis la scène" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "No meshes to import!" -msgstr "Pas de maillages à importer !" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "Sauvegarder la branche comme scène" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Single Mesh Import" -msgstr "Importer un maillage" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Supprimer nœud(s)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Source Mesh(es):" -msgstr "Maillage(s) source :" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "Ajouter un nouveau nœud" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Mesh" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." msgstr "" +"Instancie un fichier de scène comme nœud. Crée une scène héritée si aucun " +"nœud racine n'existe." -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Surface %d" -msgstr "Surface %d" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." +msgstr "" +"Cet objet ne peut être rendu visible car son parent est caché. Affichez le " +"parent d'abord." + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "Afficher/cacher le Spatial" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "Afficher/cacher le CanvasItem" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Instance :" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "Nom de nœud invalide, les caractères suivants ne sont pas autorisés :" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "Renommer le nœud" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "Enfants modifiables" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Charger en tant que fictif" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Ouvrir dans l'éditeur" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "Effacer l'héritage" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "Effacer l'héritage ? (Pas de retour en arrière !)" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "Effacer !" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "Sélectionner un nœud" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "Fichiers source et destination identiques, rien à faire." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." +msgstr "Chemins source et destination identiques, rien à faire." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "Impossible de déplacer des répertoires vers eux-mêmes." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "Impossible d'opérer sur « .. »" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "Entrez un nouveau nom et chemin pour :" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "Pas de fichiers sélectionnés !" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "Instance" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "Modifier les dépendances..." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "Voir les propriétaires..." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "Renommer ou déplacer..." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "Déplacer vers..." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "Information" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "Répertoire précédent" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "Répertoire suivant" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "Re-scanner le système de fichiers" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "Basculer l'état favori du dossier" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "Instancie la/les scènes sélectionnées en tant qu'enfant du nœud." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "Déplacer" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" +msgstr "Nom de classe parent invalide" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" +msgstr "Caractères valides :" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "Nom de classe invalide" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "Nom valide" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" +msgstr "Le nom de classe est invalide !" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" +msgstr "Le nom de classe parent est invalide !" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" +msgstr "Chemin invalide !" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." +msgstr "Impossible de créer le script dans le système de fichiers." + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "Le chemin est vide" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "Le chemin n'est pas local" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "Chemin de base invalide" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" +msgstr "Le fichier existe" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "Extension invalide" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" +msgstr "Chemin valide" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "Nom de classe :" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" +msgstr "Script intégré" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" +msgstr "Créer le script de nœud" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "Octets :" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "Erreur :" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "Source :" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "Fonction :" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "Erreurs" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "Processus enfant connecté" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "Inspecter l'instance précédente" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "Inspecter l'instance suivante" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "Erreurs :" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "Trace de pile (si applicable) :" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Inspector" +msgstr "Inspecteur" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "Arbre des scènes :" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "Propriétés de l'objet." + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "Moniteur" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Monitors" +msgstr "Moniteur" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "Liste de l'utilisation de la mémoire vidéo par ressource :" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "Total :" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "Mémoire vidéo" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "Chemin de la ressource" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "Utilisation" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "Control cliqué :" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "Type de Control cliqué :" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "Racine pour l'édition en direct :" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "Définir depuis l'arbre" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugin List:" +msgstr "Liste d'extensions :" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "Changer le rayon d'une lumière" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "Changer le champ de vision d'une caméra" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "Changer la taille d'une caméra" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "Changer le rayon d'une forme en sphère" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "Changer les extents d'une forme en boîte" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" +msgstr "" #~ msgid "Overwrite Existing Scene" #~ msgstr "Écraser la scène existante" diff --git a/tools/translations/it.po b/tools/translations/it.po index 4333962dfa..a68696ca91 100644 --- a/tools/translations/it.po +++ b/tools/translations/it.po @@ -17,115 +17,64 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp -msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SamplePlayer to play sound." -msgstr "" -"Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà " -"'samples' affinché SamplePlayer riproduca un suono." - -#: scene/3d/body_shape.cpp -msgid "" -"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " -"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " -"KinematicBody, etc. to give them a shape." -msgstr "" -"CollisionShape serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato di " -"CollisionObject. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di Area, " -"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma." - -#: scene/3d/body_shape.cpp -msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" -msgstr "" -"Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di " -"creare una risorsa forma (shape)!" - -#: scene/3d/collision_polygon.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" -"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " -"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" -"CollisionPolygon serve solamente a fornire una forma di collisione ad un nodo " -"derivato di CollisionObject. Si prega di usarlo solamente come figlio di " -"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma." - -#: scene/3d/collision_polygon.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." -msgstr "Un CollisionPolygon vuoto non ha effetti in collisione." +"Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà " +"'Frames' affinché AnimatedSprite mostri i frame." -#: scene/3d/scenario_fx.cpp +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" -"Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene " -"istanziate)." +"Solamente un CanvasModulate visibile è consentito per scena (o insieme di " +"scene istanziate). Il primo creato funzionerà, mentre i restanti saranno " +"ignorati." -#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SpatialSamplePlayer to play sound." +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà " -"'samples' affinché SpatialSamplePlayer riproduca un suono." +"CollisionPolygon2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo " +"derivato di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio " +"di Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli " +"una forma." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." -msgstr "" -"Una risorsa NavigationMesh deve essere creata o impostata affinché questo " -"nodo funzioni." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " -"only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. " -"Fornisce solamente dati per la navigazione." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "Errore inizializzazione FreeType" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Unknown font format." -msgstr "Formato font sconosciuto." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error loading font." -msgstr "Errore caricamento font." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font size." -msgstr "Dimensione font Invalida." - -#: scene/2d/particles_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter " -"funzionare." +"CollisionShape2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato " +"di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di " +"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli " +"una forma." -#: scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" msgstr "" -"Il nodo ParallaxLayer funziona solamente quando impostato come figlio di un " -"nodo ParallaxBackground." +"Perché CollisionShape2D funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di " +"creare una risorsa forma (shape)!" -#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" -"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " -"as parent." +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." msgstr "" -"VisibilityEnable2D funziona al meglio quando usato direttamente come genitore " -"con il root della scena modificata." +"Una texture con la forma della luce deve essere fornita nella proprietà " +"'texture'." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" @@ -156,6 +105,37 @@ msgstr "" "NavigationPolygonInstance deve essere figlio o nipote di un nodo " "Navigation2D. Fornisce solamente dati di navigazione." +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" +"Il nodo ParallaxLayer funziona solamente quando impostato come figlio di un " +"nodo ParallaxBackground." + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "" +"La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter " +"funzionare." + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" +"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo " +"Path2D." + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare." + +#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà " +"'samples' affinché SamplePlayer riproduca un suono." + #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must " @@ -172,84 +152,74 @@ msgstr "" "Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come 'render " "target' affinché questa sprite funzioni." -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" -"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." msgstr "" -"CollisionPolygon2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo " -"derivato di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio " -"di Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli " -"una forma." - -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." -msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione." +"VisibilityEnable2D funziona al meglio quando usato direttamente come genitore " +"con il root della scena modificata." -#: scene/2d/path_2d.cpp -msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo " -"Path2D." +"CollisionShape serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato di " +"CollisionObject. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma." -#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +#: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" -"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " -"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" msgstr "" -"Solamente un CanvasModulate visibile è consentito per scena (o insieme di " -"scene istanziate). Il primo creato funzionerà, mentre i restanti saranno " -"ignorati." +"Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di " +"creare una risorsa forma (shape)!" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " -"order for AnimatedSprite to display frames." +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà " -"'Frames' affinché AnimatedSprite mostri i frame." +"CollisionPolygon serve solamente a fornire una forma di collisione ad un nodo " +"derivato di CollisionObject. Si prega di usarlo solamente come figlio di " +"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma." -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." -msgstr "La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare." +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "Un CollisionPolygon vuoto non ha effetti in collisione." -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -msgid "" -"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" -"CollisionShape2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato " -"di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di " -"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli " -"una forma." +"Una risorsa NavigationMesh deve essere creata o impostata affinché questo " +"nodo funzioni." -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " +"only provides navigation data." msgstr "" -"Perché CollisionShape2D funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di " -"creare una risorsa forma (shape)!" +"NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. " +"Fornisce solamente dati per la navigazione." -#: scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" -"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " -"property." +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" -"Una texture con la forma della luce deve essere fornita nella proprietà " -"'texture'." +"Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene " +"istanziate)." -#: scene/gui/popup.cpp +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp msgid "" -"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " -"upon running." +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." msgstr "" -"I popup saranno nascosti di default a meno che vengano chiamate la funzione " -"popup() o qualsiasi altra funzione popup*(). Renderli visibili per la " -"modifica nell'editor è okay, ma verranno nascosti una volta in esecuzione." +"Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà " +"'samples' affinché SpatialSamplePlayer riproduca un suono." #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" @@ -267,48 +237,57 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutti" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clear" msgstr "Rimuovi" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Undo" msgstr "Annulla" +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " +"upon running." +msgstr "" +"I popup saranno nascosti di default a meno che vengano chiamate la funzione " +"popup() o qualsiasi altra funzione popup*(). Renderli visibili per la " +"modifica nell'editor è okay, ma verranno nascosti una volta in esecuzione." + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -321,804 +300,93 @@ msgstr "" "Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un " "RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare." -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Edit Script Options" -msgstr "Modifica le opzioni di script" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Please export outside the project folder!" -msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error exporting project!" -msgstr "Errore di esportazione del progetto!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error writing the project PCK!" -msgstr "Errore di scrittura del PCK del progetto." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "No exporter for platform '%s' yet." -msgstr "Per ora non vi è esportatore per la piattaforma '%s'." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Include" -msgstr "Includi" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Change Image Group" -msgstr "Cambia Gruppo Immagine" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name can't be empty!" -msgstr "Il nome del gruppo non può essere vuoto!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Invalid character in group name!" -msgstr "Carattere invalido nel nome del gruppo!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name already exists!" -msgstr "Il nome del gruppo è già esistente!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Add Image Group" -msgstr "Aggiungi Gruppo Immagini" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Delete Image Group" -msgstr "Elimina Gruppo Immagini" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Error saving atlas:" -msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas Preview" -msgstr "Anteprima Atlas" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export Settings" -msgstr "Impostazioni Esportazione Progetto" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Target" -msgstr "Target" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export to Platform" -msgstr "Esporta a Piattaforma" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources" -msgstr "Risorse" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export selected resources (including dependencies)." -msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all resources in the project." -msgstr "Esporta tutte le risorse nel progetto." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all files in the project directory." -msgstr "Esporta tutti i file nella directory del progetto." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Mode:" -msgstr "Modalità d'Esportazione:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources to Export:" -msgstr "Risorse da Esportare:" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "File" -msgstr "File" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Action" -msgstr "Azione" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "" -"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "" -"Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *." -"json, *.txt):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "" -"Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, *." -"txt):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert text scenes to binary on export." -msgstr "Converti le scene in formato testuale in binario all'esportazione. " - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images" -msgstr "Immagini" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep Original" -msgstr "Mantieni l'originale" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" -msgstr "Comprimi per Disco (Lossy, WebP)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" -msgstr "Comprimi per RAM (BC/PVRTC/ETC)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert Images (*.png):" -msgstr "Converti Immagini (*.png):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" -msgstr "Qualità compressione per disco (Lossy):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink All Images:" -msgstr "Riduci Tutte le Immagini: " - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Formats:" -msgstr "Formati di Compressione:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Groups" -msgstr "Gruppi Immagini" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Groups:" -msgstr "Gruppi:" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Disk" -msgstr "Comprimi Disco" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress RAM" -msgstr "Comprimi RAM" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Mode:" -msgstr "Modalità di Compressione:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Lossy Quality:" -msgstr "Qualità Lossy:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas:" -msgstr "Atlas:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink By:" -msgstr "Riduci di:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Preview Atlas" -msgstr "Anteprima Atlas" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Filter:" -msgstr "Filtro Immagine:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images:" -msgstr "Immagini:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Select None" -msgstr "Seleziona Nulla" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Samples" -msgstr "Samples" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" -msgstr "Modalità Conversione Sample (file .wav):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep" -msgstr "Mantieni" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" -msgstr "Comprimi (RAM - IMA-ADPCM)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" -msgstr "Limite Sampling Rate (Hz):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trim" -msgstr "Ritaglia" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trailing Silence:" -msgstr "Silenzio di coda:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Script" -msgstr "Esegui Script" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Export Mode:" -msgstr "Modalità Esportazione Script:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compiled" -msgstr "Compilato" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -msgstr "Criptato (Fornisci la Chiave Sotto)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -msgstr "Chiave di Crittografia Script (256-bits come esadecimali):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "Esporta PCK/Zip" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Esporta Progetto" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Project PCK" -msgstr "Esporta Progetto PCK" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export.." -msgstr "Esporta.." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export" -msgstr "Esportazione Progetto" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Preset:" -msgstr "Preset Esportazione:" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export" -msgstr "Esporta" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Go to Line" -msgstr "Vai alla Linea" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Line Number:" -msgstr "Numero Linea:" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "No Matches" -msgstr "Corrispondenze:" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." -msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze." - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace" -msgstr "Rimpiazza" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Replace All" -msgstr "Rimpiazza" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Match Case" -msgstr "Corrispondenze:" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Whole Words" -msgstr "Parole Intere" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Selection Only" -msgstr "Solo Selezione" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Trova" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Next" -msgstr "Successivo" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d ocurrence(s)." -msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze." - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Not found!" -msgstr "Non trovato!" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace By" -msgstr "Rimpiazza con" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Case Sensitive" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Backwards" -msgstr "All'indietro" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Prompt On Replace" -msgstr "Richiedi Per Rimpiazzare" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Skip" -msgstr "Salta" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Line:" -msgstr "Riga:" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Col:" -msgstr "Col:" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "Il Metodo nel nodo di target deve essere specificato! " - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect To Node:" -msgstr "Collega A Nodo:" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Binds (Extra Params):" -msgstr "Lega (Parametri Extra):" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Path To Node:" -msgstr "Percorso Al Nodo:" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method In Node:" -msgstr "Metodo Nel Nodo:" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "Errore inizializzazione FreeType" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Make Function" -msgstr "Rendi Funzione" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "Formato font sconosciuto." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Deferred" -msgstr "Differita" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "Errore caricamento font." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Oneshot" -msgstr "Oneshot" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "Dimensione font Invalida." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect" -msgstr "Connetti" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "Connetti '%s' a '%s'" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Create Subscription" -msgstr "Crea Sottoscrizione" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Connetti.." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnetti" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "Modifica Connessioni.." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "Connessioni:" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Scene Path:" -msgstr "Percorso Scena:" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Import From Node:" -msgstr "Importa Da Nodo:" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Editor Settings" -msgstr "Impostazioni Editor" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "General" -msgstr "Generali" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "Lista Plugin:" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose a Directory" -msgstr "Scegli una Directory" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "Crea Cartella" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "Impossibile creare cartella." - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose" -msgstr "Scegli" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "Cannot go into subdir:" -msgstr "Impossibile accedere alla subdirectory:" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "ScanSources" -msgstr "ScansionaSorgenti" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement For:" -msgstr "Cerca Rimpiazzo Per:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies For:" -msgstr "Dipendenze Per:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Scene '%s' is currently being edited.\n" -"Changes will not take effect unless reloaded." -msgstr "" -"La scena '%s' è al momento in modifica.\n" -"I cambiamenti non avranno effetto a meno che venga ricaricata." - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Resource '%s' is in use.\n" -"Changes will take effect when reloaded." -msgstr "" -"La risorsa '%s' è in uso.\n" -"I cambiamenti avranno effetto quando sarà ricaricata." - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies" -msgstr "Dipendenze" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Resource" -msgstr "Risorse" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp #: tools/editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Percorso:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies:" -msgstr "Dipendenze:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Broken" -msgstr "Riparare Rotti" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependency Editor" -msgstr "Editor Dipendenze" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "Proprietari Di:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"The files being removed are required by other resources in order for them to " -"work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "Rimuovi i file selezionati dal progetto? (no undo)" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Error loading:" -msgstr "Errore in caricamento:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "Caricamento scena fallito per mancanza di dipendenze:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Open Anyway" -msgstr "Apri Comunque" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Which action should be taken?" -msgstr "Quale Azione deve essere intrapresa?" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Dependencies" -msgstr "Ripara Dipendenze" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Errors loading!" -msgstr "Errori in caricamento!" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "Elimina permanentemente %d elementi? (No undo!)" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owns" -msgstr "Possiede" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "Risorse Senza Proprietà Esplicita:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "Explorer Risorse Orfano" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Delete selected files?" -msgstr "Eliminare i file selezionati?" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Light Radius" -msgstr "Cambia Raggio Luce" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera FOV" -msgstr "Cambia FOV Telecamera" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera Size" -msgstr "Cambia dimensione Telecamera" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "Cambia Ampiezza Box Shape" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Ray Shape Length" -msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Cambia Estensione di Notifier" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid parent class name" -msgstr "Nome classe genitore invalido" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid chars:" -msgstr "Caratteri Validi:" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid class name" -msgstr "Nome classe invalido" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid name" -msgstr "Nome valido" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class name is invalid!" -msgstr "Nome classe invalido!" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Parent class name is invalid!" -msgstr "Nome classe genitore invalido!" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid path!" -msgstr "Percorso Invalido!" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Could not create script in filesystem." -msgstr "Impossibile creare script in filesystem." - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is empty" -msgstr "Percorso vuoto" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is not local" -msgstr "Percorso non locale" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid base path" -msgstr "Percorso di base invalido" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File exists" -msgstr "File esistente" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid extension" -msgstr "Estensione Invalida" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid path" -msgstr "Percorso valido" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class Name:" -msgstr "Nome Classe" +msgid "Import" +msgstr "Importa" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherits:" -msgstr "Eredita:" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Language" -msgstr "Linguaggio" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Ordina:" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Error!" -msgstr "Errore!" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "Inverti" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-In Script" -msgstr "Built-In Script" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Path:" -msgstr "Percorso:" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Tutti" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Create Node Script" -msgstr "Crea Script Nodo" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "Sito:" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create" -msgstr "Crea" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "ZIP File degli Asset" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -1274,6 +542,15 @@ msgstr "Crea NUOVA traccia per %s e inserire key?" msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire key?" +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "Crea" + #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "Anim Crea e Inserisci" @@ -1414,728 +691,323 @@ msgstr "Pulisci Animazione(i) (NO UNDO!)" msgid "Clean-Up" msgstr "Pulisci" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Bytes:" -msgstr "Bytes:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Avvertimento" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Time:" -msgstr "Tempo:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Errore:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Sorgente:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Funzione:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors" -msgstr "Errori" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" -msgstr "Processo Figlio Connesso" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File:" -msgstr "File:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Into" -msgstr "Step Into" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "Step Over" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Break" -msgstr "Break" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "Ridimensiona Array" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "Cambia Tipo del Valore Array" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Previous Instance" -msgstr "Ispeziona Istanza Precedente" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "Cambia Valore Array" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Next Instance" -msgstr "Ispeziona Istanza Successiva" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" +msgstr "Lista Metodi Per '%s':" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Frames" -msgstr "Impila Frame" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "Chiama" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Valiabile" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" +msgstr "Lista Metodi:" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Errori:" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" +msgstr "Argomenti:" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Stack Trace (se applicabile):" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" +msgstr "Ritorna:" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote Inspector" -msgstr "Inspector" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "Vai alla Linea" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Live Scene Tree:" -msgstr "Scene Tree:" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "Numero Linea:" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/code_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Remote Object Properties: " -msgstr "Proprietà oggetto." - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Value" -msgstr "Valore" +msgid "No Matches" +msgstr "Corrispondenze:" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#: tools/editor/code_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Monitors" -msgstr "Monitor" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" -msgstr "Lista di Utilizzo Memoria Video per Risorsa:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Total:" -msgstr "Totale:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Video Mem" -msgstr "Mem Video" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Resource Path" -msgstr "Percorso Risosa" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Usage" -msgstr "Utilizzo" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control:" -msgstr "Clicked Control:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "Clicked Control Type:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Live Edit Root:" -msgstr "Modifica Root Live:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Set From Tree" -msgstr "Imposta da Tree:" - -#: tools/editor/import_settings.cpp -msgid "Imported Resources" -msgstr "Risorse Importate" - -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import" -msgstr "Re-Importa" - -#: tools/editor/multi_node_edit.cpp -msgid "MultiNode Set" -msgstr "MultiNode Set" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Run Mode:" -msgstr "Modalità esecuzione:" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Current Scene" -msgstr "Scena Corrente" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene" -msgstr "Scena Principale" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "Argomenti Scena Principale" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Scene Run Settings" -msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Key " -msgstr "" +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." +msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze." -#: tools/editor/project_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Joy Button" -msgstr "Pulsante" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Rimpiazza" -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/code_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Joy Axis" -msgstr "Asse" +msgid "Replace All" +msgstr "Rimpiazza" -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/code_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Mouse Button" -msgstr "Indice Pulsante Mouse:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." -msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action '%s' already exists!" -msgstr "L'Azione '%s' esiste già!" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Rename Input Action Event" -msgstr "Rinomina Evento di Azione Input" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action Event" -msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "Meta+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Control+" -msgstr "Control+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "Premi un tasto.." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Mouse Button Index:" -msgstr "Indice Pulsante Mouse:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "Pulsante Sinistro" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "Pulsante Destro" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "Pulsante Centrale" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up Button" -msgstr "Pulsante Rotellina Su" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down Button" -msgstr "Pulsante Rotellina Giù" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 6" -msgstr "Pulsante 6" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Pulsante 7" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Pulsante 8" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Pulsante 9" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Axis Index:" -msgstr "Indice Asse Joystick:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "Asse" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Button Index:" -msgstr "Indice Pulsante Joystick:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action" -msgstr "Aggiungi azione di input" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Erase Input Action Event" -msgstr "Elimina Evento di Azione Input" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" -msgstr "Pulsante" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "Pulsante Sinistro." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." -msgstr "Pulsante DEstro." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "Pulsante centrale." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." -msgstr "Rotellina su." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "Rotellina Giù." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle Persisting" -msgstr "Attiva Persistenza" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Error saving settings." -msgstr "Errore nel salvare le impostazioni." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Settings saved OK." -msgstr "Impostazioni salvate OK." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Translation" -msgstr "Aggiungi Traduzione" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "Abilita AutoLoad Globals" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name." -msgstr "Nome Invalido." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Valid characters:" -msgstr "Caratteri validi:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "" -"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di classe di engine " -"esistente." +msgid "Match Case" +msgstr "Corrispondenze:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." -msgstr "" -"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di tipo built-in " -"esistente." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "Parole Intere" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" -"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di una costante " -"globale esistente." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "Solo Selezione" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Autoload" -msgstr "Aggiungi Autoload" +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Trova" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Autoload" -msgstr "Rimuovi Autoload" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "Successivo" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Move Autoload" -msgstr "Sposta Autoload" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." +msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Translation" -msgstr "Rimuovi Traduzione" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "Non trovato!" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Remapped Path" -msgstr "Aggiungi percorso rimappato" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "Rimpiazza con" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resource Remap Add Remap" -msgstr "Remap Risorse Aggiungi Remap" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Case Sensitive" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Change Resource Remap Language" -msgstr "Cambia Lingua Remap Risorse" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" +msgstr "All'indietro" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap" -msgstr "Rimuovi Remap Risorse" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "Richiedi Per Rimpiazzare" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap Option" -msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "Salta" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Enable" -msgstr "Abilita" +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "Riga:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings (engine.cfg)" -msgstr "Impostazioni Progetto (engine.cfg)" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "Col:" -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Category:" -msgstr "Categoria:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "Il Metodo nel nodo di target deve essere specificato! " -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Proprietà:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "Collega A Nodo:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Del" -msgstr "Elim." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" +msgstr "Lega (Parametri Extra):" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Copy To Platform.." -msgstr "Copia A Piattaforma.." +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Input Map" -msgstr "Mappa Input" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action:" -msgstr "Azione:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" +msgstr "Percorso Al Nodo:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" +msgstr "Metodo Nel Nodo:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Index:" -msgstr "Indice:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "Rendi Funzione" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Localization" -msgstr "Localizzazione" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "Differita" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations" -msgstr "Traduzioni" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "Oneshot" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations:" -msgstr "Traduzioni:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Connetti" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add.." -msgstr "Aggiungi..." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "Connetti '%s' a '%s'" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps" -msgstr "Remaps" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" +msgstr "Crea Sottoscrizione" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resources:" -msgstr "Risorse:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "Connetti.." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps by Locale:" -msgstr "Remaps per Locale:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnetti" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Locale" -msgstr "Locale" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connections.." +msgstr "Modifica Connessioni.." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "AutoLoad" -msgstr "AutoLoad" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connections:" +msgstr "Connessioni:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Node Name:" -msgstr "Nome Nodo:" +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" +msgstr "Crea Nuovo" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "List:" -msgstr "Lista:" +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "Corrispondenze:" -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Cerca Rimpiazzo Per:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Singleton" -msgstr "Singleton" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "Dipendenze Per:" -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "" -"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " -"parent first." -msgstr "" -"Questo elemento non può essere reso visibile perchè il genitore è nascosto. " -"Rivela prima il genitore." - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Abilita Spatial Visibile" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Abilita CanvasItem Visibile" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Instance:" -msgstr "Istanza:" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" -msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Rename Node" -msgstr "Rinomina Nodo" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Scene Tree (Nodes):" -msgstr "Scene Tree (Nodi):" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "Figlio Modificabile" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Carica come placeholder" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Apri nell Editor" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance" -msgstr "Liberare ereditarietà" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Libera!" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Select a Node" -msgstr "Scegli un Nodo" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" +"La scena '%s' è al momento in modifica.\n" +"I cambiamenti non avranno effetto a meno che venga ricaricata." -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Measure:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." msgstr "" +"La risorsa '%s' è in uso.\n" +"I cambiamenti avranno effetto quando sarà ricaricata." -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy -msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "Tempo(i) di Crossfade: " - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy -msgid "Average Time (sec)" -msgstr "Tempo(i) di Crossfade: " - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy -msgid "Frame %" -msgstr "Aggiungi frame" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "Dipendenze" -#: tools/editor/editor_profiler.cpp +#: tools/editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Fixed Frame %" -msgstr "Aggiungi frame" +msgid "Resource" +msgstr "Risorse" -#: tools/editor/editor_profiler.cpp +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Inclusive" -msgstr "Includi" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Self" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame #:" -msgstr "" - -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Matches:" -msgstr "Corrispondenze:" +msgid "Path" +msgstr "Percorso:" -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open" -msgstr "Apri" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "Dipendenze:" -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Please wait for scan to complete." -msgstr "Si prega di attendere che lo scan venga completato." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "Riparare Rotti" -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Current scene must be saved to re-import." -msgstr "La scena corrente deve essere salvata per re-importare," +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Editor Dipendenze" -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Save & Re-Import" -msgstr "Salva e Re-Importa" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo" -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Importing" -msgstr "Re-Importando" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "Proprietari Di:" -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Re-Import Changed Resources" -msgstr "Re-Importando Risorse Cambiate" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "Errore salvando la Risorsa!" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "Rimuovi i file selezionati dal progetto? (no undo)" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Create New Resource" -msgstr "Crea Nuova Risorsa" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "Errore in caricamento:" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Open Resource" -msgstr "Apri Risorsa" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "Caricamento scena fallito per mancanza di dipendenze:" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Save Resource" -msgstr "Salva Risorsa" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "Apri Comunque" -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Salva Risorsa Come.." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "Quale Azione deve essere intrapresa?" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Resource Tools" -msgstr "Strumenti Risorsa" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "Ripara Dipendenze" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Make Local" -msgstr "Rendi Locale" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "Errori in caricamento!" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "Scrivi la logica nel metodo _run()." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "Elimina permanentemente %d elementi? (No undo!)" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "There is an edited scene already." -msgstr "Vi è già una scena correntemente modificata." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "Possiede" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't instance script:" -msgstr "Impossibile istanziare script:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "Risorse Senza Proprietà Esplicita:" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "Hai dimenticato la keyword 'tool'?" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "Explorer Risorse Orfano" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't run script:" -msgstr "Impossibile eseguire lo script:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "Eliminare i file selezionati?" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "Hai dimenticato il metodo '_run'?" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" #: tools/editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" @@ -2149,166 +1021,27 @@ msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali.." msgid "Updating scene.." msgstr "Aggiornando la scena.." -#: tools/editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "" -"Impossibile aprire file_type_cache.cch per scrittura, non salvo la cache dei " -"tipi di file!" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent Node" -msgstr "Reparent Nodo" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "Posizione Reparent (Seleziona nuovo genitore):" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Keep Global Transform" -msgstr "Mantieni Transform Globale" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent" -msgstr "Cambia Genitore" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Installed Plugins:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Version:" -msgstr "Descrizione:" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "Scegli una Directory" -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Author:" -msgstr "" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Crea Cartella" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Favorites:" -msgstr "Preferiti:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination files, doing nothing." -msgstr "Stessi file di origine e e destinazione, non faccio nulla." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination paths, doing nothing." -msgstr "" -"Stessi percorsi \n" -"di origine e e destinazione, non faccio nulla." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't move directories to within themselves." -msgstr "Impossibile muovere le directory dentro se stesse." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't operate on '..'" -msgstr "Non posso operare su '..'" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Pick New Name and Location For:" -msgstr "Scegli un Nuovo Nome e Posizione Per:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "No files selected!" -msgstr "Nessun File selezionato!" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "Istanza" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Modifica Dipendenze.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Vedi Proprietari.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Rename or Move.." -msgstr "Rinomina o Sposta.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Sposta in.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "Mostra nel File Manager" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import.." -msgstr "Re-Importa.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Previous Directory" -msgstr "Directory Precedente" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Next Directory" -msgstr "Directory Successiva" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "Re-Scan Filesystem" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move" -msgstr "Sposta" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Added:" -msgstr "Agginto:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Removed:" -msgstr "Rimosso:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Could not save atlas subtexture:" -msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Storing File:" -msgstr "Memorizzazione File:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Packing" -msgstr "Packing" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Exporting for %s" -msgstr "Esportando per %s" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Setting Up.." -msgstr "Impostando.." +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Impossibile creare cartella." -#: tools/editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Default (Stesso che Editor)" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "Scegli" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" @@ -2322,6 +1055,12 @@ msgstr "Tutti i Riconosciuti" msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i File (*)" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "Apri" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2333,6 +1072,16 @@ msgid "Save a File" msgstr "Salva un File" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Percorso:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Preferiti:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" msgstr "Recenti:" @@ -2344,6 +1093,10 @@ msgstr "Directories & Files:" msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "File:" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -2352,133 +1105,106 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Must use a valid extension." msgstr "Necessaria un'estensione valida." -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "Aggiungi a Gruppo" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "Rimuovi da Gruppo" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" -msgstr "Editor Gruppo" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" -msgstr "Gruppo(i) Nodi" - -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Preset.." - -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease In" -msgstr "Ease In" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" +msgstr "Impossibile accedere alla subdirectory:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease Out" -msgstr "Ease Out" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "ScansionaSorgenti" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Zero" -msgstr "Zero" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "Cerca Classi" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing In-Out" -msgstr "Easing In-Out" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" +msgstr "Lista Classi:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing Out-In" -msgstr "Easing Out-In" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Class:" +msgstr "Classe:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "File.." +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "Eredita:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "Dir.." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "Ereditato da:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Nuovo" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "Breve Descrizione:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Load" -msgstr "Carica" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" +msgstr "Metodi Pubblici:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Assign" -msgstr "Assegna" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Membri" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Error loading file: Not a resource!" -msgstr "Errore caricamento file: Non è una risorsa!" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "Elementi Tema GUI:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Couldn't load image" -msgstr "Impossibile caricare l'immagine" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Segnali:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Bit %d, val %d." -msgstr "Bit %d, val %d." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "Costanti:" -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class:" -msgstr "Classe:" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "On" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" +msgstr "Descrizione Metodo:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Set" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" +msgstr "Cerca Testo" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Proprietà:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" +msgstr "Agginto:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Global" -msgstr "Globale" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" +msgstr "Rimosso:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Sections:" -msgstr "Sezioni:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" +msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Import" -msgstr "Importa" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" +msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "Ordina:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "Memorizzazione File:" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "Inverti" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "Packing" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Tutti" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" +msgstr "Esportando per %s" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "Sito:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." +msgstr "Impostando.." -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "ZIP File degli Asset" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Importing" +msgstr "Re-Importando" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Importing:" @@ -2488,6 +1214,22 @@ msgstr "Importo:" msgid "Node From Scene" msgstr "Nodo Da Scena" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "Re-Importa.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Errore salvando la Risorsa!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "Salva Risorsa Come.." + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Capisco.." @@ -2718,6 +1460,10 @@ msgstr "Salva layout" msgid "Delete Layout" msgstr "Elimina Layout" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Default" +msgstr "Default" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Cambia Tab di Scena" @@ -2791,8 +1537,8 @@ msgstr "MeshLibrary.." msgid "TileSet.." msgstr "TileSet.." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Redo" msgstr "Redo" @@ -2828,6 +1574,10 @@ msgstr "Strumenti" msgid "Export the project to many platforms." msgstr "Esporta il progetto a diverse piattaforme." +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play the project (F5)." msgstr "Esegui il progetto (F5)." @@ -2881,6 +1631,10 @@ msgstr "Navigazione Visibile" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Impostazioni Editor" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" msgstr "Layout dell'Editor" @@ -2955,6 +1709,15 @@ msgstr "FileSystem" msgid "Output" msgstr "Output" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "Re-Importa" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!" @@ -2967,6 +1730,10 @@ msgstr "Grazie!" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importa templates Da File ZIP" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Esporta Progetto" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Esporta Libreria" @@ -2975,6 +1742,10 @@ msgstr "Esporta Libreria" msgid "Merge With Existing" msgstr "Unisci Con Esistente" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Apri e Esegui uno Script" @@ -2983,450 +1754,719 @@ msgstr "Apri e Esegui uno Script" msgid "Load Errors" msgstr "Carica Errori" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List For '%s':" -msgstr "Lista Metodi Per '%s':" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Call" -msgstr "Chiama" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Version:" +msgstr "Descrizione:" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List:" -msgstr "Lista Metodi:" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Arguments:" -msgstr "Argomenti:" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Return:" -msgstr "Ritorna:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "Impossibile eseguire lo strumento di PVRTC:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" -msgstr "Impossibile ricaricare l'immagine convertita usando il tool PVRTC:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Resize Array" -msgstr "Ridimensiona Array" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "Tempo(i) di Crossfade: " -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value Type" -msgstr "Cambia Tipo del Valore Array" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "Tempo(i) di Crossfade: " -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value" -msgstr "Cambia Valore Array" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame %" +msgstr "Aggiungi frame" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Cerca Classi" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Fixed Frame %" +msgstr "Aggiungi frame" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Lista Classi:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Tempo:" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherited by:" -msgstr "Ereditato da:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Inclusive" +msgstr "Includi" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" -msgstr "Breve Descrizione:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Metodi Pubblici:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Membri" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." +msgstr "Si prega di attendere che lo scan venga completato." -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Elementi Tema GUI:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." +msgstr "La scena corrente deve essere salvata per re-importare," -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "Segnali:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" +msgstr "Salva e Re-Importa" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" -msgstr "Costanti:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" +msgstr "Re-Importando Risorse Cambiate" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "Descrizione Metodo:" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "Scrivi la logica nel metodo _run()." -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Cerca Testo" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "Vi è già una scena correntemente modificata." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, the path must exist!" -msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "Impossibile istanziare script:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." -msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg non deve esistere." +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "Hai dimenticato la keyword 'tool'?" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." -msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg deve esistere." +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "Impossibile eseguire lo script:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Imported Project" -msgstr "Progetto Importato" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "Hai dimenticato il metodo '_run'?" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path (changed anything?)." -msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)." +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "Default (Stesso che Editor)" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." -msgstr "Impossibile creare engine.cfg nel percorso di progetto." +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import Existing Project" -msgstr "Importa Progetto Esistente" +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "Percorso Scena:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path (Must Exist):" -msgstr "Percorso Progetto (Deve Esistere):" +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "Importa Da Nodo:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Name:" -msgstr "Nome Progetto:" +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" +"Impossibile aprire file_type_cache.cch per scrittura, non salvo la cache dei " +"tipi di file!" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Create New Project" -msgstr "Crea Nuovo Progetto" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Aggiungi a Gruppo" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path:" -msgstr "Percorso Progetto:" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Rimuovi da Gruppo" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Browse" -msgstr "Sfoglia" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "Editor Gruppo" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Game Project" -msgstr "Nuovo Progetto di Gioco" +#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "Questo è un BINGO!" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Node Group(s)" +msgstr "Gruppo(i) Nodi" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Progetto Senza Nome" +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" +msgstr "Risorse Importate" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to open more than one projects?" -msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" +msgstr "Nessun file font sorgente!" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to run more than one projects?" -msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" +msgstr "Nessuna risorsa font di destinazione!" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." +msgstr "Impossibile caricare/processare il font sorgente." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." +msgstr "Impossibile salvare font." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" +msgstr "Font Sorgente:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" +msgstr "Dimensione Font sorgente:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" +msgstr "Risorsa di dest." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +msgstr "La rapida volpe bianca scavalca il cane pigro." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" +msgstr "Test:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "Opzioni:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" +msgstr "Importazione font" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "Accetta" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." msgstr "" -"Rimuovere progetto dalla lista? (I contenuti della cartella non saranno " -"modificati)" +"Questo file è già un file font di Godot, si prega di fornire invece un file " +"di tipo BMfont." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" -msgstr "Progetti Recenti:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." +msgstr "Apertura come BMFont file fallita." -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." +msgstr "Sorgente font personalizzato invalido." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Run" -msgstr "Esegui" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "Font" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Scan" -msgstr "Esamina" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" +msgstr "Nessuna mesh da importare!" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Project" -msgstr "Nuovo Progetto" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Esci" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" +msgstr "Importa Mesh Singola" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" +msgstr "Mesh Sorgente(i)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio." +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "Percorso di destinazione:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error loading scene from %s" -msgstr "Errore caricamento scena da %s" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Errore istanziamento scena da %s" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "Superficie %d" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" +msgstr "Nessun sample da importare!" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " -"its nodes." +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "Il percorso di destinazione vuoto." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." msgstr "" -"Impossibile istanziale la scena '%s' perché la scena corrente esiste in uno " -"dei suoi nodi." +"Il percorso di destinazione deve essere un percorso completo di risorsa." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Scene(s)" -msgstr "Istanzia Scena(e)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on the tree root." -msgstr "Questa operazione non può essere eseguita alla tree root" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" +msgstr "Importa Sample Audio" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Node In Parent" -msgstr "Sposta Nodo In Genitore" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" +msgstr "Sample Sorgente(i):" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "Sposta Nodi In Genitore" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Sample" +msgstr "Aggiungi Sample" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Duplicate Node(s)" -msgstr "Duplica Nodo(i)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" +msgstr "Nuova Clip" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "Elimina Nodo(i)?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" +msgstr "Opzioni Animazione" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" +msgstr "Flags" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" +msgstr "Bake FPS:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" +msgstr "Ottimizzatore" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "Salva Nuova Scena Come.." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" +msgstr "Errore Lineare Max" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Ha Senso!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" +msgstr "Errore Angolare Max" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" -msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" +msgstr "Angolo Max" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "Impossibile operare su nodi da cuoi la scena corrente eredita!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" +msgstr "Clips" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Remove Node(s)" -msgstr "Rimuovi nodo(i)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Crea Nodo" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" +msgstr "Inizio(i)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " -"satisfied." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" +msgstr "Fine(i)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "Loop" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." +msgstr "Il percorso sorgente è vuoto." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." +msgstr "Impossibile caricare script di post-importazione" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." +msgstr "Script di post-importazione invalido/non funzionante." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." +msgstr "Errore di importazione scena." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" +msgstr "Importa Scena 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "Scena Sorgente:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "Stesso che Scena di Destinazione" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "Condiviso" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "Cartella Texture di Destinazione:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "Script di Post-Process:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" msgstr "" -"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (istanze) non hanno potuto " -"essere soddisfatte." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error saving scene." -msgstr "Errore salvando la scena." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "AutoLoad" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "New Scene Root" -msgstr "Nuova Scena di Root" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "Importa ComunqueImporta Comunque" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Inherit Scene" -msgstr "Eredita Scena" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "Importa e Apri" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Child Node" -msgstr "Aggiungi Nodo Figlio" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +msgstr "" +"La scena modificata non è stata salvata, aprire la scena importata comunque?" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Istanzia Scena Figlia" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "Importa Scena" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "Cambia Tipo" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "Importando Scena.." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Groups" -msgstr "Modifica Gruppi" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "Eseguendo Script Personalizzato.." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Connections" -msgstr "Modifica Connessioni" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "Impossibile caricare lo script di post-import:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Script" -msgstr "Aggiungi Script" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "Script di post-import invalido/non funzionante:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Up" -msgstr "Sposta Su" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "Errore di esecuzione dello script di post-import" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Down" -msgstr "Sposta giù" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "Importa Immagine:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate" -msgstr "duplica" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "Impossibile importare un file su se stesso:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "Impossibile localizzare il percorso: %s (già locale)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "Salvataggio.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Merge From Scene" -msgstr "Unisci da Scena?" +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "Rinomina Animazione" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "Salva Ramo come Scena" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "Decompressi" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" -msgstr "Elimina Nodo(i)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "Comprimi Lossless (PNG)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add/Create a New Node" -msgstr "Aggiungi/Crea un Nuovo Nodo" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "Comprimi Lossy (WebP)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "Comprimi (VRAM)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "Formato Texture" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "Qualità Compressione Texture (WebP)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "Opzioni Texture" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "Si prega di specificare qualche file!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "Almeno un file è richiesto per l'Atlas." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "Errore di importazione:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "Solo un file è richiesto per una texture grande." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "Dimensione Texture Massima:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "Importa Textures per Atlas (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "Dimensione Cella:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "Texture Grande" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "Importa Texture Grandi (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Source Texture" +msgstr "Texture Sorgente:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "Texture Base Atlas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "Texture Sorgenti:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "Importa Textures per 2D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "Importa Textures per 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "Importa Textures" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Texture" +msgstr "Texture Grande" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Texture" +msgstr "Texture Grande" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Atlas Texture" +msgstr "Texture Base Atlas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "" -"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " -"exists." +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." msgstr "" -"Istanzia un file scena come Nodo. Crea una scena ereditata se nessun nodo di " -"root esiste." -#: tools/editor/create_dialog.cpp -msgid "Create New" -msgstr "Crea Nuovo" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "Texture Sorgenti:" -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp -msgid "Parse BBCode" -msgstr "Parse BBCode" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." +msgstr "Ritaglia spazio vuoto." -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Open Sample File(s)" -msgstr "Apri File(s) Sample" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture" +msgstr "Testo" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load sample!" -msgstr "ERRORE: Impossibile caricare sample!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" +msgstr "Importa Texture Grande" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Add Sample" -msgstr "Aggiungi Sample" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" +msgstr "Carica Immagine Sorgente" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" +msgstr "Taglio" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "Play" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" +msgstr "Inserimento" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Sample" -msgstr "Rinomina Sample" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" +msgstr "Salvataggio" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Sample" -msgstr "Elimina Sample" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" +msgstr "Impossibile salvare texture grande:" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "16 Bits" -msgstr "16 Bits" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" +msgstr "Costruisci Atlas Per:" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "8 Bits" -msgstr "8 Bits" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" +msgstr "Immagine Caricamento:" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" +msgstr "Impossibile caricare immagine" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Mono" -msgstr "Mono" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" +msgstr "Convertendo Immagini" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" +msgstr "Tagliando Immagini" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Pitch" -msgstr "Pitch" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" +msgstr "Bliting Immagini" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" -msgstr "Crea Poly3D" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" +msgstr "Impossibile salvare l'immagine di atlas:" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" -msgstr "Modifica Poly" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" +msgstr "Impossibile salvare la texture convertita:" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" -msgstr "Modifica Poly (Rimuovi Punto)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "Sorgente invalida!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "Sorgente traduzione invalida!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "Colonna" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "Linguaggio" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "Nessun elemento da importare!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "Nessun percorso di destinazione!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "Importa Traduzioni" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "Impossibile Importare!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "Importa Traduzione" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "CSV Sorgente:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "Ignora Prima Riga" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "Comprimi" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "Aggiungi a Progetto (engine.cfg)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "Importa Lingue:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Translation" +msgstr "Traduzioni" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "MultiNode Set" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3572,6 +2612,14 @@ msgid "Animation Name:" msgstr "Nome Animazione:" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "Errore!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" msgstr "Tempi di Blend" @@ -3588,42 +2636,212 @@ msgstr "Tempi di Blend Cross-Animation" msgid "Animation" msgstr "Animazioni" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" -msgstr "Crea Poly" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "Nuovo nome:" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Occluder Polygon" -msgstr "Crea Poligono di occlusione" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Scala" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "Fade In (s):" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "Modifica poligono esistente:" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "Fade Out (s):" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." -msgstr "LMB: Sposta punto." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "Fondi" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Ctrl+LMB: dividi Segmento." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mischia" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "RMB: Elimina Punto." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "Restart Automatico:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "Restart (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "Restart Casuale(i):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "Inizia" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "Quantità:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Blend:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "Blend 0:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "Blend 1:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "Tempo(i) di Crossfade: " + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "Corrente" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "Aggiungi Input" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "Pulisci Auto-Avanzamento" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "Imposta Auto-Avanzamento" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "Elimina Input" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "Animation tree valido." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "Animation tree invalido." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "Nodo Animazione" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "Nodo OneShot" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "Node Mix" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "Nodo Blend2" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "Nodo Blend3" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "Nodo Blend4" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "Nodo TimeScale" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "Nodo TimeScale" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "Nodo Transizione" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "Importa animazioni.." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "Modifica Filtri Nodi" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "Filtri.." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "Elaborazione %d Triangoli:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "Triangolo #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "Impostazioni Baker Luci:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "Elaborazione Geometria" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "Aggiustando le Luci" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "Making BVH" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "Creazione Octree Luci" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "Creazione Octree Texture" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "Trasferisci a Lightmap:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "Allocazione Texture #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "Backing Triangoli #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "Texture Post-Processing #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "BakedLightInstance non contiene una risorsa BakedLight." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Bake!" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "Resetta il processo di baking dell'octree (ricomincia da capo)." + +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" @@ -3742,6 +2960,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Ripristina l'abilità dei figli dell'oggetto di essere selezionati." #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Usa lo Snap" @@ -3854,199 +3080,187 @@ msgstr "Imposta un Valore" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "Snap (Pixels):" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Paint TileMap" -msgstr "Disegna TileMap" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase TileMap" -msgstr "Cancella TileMap" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Bucket" -msgstr "Secchiello" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Pick Tile" -msgstr "Preleva Tile" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase Selection" -msgstr "Elimina Selezione" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Transpose" -msgstr "Trasponi" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror X (A)" -msgstr "Specchia X (A)" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror Y (S)" -msgstr "Specchia Y (A)" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "Crea Poly" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Ruota a 0 gradi" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Modifica Poly" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Ruota a 90 gradi" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Modifica Poly (Rimuovi Punto)" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Ruota a 180 gradi" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla." -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Ruota a 270 gradi" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "Crea Poly3D" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" -msgstr "Nuovo nome:" +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "Imposta Maniglia" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "Scala" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" -msgstr "Fade In (s):" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modifica Rampa Colori" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" -msgstr "Fade Out (s):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" +msgstr "Creazione Libreria Mesh" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" -msgstr "Fondi" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." +msgstr "Miniatura.." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mischia" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Rimuovi elemento %d?" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" -msgstr "Restart Automatico:" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Aggiungi Elemento" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" -msgstr "Restart (s):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" -msgstr "Restart Casuale(i):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importa da Scena" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" -msgstr "Inizia" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Aggiorna da Scena" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" -msgstr "Quantità:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "Elemento %d" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Blend:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "Elementi" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" -msgstr "Blend 0:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "Editor Lista Elementi" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" -msgstr "Blend 1:" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "Crea Poligono di occlusione" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "Tempo(i) di Crossfade: " +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "Modifica poligono esistente:" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Corrente" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "LMB: Sposta punto." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" -msgstr "Aggiungi Input" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "Ctrl+LMB: dividi Segmento." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "Pulisci Auto-Avanzamento" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "RMB: Elimina Punto." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "Imposta Auto-Avanzamento" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "La mesh è vuota!" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" -msgstr "Elimina Input" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "Crea Corpo Trimesh Statico" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "Crea Corpo Convesso Statico" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." -msgstr "Animation tree valido." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "Questo non funziona sulla root della scena! " -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "Animation tree invalido." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "Crea Forma Trimesh" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" -msgstr "Nodo Animazione" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "Crea Forma Convessa" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" -msgstr "Nodo OneShot" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "Crea Mesh di Navigazione" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" -msgstr "Node Mix" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "MeshInstance manca di una Mesh!" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" -msgstr "Nodo Blend2" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "Impossiblile creare outline!" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" -msgstr "Nodo Blend3" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "Crea Outline" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" -msgstr "Nodo Blend4" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "Crea Corpo Statico Trimesh" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" -msgstr "Nodo TimeScale" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "Crea Corpo Statico Convesso" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" -msgstr "Nodo TimeScale" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "Crea Fratello di Collisione Trimesh" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" -msgstr "Nodo Transizione" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Importa animazioni.." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." +msgstr "Crea Mesh di Outline.." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" -msgstr "Modifica Filtri Nodi" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "Crea Mesh di Outline" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Filtri.." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "Dimensione Outline:" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -4150,510 +3364,332 @@ msgstr "Scala Casuale:" msgid "Populate" msgstr "Popola" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Trova.." - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Find Next" -msgstr "Trova Successivo" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Rimpiazza.." - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Vai a Linea.." - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Vertex" -msgstr "Vertice" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Fragment" -msgstr "Frammento" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Lighting" -msgstr "Illuminazione" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "Impossibile salvare il tema su file:" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Aggiungi Elemento" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All Items" -msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All" -msgstr "Aggiungi Tutti" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Rimuovi Elemento" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Class Items" -msgstr "Aggiungi Elementi di Classe" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Class Items" -msgstr "Rimuovi Elementi di Classe" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Template" -msgstr "Crea Template" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio1" -msgstr "CheckBox Radio1" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio2" -msgstr "CheckBox Radio2" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Item" -msgstr "Elemento" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Check Item" -msgstr "Check Item" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Checked Item" -msgstr "Checked Item" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Has" -msgstr "Ha" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Many" -msgstr "Molte" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "Ha, Molte, Diverse, Opzioni!" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 1" -msgstr "Tab 1" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 2" -msgstr "Tab 2" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 3" -msgstr "Tab 3" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Data Type:" -msgstr "Tipo Dato:" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Style" -msgstr "Stile" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Color" -msgstr "Colore" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." -msgstr "BakedLightInstance non contiene una risorsa BakedLight." - -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Bake!" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." -msgstr "Resetta il processo di baking dell'octree (ricomincia da capo)." - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing %d Triangles:" -msgstr "Elaborazione %d Triangoli:" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Triangle #" -msgstr "Triangolo #" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Light Baker Setup:" -msgstr "Impostazioni Baker Luci:" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing Geometry" -msgstr "Elaborazione Geometria" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Fixing Lights" -msgstr "Aggiustando le Luci" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Making BVH" -msgstr "Making BVH" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Light Octree" -msgstr "Creazione Octree Luci" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Octree Texture" -msgstr "Creazione Octree Texture" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Transfer to Lightmaps:" -msgstr "Trasferisci a Lightmap:" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Allocating Texture #" -msgstr "Allocazione Texture #" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Baking Triangle #" -msgstr "Backing Triangoli #" +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "Crea Poligono di Navigazione" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Post-Processing Texture #" -msgstr "Texture Post-Processing #" +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "Rimuovi Poligono e Punto" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Orthogonal" -msgstr "Ortogonale" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "Errore di caricamento immagine:" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective" -msgstr "Prospettiva" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine.." -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Aborted." -msgstr "Transform Abortito." +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "Imposta Maschera Emissione" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Plane Transform." -msgstr "Visualizza Tranform del Piano." +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Cancella Maschera Emissione" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "X-Axis Transform." -msgstr "Transform Asse-X" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "Carica Maschera Emissione" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Y-Axis Transform." -msgstr "Transform Asse-Y" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "Conteggio Punti Generati:" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Z-Axis Transform." -msgstr "Transform Asse-Z" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Il nodo non contiene geometria." -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling to %s%%." -msgstr "Scalando a %s%%." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)." -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotating %s degrees." -msgstr "Ruotando di %s gradi." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "Le facce non contengono area!" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Vista dal Basso" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "Nessuna faccia!" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Genera AABB" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Vista dall'Alto." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" +msgstr "Crea Emitter Da Mesh" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top" -msgstr "Alto" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" +msgstr "Crea Emitter Da Nodo" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Vista dal Retro." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "Cancella Emitter" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Retro" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "Crea Emitter:" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Vista Frontale." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" +msgstr "Posizioni di Emissione:" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Fronte" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" +msgstr "Riempimento Emissione:" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Vista Sinistra." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" +msgstr "Superficie" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Vista Destra." +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "Rimuovi Punto da Curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Destra" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "Aggiungi Punto a Curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)." +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "Sposta Punto in curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Key d'Animazione Inserito." +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "Sposta In-Control sulla Curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view" -msgstr "Allinea a vista" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "Sposta Out-Control sulla Curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top (Num7)" -msgstr "Alto (Num7)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "Selezione Punti" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom (Shift+Num7)" -msgstr "Basso (Shift+Num7)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left (Num3)" -msgstr "Sinistra (Num3)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "Click: Aggiungi Punto" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right (Shift+Num3)" -msgstr "Right (Shift+Num3)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "Click Destro: Elimina Punto" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front (Num1)" -msgstr "Fronte (Num1)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "Seleziona Punti di Controllo (Shift+Trascina)" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear (Shift+Num1)" -msgstr "Retro (Shift+Num1)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective (Num5)" -msgstr "Prospettiva (Num5)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "Spezza Segmento (in curva)" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Orthogonal (Num5)" -msgstr "Ortogonale (Num5)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "Elimina Punto" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Environment" -msgstr "Ambientazione" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "Chiudi curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Audio Listener" -msgstr "Audio Listener" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "Punto Curva #" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmos" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "Imposta Posizione Punti curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Selection (F)" -msgstr "Selezione (F)" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "Imposta Posizione Curve In" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" -msgstr "Allinea con vista (Ctrl+Shift+F)" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "Imposta Posizione Curve Out" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "XForm Dialog" -msgstr "Finestra di XForm" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "Dividi Percorso" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "No scene selected to instance!" -msgstr "Nessuna scena da istanziare selezionata!" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "Rimuovi Punto Percorso" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Instance at Cursor" -msgstr "Istanzia a Cursore" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "Crea UV Map" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Could not instance scene!" -msgstr "Impossibile istanziare la scena!" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "Trasla UV Map" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "Modalità Scala (R)" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "Polygon 2D UV Editor" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "Tipo Transform" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "Sposta Punto" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "Coordinate locali" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Ruota" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "Finestra di Transform.." +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "Shift: Muovi Tutti" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Default Light" -msgstr "Usa Luce Default" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: Scala" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Default sRGB" -msgstr "Usa sRGB Default" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "Sposta Poligono" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "1 Viewport" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "Ruota Poligono" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "2 Viewports" -msgstr "Impostazioni Viewport" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "Scala Poligono" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "Poligono->UV" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "3 Viewports" -msgstr "Impostazioni Viewport" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "UV->Poligono" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "Cancella UV" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "4 Viewports" -msgstr "Impostazioni Viewport" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Snap" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Normal" -msgstr "Mostra Normale" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "Abilita Snap" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Wireframe" -msgstr "Mostra Wireframe" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Overdraw" -msgstr "Mostra Overdraw" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "ERROERE: Impossibile caricare la risorsa!" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Shadeless" -msgstr "Mostra senza Shader" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "Aggiungi Risorsa" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Origin" -msgstr "Visualizza Origine" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "Rinomina Risorsa" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Grid" -msgstr "Visualizza Griglia" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "Elimina Risorsa" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Settings" -msgstr "Impostazioni Snap" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "Clipboard risorse vuota!" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translate Snap:" -msgstr "Trasla Snap: " +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "Carica Risorsa" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "Ruota Snap (deg.):" +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "Parse BBCode" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "Scala Snap (%):" +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "Lunghezza:" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Viewport Settings" -msgstr "Impostazioni Viewport" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "Apri File(s) Sample" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Default Light Normal:" -msgstr "Normale Luce di Default:" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "ERRORE: Impossibile caricare sample!" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Ambient Light Color:" -msgstr "Colore Luce Ambiente:" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "Aggiungi Sample" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective FOV (deg.):" -msgstr "FOV Prospettiva (deg.):" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Z-Near:" -msgstr "Visualizza Z-Near:" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "Play" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Z-Far:" -msgstr "Visualizza Z-Far:" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "Rinomina Sample" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Change" -msgstr "Cambiamento Transform" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "Elimina Sample" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translate:" -msgstr "Transla:" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "16 Bits" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate (deg.):" -msgstr "Ruota (deg.):" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "8 Bits" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale (ratio):" -msgstr "Scala (rateo):" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Type" -msgstr "Tipo Transform" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Pre" -msgstr "Pre" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Post" -msgstr "Post" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Pitch" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4685,6 +3721,15 @@ msgstr "Importa Scena" msgid "Save Theme As.." msgstr "Salva Scena Come.." +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "File" +msgstr "File" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" msgstr "Salva Tutto" @@ -4713,6 +3758,16 @@ msgid "Save Theme As" msgstr "Salva Scena Come.." #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "Sposta Su" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "Sposta giù" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Indent Left" msgstr "Indenta Sinistra" @@ -4741,10 +3796,35 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Auto Indenta" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "Trova.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "Trova Successivo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Replace.." +msgstr "Rimpiazza.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Goto Function.." msgstr "Vai a Funzione.." #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "Vai a Linea.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -4768,6 +3848,26 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint" msgstr "Abilita Breakpoint" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "Step Over" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "Step Into" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "Break" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Mantieni Debugger Aperto" @@ -4842,13 +3942,22 @@ msgstr "Ricarica" msgid "Resave" msgstr "Risalva" -#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "Anteprima StyleBox" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" -#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp -msgid "Length:" -msgstr "Lunghezza:" +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "Vertice" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Frammento" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighting" +msgstr "Illuminazione" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" @@ -4927,11 +4036,6 @@ msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Aggiungi/Rimuovi alla Rampa Colori" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modifica Rampa Colori" - -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Aggiung/Rimuovi alla Mappa Curve" @@ -4979,174 +4083,313 @@ msgstr "Errore: Connessioni Input MAncanti" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Aggiungi Nodo Grafico Shader" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh is empty!" -msgstr "La mesh è vuota!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "Ortogonale" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "Crea Corpo Trimesh Statico" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "Prospettiva" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "Crea Corpo Convesso Statico" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "Transform Abortito." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "Questo non funziona sulla root della scena! " +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "Visualizza Tranform del Piano." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Shape" -msgstr "Crea Forma Trimesh" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "Transform Asse-X" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Shape" -msgstr "Crea Forma Convessa" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "Transform Asse-Y" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "Crea Mesh di Navigazione" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "Transform Asse-Z" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "MeshInstance manca di una Mesh!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling to %s%%." +msgstr "Scalando a %s%%." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Could not create outline!" -msgstr "Impossiblile creare outline!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "Ruotando di %s gradi." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline" -msgstr "Crea Outline" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "Vista dal Basso" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "Crea Corpo Statico Trimesh" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "Basso" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Static Body" -msgstr "Crea Corpo Statico Convesso" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "Vista dall'Alto." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "Crea Fratello di Collisione Trimesh" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "Alto" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Collision Sibling" -msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "Vista dal Retro." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Crea Mesh di Outline.." +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "Retro" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "Crea Mesh di Outline" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "Vista Frontale." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Outline Size:" -msgstr "Dimensione Outline:" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "Fronte" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create UV Map" -msgstr "Crea UV Map" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "Vista Sinistra." -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Transform UV Map" -msgstr "Trasla UV Map" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon 2D UV Editor" -msgstr "Polygon 2D UV Editor" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "Vista Destra." -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" -msgstr "Sposta Punto" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "Destra" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl: Ruota" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)." -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift: Move All" -msgstr "Shift: Muovi Tutti" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Key d'Animazione Inserito." -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Ctrl: Scale" -msgstr "Shift+Ctrl: Scala" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "Allinea a vista" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Polygon" -msgstr "Sposta Poligono" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top (Num7)" +msgstr "Alto (Num7)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Polygon" -msgstr "Ruota Poligono" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom (Shift+Num7)" +msgstr "Basso (Shift+Num7)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Polygon" -msgstr "Scala Poligono" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left (Num3)" +msgstr "Sinistra (Num3)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "Poligono->UV" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right (Shift+Num3)" +msgstr "Right (Shift+Num3)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "UV->Poligono" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front (Num1)" +msgstr "Fronte (Num1)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear UV" -msgstr "Cancella UV" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear (Shift+Num1)" +msgstr "Retro (Shift+Num1)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Snap" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective (Num5)" +msgstr "Prospettiva (Num5)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Enable Snap" -msgstr "Abilita Snap" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal (Num5)" +msgstr "Ortogonale (Num5)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Environment" +msgstr "Ambientazione" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" -msgstr "Imposta region_rect" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "Audio Listener" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" -msgstr "Editor Regioni Sprite" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load resource!" -msgstr "ERROERE: Impossibile caricare la risorsa!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Selection (F)" +msgstr "Selezione (F)" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Resource" -msgstr "Aggiungi Risorsa" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" +msgstr "Allinea con vista (Ctrl+Shift+F)" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Resource" -msgstr "Rinomina Risorsa" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "Finestra di XForm" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Resource" -msgstr "Elimina Risorsa" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "No scene selected to instance!" +msgstr "Nessuna scena da istanziare selezionata!" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Resource clipboard is empty!" -msgstr "Clipboard risorse vuota!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Instance at Cursor" +msgstr "Istanzia a Cursore" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Load Resource" -msgstr "Carica Risorsa" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Could not instance scene!" +msgstr "Impossibile istanziare la scena!" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "Modalità Scala (R)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "Tipo Transform" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "Coordinate locali" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog.." +msgstr "Finestra di Transform.." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default Light" +msgstr "Usa Luce Default" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default sRGB" +msgstr "Usa sRGB Default" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "2 Viewports" +msgstr "Impostazioni Viewport" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "3 Viewports" +msgstr "Impostazioni Viewport" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "4 Viewports" +msgstr "Impostazioni Viewport" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "Mostra Normale" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "Mostra Wireframe" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "Mostra Overdraw" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Shadeless" +msgstr "Mostra senza Shader" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "Visualizza Origine" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "Visualizza Griglia" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "Impostazioni Snap" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "Trasla Snap: " + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "Ruota Snap (deg.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "Scala Snap (%):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "Impostazioni Viewport" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Default Light Normal:" +msgstr "Normale Luce di Default:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ambient Light Color:" +msgstr "Colore Luce Ambiente:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "FOV Prospettiva (deg.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "Visualizza Z-Near:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "Visualizza Z-Far:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "Cambiamento Transform" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "Transla:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "Ruota (deg.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "Scala (rateo):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "Tipo Transform" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "Pre" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "Post" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -5189,11 +4432,6 @@ msgid "Speed (FPS):" msgstr "Velocità (FPS):" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Loop" -msgstr "Loop" - -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames" msgstr "Frames Animazione" @@ -5213,207 +4451,173 @@ msgstr "Su" msgid "Down" msgstr "Giù" -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Polygon" -msgstr "Crea Poligono di Navigazione" - -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Poly And Point" -msgstr "Rimuovi Poligono e Punto" - -#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Handle" -msgstr "Imposta Maniglia" - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "Errore di caricamento immagine:" - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine.." - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Emission Mask" -msgstr "Imposta Maschera Emissione" - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "Cancella Maschera Emissione" - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Load Emission Mask" -msgstr "Carica Maschera Emissione" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set region_rect" +msgstr "Imposta region_rect" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generated Point Count:" -msgstr "Conteggio Punti Generati:" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite Region Editor" +msgstr "Editor Regioni Sprite" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Creating Mesh Library" -msgstr "Creazione Libreria Mesh" +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "Anteprima StyleBox" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Miniatura.." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "Impossibile salvare il tema su file:" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Rimuovi elemento %d?" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Scene" -msgstr "Importa Scena" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "Aggiungi Tutti" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Rimuovi Elemento" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importa da Scena" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "Aggiungi Elementi di Classe" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Aggiorna da Scena" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "Rimuovi Elementi di Classe" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Il nodo non contiene geometria." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" +msgstr "Crea Template" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "CheckBox Radio1" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" -msgstr "Le facce non contengono area!" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "CheckBox Radio2" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" -msgstr "Nessuna faccia!" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "Elemento" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Genera AABB" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "Check Item" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" -msgstr "Crea Emitter Da Mesh" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "Checked Item" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" -msgstr "Crea Emitter Da Nodo" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "Ha" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emitter" -msgstr "Cancella Emitter" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "Molte" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter" -msgstr "Crea Emitter:" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" -msgstr "Posizioni di Emissione:" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgstr "Ha, Molte, Diverse, Opzioni!" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "Riempimento Emissione:" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "Tab 1" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "Superficie" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "Tab 2" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "Tab 3" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item %d" -msgstr "Elemento %d" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Items" -msgstr "Elementi" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "Tipo Dato:" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item List Editor" -msgstr "Editor Lista Elementi" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Icona" -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "Stile" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Curve Point #" -msgstr "Punto Curva #" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "Colore" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Point Pos" -msgstr "Imposta Posizione Punti curva" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "Disegna TileMap" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve In Pos" -msgstr "Imposta Posizione Curve In" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "duplica" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Out Pos" -msgstr "Imposta Posizione Curve Out" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "Cancella TileMap" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Path" -msgstr "Dividi Percorso" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" +msgstr "Secchiello" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point to Curve" -msgstr "Aggiungi Punto a Curva" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "Preleva Tile" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Path Point" -msgstr "Rimuovi Punto Percorso" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Points" -msgstr "Selezione Punti" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "Elimina Selezione" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "Trasponi" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Click: Add Point" -msgstr "Click: Aggiungi Punto" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" +msgstr "Specchia X (A)" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Right Click: Delete Point" -msgstr "Click Destro: Elimina Punto" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" +msgstr "Specchia Y (A)" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point (in empty space)" -msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "Ruota a 0 gradi" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "Spezza Segmento (in curva)" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "Ruota a 90 gradi" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Point" -msgstr "Elimina Punto" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Ruota a 180 gradi" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Close Curve" -msgstr "Chiudi curva" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "Ruota a 270 gradi" #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Could not find tile:" @@ -5439,557 +4643,1354 @@ msgstr "Crea da Scena?" msgid "Merge from Scene" msgstr "Unisci da Scena?" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Point from Curve" -msgstr "Rimuovi Punto da Curva" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Errore" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point in Curve" -msgstr "Sposta Punto in curva" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "Modifica le opzioni di script" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move In-Control in Curve" -msgstr "Sposta In-Control sulla Curva" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" +msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Out-Control in Curve" -msgstr "Sposta Out-Control sulla Curva" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" +msgstr "Errore di esportazione del progetto!" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" -msgstr "Seleziona Punti di Controllo (Shift+Trascina)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" +msgstr "Errore di scrittura del PCK del progetto." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Uncompressed" -msgstr "Decompressi" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." +msgstr "Per ora non vi è esportatore per la piattaforma '%s'." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossless (PNG)" -msgstr "Comprimi Lossless (PNG)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" +msgstr "Includi" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossy (WebP)" -msgstr "Comprimi Lossy (WebP)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" +msgstr "Cambia Gruppo Immagine" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress (VRAM)" -msgstr "Comprimi (VRAM)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" +msgstr "Il nome del gruppo non può essere vuoto!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Format" -msgstr "Formato Texture" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" +msgstr "Carattere invalido nel nome del gruppo!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Compression Quality (WebP):" -msgstr "Qualità Compressione Texture (WebP)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" +msgstr "Il nome del gruppo è già esistente!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Options" -msgstr "Opzioni Texture" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" +msgstr "Aggiungi Gruppo Immagini" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Please specify some files!" -msgstr "Si prega di specificare qualche file!" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" +msgstr "Elimina Gruppo Immagini" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." -msgstr "Il percorso di destinazione vuoto." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" +msgstr "Anteprima Atlas" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" +msgstr "Impostazioni Esportazione Progetto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "Target" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" +msgstr "Esporta a Piattaforma" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "Risorse" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." +msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." +msgstr "Esporta tutte le risorse nel progetto." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." +msgstr "Esporta tutti i file nella directory del progetto." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "Modalità d'Esportazione:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" +msgstr "Risorse da Esportare:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" -"Il percorso di destinazione deve essere un percorso completo di risorsa." +"Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *." +"json, *.txt):" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." -msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" +"Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, *." +"txt):" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "At least one file needed for Atlas." -msgstr "Almeno un file è richiesto per l'Atlas." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." +msgstr "Converti le scene in formato testuale in binario all'esportazione. " -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Error importing:" -msgstr "Errore di importazione:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" +msgstr "Immagini" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Only one file is required for large texture." -msgstr "Solo un file è richiesto per una texture grande." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" +msgstr "Mantieni l'originale" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Max Texture Size:" -msgstr "Dimensione Texture Massima:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" +msgstr "Comprimi per Disco (Lossy, WebP)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for Atlas (2D)" -msgstr "Importa Textures per Atlas (2D)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" +msgstr "Comprimi per RAM (BC/PVRTC/ETC)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cell Size:" -msgstr "Dimensione Cella:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" +msgstr "Converti Immagini (*.png):" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Large Texture" -msgstr "Texture Grande" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" +msgstr "Qualità compressione per disco (Lossy):" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Textures (2D)" -msgstr "Importa Texture Grandi (2D)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" +msgstr "Riduci Tutte le Immagini: " -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Source Texture" -msgstr "Texture Sorgente:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" +msgstr "Formati di Compressione:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Base Atlas Texture" -msgstr "Texture Base Atlas" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" +msgstr "Gruppi Immagini" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" +msgstr "Gruppi:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" +msgstr "Comprimi Disco" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" +msgstr "Comprimi RAM" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" +msgstr "Modalità di Compressione:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" +msgstr "Qualità Lossy:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" +msgstr "Atlas:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" +msgstr "Riduci di:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" +msgstr "Anteprima Atlas" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" +msgstr "Filtro Immagine:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" +msgstr "Immagini:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" +msgstr "Seleziona Nulla" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" +msgstr "Samples" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" +msgstr "Modalità Conversione Sample (file .wav):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Mantieni" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" +msgstr "Comprimi (RAM - IMA-ADPCM)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" +msgstr "Limite Sampling Rate (Hz):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" +msgstr "Ritaglia" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" +msgstr "Silenzio di coda:" + +#: tools/editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "Source Texture(s)" -msgstr "Texture Sorgenti:" +msgid "Script" +msgstr "Esegui Script" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 2D" -msgstr "Importa Textures per 2D" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "Modalità Esportazione Script:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 3D" -msgstr "Importa Textures per 3D" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "Testo" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures" -msgstr "Importa Textures" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "Compilato" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "Criptato (Fornisci la Chiave Sotto)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "Chiave di Crittografia Script (256-bits come esadecimali):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "Esporta PCK/Zip" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" +msgstr "Esporta Progetto PCK" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." +msgstr "Esporta.." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" +msgstr "Esportazione Progetto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" +msgstr "Preset Esportazione:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" +msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg non deve esistere." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg deve esistere." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "Progetto Importato" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +msgstr "Impossibile creare engine.cfg nel percorso di progetto." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Importa Progetto Esistente" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" +msgstr "Percorso Progetto (Deve Esistere):" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "Nome Progetto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "Crea Nuovo Progetto" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "Percorso Progetto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "Sfoglia" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "Nuovo Progetto di Gioco" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "Questo è un BINGO!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Progetto Senza Nome" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" +msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" +msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "" +"Rimuovere progetto dalla lista? (I contenuti della cartella non saranno " +"modificati)" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Recent Projects:" +msgstr "Progetti Recenti:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "Esegui" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "Esamina" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "Nuovo Progetto" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Esci" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: tools/editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "2D Texture" -msgstr "Texture Grande" +msgid "Joy Button" +msgstr "Pulsante" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "3D Texture" -msgstr "Texture Grande" +msgid "Joy Axis" +msgstr "Asse" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Atlas Texture" -msgstr "Texture Base Atlas" +msgid "Mouse Button" +msgstr "Indice Pulsante Mouse:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "" -"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " -"the project." -msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" -msgstr "Texture Sorgenti:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "L'Azione '%s' esiste già!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Crop empty space." -msgstr "Ritaglia spazio vuoto." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "Rinomina Evento di Azione Input" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" -msgstr "Percorso di destinazione:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Accept" -msgstr "Accetta" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "Meta+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture" -msgstr "Testo" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Texture" -msgstr "Importa Texture Grande" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Load Source Image" -msgstr "Carica Immagine Sorgente" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Control+" +msgstr "Control+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Slicing" -msgstr "Taglio" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Press a Key.." +msgstr "Premi un tasto.." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Inserting" -msgstr "Inserimento" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "Indice Pulsante Mouse:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Saving" -msgstr "Salvataggio" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Pulsante Sinistro" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save large texture:" -msgstr "Impossibile salvare texture grande:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Pulsante Destro" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Build Atlas For:" -msgstr "Costruisci Atlas Per:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Pulsante Centrale" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Loading Image:" -msgstr "Immagine Caricamento:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "Pulsante Rotellina Su" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load image:" -msgstr "Impossibile caricare immagine" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "Pulsante Rotellina Giù" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Converting Images" -msgstr "Convertendo Immagini" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "Pulsante 6" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cropping Images" -msgstr "Tagliando Immagini" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "Pulsante 7" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Blitting Images" -msgstr "Bliting Immagini" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "Pulsante 8" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save atlas image:" -msgstr "Impossibile salvare l'immagine di atlas:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "Pulsante 9" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save converted texture:" -msgstr "Impossibile salvare la texture convertita:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" +msgstr "Indice Asse Joystick:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid source!" -msgstr "Sorgente invalida!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Asse" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid translation source!" -msgstr "Sorgente traduzione invalida!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" +msgstr "Indice Pulsante Joystick:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Column" -msgstr "Colonna" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "Aggiungi azione di input" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No items to import!" -msgstr "Nessun elemento da importare!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "Elimina Evento di Azione Input" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No target path!" -msgstr "Nessun percorso di destinazione!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translations" -msgstr "Importa Traduzioni" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Pulsante" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't import!" -msgstr "Impossibile Importare!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Pulsante Sinistro." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translation" -msgstr "Importa Traduzione" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Pulsante DEstro." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Source CSV:" -msgstr "CSV Sorgente:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Pulsante centrale." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Ignore First Row" -msgstr "Ignora Prima Riga" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "Rotellina su." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Compress" -msgstr "Comprimi" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "Rotellina Giù." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Add to Project (engine.cfg)" -msgstr "Aggiungi a Progetto (engine.cfg)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" +msgstr "Attiva Persistenza" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Languages:" -msgstr "Importa Lingue:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "Errore nel salvare le impostazioni." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Translation" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "Impostazioni salvate OK." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "Aggiungi Traduzione" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "Abilita AutoLoad Globals" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "Nome Invalido." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "Caratteri validi:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" +"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di classe di engine " +"esistente." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" +"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di tipo built-in " +"esistente." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" +"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di una costante " +"globale esistente." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" +msgstr "Aggiungi Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "Rimuovi Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "Sposta Autoload" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "Rimuovi Traduzione" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "Aggiungi percorso rimappato" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "Remap Risorse Aggiungi Remap" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "Cambia Lingua Remap Risorse" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "Rimuovi Remap Risorse" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Abilita" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" +msgstr "Impostazioni Progetto (engine.cfg)" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "Generali" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "Proprietà:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" +msgstr "Elim." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." +msgstr "Copia A Piattaforma.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "Mappa Input" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" +msgstr "Azione:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" +msgstr "Indice:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "Localizzazione" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" msgstr "Traduzioni" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "New Clip" -msgstr "Nuova Clip" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "Traduzioni:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Animation Options" -msgstr "Opzioni Animazione" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "Aggiungi..." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Flags" -msgstr "Flags" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "Remaps" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Bake FPS:" -msgstr "Bake FPS:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "Risorse:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Optimizer" -msgstr "Ottimizzatore" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "Remaps per Locale:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Linear Error" -msgstr "Errore Lineare Max" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" +msgstr "Locale" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angular Error" -msgstr "Errore Angolare Max" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "AutoLoad" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angle" -msgstr "Angolo Max" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "Nome Nodo:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Clips" -msgstr "Clips" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "Lista:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Start(s)" -msgstr "Inizio(i)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "Singleton" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "End(s)" -msgstr "Fine(i)" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." +msgstr "Preset.." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "Ease In" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source path is empty." -msgstr "Il percorso sorgente è vuoto." +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "Ease Out" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script." -msgstr "Impossibile caricare script di post-importazione" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "Zero" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import." -msgstr "Script di post-importazione invalido/non funzionante." +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "Easing In-Out" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error importing scene." -msgstr "Errore di importazione scena." +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "Easing Out-In" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import 3D Scene" -msgstr "Importa Scena 3D" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." +msgstr "File.." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source Scene:" -msgstr "Scena Sorgente:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." +msgstr "Dir.." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Same as Target Scene" -msgstr "Stesso che Scena di Destinazione" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" +msgstr "Carica" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Shared" -msgstr "Condiviso" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "Assegna" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Target Texture Folder:" -msgstr "Cartella Texture di Destinazione:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "Errore caricamento file: Non è una risorsa!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Options:" -msgstr "Opzioni:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" +msgstr "Impossibile caricare l'immagine" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Post-Process Script:" -msgstr "Script di Post-Process:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "Bit %d, val %d." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Custom Root Node Type:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "On" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Set" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Proprietà:" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" +msgstr "Globale" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" +msgstr "Sezioni:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "Impossibile eseguire lo strumento di PVRTC:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "Impossibile ricaricare l'immagine convertita usando il tool PVRTC:" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "Reparent Nodo" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "Posizione Reparent (Seleziona nuovo genitore):" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "Mantieni Transform Globale" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "Cambia Genitore" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" +msgstr "Crea Nuova Risorsa" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "Apri Risorsa" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "Salva Risorsa" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" +msgstr "Strumenti Risorsa" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "Rendi Locale" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "Modalità esecuzione:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "Scena Corrente" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "Scena Principale" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "Argomenti Scena Principale" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "Errore caricamento scena da %s" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Errore istanziamento scena da %s" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " +"its nodes." msgstr "" +"Impossibile istanziale la scena '%s' perché la scena corrente esiste in uno " +"dei suoi nodi." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "AutoLoad" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "Istanzia Scena(e)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "The Following Files are Missing:" -msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "Questa operazione non può essere eseguita alla tree root" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Anyway" -msgstr "Importa ComunqueImporta Comunque" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "Sposta Nodo In Genitore" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import & Open" -msgstr "Importa e Apri" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "Sposta Nodi In Genitore" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "Duplica Nodo(i)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "Elimina Nodo(i)?" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "Salva Nuova Scena Come.." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "Ha Senso!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "Impossibile operare su nodi da cuoi la scena corrente eredita!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "Rimuovi nodo(i)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Crea Nodo" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." msgstr "" -"La scena modificata non è stata salvata, aprire la scena importata comunque?" +"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (istanze) non hanno potuto " +"essere soddisfatte." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Importando Scena.." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "Errore salvando la scena." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Eseguendo Script Personalizzato.." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "Impossibile caricare lo script di post-import:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "Nuova Scena di Root" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import:" -msgstr "Script di post-import invalido/non funzionante:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" +msgstr "Eredita Scena" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error running post-import script:" -msgstr "Errore di esecuzione dello script di post-import" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "Aggiungi Nodo Figlio" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Image:" -msgstr "Importa Immagine:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Istanzia Scena Figlia" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Can't import a file over itself:" -msgstr "Impossibile importare un file su se stesso:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "Cambia Tipo" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" -msgstr "Impossibile localizzare il percorso: %s (già locale)" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" +msgstr "Modifica Gruppi" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Salvataggio.." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" +msgstr "Modifica Connessioni" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" +msgstr "Aggiungi Script" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "3D Scene Animation" -msgstr "Rinomina Animazione" +msgid "Merge From Scene" +msgstr "Unisci da Scena?" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No source font file!" -msgstr "Nessun file font sorgente!" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "Salva Ramo come Scena" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No target font resource!" -msgstr "Nessuna risorsa font di destinazione!" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Elimina Nodo(i)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Can't load/process source font." -msgstr "Impossibile caricare/processare il font sorgente." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "Aggiungi/Crea un Nuovo Nodo" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save font." -msgstr "Impossibile salvare font." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" +"Istanzia un file scena come Nodo. Crea una scena ereditata se nessun nodo di " +"root esiste." -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font:" -msgstr "Font Sorgente:" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." +msgstr "" +"Questo elemento non può essere reso visibile perchè il genitore è nascosto. " +"Rivela prima il genitore." -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font Size:" -msgstr "Dimensione Font sorgente:" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "Abilita Spatial Visibile" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Dest Resource:" -msgstr "Risorsa di dest." +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "Abilita CanvasItem Visibile" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." -msgstr "La rapida volpe bianca scavalca il cane pigro." +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Istanza:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Test:" -msgstr "Test:" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font Import" -msgstr "Importazione font" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "Rinomina Nodo" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "" -"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " -"instead." +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "Scene Tree (Nodi):" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "Figlio Modificabile" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Carica come placeholder" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Apri nell Editor" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "Liberare ereditarietà" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "Libera!" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "Scegli un Nodo" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "Stessi file di origine e e destinazione, non faccio nulla." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." msgstr "" -"Questo file è già un file font di Godot, si prega di fornire invece un file " -"di tipo BMfont." +"Stessi percorsi \n" +"di origine e e destinazione, non faccio nulla." -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Failed opening as BMFont file." -msgstr "Apertura come BMFont file fallita." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "Impossibile muovere le directory dentro se stesse." -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font custom source." -msgstr "Sorgente font personalizzato invalido." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "Non posso operare su '..'" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "No samples to import!" -msgstr "Nessun sample da importare!" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "Scegli un Nuovo Nome e Posizione Per:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" -msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "Nessun File selezionato!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Import Audio Samples" -msgstr "Importa Sample Audio" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "Istanza" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Source Sample(s):" -msgstr "Sample Sorgente(i):" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "Modifica Dipendenze.." -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "Vedi Proprietari.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "Rinomina o Sposta.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "Sposta in.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Mostra nel File Manager" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "Directory Precedente" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "Directory Successiva" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "Re-Scan Filesystem" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "Sposta" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" +msgstr "Nome classe genitore invalido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" +msgstr "Caratteri Validi:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "Nome classe invalido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "Nome valido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" +msgstr "Nome classe invalido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" +msgstr "Nome classe genitore invalido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" +msgstr "Percorso Invalido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." +msgstr "Impossibile creare script in filesystem." + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "Percorso vuoto" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "Percorso non locale" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "Percorso di base invalido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" +msgstr "File esistente" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "Estensione Invalida" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" +msgstr "Percorso valido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "Nome Classe" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" +msgstr "Built-In Script" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" +msgstr "Crea Script Nodo" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "Bytes:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Avvertimento" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "Errore:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "Sorgente:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "Funzione:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "Errori" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "Processo Figlio Connesso" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "Ispeziona Istanza Precedente" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "Ispeziona Istanza Successiva" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "Impila Frame" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "Valiabile" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "Errori:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "Stack Trace (se applicabile):" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy -msgid "Audio Sample" -msgstr "Aggiungi Sample" +msgid "Remote Inspector" +msgstr "Inspector" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "No meshes to import!" -msgstr "Nessuna mesh da importare!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "Scene Tree:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Single Mesh Import" -msgstr "Importa Mesh Singola" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "Proprietà oggetto." -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Source Mesh(es):" -msgstr "Mesh Sorgente(i)" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Mesh" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Monitors" +msgstr "Monitor" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "Lista di Utilizzo Memoria Video per Risorsa:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "Totale:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "Mem Video" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "Percorso Risosa" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "Utilizzo" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Surface %d" -msgstr "Superficie %d" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "Clicked Control:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "Clicked Control Type:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "Modifica Root Live:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "Imposta da Tree:" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugin List:" +msgstr "Lista Plugin:" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "Cambia Raggio Luce" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "Cambia FOV Telecamera" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "Cambia dimensione Telecamera" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "Cambia Ampiezza Box Shape" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" +msgstr "Cambia Estensione di Notifier" #~ msgid "Move Favorite Up" #~ msgstr "Sposta Preferito Su" diff --git a/tools/translations/ko.po b/tools/translations/ko.po new file mode 100644 index 0000000000..e886a9cd4f --- /dev/null +++ b/tools/translations/ko.po @@ -0,0 +1,5909 @@ +# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor +# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: volzhs <volzhs@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" +"AnimatedSprite이 프레임을 보여주기 위해서는 'Frames' 속성에 SpriteFrames 리소" +"스 만들거나 지정해야 합니다." + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" +"씬마다 보이는 CanvasModulate가 단 하나만 허용됩니다. 첫번째로 생성된 것만 동" +"작하고, 나머지는 무시됩니다." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionPolygon2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하는 데에만 사용됩니" +"다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가" +"하여 사용합니다." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "빈 CollisionPolygon2D는 충돌에 영향을 주지 않습니다." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하는 데에만 사용됩니" +"다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가" +"하여 사용합니다." + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"CollisionShape2D가 기능을 하기 위해서는 반드시 모양이 제공되어야 합니다. 모" +"양 리소스를 만드세요!" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." +msgstr "라이트의 모양을 나타내는 텍스쳐를 'texture' 속성에 지정해야합니다." + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" +"Occluder가 동작하기 위해서는 Occluder 폴리곤을 지정하거나 그려야 합니다." + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +msgstr "Occluder 폴리곤이 비어있습니다. 폴리곤을 그리세요!" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" +"이 노드가 동작하기 위해서는 NavigationPolygon 리소스를 지정 또는 생성해야 합" +"니다. 속성을 지정하거나, 폴리곤을 그리세요." + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" +"NavigationPolygonInstance은 Navigation2D 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 " +"네비게이션 데이타만을 제공합니다." + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" +"ParallaxLayer는 ParallaxBackground 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다." + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "Path 속성은 유효한 Particles2D 노드를 가리켜야 합니다." + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다." + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "Path 속성은 유효한 Node2D 노드를 가리켜야 합니다." + +#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"SamplePlayer가 사운드를 재생하기 위해서는 'Samples' 속성에서 새로운 " +"SampleLibrary 리소스를 생성하거나, 지정해야합니다." + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " +"must be set to 'render target' mode." +msgstr "" +"Path 속성은 유효한 Viewport 노드를 가리켜야 합니다. 가리킨 Viewport는 또한 " +"'render target' 모드로 설정되어야 합니다." + +#: scene/2d/sprite.cpp +msgid "" +"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " +"order for this sprite to work." +msgstr "" +"이 Sprite가 동작하기 위해서는 Path 속성에 지정된 Viewport가 'render target'으" +"로 설정되어야 합니다." + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" +"VisibilityEnable2D는 편집 씬의 루트의 하위 노드로 추가할 때 가장 잘 동작합니" +"다." + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하는 데에만 사용됩니다. " +"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용합니" +"다." + +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"CollisionShape이 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스" +"를 만드세요!" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionPolygon은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하는 데에만 사용됩니다. " +"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용합니" +"다." + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "빈 CollisionPolygon는 충돌에 영향을 주지 않습니다." + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" +"이 노드가 동작하기 위해서는 NavigationMesh 리소스를 지정하거나 생성해야 합니" +"다." + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" +"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 네비" +"게이션 데이타만을 제공합니다." + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "씬마다 WorldEnvironment가 단 하나만 허용됩니다." + +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"SpatialSamplePlayer가 사운드를 재생하기 위해서는 'Samples' 속성에서 새로운 " +"SampleLibrary 리소스를 생성하거나, 지정해야합니다." + +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "확인" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "경고!" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "확인해주세요..." + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Cut" +msgstr "잘라내기" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Copy" +msgstr "복사하기" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Paste" +msgstr "붙여넣기" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select All" +msgstr "전체선택" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clear" +msgstr "지우기" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Undo" +msgstr "되돌리기" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " +"hide upon running." +msgstr "" +"Popup은 popup() 또는 기타 popup*() 함수를 호출하기 전까지는 기본적으로 숨겨집" +"니다. 화면을 편집하는 동안 보여지도록 할 수는 있으나, 실행시에는 숨겨집니다." + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" +"Viewport가 Render Target으로 설정되지 않았습니다. Viewport의 내용을 화면상에 " +"직접 표시하고자 할 경우, 사이즈를 얻기 위해서 Control의 자식 노드로 만들어야" +"합니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하" +"고 내부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다." + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "FreeType 초기화 에러" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "알 수 없는 폰트 포멧" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "폰트 로딩 에러" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" +msgstr "검색:" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "가져오기" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "정렬:" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "뒤집기" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "카테고리:" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "모두" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "사이트:" + +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "에셋 ZIP 파일" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Disabled" +msgstr "사용 안함" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "All Selection" +msgstr "모든 선택" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Add Key" +msgstr "키 이동" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "전환 변경" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "속성 변경" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Value" +msgstr "값 변경" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "호출 변경" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Track" +msgstr "트랙 추가" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Up" +msgstr "트랙 위로 이동" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Down" +msgstr "트랙 아래로 이동" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "트랙 삭제" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "키 복제" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Set Transitions to:" +msgstr "전환 설정:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Rename" +msgstr "트랙 이름 변경" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Interpolation" +msgstr "트랙 보간 변경" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Value Mode" +msgstr "트랙 값 모드 변경" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Node Curve" +msgstr "노드 커브 수정" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Selection Curve" +msgstr "선택 커브 수정" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "키 삭제" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Key" +msgstr "키 추가" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "키 이동" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "선택키 스케일 조절" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "커서 위치에서 스케일 조절" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "선택키 복제" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "선택된 트랙에 복제" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "다음 스텝으로 이동" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "이전 스텝으로 이동" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "직선형" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "비선형" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In" +msgstr "In" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out" +msgstr "Out" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "In-Out" +msgstr "In-Out" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Out-In" +msgstr "Out-In" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transitions" +msgstr "전환" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "애니메이션 최적화" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "애니메이션 정리" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "%s (을)를 위해 새 트랙을 만들고 키를 추가하시겠습니까?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "%d개의 새 트랙을 생성하고 키를 추가하시겠습니까?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "생성" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "애니메이션 생성과 삽입" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "애니메이션 트랙과 키 삽입" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "애니메이션 키 삽입" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Len" +msgstr "애니메이션 길이 변경" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Loop" +msgstr "애니메이션 루프 변경" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create Typed Value Key" +msgstr "애니메이션 타입지정 값 키 만들기" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "애니메이션 삽입" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "애니메이션 키 크기 조절" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Call Track" +msgstr "애니메이션 함수 트랙 추가" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation zoom." +msgstr "애니메이션 확대." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Length (s):" +msgstr "길이 (초):" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation length (in seconds)." +msgstr "애니메이션 길이 (초)." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Step (s):" +msgstr "단계 (초):" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Cursor step snap (in seconds)." +msgstr "커서 단계 스냅 (초)." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable/Disable looping in animation." +msgstr "애니메이션 루프 활성화/비활성화 " + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Add new tracks." +msgstr "새 트랙 추가" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track up." +msgstr "현재 트랙을 위로 이동" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track down." +msgstr "현재 트랙을 아래로 이동" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove selected track." +msgstr "선택된 트랙 삭제" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Track tools" +msgstr "트랙 도구" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +msgstr "개별 키를 클릭함으로써 편집 활성화" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "애니메이션 최적화" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "최대 선형 오류:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "최대 각도 오류:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "최적화 가능한 최대 각도:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "최적화" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Key" +msgstr "키" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Transition" +msgstr "전환" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "스케일 비율:" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Call Functions in Which Node?" +msgstr "어떤 노드에서 함수를 호출할까요?" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "유효하지 않은 키 삭제" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "미결 트랙과 빈 트랙 삭제" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "모든 애니메이션 없애기" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "애니메이션 없애기 (되돌리기 불가!)" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "없애기" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "배열 크기 변경" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "배열 값 타입 변경" + +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "배열 값 변경" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" +msgstr "'%s' 함수 목록:" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "호출" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" +msgstr "함수 목록:" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" +msgstr "인수:" + +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" +msgstr "리턴:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "라인으로 이동" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "라인 번호:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "일치 결과 없음" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." +msgstr "%d 회 바뀜" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "바꾸기" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "전체 바꾸기" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "대소문자 구분" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "전체 단어" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "선택영역만" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "찾기" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "다음" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." +msgstr "%d 회 바뀜" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "찾을 수 없습니다." + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "으로 바꿈" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "대소문자 구분" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" +msgstr "뒤로" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "변경 시 알림" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "건너뛰기" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "라인:" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "칼럼:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "대상 노드의 함수를 명시해야합니다." + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "연결할 노드:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" +msgstr "바인드 (추가 파라미터):" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove" +msgstr "삭제" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" +msgstr "노드 경로" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" +msgstr "노드의 함수:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "함수 만들기" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "지연" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "1회" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "연결" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "'%s'를 '%s'에 연결" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" +msgstr "연결 해제" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "연결하기.." + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "연결해제" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connections.." +msgstr "연결 편집.." + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connections:" +msgstr "연결:" + +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" +msgstr "새로 만들기" + +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "일치:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "대체할 대상 찾기:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "종속 관계:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." +msgstr "" +"씬 '%s'이(가) 현재 편집 중입니다.\n" +"다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다." + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." +msgstr "" +"리소스 '%s'이(가) 사용 중입니다.\n" +"다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다." + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "종속 관계" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "리소스" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Path" +msgstr "경로" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "종속된 항목:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "깨진 종속성 수정" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "종속 관계 편집기" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "대체 리소스 검색:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "소유자:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" +"삭제하려고 하는 파일들은 다른 리소스들이 정상동작하기 위해 필요합니다.\n" +"정말로 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "프로젝트에서 선택된 파일들을 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "로드 중 에러:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "없어진 종속 관계 때문에 씬을 로드할 수 없습니다:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "무시하고 열기" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "어떤 것을 수행하시겠습니까?" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "종속 관계 수정" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "로드 중 에러 발생!" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "%d개 항목을 영구적으로 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "소유" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "명확하게 사용되지 않은 리소스:" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "미사용 리소스 탐색기" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?" + +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "씬 업데이트 중" + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes.." +msgstr "로컬 변경사항을 저장 중.." + +#: tools/editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene.." +msgstr "씬 업데이트 중.." + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "디렉토리 선택" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "폴더 생성" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "폴더를 만들 수 없습니다." + +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "선택" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "인식 가능한 모든 파일" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "모든 파일 (*)" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "열기" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "저장하기" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "파일로 저장하기" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "경로:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "즐겨찾기:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "최근:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "디렉토리와 파일:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "미리보기:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "파일:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "필터:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "유효한 확장자를 사용해야 합니다." + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" +msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다." + +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "소스 조사" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "클래스 검색" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" +msgstr "클래스 목록:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Class:" +msgstr "클래스:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "상속:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "상속한 클래스:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "짧은 설명:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" +msgstr "공개 함수:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" +msgstr "멤버:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "GUI 테마 항목:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "시그널:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "상수:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "설명:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" +msgstr "함수 설명:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" +msgstr "문자 검색" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" +msgstr "추가됨:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" +msgstr "제거됨:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" +msgstr "아틀라스 저장 중 에러:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" +msgstr "아틀라스 서브 텍스쳐를 저장할 수 없습니다:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "파일 저장 중:" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "패킹중" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" +msgstr "%s 내보내기" + +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." +msgstr "설정 중.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Importing" +msgstr "다시 가져오기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "가져오는 중:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" +msgstr "씬으로부터 노드 가져오기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "다시 가져오기.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "리소스 저장 중 에러!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "I see.." +msgstr "알겠습니다.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "쓰기 위한 파일을 열 수 없음:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "요청한 파일 형식을 알 수 없음:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "저장 중 에러." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "씬 저장" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "분석중" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "썸네일 생성 중" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +msgstr "" +"씬을 저장할 수 없습니다. 아마도 종속 관계가 만족스럽지 않을 수 있습니다." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "리소스 로드 실패" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "병합할 메쉬 라이브러리를 로드할 수 없습니다!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "메쉬 라이브러리 저장 중 에러!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "병합할 타일셋을 로드할 수 없습니다!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "타일셋 저장 중 에러!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "내보내기 템플릿 zip 파일을 열 수 없습니다." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Loading Export Templates" +msgstr "내보내기 템플릿 로딩 중" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "레이아웃 저장 시도 중 에러!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "에디터 기본 레이아웃이 변경되었습니다." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "레이아웃 이름을 찾을 수 없습니다!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "기본 레이아웃이 초기 설정으로 복원되었습니다." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "속성 복사" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Set Params" +msgstr "속성 적용" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "리소스 붙여넣기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "리소스 복사하기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "내장으로 만들기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "하위 리소스를 유일하게 만들기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "실행하기 위해 정의된 씬이 없습니다." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "현재 씬이 저장되지 않았습니다. 실행전에 저장해주세요." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "서브 프로세스를 시작할 수 없습니다." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "씬 열기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "기본 씬 열기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene.." +msgstr "빠른 씬 열기.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script.." +msgstr "빠른 스크립트 열기.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "네" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" +msgstr "씬을 닫으시겠습니까? (저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As.." +msgstr "씬을 다른 이름으로 저장.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "이 씬은 저장되지 않았습니다. 실행전에 저장하시겠습니까?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Please save the scene first." +msgstr "먼저 씬을 저장해주세요." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Translatable Strings" +msgstr "번역가능한 문자열 저장" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "메쉬 라이브러리 내보내기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "타일 셋 내보내기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "종료" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "데이터를 종료하시겠습니까?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "현재 씬이 저장되지 않았습니다. 무시하고 여시겠습니까?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "저장되지 않은 씬은 다시 로드할 수 없습니다." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "되돌리기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "이 행동은 취소가 불가능합니다. 무시하고 되돌리시겠습니까?" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene.." +msgstr "빠른 씬 실행.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "" +"프로젝트 매니저를 실행하시겠습니까?\n" +"(저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ugh" +msgstr "오우" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" +"씬 로딩 중 에러가 발생했습니다. 프로젝트 경로 안에 존재해야 합니다. '가져오" +"기'로 씬을 연 후에, 프로젝트 경로 안에 저장하세요." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Error loading scene." +msgstr "씬 로딩 중 에러." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "'%s' 씬의 종속 항목이 깨져있습니다.:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "레이아웃 저장" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "레이아웃 삭제" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Default" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "씬 탭 전환" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s)" +msgstr "%d개 추가파일" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "%d more file(s) or folder(s)" +msgstr "%d개 추가 파일 또는 폴더" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "씬" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "이전에 열었던 씬으로 가기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "씬 파일 동작" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "새 씬" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene.." +msgstr "새 상속 씬.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene.." +msgstr "씬 열기.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "씬 저장" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "씬 닫기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Close Goto Prev. Scene" +msgstr "닫고 이전 씬으로 이동" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "최근 열었던 항목" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Search File.." +msgstr "빠른 파일 검색.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To.." +msgstr "변환.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Translatable Strings.." +msgstr "번역 가능한 문자열.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary.." +msgstr "메쉬 라이브러리.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet.." +msgstr "타일 셋.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Redo" +msgstr "다시 실행" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Run Script" +msgstr "스크립트 실행" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "프로젝트 설정" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "씬 되돌리기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "종료하고 프로젝트 목록으로 돌아가기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import assets to the project." +msgstr "프로젝트로 에셋 가져오기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Tools" +msgstr "도구" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export the project to many platforms." +msgstr "프로젝트를 많은 플랫폼으로 내보내기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "내보내기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project (F5)." +msgstr "프로젝트 실행 (F5)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "씬 일시 정지" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene (F8)." +msgstr "씬 정지 (F8)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene (F6)." +msgstr "편집 중인 씬 실행 (F6)." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "다른 씬 실행" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Debug options" +msgstr "디버그 옵션" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Live Editing" +msgstr "실시간 편집" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "File Server" +msgstr "파일 서버" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy Remote Debug" +msgstr "원격 디버그 배포" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy File Server Clients" +msgstr "파일 서버 클라이언트 배포" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "Collision Shape 보이기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "Navigation 보이기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "설정" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "편집기 설정" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "에디터 레이아웃" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Install Export Templates" +msgstr "내보내기 템플릿 설치" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "정보" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Alerts when an external resource has changed." +msgstr "외부 리소스가 변경되었을 때 알림." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window repaints!" +msgstr "에디터 윈도우가 다시 그려질 때 회전!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Always" +msgstr "항상 갱신" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Update Changes" +msgstr "변경사항만 갱신" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "인스펙터" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "새로운 리소스를 메모리에 만들고 편집합니다." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "디스크에서 기존 리소스를 로드하여 편집합니다." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "현재 편집된 리소스 저장" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As.." +msgstr "다른 이름으로 저장" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "히스토리상 이전에 편집한 오브젝트로 가기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "히스토리상 다음에 편집한 오브젝트로 가기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "최근 편집 오브젝트 히스토리" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "오브젝트 속성." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "파일 시스템" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "출력" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "다시 가져오기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Update" +msgstr "갱신" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "Godot 커뮤니티에 감사드립니다!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "감사합니다!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "ZIP 파일로부터 템플릿을 가져오기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "프로젝트 내보내기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "라이브러리 내보내기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "기존과 병합" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Password:" +msgstr "암호:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "스크립트를 열고 실행" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "로드 에러" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "설치된 플러그인:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "버전:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "저자:" + +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "상태:" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "프로파일링 중지" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "프로파일링 시작" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "측정:" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "프레임 시간 (초)" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "평균 시간 (초)" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "프레임 %" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Fixed Frame %" +msgstr "고정 프레임 %" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Time:" +msgstr "시간:" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "포함" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "자신" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "프레임 #:" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." +msgstr "스캔이 완료될 때까지 기다려주세요." + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." +msgstr "다시 가져오기 위해서는 현재 씬을 저장해야 합니다." + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" +msgstr "저장 및 다시 가져오기" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" +msgstr "변경된 리소스 다시 가져오기" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "로직을 _run() 함수안에 작성하세요." + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "이미 편집된 씬이 있습니다." + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "스크립트를 인스턴스 할 수 없습니다:" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "'tool' 키워드를 잊으셨습니까?" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "스크립트를 실행할 수 없습니다:" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "'_run' 함수를 잊으셨습니까?" + +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "기본 (에디터와 동일)" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "가져올 노드들 선택" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "씬 경로:" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "노드에서 가져오기:" + +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "file_type_cache.cch를 열수 없어서, 파일 타입 캐쉬를 저장하지 않습니다." + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "그룹에 추가" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "그룹에서 제거" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "그룹 편집기" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "그룹" + +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Node Group(s)" +msgstr "노트 그룹" + +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" +msgstr "가져온 리소스" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" +msgstr "소스 폰트 파일이 없습니다!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" +msgstr "폰트 리소스 경로가 없습니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." +msgstr "소스 폰트를 로드/처리할 수 없습니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." +msgstr "폰트를 저장할 수 없습니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" +msgstr "소스 폰트:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" +msgstr "소스 폰트 크기:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" +msgstr "리소스 경로:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" +msgstr "테스트:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "옵션:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" +msgstr "폰트 가져오기" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "수락" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." +msgstr "이 파일은 이미 Godot 폰트 파일입니다. BMFont 파일을 선택하세요." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." +msgstr "BMFont 파일을 여는데 실패했습니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." +msgstr "사용자 지정 폰트 소스가 유효하지 않습니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "폰트" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" +msgstr "가져올 메쉬가 없습니다!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "저장 경로가 없습니다!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" +msgstr "단일 메쉬 가져오기" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" +msgstr "소스 메쉬:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "대상 경로:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "메쉬" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "서페이스 %d" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" +msgstr "가져올 샘플이 없습니다!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "대상 경로가 없습니다!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "대상 경로는 완전한 리소스 경로여야 합니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "대상 경로가 존재해야 합니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" +msgstr "오디오 샘플 가져오기" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" +msgstr "소스 샘플:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Audio Sample" +msgstr "오디오 샘플" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" +msgstr "새 클립" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" +msgstr "애니메이션 옵션" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" +msgstr "플래그" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" +msgstr "FPS 설정:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" +msgstr "최적화" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" +msgstr "최대 선형 오류" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" +msgstr "최대 각도 오류" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" +msgstr "최대 각도" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" +msgstr "클립" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" +msgstr "시작(초)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" +msgstr "끝(초)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "루프" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "필터" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." +msgstr "소스 경로가 비어있습니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." +msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트를 로드할 수 없습니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." +msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져있습니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." +msgstr "씬 가져오기 에러" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" +msgstr "3D 씬 가져오기" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "소스 씬:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "대상 씬과 같음" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "공유됨" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "대상 텍스쳐 폴더:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "가져오기 후 수행할 스크립트:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" +msgstr "사용자 정의 루트 노드 타입:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Auto" +msgstr "자동" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "다음의 파일들이 빠져있습니다:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "무시하고 가져오기" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "가져오기 후 열기" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +msgstr "편집된 씬이 저장되지 않았습니다. 무시하고 가져온 씬을 여시겠습니까?" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "씬 가져오기" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "씬 가져오는 중.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "사용자 정의 스크립트 실행중.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트를 로드할 수 없습니다:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져있습니다:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트 실행 중 에러:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "이미지 가져오기:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "자신을 가져올 수 없습니다:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "경로를 로컬 경로로 바꿀 수 없습니다: %s (이미 로컬 경로)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "저장 중.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "3D 씬 애니메이션" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "무압축" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "무손실 압축 (PNG)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "손실 압축 (PNG)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "압축 (VRAM)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "텍스쳐 포멧" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "텍스쳐 압축 품질 (WebP):" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "텍스쳐 옵션" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "파일을 지정하세요!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "아틀라스 생성을 위해서는 최소 1개 이상의 파일이 필요합니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "가져오기 에러:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "큰 텍스쳐를 위해서는 단 하나의 파일만 요구됩니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "최대 텍스쳐 사이즈:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "아틀라스를 위한 텍스쳐 가져오기 (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "쎌 사이즈:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "큰 텍스쳐" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "큰 텍스쳐 가져오기 (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture" +msgstr "소스 텍스쳐" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "기본 아틀라스 텍스쳐" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "소트 텍스쳐" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "2D 텍스쳐 가져오기" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "3D 텍스쳐 가져오기" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "텍스쳐 가져오기" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "2D Texture" +msgstr "2D 텍스쳐" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "3D Texture" +msgstr "3D 텍스쳐" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Atlas Texture" +msgstr "텍스쳐 아틀라스" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "" +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." +msgstr "" +"알림: 2D 텍스쳐 가져오기가 필수는 아닙니다. png/jpg 파일들을 프로젝트에 복사" +"해서 사용해도 됩니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "소스 텍스쳐:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." +msgstr "빈 영역 잘라내기." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture" +msgstr "텍스쳐" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" +msgstr "큰 텍스쳐 가져오기" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" +msgstr "소스 이미지 로드" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" +msgstr "자르는 중" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" +msgstr "삽입 중" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" +msgstr "저장 중" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" +msgstr "큰 텍스쳐를 저장할 수 없음:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" +msgstr "아틀라스 생성:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" +msgstr "이미지 로딩:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" +msgstr "이미지를 로드할 수 없음:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" +msgstr "이미지 변환 중" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" +msgstr "이미지 자르는 중" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" +msgstr "이미지 병합 중" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" +msgstr "아틀라스 이미지를 저장할 수 없음:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" +msgstr "변환된 텍스쳐를 저장할 수 없음:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "유효하지 않은 소스!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "유효하지 않은 번역 소스!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "열" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "언어" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "가져올 항목이 없습니다!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "대상 경로가 없습니다!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "번역 가져오기" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "가져올 수 없습니다!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "번역 가져오기" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "소스 CSV:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "첫째줄 무시" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "압축" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "프로젝트에 추가 (engine.cfg)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "언어 가져오기:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Translation" +msgstr "번역" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "다중 노드 설정" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "자동 재생 전환" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "새 애니메이션 이름:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "애니메이션 이름 변경:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "애니메이션 제거" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgstr "에러: 유요하지 않은 애니메이션 이름!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgstr "에러: 애니메이션 이름이 이미 존재합니다!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "애니메이션 이름 변경" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "애니메이션 추가하기" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "다음 연결 변경" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "연결 시간 변경" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "애니메이션 로드하기" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "애니메이션 복제하기" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgstr "에러: 복사할 애니메이션이 없습니다!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgstr "에러: 클립보드에 애니메이션 리소스가 없습니다!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "붙여진 애니메이션" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "애니메이션 붙여넣기" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgstr "에러: 편집할 애니메이션이 없습니다!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "선택된 애니메이션을 현재 위치에서 거꾸로 재생. (A)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "선택된 애니메이션을 끝에서 거꾸로 재생. (Shift+A)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "애니메이션 재생 정지. (S)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "선택된 애니메이션을 처음부터 재생. (Shift+D)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "선택된 애니메이션을 현재 위치에서 재생. (D)" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "애니메이션 위치 (초)." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "애니메이션 재생 속도를 전체적으로 조절." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create new animation in player." +msgstr "새로운 애니메이션 만들기" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load an animation from disk." +msgstr "디스크에서 애니메이션 로드" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save the current animation" +msgstr "현재 애니메이션 저장" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "애니메이션 목록 표시" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "로드 시 자동 시작" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Target Blend Times" +msgstr "대상 블렌드 시간 편집" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "애니메이션 도구" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Animation" +msgstr "애니메이션 복사" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "새 애니메이션 만들기" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "애니메이션 이름:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "에러!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "블렌드 시간:" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "다음 (자동 큐):" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "교차-애니메이션 블렌드 시간" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "애니메이션" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "새 이름:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "크기:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "페이드 인 (초):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "페이드 아웃 (초):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "블렌드" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "믹스" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "자동 재시작:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "재시작 (초):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "랜덤 재시작 (초):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "시작!" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "양:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "블렌드:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "블렌드 0:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "블렌드 1:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "크로스 페이드 시간 (초):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "현재:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "입력 추가" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "자동 진행 제거" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "자동 진행 설정" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "입력 삭제" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "이름 변경" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "애니메이션 트리가 유효합니다." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "애니메이션 트리가 유효하지 않습니다." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "애니메이션 노드" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "원샷 노드" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "믹스 노드" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "블렌드2 노드" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "블렌드3 노드" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "블렌드4 노드" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "시간 크기 조절 노드" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "시간 탐색 노드" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "전환 노드" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "애니메이션 가져오기.." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "노드 필터 편집" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "필터.." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "%d개 삼각형 분석 중:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "삼각형 #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "라이트 베이커 설정:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "지오미트리 분석 중" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "라이트 수정 중" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "BVH 만드는 중" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "라이트 오크트리 생성 중" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "오크트리 텍스쳐 생성 중" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "라이트맵으로 전송:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "텍스쳐 할당 중 #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "삼각형 굽는 중 #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "텍스쳐 후처리 중 #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "BakedLightInstance가 BakedLight 리소스를 가지고 있지 않습니다." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "굽기!" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "라이트맵 오크트리 굽기 프로세스 재설정 (처음부터 다시)." + +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "미리보기:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "스냅 설정" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "그리드 오프셋:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "그리드 스텝:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "회전 오프셋:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "회전 스텝:" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Pivot" +msgstr "피벗 이동" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Action" +msgstr "이동 액션" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit IK Chain" +msgstr "IK 체인 편집" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit CanvasItem" +msgstr "CanvasItem 편집" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "앵커 변경" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom (%):" +msgstr "확대 (%):" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "포즈 붙여넣기" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "선택 모드 (Q)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "드래그: 회전" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "알트+드래그: 이동" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "'v'키는 피벗 이동, '쉬프트+v'키는 피벗 드래그 (이동하는 동안)." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "알트+우클릭: 겹친 오브젝트 선택" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "이동 모드 (W)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "회전 모드 (E)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" +"클릭한 위치에 있는 모든 오브젝트들의 목록을 보여줍니다.\n" +"(선택모드에서 알트+우클릭과 같습니다.)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "오브젝트의 회전 피벗 변경" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "팬 모드" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "선택된 오브젝트를 잠급니다 (이동불가)." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "선택된 오브젝트를 잠금 해제합니다 (이동가능)." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 없도록 설정합니다." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 있도록 복원합니다." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Edit" +msgstr "편집" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "스냅 사용" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "그리드 보이기" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "회전 스냅 사용" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "상대적인 스냅" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap.." +msgstr "스냅 설정.." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "픽셀 스냅 사용" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Expand to Parent" +msgstr "부모로 확장" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton.." +msgstr "스켈레톤.." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Bones" +msgstr "Bones 만들기" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "Bones 없애기" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "IK 체인 만들기" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "IK 체인 없애기" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "보기" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "확대" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "축소" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "확대 초기화" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Set.." +msgstr "확대 설정.." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "선택항목 화면 중앙에 표시" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "선택항목 화면 꽉차게 표시" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchor" +msgstr "앵커" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Keys (Ins)" +msgstr "키 삽입 (Ins 키)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "키 삽입" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "키 삽입 (존재하는 트랙)" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "포즈 복사" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "포즈 정리" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set a Value" +msgstr "값 설정" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap (Pixels):" +msgstr "스냅 (픽셀):" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "폴리곤 생성" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "폴리곤 편집" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "폴리곤 편집 (점 삭제)" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "처음부터 새로운 폴리곤 만들기" + +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "폴리곤3D 만들기" + +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "핸들 설정" + +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "칼라 램프 포인트 추가/삭제" + +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "칼라 램프 수정" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" +msgstr "메쉬 라이브러리 생성 중" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." +msgstr "썸네일.." + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "%d 항목을 삭제하시겠습니까?" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "항목 추가" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "선택된 항목 삭제" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "씬으로부터 가져오기" + +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "씬으로부터 갱신하기" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "항목 %d" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "항목" + +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "항목 목록 편집기" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "Occluder 폴리곤 만들기" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "기존 폴리곤 편집:" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "좌클릭: 포인트 이동" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "컨트롤+좌클릭: 세그먼트 분할" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "우클릭: 포인트 삭제" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "메쉬가 비었습니다!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "Static Trimesh Body 만들기" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "Static Convex Body 만들기" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "씬 루트에서는 할 수 없습니다!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "Trimesh Shape 만들기" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "Convex Shape 만들기" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "네비게이션 메쉬 만들기" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "MeshInstance에 메쉬가 없습니다!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "외곽선을 만들수 없습니다." + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "외곽선 만들기" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "Trimesh Static Body 만들기" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "Convex Static Body 만들기" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "Trimesh Collision Sibling 만들기" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "Convex Collision Sibling 만들기" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." +msgstr "외곽선 메쉬 만들기.." + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "외곽선 메쉬 만들기" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "외곽선 크기:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "소스 메쉬가 지정되지 않았습니다 (그리고 노드에 MultiMesh가 없습니다)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "소스 메쉬가 지정되지 않았습니다 (그리고 MultiMesh에 메쉬가 없습니다)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "소스 메쉬가 유효하지 않습니다 (유효하지 않은 경로)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "소스 메쉬가 유효하지 않습니다 (MeshInstance가 아닙니다)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "소스 메쉬가 유효하지 않습니다 (메쉬 리소스가 없습니다)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "서피스 소스가 지정되지 않았습니다." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "서피스 소스가 유효하지 않습니다 (유효하지 않은 경로)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "서피스 소스가 유효하지 않습니다 (지오미트리 없음)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "서피스 소스가 유효하지 않습니다 (페이스 없음)." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "부모노드가 솔리드 페이스를 가지고 있지 않아 생성할 수 없습니다." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "영역을 매핑 할 수 없습니다." + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "소스 메쉬 선택:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "대상 서피스 선택:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "서피스 생성" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "MultiMesh 생성" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "대상 서피스:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "소스 메쉬:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "X축" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y축" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "Z축" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "메쉬의 위쪽 축:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "임의 회전:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "임의 기울기:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "임의 크기:" + +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "생성" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "네비게이션 폴리곤 만들기" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "폴리곤과 포인트 삭제" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "이미지 로드 에러:" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다.." + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "에미션 마스크 설정" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "에미션 마스크 정리" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "에미션 마스크 로드" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "생성된 포인트 개수:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다." + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다 (페이스)." + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "페이스가 영역을 가지고 있지 않습니다!" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "페이스가 없습니다!" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "AABB 생성" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" +msgstr "메쉬로부터 에미터 만들기" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" +msgstr "노드로부터 에미터 만들기" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "에미터 정리" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "에미터 만들기" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" +msgstr "에미션 위치:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" +msgstr "에미션 채움:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" +msgstr "출사면" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "배출량" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "커브에서 포인트 삭제" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "커브에 포인트 추가" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "커브의 포인트 이동" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "커브의 인-컨트롤 이동" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "커브의 아웃-컨트롤 이동" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "포인트 선택" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "쉬푸트+드래그: 컨트롤 포인트 선택" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "클릭: 포인트 추가" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "우클릭: 포인트 삭제" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "컨트롤 포인트 선택 (쉬프트+드래그)" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "포인트 추가 (빈 공간)" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "세그먼트 분할 (커브)" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "포인트 삭제" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "커브 닫기" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "커브 포인트 #" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "커브 포인트 위치 설정" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "커브 포인트 In 설정" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "커브 포인트 Out 설정" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "경로 나누기" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "경로 포인트 삭제" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "UV 맵 만들기" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "UV 맵 변형" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "폴리곤 2D UV 편집기" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "포인트 이동" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "컨트롤: 회전" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "쉬프트: 전체 이동" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "쉬프트+컨트롤: 크기 조절" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "폴리곤 이동" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "폴리곤 회전" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "폴리곤 크기 조절" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "폴리곤->UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "UV->폴리곤" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "UV 정리" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "스냅" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "스냅 활성화" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "그리드" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "에러: 리소스를 로드할 수 없습니다!" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "리소스 추가" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "리소스 이름 변경" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "리소스 삭제" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "리소스 클립보드가 비었습니다!" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "리소스 로드" + +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "BBCode 읽기" + +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "길이:" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "샘플 파일 열기" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "에러: 샘플을 로드할 수 없습니다." + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "샘플 추가" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "정지" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "재성" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "샘플 이름 변경" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "샘플 삭제" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "16 비트" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "8 비트" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "스테레오" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "모노" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "포멧" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "피치" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "테마 저장 중 에러" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "저장 중 에러" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "테마 가져오는 중 에러" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "가져오는 중 에러" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "테마 가져오기" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As.." +msgstr "테마 다른 이름으로 저장.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "File" +msgstr "파일" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "New" +msgstr "새 파일" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "모두 저장" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Prev" +msgstr "이전 히스토리" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "다음 히스토리" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "테마 재로드" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "테마 저장" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As" +msgstr "테마 다른 이름으로 저장" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "위로 이동" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "아래로 이동" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "내어쓰기" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "들여쓰기" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "주석 토글" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "아래로 복제" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "자동 완성" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "후행 공백 문자 제거" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "자동 들여쓰기" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "찾기.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "다음 찾기" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "이전 찾기" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Replace.." +msgstr "변경.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Function.." +msgstr "함수로 이동.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "라인으로 이동.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" +msgstr "디버그" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "중단점 토글" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "중단점 모두 삭제" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" +msgstr "다음 중단점으로 이동" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgstr "이전 중단점으로 이동" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "한 단계식 코드 실행" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "프로시저 단위 실행" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "정지" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "계속" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "디버거 항상 열어놓기" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Window" +msgstr "윈도우" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Left" +msgstr "왼쪽으로 이동" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Right" +msgstr "오른쪽으로 이동" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "도움말" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Contextual" +msgstr "문맥상 찾기" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Tutorials" +msgstr "튜토리얼" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." +msgstr "https://godotengine.org의 튜토리얼 부분을 엽니다." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" +msgstr "클래스" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the class hierarchy." +msgstr "클래스 계층 검색." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "도움말 검색" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "레퍼런스 문서 검색" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "이전 편집 문서로 이동" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "다음 편집 문서로 이동" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "스크립트 만들기" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" +"다음의 파일들이 디스크상 더 최신입니다.\n" +"어떤 작업을 수행하시겠습니까?:" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "다시 로드" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "다시 저장" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "디버거" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "버텍스" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "프래그먼트" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighting" +msgstr "라이팅" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Constant" +msgstr "Scalar 상수 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Constant" +msgstr "Vec 상수 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Constant" +msgstr "RGB 상수 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Operator" +msgstr "Scalar 연산자 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Operator" +msgstr "Vec 연산자 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Scalar Operator" +msgstr "Vec Scalar 연산자 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Operator" +msgstr "RGB 연산자 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Rot Only" +msgstr "회전만 토글" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Function" +msgstr "Scalar 함수 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Function" +msgstr "Vec 함수 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Uniform" +msgstr "Scalar uniform 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Uniform" +msgstr "Vec uniform 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Uniform" +msgstr "RGB uniform 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Value" +msgstr "기본값 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change XForm Uniform" +msgstr "변환 uniform 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Texture Uniform" +msgstr "텍스쳐 uniform 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Cubemap Uniform" +msgstr "큐브맵 uniform 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Comment" +msgstr "주석 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Color Ramp" +msgstr "색상 램프 추가/삭제" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Curve Map" +msgstr "커브 맵 추가/삭제" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Map" +msgstr "커브맵 수정" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Input Name" +msgstr "입력 이름 변경" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Connect Graph Nodes" +msgstr "그래프 노드 연결" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect Graph Nodes" +msgstr "그래프 노드 연결 해제" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Shader Graph Node" +msgstr "쉐이더 그래프 노드 삭제" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Move Shader Graph Node" +msgstr "쉐이더 그래프 노드 이동" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Graph Node(s)" +msgstr "그래프 노드 복제" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +msgstr "쉐이더 그래프 노드 삭제" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Cyclic Connection Link" +msgstr "에러: 순환 연결 링크" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Missing Input Connections" +msgstr "에러: 입력 연결 누락" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add Shader Graph Node" +msgstr "쉐이더 그래프 노드 추가" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "직교보기" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "원근보기" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "변형 중단." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "뷰 평면 변형." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "X축 변형." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "Y축 변형." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "Z축 변형." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling to %s%%." +msgstr "%s%%로 크기 변경." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "%s도로 회전." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "아랫면 보기." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "아랫면" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "윗면 보기." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "윗면" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "뒷면 보기." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "뒷면" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "정면 보기." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "정면" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "왼쪽면 보기." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "왼쪽면" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "오른쪽면 보기." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "오른쪽면" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "키가 비활성화 되어 있습니다 (키가 삽입되지 않았습니다)." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "애니메이션 키가 삽입되었습니다." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "뷰에 정렬" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top (Num7)" +msgstr "윗면 (넘버패드7)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom (Shift+Num7)" +msgstr "아랫면 (쉬프트+넘버패드7)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left (Num3)" +msgstr "왼쪽면 (넘버패드3)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right (Shift+Num3)" +msgstr "오른쪽면 (쉬프트+넘버패드3)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front (Num1)" +msgstr "정면 (넘버패드1)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear (Shift+Num1)" +msgstr "뒷면 (쉬프트+넘버패드1)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective (Num5)" +msgstr "원근보기 (넘버패드5)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal (Num5)" +msgstr "직교보기 (넘버패드5)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Environment" +msgstr "환경" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "오디오 리스너" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "기즈모" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Selection (F)" +msgstr "선택 (F)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" +msgstr "뷰에 정렬 (컨트롤+쉬프트+F)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "변환 다이얼로그" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "No scene selected to instance!" +msgstr "인스턴스할 씬이 선택되지 않았습니다!" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Instance at Cursor" +msgstr "커서에 인스턴스 만들기" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Could not instance scene!" +msgstr "씬을 인스턴스 할 수 없습니다!" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "크기조절 모드 (R)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "변환" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "로컬 좌표" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog.." +msgstr "변환 다이얼로그.." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default Light" +msgstr "기본 Light 사용" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default sRGB" +msgstr "기본 sRGB 사용" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "1개 뷰포트" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "2개 뷰포트" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "2개 뷰포트 (다른 방식)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "3개 뷰포트" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "3개 뷰포트 (다른 방식)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "4개 뷰포트" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "Normal 표시" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "Wireframe 표시" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "Overdraw 표시" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Shadeless" +msgstr "Shadeless 표시" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "원점 보기" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "그리드 보기" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "스냅 설정" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "이동 스냅:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "회전 스냅 (도):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "크기 스냅 (%)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "뷰포트 설정" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Default Light Normal:" +msgstr "기본 라이트 노말:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ambient Light Color:" +msgstr "환경 광 색상:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "원근 시야 (도):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "Z축 가까이 보기:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "Z축 멀리 보기:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "변환 변경" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "이동:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "회전 (도):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "크기 (비율):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "변환 타입" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "에러: 프레임 리소스를 로드할 수 없습니다!" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "프레임 추가" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "리소스 클립보드가 비었거나 텍스쳐가 아닙니다!" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "프레임 붙여넣기" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "빈 프레임 추가" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "애니메이션 루프 변경" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "애니메이션 FPS 변경" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "(비었음)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" +msgstr "애니메이션" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "속도 (FPS):" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" +msgstr "애니메이션 프레임" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "빈 프레임 삽입 (이전)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "빈 프레임 삽입 (이후)" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Up" +msgstr "위" + +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Down" +msgstr "아래" + +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set region_rect" +msgstr "구역 설정" + +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite Region Editor" +msgstr "Sprite 구역 편집기" + +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "StyleBox 미리보기:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "테마를 파일로 저장할 수 없습니다:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "모든 아이템 추가" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "모두 추가" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "아이템 삭제" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "클래스 아이템 추가" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "클래스 아이템 삭제" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" +msgstr "템플릿 만들기" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "타입:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "데이타 타입:" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "스타일" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "색깔" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "타일맵 칠하기" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "복제" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "타일맵 지우기" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" +msgstr "채우기" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "타일 선택" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "선택" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "선택 지우기" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "바꾸기" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" +msgstr "X축 뒤집기 (A)" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" +msgstr "Y축 뒤집기 (S)" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "0도 회전" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "90도 회전" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "180도 회전" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "270도 회전" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Could not find tile:" +msgstr "타일을 찾을 수 없음:" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Item name or ID:" +msgstr "아이템 이름 또는 아이디:" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "씬으로부터 만드시겠습니까?" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "씬으로부터 병합하시겠습니까?" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "씬으로부터 만들기" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "씬으로부터 병합하기" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "에러" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "스크립트 옵션 편집" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" +msgstr "프로젝트 폴더 바깥에 내보내기를 하세요." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" +msgstr "프로젝트 내보내기 중 에러" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" +msgstr "프로젝트 PCK 작성중 에러" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." +msgstr "'%s' 플랫폼으로 내보내기 위한 템플릿 파일이 없습니다." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" +msgstr "포함" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" +msgstr "이미지 그룹 변경" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" +msgstr "그룹 이름을 지정해야 합니다." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" +msgstr "그룹 이름에 유효하지 않은 문자가 사용되었습니다." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" +msgstr "그룹 이름이 이미 사용중입니다." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" +msgstr "이미지 그룹 추가" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" +msgstr "이미지 그룹 삭제" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" +msgstr "아틀라스 미리보기" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" +msgstr "프로젝트 내보내기 설정" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "대상" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" +msgstr "플랫폼으로 내보내기" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "리소스" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." +msgstr "선택된 리소스 내보내기 (종속된 리소스 포함)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." +msgstr "프로젝트의 모든 리소스 내보내기" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." +msgstr "프로젝트 디렉토리 안의 모든 파일 내보내기" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "내보내기 모드:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" +msgstr "내보낼 리소스:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "액션" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "내보내기 시, 포함시킬 파일 (콤마로 구분, 예: *.json, *.txt):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "내보내기 시, 제외시킬 파일 (콤마로 구분, 예: *.json, *.txt):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." +msgstr "내보내기 시, 텍스트 기반 씬 파일을 바이너리 형식으로 변환" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" +msgstr "이미지" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" +msgstr "원본 유지" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" +msgstr "디스크 압축 (Lossy, WebP)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" +msgstr "메모리 압축 (BC/PVRTC/ETC)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" +msgstr "이미지 변환 (*.png):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" +msgstr "디스크를 위한 압축 (손실) 품질:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" +msgstr "모든 이미지 줄이기:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" +msgstr "압축 포멧:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" +msgstr "이미지 그룹" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" +msgstr "그룹:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" +msgstr "디스크 압축" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" +msgstr "메모리 압축" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" +msgstr "압축 모드:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" +msgstr "손실 품질:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" +msgstr "아틀라스:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" +msgstr "이미지 줄이기:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" +msgstr "아틀라스 미리보기" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" +msgstr "이미지 필터:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" +msgstr "이미지:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" +msgstr "모든 선택 해제" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" +msgstr "샘플" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" +msgstr "샘플 변환 모드: (.wav 파일):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" +msgstr "유지" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" +msgstr "압축 (RAM - IMA-ADPCM)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" +msgstr "샘플링 레이트 제한 (Hz):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" +msgstr "잘라내기" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" +msgstr "끝의 무음:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "스크립트" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "스크립트 내보내기 모드:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "텍스트" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "컴파일" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "암호화 (아래에 키값 필요)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "스크립트 암호 키 (256-비트를 hex 포멧으로):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "PCK/Zip 내보내기" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" +msgstr "프로젝트 PCK 내보내기" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." +msgstr "내보내기.." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" +msgstr "프로젝트 내보내기" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" +msgstr "프리셋 내보내기:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" +msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. 경로가 반드시 존재해야 합니다!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 있으면 안됩니다." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 존재해야합니다." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "가져온 프로젝트" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?)." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "기존 프로젝트 가져오기" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" +msgstr "프로젝트 경로 (반드시 필요):" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "프로젝트 명:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "새 프로젝트 만들기" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "프로젝트 경로:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "찾아보기" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "새 게임 프로젝트" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "빙고!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "이름없는 프로젝트" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" +msgstr "두개 이상의 프로젝트를 열려는 것이 확실합니까?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" +msgstr "두개 이상의 프로젝트를 실행하려는 것이 확실합니까?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "" +"목록에서 프로젝트를 제거하시겠습니까? (폴더와 파일들은 남아있게 됩니다.)" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Recent Projects:" +msgstr "최근 프로젝트:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "실행" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "스캔" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "새 프로젝트" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "종료" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "키" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "조이스틱 버튼" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "조이스틱 축" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "마우스 버튼" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgstr "유효하지 않은 액션 ('/' 또는 ':' 문자 사용 불가)" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "'%s' 액션이 이미 존재합니다!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "입력 앱션 이벤트 이름 변경" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "입력 액션 이벤트 추가" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "메타+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "쉬프트+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "알트+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Control+" +msgstr "컨트롤+" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Press a Key.." +msgstr "키를 눌러주세요.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "마우스 버튼 인덱스:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "왼쪽 버튼" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "오른쪽 버튼" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "가운데 버튼" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "휠 위로 버튼" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "휠 아래로 버튼" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "버튼 6" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "버튼 7" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "버튼 8" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "버튼 9" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" +msgstr "조이스틱 축 인덱스:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "축" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" +msgstr "조이스틱 버튼 인덱스:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "입력 액션 추가" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "입력 액션 이벤트 삭제" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "기기" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "버튼" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "왼쪽 버튼." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "오른쪽 버튼." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "가운데 버튼." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "휠 위로." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "휠 아래로." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" +msgstr "지속 전환" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "설정 저장 중 에러." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "설정 저장 완료." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "번역 추가" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "자동로드 글로벌 토글" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "유효하지 않은 이름." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "유효한 문자:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" +"유효하지 않은 이름입니다. 엔진에 존재하는 클래스 이름과 충돌하지 않아야 합니" +"다." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "유효하지 않은 이름입니다. 내장 타입 이름과 충돌하지 않아야 합니다." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "유효하지 않은 이름입니다. 전역 상수 이름과 충돌하지 않아야 합니다." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" +msgstr "자동 로드 추가" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "자동 로드 삭제" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "자동 로드 이동" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "번역 삭제" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "리맵핑 경로 추가" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "리소스 리맵핑 추가" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "언어 리소스 리맵핑 변경" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "리소스 리맵핑 제거" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "리소스 리맵핑 옵션 제거" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "활성화" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" +msgstr "프로젝트 설정 (engine.cfg)" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "속성:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" +msgstr "삭제" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." +msgstr "플랫폼으로 복사.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "입력 설정" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" +msgstr "액션:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" +msgstr "기기:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" +msgstr "인덱스:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "현지화" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" +msgstr "번역" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "번역:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "추가.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "리맵핑" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "리소스:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "지역에 따른 리맵핑:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" +msgstr "지역" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "자동 로드" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "노드 이름:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "목록:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "싱글톤" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." +msgstr "프리셋.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "감속" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "가속" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "등속" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "감속-가속" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "가속-감속" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." +msgstr "파일.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." +msgstr "디렉토리.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" +msgstr "로드" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "할당" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "파일 로드 에러: 리소스가 아닙니다!" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" +msgstr "이미지를 로드할 수 없습니다." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "사용" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "설정" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "속성:" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" +msgstr "글로벌" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" +msgstr "부문:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "PVRTC 도구를 실행할 수 없습니다:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "PVRTC 도구를 사용하여 변환된 이미지를 다시 로드 할 수 없습니다:" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "부모노드 재지정" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "부모노드 재지정 위치 (새 부모 노드를 선택):" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "현재 모양새 유지" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "부모노드 재지정" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" +msgstr "새 리소스 만들기" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "리소스 열기" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "리로스 저장" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" +msgstr "리소스 도구" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "로컬로 만들기" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "실행 모드:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "현재 씬" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "메인 씬" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "메인 씬 인수:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "씬 실행 설정" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "넹 :(" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "'%s' 로부터 씬 로딩 중 에러" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "'%s' 로부터 씬 인스턴스 중 에러" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "확인" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "노드중에 현재 씬이 존재하기 때문에, '%s' 씬을 인스턴스 할 수 없습니다." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "씬 인스턴스" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "이 작업은 트리 루트에서는 불가합니다." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "노드를 부모 노드로 이동" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "노드들을 부모 노드로 이동" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "노드 복제" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "노드를 삭제하시겠습니까?" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "이 작업은 인스턴스된 씬에서는 불가합니다." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "새 씬을 다른 이름으로 저장.." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "오케바리!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "다른 씬에서 수행할 수 없는 작업입니다!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "상속 씬 내에서 수행할 수 없는 작업입니다!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "노드 삭제" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "노드 생성" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" +"씬을 저장할 수 없습니다. 아마도 종속 관계가 만족스럽지 않을 수 있습니다." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "씬 저장 중 에러." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "저장하기 위해 씬을 복제하는 중에 에러가 발생했습니다." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "새로운 씬 루트" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" +msgstr "상속 씬" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "자식 노드 추가" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "자식 씬 추가" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "타입 변경" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" +msgstr "그룹 편집" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" +msgstr "연결 편집" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" +msgstr "스크립트 추가" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "다른 씬과 병합" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "선택 노드를 다른 씬으로 저장" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "노드 삭제" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "새 노드 추가/생성" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" +"씬 파일을 노드로 추가합니다. 루트 노드가 없을 경우, 상속씬으로 만들어집니다." + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." +msgstr "" +"부모 노드가 숨겨져 있기 때문에 이 항목을 보이도록 만들 수 없습니다. 부모 노드" +"를 먼저 보이도록 하세요." + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "Spatial 보이기 토글" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "CanvasItem 보이기 토글" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "인스턴스:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "유효하지 않은 노드 이름입니다. 다음의 문자는 허용되지 않습니다:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "노드 이름 변경" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "씬 트리 (노드):" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "자식노드 편집 가능" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Placeholder로써 로드" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "에디터에서 열기" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "상속 없애기" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "상속을 없애시겠습니까? (되돌리기 불가!)" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "없앴습니다!" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "노드 선택" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "소스와 대상 파일이 동일하여, 무시됩니다." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." +msgstr "소스와 대상 경로가 동일하여, 무시됩니다." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "디렉토리를 자신으로 이동할 수 없습니다." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "'..'에 수행할 수 없습니다." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "새로운 이름과 위치를 고르세요:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "파일이 선택되지 않았습니다!" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "인스턴스" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "종속 관계 편집.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "소유자 보기.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "이름 변경 또는 이동.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "이동.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "정보" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "파일 매니저에서 보기" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "이전 디렉토리" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "다음 디렉토리" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "파일 시스템 재검사" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "즐겨찾기로 설정 토글" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "이동" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" +msgstr "유요하지 않은 부모 클래스명" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" +msgstr "유요한 문자:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "유요하지 않은 클래스명" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "유요한 이름" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "해당 없음" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" +msgstr "클래스명이 유효하지 않습니다!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" +msgstr "부모 클래스명이 유효하지 않습니다!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" +msgstr "경로가 유효하지 않습니다!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." +msgstr "파일 시스템에 스크립트를 생성할 수 없습니다." + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "경로가 비어 있습니다." + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "경로가 로컬이 아닙니다." + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "기본 경로가 유요하지 않습니다." + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" +msgstr "파일이 존재합니다." + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "확장자가 유요하지 않습니다." + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" +msgstr "유요한 경로" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "클래스명:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" +msgstr "내장 스크립트" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" +msgstr "노드 스크립트 생성" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "바이트:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "경고" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "에러:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "소스:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "함수:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "에러" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "자식 프로세스 연결됨" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "이전 인스턴스 검사" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "다음 인스턴스 검사" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "스택 프레임" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "변수" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "에러:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "스택 추적 (해당되는 경우):" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspector" +msgstr "원격 인스펙터" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "실시간 씬 트리:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "원격 오브젝트 속성:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "프로파일러" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "모니터" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "값" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "모니터" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "리소스별 비디오 메모리 사용량 목록:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "전체:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "비디오 메모리" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "리소스 경로" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "타입" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "사용" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "기타" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "클릭된 Control:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "클릭된 Control 타입:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "실시간 편집 루트:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "트리로부터 설정" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugin List:" +msgstr "플러그인 목록:" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "Light 반경 변경" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "Camera 시야 변경" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "Camera 크기 변경" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "Sphere Shape 반경 변경" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "Box Shape 범위 변경" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "Capsule Shape 반경 변경" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "Capsule Shape 높이 변경" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "Ray Shape 길이 변경" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" +msgstr "Notifier 범위 변경" diff --git a/tools/translations/pt_BR.po b/tools/translations/pt_BR.po index e1dd732b42..1fa28e2662 100644 --- a/tools/translations/pt_BR.po +++ b/tools/translations/pt_BR.po @@ -17,125 +17,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp -msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SamplePlayer to play sound." -msgstr "" -"Um recurso do tipo SampleLibrary deve ser criado ou definido na propriedade " -"'amostras' para que o SamplePlayer possa tocar algum som." - -#: scene/3d/body_shape.cpp -msgid "" -"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " -"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " -"KinematicBody, etc. to give them a shape." -msgstr "" -"CollisionShape apenas serve para fornecer formas de colisão a um nó derivado " -"de CollisionObject. Por favor, use-o apenas como filho de Area, StaticBody, " -"RigidBody, KinematicBody, etc. para dá-los forma." - -#: scene/3d/body_shape.cpp -msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" -msgstr "" -"Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape fucione. Por " -"favor, crie um recurso de forma a ele!" - -#: scene/3d/collision_polygon.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" -"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " -"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" -"CollisionPolygon apenas serve para fornecer formas de colisão a um nó " -"derivado de CollisionObject. Por favor, use-o apenas como filho de Area, " -"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. para dá-los forma." - -#: scene/3d/collision_polygon.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." -msgstr "Um nó CollisionPolygon vazio não é efetivo na colisão." +"Um recurso do tipo SpriteFrames deve ser criado ou definido na propriedade " +"\"Quadros\" para que o nó AnimatedSprite mostre quadros." -#: scene/3d/scenario_fx.cpp +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" -"É permitido apenas um nó WorldEnvironment por cena (ou conjunto de cenas " -"instanciadas)." +"É permitido apenas um CanvasModulate visível por cena (ou conjunto de cenas " +"instanciadas). O primeiro criado irá funcionar, enquanto os outros serão " +"ignorados." -#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SpatialSamplePlayer to play sound." +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"Um recurso do tipo SampleLibrary deve ser criado ou definido na propriedade " -"'amostras' para que o SpatialSamplePlayer possa tocar algum som." +"CollisionPolygon2D apenas serve para fornecer a forma de colisão para um nó " +"derivado de CollisionObject2D. Por favor use-o apenas como filho de Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para dá-los forma." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." -msgstr "" -"Um recurso do tipo NavigationMesh deve ser definido ou criado para que este " -"nó funcione." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "Um nó CollisionPolygon2D vazio não é efetivo para colisão." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"NavigationMeshInstance deve ser filho ou neto de um nó Navigation. Ele " -"apenas fornece dados de navegação." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "Erro ao inicializar FreeType." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Unknown font format." -msgstr "Formato de fonte desconhecido." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error loading font." -msgstr "Erro ao carregar fonte." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font size." -msgstr "Tamanho de fonte inválido." - -#: scene/2d/particles_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." -msgstr "A propriedade Caminho deve apontar a um nó Particles2D para funcionar." +"CollisionShape2D apenas serve para fornecer a forma de colisão para um nó " +"derivado de CollisionObject2D. Por favor use-o apenas como filho de Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para dá-los forma." -#: scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" msgstr "" -"O nó ParallaxLayer apenas funciona quando definido como filho de um nó " -"ParallaxBackground." +"Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape2D funcione. Por " +"favor, crie um recurso de forma para ele!" -#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" -"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " -"as parent." +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." msgstr "" -"VisibilityEnable2D funciona melhor quando usado como filho direto da raiz da " -"cena atualmente editada." +"Uma textura com a forma da luz deve ser fornecida na propriedade \"textura\"." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." msgstr "" -"Um polígono de oclusão deve ser definido (ou desenhado) para que este " -"oclusor tenha efeito." +"Um polígono de oclusão deve ser definido (ou desenhado) para que este oclusor " +"tenha efeito." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" -msgstr "" -"O polígono para este oclusor está vazio. Por favor desenhe um polígono!" +msgstr "O polígono para este oclusor está vazio. Por favor desenhe um polígono!" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -153,98 +100,120 @@ msgstr "" "NavigationPolygonInstance deve ser filho ou neto de um nó Navigation2D. Ele " "apenas fornece dados de navegação." +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" +"O nó ParallaxLayer apenas funciona quando definido como filho de um nó " +"ParallaxBackground." + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "A propriedade Caminho deve apontar a um nó Particles2D para funcionar." + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" +"PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um nó Path2D." + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" +"A propriedade \"Caminho\" deve apontar para um nó Node2D válido para " +"funcionar." + +#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"Um recurso do tipo SampleLibrary deve ser criado ou definido na propriedade " +"'amostras' para que o SamplePlayer possa tocar algum som." + #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" -"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " -"must be set to 'render target' mode." +"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must " +"be set to 'render target' mode." msgstr "" "A propriedade \"Caminho\" deve apontar a um nó Viewport para funcionar. Tal " "Viewport deve estar no modo \"Destino de Render\"." #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" -"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " -"order for this sprite to work." +"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order " +"for this sprite to work." msgstr "" "O nó Viewport definido na propriedade \"Caminho\" deve ser marcado como " "\"destino de render\" para que este sprite funcione." -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" -"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." msgstr "" -"CollisionPolygon2D apenas serve para fornecer a forma de colisão para um nó " -"derivado de CollisionObject2D. Por favor use-o apenas como filho de Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para dá-los forma." - -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." -msgstr "Um nó CollisionPolygon2D vazio não é efetivo para colisão." +"VisibilityEnable2D funciona melhor quando usado como filho direto da raiz da " +"cena atualmente editada." -#: scene/2d/path_2d.cpp -msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um nó Path2D." +"CollisionShape apenas serve para fornecer formas de colisão a um nó derivado " +"de CollisionObject. Por favor, use-o apenas como filho de Area, StaticBody, " +"RigidBody, KinematicBody, etc. para dá-los forma." -#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +#: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" -"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " -"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" msgstr "" -"É permitido apenas um CanvasModulate visível por cena (ou conjunto de cenas " -"instanciadas). O primeiro criado irá funcionar, enquanto os outros serão " -"ignorados." +"Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape fucione. Por favor, " +"crie um recurso de forma a ele!" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " -"order for AnimatedSprite to display frames." +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"Um recurso do tipo SpriteFrames deve ser criado ou definido na propriedade " -"\"Quadros\" para que o nó AnimatedSprite mostre quadros." +"CollisionPolygon apenas serve para fornecer formas de colisão a um nó " +"derivado de CollisionObject. Por favor, use-o apenas como filho de Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. para dá-los forma." -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." -msgstr "" -"A propriedade \"Caminho\" deve apontar para um nó Node2D válido para " -"funcionar." +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "Um nó CollisionPolygon vazio não é efetivo na colisão." -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -msgid "" -"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" -"CollisionShape2D apenas serve para fornecer a forma de colisão para um nó " -"derivado de CollisionObject2D. Por favor use-o apenas como filho de Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para dá-los forma." +"Um recurso do tipo NavigationMesh deve ser definido ou criado para que este " +"nó funcione." -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " +"only provides navigation data." msgstr "" -"Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape2D funcione. Por " -"favor, crie um recurso de forma para ele!" +"NavigationMeshInstance deve ser filho ou neto de um nó Navigation. Ele apenas " +"fornece dados de navegação." -#: scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" -"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " -"property." +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" -"Uma textura com a forma da luz deve ser fornecida na propriedade \"textura\"." +"É permitido apenas um nó WorldEnvironment por cena (ou conjunto de cenas " +"instanciadas)." -#: scene/gui/popup.cpp +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp msgid "" -"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " -"hide upon running." +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." msgstr "" -"Popups são ocultos por padrão a menos que você chame alguma das funções " -"popup*(). Torná-los visíveis para editar não causa problema, mas eles " -"ocultarão ao rodar a cena." +"Um recurso do tipo SampleLibrary deve ser criado ou definido na propriedade " +"'amostras' para que o SpatialSamplePlayer possa tocar algum som." #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" @@ -262,49 +231,57 @@ msgstr "Alerta!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirme Por Favor..." -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Cut" msgstr "Recortar" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Undo" msgstr "Desfazer" +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " +"upon running." +msgstr "" +"Popups são ocultos por padrão a menos que você chame alguma das funções " +"popup*(). Torná-los visíveis para editar não causa problema, mas eles " +"ocultarão ao rodar a cena." + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -317,802 +294,93 @@ msgstr "" "para que ele possa ter um tamanho. Caso contrário, defina-o como destino de " "render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir." -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Edit Script Options" -msgstr "Editar Opções de Script" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Please export outside the project folder!" -msgstr "Por favor export para fora da pasta do projeto!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error exporting project!" -msgstr "Erro ao exportar o projeto!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error writing the project PCK!" -msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "No exporter for platform '%s' yet." -msgstr "Ainda não há exportador para a plataforma \"%s\"." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Include" -msgstr "Incluir" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Change Image Group" -msgstr "Alterar Grupo de Imagens" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name can't be empty!" -msgstr "O nome do grupo não pode estar vazio!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Invalid character in group name!" -msgstr "Caractere inválido no nome do grupo!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name already exists!" -msgstr "O nome do grupo já existe!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Add Image Group" -msgstr "Adicionar Grupo de Imagens" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Delete Image Group" -msgstr "Excluir Imagem do Grupo" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Error saving atlas:" -msgstr "Erro ao salvar atlas:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas Preview" -msgstr "Visualização do Atlas" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export Settings" -msgstr "Configurações de Exportação de Projeto" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Target" -msgstr "Destino" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export to Platform" -msgstr "Exportar para Plataforma" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export selected resources (including dependencies)." -msgstr "Exportar recursos selecionados (incluindo dependências)." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all resources in the project." -msgstr "Exportar todos os recursos no projeto." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all files in the project directory." -msgstr "Exportar todos os arquivos no diretório do projeto." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Mode:" -msgstr "Modo de Exportação:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources to Export:" -msgstr "Recursos a Exportar:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "File" -msgstr "Arquivo" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Action" -msgstr "Ação" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "" -"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "" -"Filtros para exportar arquivos que não sejam recursos (separados por " -"vírgula, e.g.: *.json, *.txt):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "" -"Filtros para excluir da exportação (separados por vírgula, e.g.: *.json, *." -"txt):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert text scenes to binary on export." -msgstr "Converter cenas em formato texto para binário ao exportar." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep Original" -msgstr "Manter Original" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" -msgstr "Comprimir para Disco (Com perdas, WebP)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" -msgstr "Comprimir para RAM (BC/PVRTC/ETC)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert Images (*.png):" -msgstr "Converter Imagens (*.png):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" -msgstr "Qualidade da Compressão para Disco (com perdas):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink All Images:" -msgstr "Encolher Todas as Imagens:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Formats:" -msgstr "Formatos de Compressão:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Groups" -msgstr "Grupos de Imagens:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Groups:" -msgstr "Grupos:" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Disk" -msgstr "Comprimir para Disco" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress RAM" -msgstr "Comprimir para RAM" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Mode:" -msgstr "Modo de Compressão:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Lossy Quality:" -msgstr "Qualidade com Perdas:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas:" -msgstr "Atlas:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink By:" -msgstr "Encolher por:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Preview Atlas" -msgstr "Prever Atlas" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Filter:" -msgstr "Filtrar Imagens:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images:" -msgstr "Imagens:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Select None" -msgstr "Remover Seleção" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Samples" -msgstr "Amostras" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" -msgstr "Modo de Conversão de Amostras (arquivos .wav):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep" -msgstr "Manter" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" -msgstr "Comprimir (RAM - IMA-ADPCM)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" -msgstr "Limite da Taxa de Amostragem (Hz):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trim" -msgstr "Cortar" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trailing Silence:" -msgstr "Silêncio no Fim:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script" -msgstr "Script" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Export Mode:" -msgstr "Modo de Exportação de Scripts:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compiled" -msgstr "Compilado" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -msgstr "Criptografado (forneça chave abaixo)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -msgstr "Chave de Criptografia dos Scripts (256-bit como hex):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "Exportar PCK/Zip" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Exportar Projeto" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Project PCK" -msgstr "Exportar PCK do Projeto" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export.." -msgstr "Exportar..." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export" -msgstr "Exportação de Projeto" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Preset:" -msgstr "Preset de Exportação:" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Go to Line" -msgstr "Ir para Linha" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Line Number:" -msgstr "Número da Linha:" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "No Matches" -msgstr "Sem Correspondências" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." -msgstr "Substituída(s) %d Ocorrência(s)" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace All" -msgstr "Substituir Tudo" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Match Case" -msgstr "Corresponder Caixa" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Whole Words" -msgstr "Palavras Inteiras" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Selection Only" -msgstr "Apenas na Seleção" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Localizar" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Next" -msgstr "Próximo" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d ocurrence(s)." -msgstr "%d ocorrência(s) substituída(s)." - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Not found!" -msgstr "Não encontrado!" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace By" -msgstr "Substituir Por" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Diferenciar Caixa" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Backwards" -msgstr "Para trás" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Prompt On Replace" -msgstr "Perguntar ao Substituir" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Skip" -msgstr "Pular" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Line:" -msgstr "Linha:" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Col:" -msgstr "Coluna:" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "O método no Nó destino precisa ser especificado!" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect To Node:" -msgstr "Conectar ao Nó:" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Binds (Extra Params):" -msgstr "Ligações (Parâmetros Extra):" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Path To Node:" -msgstr "Caminho para o Nó:" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method In Node:" -msgstr "Método no Nó:" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "Erro ao inicializar FreeType." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Make Function" -msgstr "Criar Função" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "Formato de fonte desconhecido." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Deferred" -msgstr "Postergado" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "Erro ao carregar fonte." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Oneshot" -msgstr "Uma vez" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "Tamanho de fonte inválido." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "Conectar \"%s\" a \"%s\"" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Create Subscription" -msgstr "Criar Conexão" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Conectar..." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconectar" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "Editar Conexões..." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "Conexões:" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "Selecionar Nó(s) para Importar" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Scene Path:" -msgstr "Caminho da Cena:" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Import From Node:" -msgstr "Importar a Partir do Nó:" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Editor Settings" -msgstr "Configurações do Editor" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" msgstr "Pesquisar:" -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "Lista de Plugins:" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose a Directory" -msgstr "Escolha um Diretório" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "Criar Pasta" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "Não foi possível criar a pasta." - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose" -msgstr "Escolher" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "Cannot go into subdir:" -msgstr "Não é possível ir ao subdiretório:" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "ScanSources" -msgstr "BuscarFontes" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement For:" -msgstr "Buscar Substituição Para:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies For:" -msgstr "Dependências Para:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Scene '%s' is currently being edited.\n" -"Changes will not take effect unless reloaded." -msgstr "" -"A cena \"%s\" está sendo editada atualmente.\n" -"As mudanças não terão efeito a menos que seja recarregada." - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Resource '%s' is in use.\n" -"Changes will take effect when reloaded." -msgstr "" -"O recurso \"%s\" está em uso.\n" -"As mudanças não terão efeito a menos que seja recarregado." - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependências" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resource" -msgstr "Recurso" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Path" -msgstr "Caminho" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies:" -msgstr "Dependências:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Broken" -msgstr "Consertar Quebradas:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependency Editor" -msgstr "Editor de Dependências" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "Buscar Recurso para Substituição:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "Donos De:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"The files being removed are required by other resources in order for them to " -"work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" -msgstr "" -"Os arquivos a serem removidos são requeridos por outros recursos para que " -"funcionem.\n" -"Removê-los mesmo assim? (irreversível)" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "Remover os arquivos selecionados do projeto? (impossível desfazer)" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Error loading:" -msgstr "Erro ao carregar:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "A cena não pôde ser carregada por causa de dependências ausentes:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Open Anyway" -msgstr "Abrir Assim Mesmo" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Which action should be taken?" -msgstr "Que ação deve ser tomada?" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Dependencies" -msgstr "Consertar Dependências" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Errors loading!" -msgstr "Erros ao carregar!" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "Excluir permanentemente %d item(s)? (Impossível desfazer!)" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owns" -msgstr "Possui" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "Recursos Sem Posse Explícita:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "Explorador de Recursos Órfãos" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Delete selected files?" -msgstr "Excluir os arquivos selecionados?" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Light Radius" -msgstr "Mudar Raio da Luz" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera FOV" -msgstr "Mudar FOV da Câmera" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera Size" -msgstr "Mudar Tamanho da Câmera" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "Mudar Raio da Forma de Esfera" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "Mudar Dimensões da Forma de Caixa" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "Alterar o raio do Shape Capsule" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "Alterar a altura do Shape Capsule" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Ray Shape Length" -msgstr "Mudar o tamanho do Shape Ray" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Alterar a Extensão do Notificador" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid parent class name" -msgstr "Nome de classe pai inválido" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid chars:" -msgstr "Caracteres válidos:" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid class name" -msgstr "Nome de classe inválido" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid name" -msgstr "Nome Válido" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class name is invalid!" -msgstr "O nome da classe é inválido!" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Parent class name is invalid!" -msgstr "O nome da classe pai é inválido!" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid path!" -msgstr "Caminho inválido!" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Could not create script in filesystem." -msgstr "Não foi possível criar o script no sistema de arquivos." - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is empty" -msgstr "O caminho está vazio" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is not local" -msgstr "O caminho não é local" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid base path" -msgstr "Caminho base inválido" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File exists" -msgstr "O arquivo existe" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid extension" -msgstr "Extensão inválida" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid path" -msgstr "Caminho válido" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class Name:" -msgstr "Nome da Classe" +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherits:" -msgstr "Herda de:" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Ordenar:" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Error!" -msgstr "Erro!" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "Reverso" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-In Script" -msgstr "Script Embutido" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Path:" -msgstr "Caminho:" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Todos" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Create Node Script" -msgstr "Criar Script para Nó" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "Site:" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create" -msgstr "Criar" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "Arquivo ZIP de Assets" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -1268,6 +536,15 @@ msgstr "Criar NOVA trilha para %s e inserir chave?" msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Criar %d NOVAS trilhas e inserir chaves?" +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "Criar" + #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "Criar e Inserir Anim" @@ -1408,677 +685,320 @@ msgstr "Limpar Animação(ões) (IRREVERSÍVEL!)" msgid "Clean-Up" msgstr "Limpar" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Bytes:" -msgstr "Bytes:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Time:" -msgstr "Tempo:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Erro:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Origem:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Função:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors" -msgstr "Erros" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debugger" -msgstr "Depurador" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" -msgstr "Processo Filho Conectado" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File:" -msgstr "Arquivo:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Into" -msgstr "Passo para dentro" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "Passo por cima" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Break" -msgstr "Pausar" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Previous Instance" -msgstr "Inspecionar a Instância Anterior" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Next Instance" -msgstr "Inspecionar a Próxima Instância" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Frames" -msgstr "Pilha de Quadros" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Variável" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Erros:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Pilha de Rastreamento (se aplicável):" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote Inspector" -msgstr "Inspetor Remoto" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" -msgstr "Listagem de Uso Memória de Vídeo por Recurso:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Total:" -msgstr "Total:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Video Mem" -msgstr "Memória de Vídeo" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Resource Path" -msgstr "Caminho do recurso" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Usage" -msgstr "Uso" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control:" -msgstr "Controle Clicado:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "Tipo de Controle Clicado:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Live Edit Root:" -msgstr "Edição de Root em tempo real:" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "Redimensionar Vetor" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Set From Tree" -msgstr "Definir a partir da árvore" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "Alterar Tipo de Valor do Vetor" -#: tools/editor/import_settings.cpp -msgid "Imported Resources" -msgstr "Recursos Importados" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "Alterar Valor do Vetor" -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import" -msgstr "Reimportar" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" +msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":" -#: tools/editor/multi_node_edit.cpp -msgid "MultiNode Set" -msgstr "Múltiplos Nós definidos" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "Chamar" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Run Mode:" -msgstr "Modo de Início:" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" +msgstr "Lista de Métodos:" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Current Scene" -msgstr "Cena Atual" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumentos:" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene" -msgstr "Cena Principal" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" +msgstr "Retornar:" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "Argumentos da Cena Principal:" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "Ir para Linha" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Scene Run Settings" -msgstr "Configurações de Carregamento da Cena" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "Número da Linha:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." -msgstr "Ação Inválida (qualquer coisa serve, exceto '/' ou ':')." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "Sem Correspondências" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action '%s' already exists!" -msgstr "A ação \"%s\" já existe!" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." +msgstr "Substituída(s) %d Ocorrência(s)" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Rename Input Action Event" -msgstr "Renomear Evento Ação de Entrada" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action Event" -msgstr "Adicionar Evento Ação de Entrada" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "Substituir Tudo" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "Meta+" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "Corresponder Caixa" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "Palavras Inteiras" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "Apenas na Seleção" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Control+" -msgstr "Control+" +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Localizar" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "Pressione uma Tecla..." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "Próximo" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Mouse Button Index:" -msgstr "Botão do Mouse:" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." +msgstr "%d ocorrência(s) substituída(s)." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "Botão Esquerdo" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "Não encontrado!" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "Botão Direito" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "Substituir Por" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "Botão do Meio" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Diferenciar Caixa" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up Button" -msgstr "Roda para Cima" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" +msgstr "Para trás" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down Button" -msgstr "Roda para Baixo" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "Perguntar ao Substituir" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 6" -msgstr "Botão 6" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "Pular" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Botão 7" +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "Linha:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Botão 8" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "Coluna:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Botão 9" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "O método no Nó destino precisa ser especificado!" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Axis Index:" -msgstr "Eixo do Joystick:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "Conectar ao Nó:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "Eixo" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" +msgstr "Ligações (Parâmetros Extra):" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Button Index:" -msgstr "Botão do Joystick:" +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action" -msgstr "Adicionar Ação de Entrada" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove" +msgstr "Remover" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Erase Input Action Event" -msgstr "Apagar Evento Ação de Entrada" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" +msgstr "Caminho para o Nó:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" +msgstr "Método no Nó:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" -msgstr "Botão" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "Criar Função" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "Botão Esquerdo." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "Postergado" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." -msgstr "Botão Direito." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "Uma vez" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "Botão do Meio." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." -msgstr "Roda para Cima." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "Conectar \"%s\" a \"%s\"" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "Roda para Baixo." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" +msgstr "Criar Conexão" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle Persisting" -msgstr "Alternar Persistência" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "Conectar..." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Error saving settings." -msgstr "Erro ao salvar as configurações." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconectar" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Settings saved OK." -msgstr "Configurações Salvas." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connections.." +msgstr "Editar Conexões..." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Translation" -msgstr "Adicionar Tradução" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connections:" +msgstr "Conexões:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais" +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" +msgstr "Criar Novo" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name." -msgstr "Nome Inválido." +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "Combinações:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Valid characters:" -msgstr "Caracteres válidos:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Buscar Substituição Para:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de classes da engine." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "Dependências Para:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" -"Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de tipos internos da engine." +"A cena \"%s\" está sendo editada atualmente.\n" +"As mudanças não terão efeito a menos que seja recarregada." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." msgstr "" -"Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de constantes globais da " -"engine." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Autoload" -msgstr "Adicionar Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Autoload" -msgstr "Remover Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Move Autoload" -msgstr "Mover Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Translation" -msgstr "Remover Tradução" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Remapped Path" -msgstr "Adicionar Caminho Remapeado" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resource Remap Add Remap" -msgstr "Remapeamento de Recurso Adicionar Remap" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Change Resource Remap Language" -msgstr "Alterar Idioma de Remapeamento de Recuso" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap" -msgstr "Remover Remapeamento de Recurso" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap Option" -msgstr "Remover Opção de Remapeamento de Recurso" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Enable" -msgstr "Habilitar" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings (engine.cfg)" -msgstr "Configurações do Projeto (engine.cfg)" - -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Category:" -msgstr "Categoria:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Propriedade:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Copy To Platform.." -msgstr "Copiar para a Plataforma..." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Input Map" -msgstr "Mapa de Entrada" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action:" -msgstr "Ação:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Index:" -msgstr "Índice:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Localization" -msgstr "Localização" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations" -msgstr "Traduções" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations:" -msgstr "Traduções:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add.." -msgstr "Adicionar..." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps" -msgstr "Remapeamentos" +"O recurso \"%s\" está em uso.\n" +"As mudanças não terão efeito a menos que seja recarregado." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resources:" -msgstr "Recursos:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependências" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps by Locale:" -msgstr "Remapeamentos por Localidade:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Locale" -msgstr "Localidade:" +msgid "Path" +msgstr "Caminho" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "AutoLoad" -msgstr "AutoLoad" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "Dependências:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Node Name:" -msgstr "Nome do Nó:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "Consertar Quebradas:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "List:" -msgstr "Lista:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Editor de Dependências" -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "Buscar Recurso para Substituição:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Singleton" -msgstr "Singleton" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "Donos De:" -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "" -"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " -"parent first." +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -"Este item não pode se tornar visível porque o pai está escondido. Reexiba o " -"pai primeiro." - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Alternar Spatial Visível" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Alternar CanvasItem Visível" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Instance:" -msgstr "Instância:" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" -msgstr "Nome de nó Inválido, os seguintes caracteres não são permitidos:" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Rename Node" -msgstr "Renomear Nó" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Scene Tree (Nodes):" -msgstr "Árvore de Cena (Nós):" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "Filhos Editáveis" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Carregar como Substituto" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Abrir no Editor" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance" -msgstr "Limpar Herança" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "Limpar Herança? (Irreversível!)" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Limpar!" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Select a Node" -msgstr "Selecione um Nó" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Parar Profiling" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Iniciar Profiling" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Measure:" -msgstr "Medida:" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "Tempo de Quadro (seg)" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Average Time (sec)" -msgstr "Tempo Médio (seg)" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame %" -msgstr "% de Quadro" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Fixed Frame %" -msgstr "% de Quadro Fixo" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Inclusive" -msgstr "Inclusivo" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Self" -msgstr "Mesmo" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame #:" -msgstr "Frame nº:" - -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Matches:" -msgstr "Combinações:" - -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Please wait for scan to complete." -msgstr "Por favor aguarde a verificação completar." - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Current scene must be saved to re-import." -msgstr "Cena Atual só deve ser salva para re-importação." - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Save & Re-Import" -msgstr "Salvar e Re-Importar" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Importing" -msgstr "Re-Importando" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Re-Import Changed Resources" -msgstr "Re-Importar Recursos Alterados" +"Os arquivos a serem removidos são requeridos por outros recursos para que " +"funcionem.\n" +"Removê-los mesmo assim? (irreversível)" -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "Erro ao salvar Recurso!" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "Remover os arquivos selecionados do projeto? (impossível desfazer)" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Create New Resource" -msgstr "Criar Novo Recurso" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "Erro ao carregar:" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Open Resource" -msgstr "Abrir Recurso" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "A cena não pôde ser carregada por causa de dependências ausentes:" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Save Resource" -msgstr "Salvar Recurso" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "Abrir Assim Mesmo" -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Salvar Recuso como..." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "Que ação deve ser tomada?" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Resource Tools" -msgstr "Ferramentas de Recurso" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "Consertar Dependências" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Make Local" -msgstr "Tornar Local" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "Erros ao carregar!" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "Escreva sua lógica no método _run()." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "Excluir permanentemente %d item(s)? (Impossível desfazer!)" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "There is an edited scene already." -msgstr "Já existe uma cena editada." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "Possui" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't instance script:" -msgstr "Não foi possível instanciar o script:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "Recursos Sem Posse Explícita:" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "Você esqueceu da palavra-chave \"tool\"?" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "Explorador de Recursos Órfãos" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't run script:" -msgstr "Não foi possível rodar o script:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "Excluir os arquivos selecionados?" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "Você esqueceu o método '_run'?" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" #: tools/editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" @@ -2092,163 +1012,27 @@ msgstr "Armazenando mudanças locais..." msgid "Updating scene.." msgstr "Atualizando Cena..." -#: tools/editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "" -"Não pode abrir file_type_cache.cch para escrita, cache de tipos de arquivo " -"não salvo!" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent Node" -msgstr "Reparentar Nó" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "Local para Reparentar (Selecione Novo Pai):" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Keep Global Transform" -msgstr "Manter Transformação Global" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent" -msgstr "Reparentar" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Installed Plugins:" -msgstr "Plugins Instalados:" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "Escolha um Diretório" -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Criar Pasta" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Favorites:" -msgstr "Favoritos:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination files, doing nothing." -msgstr "Mesmos arquivos de destino e origem, nada a fazer." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination paths, doing nothing." -msgstr "Mesmo caminhos de destino e origem, nada a fazer." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't move directories to within themselves." -msgstr "Não é possível mover diretórios para dentro de si mesmos." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't operate on '..'" -msgstr "Não é possível operar em \"..\"" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Pick New Name and Location For:" -msgstr "Escolha Novo Nome e Localização Para:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "No files selected!" -msgstr "Nenhum arquivo selecionado!" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "Instanciar" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Editar Dependências.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Visualizar Proprietários..." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Rename or Move.." -msgstr "Renomear ou Mover..." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Mover Para..." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Info" -msgstr "Informação" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import.." -msgstr "Re-importar..." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Previous Directory" -msgstr "Diretório Anterior" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Next Directory" -msgstr "Próximo Diretório" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "Re-escanear Arquivos de Sistema" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "Alternar status da pasta como Favorito" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "Instancia a(s) cena(s) selecionada como filho do nó selecionado." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Added:" -msgstr "Adicionado:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Removed:" -msgstr "Removido:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Could not save atlas subtexture:" -msgstr "Não foi possível salvar Subtextura do Atlas:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Storing File:" -msgstr "Armazenando Arquivo:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Packing" -msgstr "Empacotando" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Exporting for %s" -msgstr "Exportando para %s" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Setting Up.." -msgstr "Ajustando..." +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Não foi possível criar a pasta." -#: tools/editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Padrão (Mesma do Editor)" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "Escolher" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" @@ -2262,6 +1046,12 @@ msgstr "Todas Reconhecidas" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os Arquivos (*)" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2273,6 +1063,16 @@ msgid "Save a File" msgstr "Salvar um Arquivo" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Caminho:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoritos:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" msgstr "Recente:" @@ -2284,6 +1084,10 @@ msgstr "Diretórios & Arquivos:" msgid "Preview:" msgstr "Previsualização:" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "Arquivo:" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -2292,133 +1096,106 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Must use a valid extension." msgstr "Deve usar uma extensão válida." -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "Adicionar ao Grupo" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "Remover do Grupo" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" -msgstr "Editor de Grupos" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" -msgstr "Grupo(s) do Nó" - -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Predefinição..." - -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease In" -msgstr "Ease In" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" +msgstr "Não é possível ir ao subdiretório:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease Out" -msgstr "Ease Out" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "BuscarFontes" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Zero" -msgstr "Zero" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "Pesquisar Classes" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing In-Out" -msgstr "Easing In-Out" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" +msgstr "Lista de Classes:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing Out-In" -msgstr "Easing Out-In" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Class:" +msgstr "Classe:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "Arquivo..." +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "Herda de:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "Dir..." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "Herdado por:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "Descrição breve:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Load" -msgstr "Carregar" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" +msgstr "Métodos Públicos:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Assign" -msgstr "Atribuir" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Membros:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Error loading file: Not a resource!" -msgstr "Erro ao carregar arquivo: Não é um recurso!" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "Itens do Tema de GUI:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Couldn't load image" -msgstr "Não pôde carregar a imagem" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Sinais:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Bit %d, val %d." -msgstr "Bit %d, val %d." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "Constantes:" -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class:" -msgstr "Classe:" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "Ativo" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" +msgstr "Descrição do Método:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Definir" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" +msgstr "Pesquisar Texto" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Propriedades:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" +msgstr "Adicionado:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Global" -msgstr "Global" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" +msgstr "Removido:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Sections:" -msgstr "Seções:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" +msgstr "Erro ao salvar atlas:" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" +msgstr "Não foi possível salvar Subtextura do Atlas:" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "Ordenar:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "Armazenando Arquivo:" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "Reverso" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "Empacotando" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Todos" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" +msgstr "Exportando para %s" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "Site:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." +msgstr "Ajustando..." -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "Arquivo ZIP de Assets" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Importing" +msgstr "Re-Importando" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Importing:" @@ -2428,6 +1205,22 @@ msgstr "Importando:" msgid "Node From Scene" msgstr "Nó a Partir de Cena" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "Re-importar..." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Erro ao salvar Recurso!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "Salvar Recuso como..." + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Entendo..." @@ -2460,8 +1253,8 @@ msgstr "Criando Miniatura" msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." msgstr "" -"Não se pôde salvar a cena. É provável que dependências (instâncias) não " -"foram satisfeitas." +"Não se pôde salvar a cena. É provável que dependências (instâncias) não foram " +"satisfeitas." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -2620,14 +1413,21 @@ msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Reverter mesmo assim?" msgid "Quick Run Scene.." msgstr "Rodar Cena Ágil..." +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Open Project Manager? \n" +"(Unsaved changes will be lost)" +msgstr "Fechar cena? (Mudanças não salvas serão perdidas)" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "Ugh" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" -"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " -"open the scene, then save it inside the project path." +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open " +"the scene, then save it inside the project path." msgstr "" "Erro ao carregar cena, ela deve estar dentro do caminho do projeto. Use " "\"Importar\" para abrir a cena e então salve-a dentro do projeto." @@ -2648,6 +1448,10 @@ msgstr "Salvar Layout" msgid "Delete Layout" msgstr "Excluir Layout" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Trocar Guia de Cena" @@ -2661,6 +1465,7 @@ msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "Mais %d arquivo(s) ou pasta(s)" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "Cena" @@ -2720,8 +1525,8 @@ msgstr "MeshLibrary..." msgid "TileSet.." msgstr "TileSet..." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Redo" msgstr "Refazer" @@ -2757,6 +1562,10 @@ msgstr "Ferramentas" msgid "Export the project to many platforms." msgstr "Exportar o projeto para diversas plataformas." +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play the project (F5)." msgstr "Rodar o projeto (F5)." @@ -2809,6 +1618,10 @@ msgstr "Navegação Visível" msgid "Settings" msgstr "Configurações" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Configurações do Editor" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" msgstr "Layout do Editor" @@ -2883,6 +1696,15 @@ msgstr "Arquivos" msgid "Output" msgstr "Saída" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "Reimportar" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Agradecimentos da comunidade Godot!" @@ -2895,6 +1717,10 @@ msgstr "Obrigado!" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP." +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exportar Projeto" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Exportar Biblioteca" @@ -2903,6 +1729,10 @@ msgstr "Exportar Biblioteca" msgid "Merge With Existing" msgstr "Fundir Com Existente" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Abrir e Rodar um Script" @@ -2911,447 +1741,706 @@ msgstr "Abrir e Rodar um Script" msgid "Load Errors" msgstr "Erros de Carregamento" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List For '%s':" -msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":" - -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Call" -msgstr "Chamar" - -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List:" -msgstr "Lista de Métodos:" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "Plugins Instalados:" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumentos:" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Return:" -msgstr "Retornar:" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "Não se pôde executar a ferramenta PVRTC:" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" -msgstr "Não se pôde carregar de volta imagem convertida por PVRTC:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "Parar Profiling" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Resize Array" -msgstr "Redimensionar Vetor" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "Iniciar Profiling" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value Type" -msgstr "Alterar Tipo de Valor do Vetor" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "Medida:" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value" -msgstr "Alterar Valor do Vetor" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "Tempo de Quadro (seg)" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Pesquisar Classes" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "Tempo Médio (seg)" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Lista de Classes:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "% de Quadro" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherited by:" -msgstr "Herdado por:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Fixed Frame %" +msgstr "% de Quadro Fixo" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" -msgstr "Descrição breve:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Tempo:" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Métodos Públicos:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "Inclusivo" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Membros:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "Mesmo" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Itens do Tema de GUI:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "Frame nº:" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "Sinais:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." +msgstr "Por favor aguarde a verificação completar." -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" -msgstr "Constantes:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." +msgstr "Cena Atual só deve ser salva para re-importação." -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "Descrição do Método:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" +msgstr "Salvar e Re-Importar" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Pesquisar Texto" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" +msgstr "Re-Importar Recursos Alterados" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, the path must exist!" -msgstr "Caminho de projeto inválido, o caminho deve existir!" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "Escreva sua lógica no método _run()." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." -msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg não deve existir!" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "Já existe uma cena editada." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." -msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg deve existir." +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "Não foi possível instanciar o script:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Imported Project" -msgstr "Projeto Importado" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "Você esqueceu da palavra-chave \"tool\"?" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path (changed anything?)." -msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)." +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "Não foi possível rodar o script:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." -msgstr "Não se pôde criar engine.cfg no caminho do projeto." +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "Você esqueceu o método '_run'?" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import Existing Project" -msgstr "Importar Projeto Existente" +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "Padrão (Mesma do Editor)" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path (Must Exist):" -msgstr "Caminho do Projeto (Deve Existir):" +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "Selecionar Nó(s) para Importar" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Name:" -msgstr "Nome do Projeto:" +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "Caminho da Cena:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Create New Project" -msgstr "Criar Novo Projeto" +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "Importar a Partir do Nó:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path:" -msgstr "Caminho do Projeto:" +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" +"Não pode abrir file_type_cache.cch para escrita, cache de tipos de arquivo " +"não salvo!" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Browse" -msgstr "Navegar" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Adicionar ao Grupo" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Game Project" -msgstr "Novo Projeto de Jogo" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Remover do Grupo" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "É um BINGO!" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "Editor de Grupos" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Projeto Sem Nome" +#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "Grupo" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to open more than one projects?" -msgstr "Tem certeza de que quer abrir mais de um projeto?" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Node Group(s)" +msgstr "Grupo(s) do Nó" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to run more than one projects?" -msgstr "Tem certeza de que quer rodar mais de um projeto?" +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" +msgstr "Recursos Importados" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" -msgstr "Remover projeto da lista? (O conteúdo da pasta não será modificado)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" +msgstr "Falta arquivo de fonte origem!" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" -msgstr "Projetos Recentes:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" +msgstr "Falta recurso de fonte destino!" -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." +msgstr "Não se pôde carregar/processar fonte de origem." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Run" -msgstr "Rodar" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." +msgstr "Não se pôde salvar fonte." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Scan" -msgstr "Escanear" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" +msgstr "Fonte Origem:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Project" -msgstr "Novo Projeto" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" +msgstr "Tamanho da Fonte de Origem:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Sair" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" +msgstr "Recurso Destino:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +msgstr "" +"À noite, vovô Kowalsky vê o ímã cair no pé do pinguim queixoso e vovó põe " +"açúcar no chá de tâmaras do jabuti feliz." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "Sem nó pai onde instanciar um filho." +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" +msgstr "Teste:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error loading scene from %s" -msgstr "Erro ao carregar cena de %s" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "Opções:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Erro ao instanciar cena de %s" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" +msgstr "Importar Fonte" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" -"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " -"of its nodes." +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." msgstr "" -"Não se pode instanciar a cena \"%s\" porque a cena atual existe dentro de um " -"de seus nós." +"Este arquivo já é um arquivo de fonte Godot, por favor forneça um arquivo " +"BMFont." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Scene(s)" -msgstr "Instanciar Cena(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." +msgstr "Falha ao abrir como arquivo BMFont." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on the tree root." -msgstr "Esta operação não pode ser feita na raiz da árvore." +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." +msgstr "Origem personalizada da fonte inválida." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Node In Parent" -msgstr "Mover Nó no Pai" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "Fonte" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "Mover Nós no Pai" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" +msgstr "Sem meshes para importar!" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Duplicate Node(s)" -msgstr "Duplicar Nó(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "Caminho de salvamento vazio!" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "Excluir Nó(s)?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" +msgstr "Importar Única Mesh" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma cena." +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" +msgstr "Origem de Mesh(es):" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado." +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "Caminho Destino:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "Essa operação não pode ser realizada em cenas instanciadas." +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "Mesh" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "Salvar Nova Cena Como..." +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "Superfície %d" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Faz Sentido!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" +msgstr "Sem amostras para importar!" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" -msgstr "Não é possível operar em nós de uma cena externa!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "Caminho destino está vazio." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "Não é possível operar em nós que a cena atual herda!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "Caminho destino deve ser um caminho completo a um recurso." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Remove Node(s)" -msgstr "Remover Nó(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "Caminho destino deve existir." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Criar Nó" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" +msgstr "Importar Amostras de Áudio" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " -"satisfied." -msgstr "" -"Não é possível salvar a nova cena. Provavelmente dependências (instâncias) " -"não foram satisfeitas." +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" +msgstr "Amostra(s) de Origem:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error saving scene." -msgstr "Erro ao salvar cena." +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Audio Sample" +msgstr "Amostra de Áudio" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "Erro duplicando cena ao salvar." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" +msgstr "Novo Clipe" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "New Scene Root" -msgstr "Nova Raiz de Cena" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" +msgstr "Opções da Animação" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Inherit Scene" -msgstr "Herdar Cena" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" +msgstr "Flags" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Child Node" -msgstr "Adicionar Nó Filho" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" +msgstr "Precalcular FPS:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Instânciar Cena Filha" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" +msgstr "Otimizador" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "Alterar Tipo" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" +msgstr "Erro Linear Máximo" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Groups" -msgstr "Editar Grupos" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" +msgstr "Erro Angular Máximo" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Connections" -msgstr "Editar Conexões" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" +msgstr "Ângulo Máximo" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Script" -msgstr "Adicionar Script" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" +msgstr "Clipes" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Up" -msgstr "Mover para Cima" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Down" -msgstr "Mover para Baixo" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" +msgstr "Início(s)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" +msgstr "Fim(ns)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Merge From Scene" -msgstr "Fundir a Partir de Cena" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "Repetir" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "Salvar Ramo como Cena" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" -msgstr "Excluir Nó(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." +msgstr "Caminho de origem está vazio" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add/Create a New Node" -msgstr "Adicionar/Criar um Novo Nó" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." +msgstr "Não se pôde carregar script pós-importação." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." +msgstr "Script pós-importação inválido/quebrado." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." +msgstr "Erro ao importar cena." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" +msgstr "Importar Cena 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "Cena de Origem:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "Mesma da Cena Destino" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "Compartilhado" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "Pasta Destino para Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "Script de Pós-Processamento" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" +msgstr "Tipo Personalizado de Nó Raiz:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "AutoLoad" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "Os Seguintes Arquivos estão Faltando:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "Importar Mesmo Assim" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "Importar e Abrir" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +msgstr "A cena editada não foi salva, abrir cena importada ainda assim?" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "Importar Cena" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "Importando Cena..." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "Rodando Script Personalizado..." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "Não se pôde carregar script pós-importação:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "Script pós-importação inválido/quebrado." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "Erro ao rodar script pós-importação:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "Importar Imagem:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "Não é possível importar arquivo sobre si mesmo:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "Caminho não pôde ser localizado: %s (já é local)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "Salvando..." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "Animação Cena 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "Não comprimido" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "Comprimido Sem Perdas (PNG)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "Comprido Com Perdas (WebP)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "Comprimido (VRAM)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "Formato da Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "Qualidade da Compressão da Textura (WebP):" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "Opções da Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "Por favor especifique alguns arquivos!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "Pelo menos um arquivo é preciso para o Atlas." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "Erro ao importar:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "Apenas um arquivo é requerido para textura grande." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "Tamanho Máximo de Textura:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "Importar Texturas para Atlas (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "Tamanho da Célula:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "Textura Grande" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "Importar Texturas Grandes (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture" +msgstr "Textura Origem" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "Textura Base do Atlas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "Textura(s) Origem(ns)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "Importar Texturas para 2D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "Importar Texturas para 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "Importar Textura" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "2D Texture" +msgstr "Textura 2D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "3D Texture" +msgstr "Textura 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Atlas Texture" +msgstr "Textura Atlas" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "" -"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " -"exists." +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." msgstr "" -"Instanciar um arquivo de cena como um Nó. Criar uma cena herdada se não " -"existe um nó raiz." +"AVISO: Importar texturas 2D não é obrigatório. Apenas copie arquivos png/jpg " +"para o projeto." -#: tools/editor/create_dialog.cpp -msgid "Create New" -msgstr "Criar Novo" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "Textura(s) de Origem:" -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp -msgid "Parse BBCode" -msgstr "Analisar BBCode" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." +msgstr "Aparar espaço vazio." -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Open Sample File(s)" -msgstr "Abrir Arquivo(s) de Amostra" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture" +msgstr "Textura" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load sample!" -msgstr "ERRO: Não é possível carregar a amostra!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" +msgstr "Importar Textura Grande" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Add Sample" -msgstr "Adicionar Amostra" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" +msgstr "Carregar Imagem Origem" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" +msgstr "Fatiando" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "Tocar" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" +msgstr "Inserindo" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Sample" -msgstr "Renomear Amostra" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" +msgstr "Salvando" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Sample" -msgstr "Excluir Amostra" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" +msgstr "Não se pôde salvar textura grande:" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "16 Bits" -msgstr "16 bits" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" +msgstr "Montar Atlas Para:" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "8 Bits" -msgstr "8 Bits" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" +msgstr "Carregando Imagem:" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stereo" -msgstr "Estéreo" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" +msgstr "Não se pôde carregar imagem:" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Mono" -msgstr "Mono" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" +msgstr "Convertendo Imagens" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -msgid "Preview" -msgstr "Visualização" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" +msgstr "Aparando Imagens" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Pitch" -msgstr "Pitch" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" +msgstr "Fazendo Blitting das Imagens" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" -msgstr "Criar Polígono 3D" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" +msgstr "Não se pôde salva imagem de atlas:" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" -msgstr "Editar Polígono" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" +msgstr "Não se pôde salvar textura convertida:" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" -msgstr "Editar Polígono (Remover Ponto)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "Origem inválida!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "Origem de tradução inválida!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "Coluna" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "Nenhum item a importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "Nenhum caminho destino!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "Importar Traduções" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "Não foi possível importar!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "Importar Tradução" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "Arquivo CSV Origem:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "Ignorar Primeira Linha" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "Comprimir" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "Adicionar ao Projeto (engine.cfg)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "Importar Idiomas:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Translation" +msgstr "Tradução" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "Múltiplos Nós definidos" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3431,8 +2520,7 @@ msgstr "ERRO: Nenhuma animação para editar!" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" -"Iniciar animação selecionada de trás pra frente a partir da posição atual. " -"(A)" +"Iniciar animação selecionada de trás pra frente a partir da posição atual. (A)" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" @@ -3500,6 +2588,14 @@ msgid "Animation Name:" msgstr "Nome da Animação:" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" msgstr "Tempos de Mistura:" @@ -3515,42 +2611,212 @@ msgstr "Tempos de Mistura de Animação Cruzada" msgid "Animation" msgstr "Animação" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" -msgstr "Criar polígono" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "Novo nome:" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Occluder Polygon" -msgstr "Criar Polígono de Oclusão" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Escala:" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "Criar um novo polígono do zero" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "Fade In (s):" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "Editar polígono existente:" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "Fade Out (s):" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." -msgstr "LMB: Mover Ponto." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "Misturar" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Ctrl+LMB: Dividir Segmento" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Misturar" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "RMB: Apagar Ponto." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "Reinício Automático:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "Reinício (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "Reinício Randômico:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "Iniciar!" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "Quantidade:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Misturar:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "Misturar 0:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "Misturar 1:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "Tempo do X-Fade (s):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "Atual:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "Adicionar Entrada" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "Limpar Avanço Automático" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "Definir Avanço Automático" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "Deletar Entrada" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "Árvore de Animação é válida." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "Árvore de Animação é inválida." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "Nó de Animação" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "Nó de tipo Uma-Vez" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "Misturar Nó" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "Nó Misturar2" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "Nó Misturar3" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "Nó Misturar4" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "Nó Tempo de Escala" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "Nó Tempo de Procura" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "Nó de Transição" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "Importar Animações..." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "Editar Filtros de Nó" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "Filtros..." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "Analisando %d Triângulos:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "Triângulo nº" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "Configurar Baker de Luz." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "Analisando Geometria" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "Consertando Luzes" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "Fazendo BVH" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "Criando Luz Octree" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "Criando Textura Octree" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "Transferir para Mapas de Luz:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "Alocando Textura nº" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "Precalculando Triângulo nº" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "Pós-Processando Textura nº" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "BakedLightInstance não contém um recurso BakedLight ." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Precalcular!" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "Redefinir o processo \"octree baking\" do lightmap (recomeçar)." + +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "Visualização" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" @@ -3669,6 +2935,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Restaura a habilidade dos filhos do objeto de serem selecionados." #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Usar Snap" @@ -3781,199 +3055,187 @@ msgstr "Defina um Valor" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "Snap (Pixels):" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Paint TileMap" -msgstr "Pintar TileMap" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase TileMap" -msgstr "Apagar TileMap" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Bucket" -msgstr "Balde" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Pick Tile" -msgstr "Pegar Tile" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase Selection" -msgstr "Apagar Seleção" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Transpose" -msgstr "Transpor" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror X (A)" -msgstr "Espelhar X (A)" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror Y (S)" -msgstr "Espelhar Y (S)" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "Criar polígono" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Rotacionar 0 degraus" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Editar Polígono" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Rotacionar 90 degraus" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Editar Polígono (Remover Ponto)" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Rotacionar 180 degraus" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "Criar um novo polígono do zero" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Rotacionar 270 degraus" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "Criar Polígono 3D" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" -msgstr "Novo nome:" +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "Definir Manipulador" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "Escala:" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "Adicionar/Remover Ponto na Curva de Cor" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" -msgstr "Fade In (s):" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Modificar Curva de Cores" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" -msgstr "Fade Out (s):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" +msgstr "Criando MeshLibrary" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" -msgstr "Misturar" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." +msgstr "Miniatura..." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Misturar" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Remover item %d?" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" -msgstr "Reinício Automático:" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Adicionar Item" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" -msgstr "Reinício (s):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Remover Item Selecionado" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" -msgstr "Reinício Randômico:" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importar da Cena" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" -msgstr "Iniciar!" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Atualizar a partir de Cena" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" -msgstr "Quantidade:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "Item %d" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Misturar:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "Itens" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" -msgstr "Misturar 0:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "Editor de Lista de Itens" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" -msgstr "Misturar 1:" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "Criar Polígono de Oclusão" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "Tempo do X-Fade (s):" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "Editar polígono existente:" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Atual:" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "LMB: Mover Ponto." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" -msgstr "Adicionar Entrada" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "Ctrl+LMB: Dividir Segmento" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "Limpar Avanço Automático" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "RMB: Apagar Ponto." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "Definir Avanço Automático" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "Mesh está vazia!" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" -msgstr "Deletar Entrada" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "Criar Corpo Trimesh Estático" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "Criar Corpo Convexo Estático" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." -msgstr "Árvore de Animação é válida." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "Não funciona na raiz da cena!" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "Árvore de Animação é inválida." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "Criar Forma Trimesh" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" -msgstr "Nó de Animação" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "Criar Forma Convexa" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" -msgstr "Nó de tipo Uma-Vez" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "Criar Mesh de Navegação" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" -msgstr "Misturar Nó" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "Falta uma MeshInstance na Mesh!" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" -msgstr "Nó Misturar2" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "Não se pôde criar contorno!" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" -msgstr "Nó Misturar3" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "Criar Contorno" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" -msgstr "Nó Misturar4" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "Criar Corpo Trimesh Estático" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" -msgstr "Nó Tempo de Escala" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "Create Convex Static Body" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" -msgstr "Nó Tempo de Procura" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "Criar Colisão Trimesh Irmã" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" -msgstr "Nó de Transição" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "Criar Colisão Convexa Irmã" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Importar Animações..." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." +msgstr "Criar Mesh de Contorno..." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" -msgstr "Editar Filtros de Nó" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "Criar Mesh de Contorno" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Filtros..." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "Tamanho do Contorno:" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -4076,478 +3338,332 @@ msgstr "Escala aleatória:" msgid "Populate" msgstr "Popular" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Localizar..." - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Find Next" -msgstr "Localizar próximo" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "Encontrar Anterior" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Substituir..." - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Ir para linha..." - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Vertex" -msgstr "Vértice" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Fragment" -msgstr "Fragmento" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Lighting" -msgstr "Iluminação" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "Não pôde salvar tema ao arquivo:" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Adicionar Item" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All Items" -msgstr "Adicionar Todos os Itens" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All" -msgstr "Adicionar Todos" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Remover Item" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Class Items" -msgstr "Adicionar Itens de Classe" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Class Items" -msgstr "Remover Itens de Classe" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Template" -msgstr "Criar Modelo" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio1" -msgstr "Rádio Checkbox 1" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio2" -msgstr "Rádio CheckBox 2" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Check Item" -msgstr "Checar Item" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Checked Item" -msgstr "Item Checado" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Has" -msgstr "Tem" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Many" -msgstr "Muitos" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "Ter,Muitas,Várias,Opções!" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 1" -msgstr "Guia 1" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 2" -msgstr "Guia 2" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 3" -msgstr "Guia 3" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Data Type:" -msgstr "Tipo de Dados:" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font" -msgstr "Fonte" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." -msgstr "BakedLightInstance não contém um recurso BakedLight ." - -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Precalcular!" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." -msgstr "Redefinir o processo \"octree baking\" do lightmap (recomeçar)." - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing %d Triangles:" -msgstr "Analisando %d Triângulos:" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Triangle #" -msgstr "Triângulo nº" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Light Baker Setup:" -msgstr "Configurar Baker de Luz." - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing Geometry" -msgstr "Analisando Geometria" +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "Criar Polígono de Navegação" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Fixing Lights" -msgstr "Consertando Luzes" +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "Remover Polígono e Ponto" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Making BVH" -msgstr "Fazendo BVH" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "Erro ao carregar imagem:" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Light Octree" -msgstr "Criando Luz Octree" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "Nenhum pixel com transparência > 128 na imagem." -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Octree Texture" -msgstr "Criando Textura Octree" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "Definir Máscara de Emissão" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Transfer to Lightmaps:" -msgstr "Transferir para Mapas de Luz:" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Limpar Máscara de Emissão" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Allocating Texture #" -msgstr "Alocando Textura nº" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "Carregar Máscara de Emissão" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Baking Triangle #" -msgstr "Precalculando Triângulo nº" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "Gerar Contagem de Pontos:" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Post-Processing Texture #" -msgstr "Pós-Processando Textura nº" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "O nó não contém geometria." -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Orthogonal" -msgstr "Ortogonal" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "O nó não contém geometria (faces)." -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective" -msgstr "Perspectiva" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "As faces não têm área!" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Aborted." -msgstr "Transformação Abortada." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "Nenhuma face!" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Plane Transform." -msgstr "Visualizar Transformação do Plano." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Gerar AABB" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "X-Axis Transform." -msgstr "Transformação do Eixo-X." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" +msgstr "Criar Emissor a partir de Mesh" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Y-Axis Transform." -msgstr "Transformação do Eixo-Y." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" +msgstr "Criar Emissor a partir de Nó" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Z-Axis Transform." -msgstr "Transformação do Eixo-Z." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "Limpar Emissor" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling to %s%%." -msgstr "Escalonando para %s%%." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "Criar Emissor" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotating %s degrees." -msgstr "Rotacionando %s degraus." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" +msgstr "Posições de Emissão:" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Visão inferior" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" +msgstr "Preenchimento de Emissão:" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Baixo" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" +msgstr "Superfície" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Visão Superior." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top" -msgstr "Cima" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "Remover Ponto da Curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Visão Traseira." +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "Adicionar Ponto à Curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Traseira" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "Mover Ponto na Curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Visão Frontal." +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "Mover Controle de Entrada na Curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Frente" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "Mover Controle de Saída na Curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Visão Esquerda." +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "Selecionar Pontos" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "Shift+Arrastar: Selecionar Pontos de Controle" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Visão Direita." +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "Clique: Adicionar Ponto" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Direita" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "Clique Direito: Excluir Ponto" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "Chaveamento está desativado (nenhuma chave inserida)." +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "Selecionar Pontos de Controle (Shift+Arrastar)" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Chave de Animação Inserida" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "Adicionar Ponto (em espaço vazio)" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view" -msgstr "Alinhar com Visão" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "Dividir Segmentos (na curva)" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top (Num7)" -msgstr "Cima (Num7)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "Excluir Ponto" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom (Shift+Num7)" -msgstr "Baixo (Shift+Num7)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "Fechar Curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left (Num3)" -msgstr "Esquerda (Num3)" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "Ponto da Curva nº" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right (Shift+Num3)" -msgstr "Direita (Shift+Num3)" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "Definir Pos do Ponto da Curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front (Num1)" -msgstr "Frente (Num1)" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "Definir Pos da Entrada da Curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear (Shift+Num1)" -msgstr "Traseira (Shift+Num1)" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "Definir Pos da Saída da Curva" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective (Num5)" -msgstr "Perspectiva (Num5)" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "Dividir Caminho" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Orthogonal (Num5)" -msgstr "Ortogonal (Num5)" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "Remover Ponto do Caminho" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Environment" -msgstr "Ambiente" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "Criar Mapa UV" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Audio Listener" -msgstr "Ouvinte de Áudio" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "Transformar Mapa UV" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmos" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "Editor UV de Polígonos 2D" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Selection (F)" -msgstr "Seleção (F)" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "Mover Ponto" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" -msgstr "Alinhar com Visão (Ctrl+Shift+F)" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Rotaciona" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "XForm Dialog" -msgstr "Diálogo XForm" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "Shift: Mover Todos" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "No scene selected to instance!" -msgstr "Nenhuma cena selecionada para instanciar!" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: Escala" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Instance at Cursor" -msgstr "Instanciar no Cursor" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "Mover Polígono" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Could not instance scene!" -msgstr "Não foi possível instanciar cena!" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "Rotacionar Polígono" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "Modo Escala (R)" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "Escalonar Polígono" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "Coordenadas Locais" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "Polígono->UV" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "Diálogo Transformação..." +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "UV->Polígono" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Default Light" -msgstr "Usar Luz Padrão" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "Limpar UV" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Default sRGB" -msgstr "Usar sRGB Padrão" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Snap" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Normal" -msgstr "Exibição Normal" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "Ativar Snap" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Wireframe" -msgstr "Exibição Wireframe" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "Grade" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Overdraw" -msgstr "Exibição Overdraw" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "ERRO: Não foi possível carregar recurso!" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Shadeless" -msgstr "Exibição Shadeless" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "Adicionar Recurso" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Origin" -msgstr "Ver Origem" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "Renomear Recurso" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Grid" -msgstr "Ver Grade" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "Excluir Recurso" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Settings" -msgstr "Configurações do Snap" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "Recurso da área de transferência está vazio!" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translate Snap:" -msgstr "Snap de Translação:" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "Carregar Recurso" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "Rotacionar Snap (deg.):" +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "Analisar BBCode" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "Escala do Snap (%):" +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "Duração:" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Viewport Settings" -msgstr "Configurações da Viewport:" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "Abrir Arquivo(s) de Amostra" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Default Light Normal:" -msgstr "Luz Normal Padrão:" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "ERRO: Não é possível carregar a amostra!" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Ambient Light Color:" -msgstr "Cor de Luz Ambiente:" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "Adicionar Amostra" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective FOV (deg.):" -msgstr "FOV Perspectiva (deg.):" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Parar" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Z-Near:" -msgstr "Visão Z-Próximo:" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "Tocar" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Z-Far:" -msgstr "Visão Z-Longe:" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "Renomear Amostra" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Change" -msgstr "Mudar Transformação" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "Excluir Amostra" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translate:" -msgstr "Translação:" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "16 bits" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate (deg.):" -msgstr "Rotacionar (deg.):" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "8 Bits" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale (ratio):" -msgstr "Escalonar (taxa):" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "Estéreo" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Type" -msgstr "Tipo de Transformação" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Pre" -msgstr "Pré" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Post" -msgstr "Pós" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Pitch" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -4573,6 +3689,15 @@ msgstr "Importar Tema" msgid "Save Theme As.." msgstr "Salvar Tema Como..." +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "New" +msgstr "Novo" + #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" msgstr "Salvar Tudo" @@ -4598,6 +3723,16 @@ msgid "Save Theme As" msgstr "Salvar Tema Como" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "Mover para Cima" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "Mover para Baixo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Indent Left" msgstr "Recuar Esquerda" @@ -4626,10 +3761,35 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Auto Recuar" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "Localizar..." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "Localizar próximo" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "Encontrar Anterior" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Replace.." +msgstr "Substituir..." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Goto Function.." msgstr "Ir para Função..." #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "Ir para linha..." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" msgstr "Depurar" @@ -4650,6 +3810,26 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint" msgstr "Ir ao Ponto de Interrupção Anterior" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "Passo por cima" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "Passo para dentro" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "Pausar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Manter Depurador Aberto" @@ -4725,13 +3905,22 @@ msgstr "Recarregar" msgid "Resave" msgstr "Salve novamente" -#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" -#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp -msgid "Length:" -msgstr "Duração:" +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "Vértice" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Fragmento" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighting" +msgstr "Iluminação" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" @@ -4810,11 +3999,6 @@ msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "Adicionar/Remover para Curva de Cores" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modificar Curva de Cores" - -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "Adicionar/Remover para Curve Map" @@ -4862,174 +4046,313 @@ msgstr "Erro: Faltando Conexões de Entrada" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "Adicionar Nó de Shader Graph" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh is empty!" -msgstr "Mesh está vazia!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "Ortogonal" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "Criar Corpo Trimesh Estático" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectiva" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "Criar Corpo Convexo Estático" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "Transformação Abortada." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "Não funciona na raiz da cena!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "Visualizar Transformação do Plano." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Shape" -msgstr "Criar Forma Trimesh" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "Transformação do Eixo-X." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Shape" -msgstr "Criar Forma Convexa" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "Transformação do Eixo-Y." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "Criar Mesh de Navegação" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "Transformação do Eixo-Z." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "Falta uma MeshInstance na Mesh!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling to %s%%." +msgstr "Escalonando para %s%%." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Could not create outline!" -msgstr "Não se pôde criar contorno!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "Rotacionando %s degraus." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline" -msgstr "Criar Contorno" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "Visão inferior" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "Criar Corpo Trimesh Estático" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "Baixo" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Static Body" -msgstr "Create Convex Static Body" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "Visão Superior." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "Criar Colisão Trimesh Irmã" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "Cima" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Collision Sibling" -msgstr "Criar Colisão Convexa Irmã" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "Visão Traseira." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Criar Mesh de Contorno..." +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "Traseira" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "Criar Mesh de Contorno" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "Visão Frontal." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Outline Size:" -msgstr "Tamanho do Contorno:" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "Frente" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create UV Map" -msgstr "Criar Mapa UV" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "Visão Esquerda." -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Transform UV Map" -msgstr "Transformar Mapa UV" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon 2D UV Editor" -msgstr "Editor UV de Polígonos 2D" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "Visão Direita." -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" -msgstr "Mover Ponto" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "Direita" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl: Rotaciona" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Chaveamento está desativado (nenhuma chave inserida)." -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift: Move All" -msgstr "Shift: Mover Todos" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Chave de Animação Inserida" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Ctrl: Scale" -msgstr "Shift+Ctrl: Escala" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "Alinhar com Visão" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Polygon" -msgstr "Mover Polígono" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top (Num7)" +msgstr "Cima (Num7)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Polygon" -msgstr "Rotacionar Polígono" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom (Shift+Num7)" +msgstr "Baixo (Shift+Num7)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Polygon" -msgstr "Escalonar Polígono" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left (Num3)" +msgstr "Esquerda (Num3)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "Polígono->UV" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right (Shift+Num3)" +msgstr "Direita (Shift+Num3)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "UV->Polígono" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front (Num1)" +msgstr "Frente (Num1)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear UV" -msgstr "Limpar UV" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear (Shift+Num1)" +msgstr "Traseira (Shift+Num1)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Snap" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective (Num5)" +msgstr "Perspectiva (Num5)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Enable Snap" -msgstr "Ativar Snap" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal (Num5)" +msgstr "Ortogonal (Num5)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Grid" -msgstr "Grade" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Environment" +msgstr "Ambiente" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" -msgstr "Definir region_rect" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "Ouvinte de Áudio" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" -msgstr "Editor de Região do Sprite" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load resource!" -msgstr "ERRO: Não foi possível carregar recurso!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Selection (F)" +msgstr "Seleção (F)" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Resource" -msgstr "Adicionar Recurso" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" +msgstr "Alinhar com Visão (Ctrl+Shift+F)" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Resource" -msgstr "Renomear Recurso" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "Diálogo XForm" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Resource" -msgstr "Excluir Recurso" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "No scene selected to instance!" +msgstr "Nenhuma cena selecionada para instanciar!" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Resource clipboard is empty!" -msgstr "Recurso da área de transferência está vazio!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Instance at Cursor" +msgstr "Instanciar no Cursor" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Load Resource" -msgstr "Carregar Recurso" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Could not instance scene!" +msgstr "Não foi possível instanciar cena!" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "Modo Escala (R)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "Tipo de Transformação" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "Coordenadas Locais" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog.." +msgstr "Diálogo Transformação..." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default Light" +msgstr "Usar Luz Padrão" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default sRGB" +msgstr "Usar sRGB Padrão" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "2 Viewports" +msgstr "Configurações da Viewport:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "3 Viewports" +msgstr "Configurações da Viewport:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "4 Viewports" +msgstr "Configurações da Viewport:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "Exibição Normal" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "Exibição Wireframe" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "Exibição Overdraw" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Shadeless" +msgstr "Exibição Shadeless" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "Ver Origem" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "Ver Grade" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "Configurações do Snap" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "Snap de Translação:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "Rotacionar Snap (deg.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "Escala do Snap (%):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "Configurações da Viewport:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Default Light Normal:" +msgstr "Luz Normal Padrão:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ambient Light Color:" +msgstr "Cor de Luz Ambiente:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "FOV Perspectiva (deg.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "Visão Z-Próximo:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "Visão Z-Longe:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "Mudar Transformação" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "Translação:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "Rotacionar (deg.):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "Escalonar (taxa):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "Tipo de Transformação" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "Pré" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "Pós" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -5072,11 +4395,6 @@ msgid "Speed (FPS):" msgstr "Velocidade (FPS):" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Loop" -msgstr "Repetir" - -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames" msgstr "Quadros da Animação" @@ -5096,207 +4414,173 @@ msgstr "Acima" msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Polygon" -msgstr "Criar Polígono de Navegação" - -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Poly And Point" -msgstr "Remover Polígono e Ponto" - -#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Handle" -msgstr "Definir Manipulador" - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "Erro ao carregar imagem:" - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Nenhum pixel com transparência > 128 na imagem." - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Emission Mask" -msgstr "Definir Máscara de Emissão" - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "Limpar Máscara de Emissão" - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Load Emission Mask" -msgstr "Carregar Máscara de Emissão" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set region_rect" +msgstr "Definir region_rect" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generated Point Count:" -msgstr "Gerar Contagem de Pontos:" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite Region Editor" +msgstr "Editor de Região do Sprite" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Creating Mesh Library" -msgstr "Criando MeshLibrary" +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Miniatura..." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "Não pôde salvar tema ao arquivo:" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Remover item %d?" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "Adicionar Todos os Itens" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Scene" -msgstr "Importar Cena" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "Adicionar Todos" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Remover Item Selecionado" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Remover Item" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importar da Cena" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "Adicionar Itens de Classe" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Atualizar a partir de Cena" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "Remover Itens de Classe" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "O nó não contém geometria." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" +msgstr "Criar Modelo" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "O nó não contém geometria (faces)." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "Rádio Checkbox 1" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" -msgstr "As faces não têm área!" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "Rádio CheckBox 2" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" -msgstr "Nenhuma face!" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "Item" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Gerar AABB" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "Checar Item" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" -msgstr "Criar Emissor a partir de Mesh" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "Item Checado" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" -msgstr "Criar Emissor a partir de Nó" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "Tem" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emitter" -msgstr "Limpar Emissor" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "Muitos" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter" -msgstr "Criar Emissor" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opções" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" -msgstr "Posições de Emissão:" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgstr "Ter,Muitas,Várias,Opções!" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "Preenchimento de Emissão:" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "Guia 1" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "Superfície" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "Guia 2" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "Guia 3" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item %d" -msgstr "Item %d" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Items" -msgstr "Itens" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "Tipo de Dados:" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item List Editor" -msgstr "Editor de Lista de Itens" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Adicionar/Remover Ponto na Curva de Cor" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "Estilo" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Curve Point #" -msgstr "Ponto da Curva nº" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "Cor" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Point Pos" -msgstr "Definir Pos do Ponto da Curva" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "Pintar TileMap" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve In Pos" -msgstr "Definir Pos da Entrada da Curva" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Out Pos" -msgstr "Definir Pos da Saída da Curva" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "Apagar TileMap" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Path" -msgstr "Dividir Caminho" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" +msgstr "Balde" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point to Curve" -msgstr "Adicionar Ponto à Curva" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "Pegar Tile" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Path Point" -msgstr "Remover Ponto do Caminho" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Points" -msgstr "Selecionar Pontos" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "Apagar Seleção" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "Shift+Arrastar: Selecionar Pontos de Controle" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "Transpor" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Click: Add Point" -msgstr "Clique: Adicionar Ponto" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" +msgstr "Espelhar X (A)" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Right Click: Delete Point" -msgstr "Clique Direito: Excluir Ponto" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" +msgstr "Espelhar Y (S)" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point (in empty space)" -msgstr "Adicionar Ponto (em espaço vazio)" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "Rotacionar 0 degraus" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "Dividir Segmentos (na curva)" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "Rotacionar 90 degraus" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Point" -msgstr "Excluir Ponto" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Rotacionar 180 degraus" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Close Curve" -msgstr "Fechar Curva" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "Rotacionar 270 degraus" #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Could not find tile:" @@ -5322,545 +4606,1343 @@ msgstr "Criar a partir de Cena" msgid "Merge from Scene" msgstr "Fundir a partir de Cena" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Point from Curve" -msgstr "Remover Ponto da Curva" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point in Curve" -msgstr "Mover Ponto na Curva" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "Editar Opções de Script" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move In-Control in Curve" -msgstr "Mover Controle de Entrada na Curva" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" +msgstr "Por favor export para fora da pasta do projeto!" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Out-Control in Curve" -msgstr "Mover Controle de Saída na Curva" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" +msgstr "Erro ao exportar o projeto!" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" -msgstr "Selecionar Pontos de Controle (Shift+Arrastar)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" +msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Uncompressed" -msgstr "Não comprimido" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." +msgstr "Ainda não há exportador para a plataforma \"%s\"." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossless (PNG)" -msgstr "Comprimido Sem Perdas (PNG)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" +msgstr "Incluir" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossy (WebP)" -msgstr "Comprido Com Perdas (WebP)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" +msgstr "Alterar Grupo de Imagens" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress (VRAM)" -msgstr "Comprimido (VRAM)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" +msgstr "O nome do grupo não pode estar vazio!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Format" -msgstr "Formato da Textura" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" +msgstr "Caractere inválido no nome do grupo!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Compression Quality (WebP):" -msgstr "Qualidade da Compressão da Textura (WebP):" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" +msgstr "O nome do grupo já existe!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Options" -msgstr "Opções da Textura" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" +msgstr "Adicionar Grupo de Imagens" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Please specify some files!" -msgstr "Por favor especifique alguns arquivos!" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" +msgstr "Excluir Imagem do Grupo" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." -msgstr "Caminho destino está vazio." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" +msgstr "Visualização do Atlas" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." -msgstr "Caminho destino deve ser um caminho completo a um recurso." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" +msgstr "Configurações de Exportação de Projeto" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." -msgstr "Caminho destino deve existir." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "Destino" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "At least one file needed for Atlas." -msgstr "Pelo menos um arquivo é preciso para o Atlas." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" +msgstr "Exportar para Plataforma" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Error importing:" -msgstr "Erro ao importar:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Only one file is required for large texture." -msgstr "Apenas um arquivo é requerido para textura grande." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." +msgstr "Exportar recursos selecionados (incluindo dependências)." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Max Texture Size:" -msgstr "Tamanho Máximo de Textura:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." +msgstr "Exportar todos os recursos no projeto." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for Atlas (2D)" -msgstr "Importar Texturas para Atlas (2D)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." +msgstr "Exportar todos os arquivos no diretório do projeto." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cell Size:" -msgstr "Tamanho da Célula:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "Modo de Exportação:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Large Texture" -msgstr "Textura Grande" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" +msgstr "Recursos a Exportar:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Textures (2D)" -msgstr "Importar Texturas Grandes (2D)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "Ação" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture" -msgstr "Textura Origem" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" +"Filtros para exportar arquivos que não sejam recursos (separados por vírgula, " +"e.g.: *.json, *.txt):" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Base Atlas Texture" -msgstr "Textura Base do Atlas" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "" +"Filtros para excluir da exportação (separados por vírgula, e.g.: *.json, *." +"txt):" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s)" -msgstr "Textura(s) Origem(ns)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." +msgstr "Converter cenas em formato texto para binário ao exportar." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 2D" -msgstr "Importar Texturas para 2D" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" +msgstr "Imagens" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 3D" -msgstr "Importar Texturas para 3D" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" +msgstr "Manter Original" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures" -msgstr "Importar Textura" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" +msgstr "Comprimir para Disco (Com perdas, WebP)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "2D Texture" -msgstr "Textura 2D" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" +msgstr "Comprimir para RAM (BC/PVRTC/ETC)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "3D Texture" -msgstr "Textura 3D" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" +msgstr "Converter Imagens (*.png):" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Atlas Texture" -msgstr "Textura Atlas" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" +msgstr "Qualidade da Compressão para Disco (com perdas):" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "" -"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " -"the project." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" +msgstr "Encolher Todas as Imagens:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" +msgstr "Formatos de Compressão:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" +msgstr "Grupos de Imagens:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" +msgstr "Grupos:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" +msgstr "Comprimir para Disco" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" +msgstr "Comprimir para RAM" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" +msgstr "Modo de Compressão:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" +msgstr "Qualidade com Perdas:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" +msgstr "Atlas:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" +msgstr "Encolher por:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" +msgstr "Prever Atlas" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" +msgstr "Filtrar Imagens:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" +msgstr "Imagens:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" +msgstr "Remover Seleção" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" +msgstr "Amostras" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" +msgstr "Modo de Conversão de Amostras (arquivos .wav):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Manter" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" +msgstr "Comprimir (RAM - IMA-ADPCM)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" +msgstr "Limite da Taxa de Amostragem (Hz):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" +msgstr "Cortar" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" +msgstr "Silêncio no Fim:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "Modo de Exportação de Scripts:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "Compilado" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "Criptografado (forneça chave abaixo)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "Chave de Criptografia dos Scripts (256-bit como hex):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "Exportar PCK/Zip" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" +msgstr "Exportar PCK do Projeto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." +msgstr "Exportar..." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" +msgstr "Exportação de Projeto" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" +msgstr "Preset de Exportação:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" +msgstr "Caminho de projeto inválido, o caminho deve existir!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg não deve existir!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg deve existir." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "Projeto Importado" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +msgstr "Não se pôde criar engine.cfg no caminho do projeto." + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Importar Projeto Existente" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" +msgstr "Caminho do Projeto (Deve Existir):" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "Nome do Projeto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "Criar Novo Projeto" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "Caminho do Projeto:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "Navegar" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "Novo Projeto de Jogo" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "É um BINGO!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Projeto Sem Nome" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" +msgstr "Tem certeza de que quer abrir mais de um projeto?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" +msgstr "Tem certeza de que quer rodar mais de um projeto?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "Remover projeto da lista? (O conteúdo da pasta não será modificado)" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Recent Projects:" +msgstr "Projetos Recentes:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "Rodar" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "Escanear" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "Novo Projeto" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Sair" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " msgstr "" -"AVISO: Importar texturas 2D não é obrigatório. Apenas copie arquivos png/jpg " -"para o projeto." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" -msgstr "Textura(s) de Origem:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Joy Button" +msgstr "Botão" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Crop empty space." -msgstr "Aparar espaço vazio." +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Joy Axis" +msgstr "Eixo" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" -msgstr "Caminho Destino:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Button" +msgstr "Botão do Mouse:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgstr "Ação Inválida (qualquer coisa serve, exceto '/' ou ':')." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture" -msgstr "Textura" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "A ação \"%s\" já existe!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Texture" -msgstr "Importar Textura Grande" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "Renomear Evento Ação de Entrada" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Load Source Image" -msgstr "Carregar Imagem Origem" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "Adicionar Evento Ação de Entrada" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Slicing" -msgstr "Fatiando" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "Meta+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Inserting" -msgstr "Inserindo" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Saving" -msgstr "Salvando" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save large texture:" -msgstr "Não se pôde salvar textura grande:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Control+" +msgstr "Control+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Build Atlas For:" -msgstr "Montar Atlas Para:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Press a Key.." +msgstr "Pressione uma Tecla..." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Loading Image:" -msgstr "Carregando Imagem:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "Botão do Mouse:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load image:" -msgstr "Não se pôde carregar imagem:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Botão Esquerdo" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Converting Images" -msgstr "Convertendo Imagens" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Botão Direito" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cropping Images" -msgstr "Aparando Imagens" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Botão do Meio" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Blitting Images" -msgstr "Fazendo Blitting das Imagens" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "Roda para Cima" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save atlas image:" -msgstr "Não se pôde salva imagem de atlas:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "Roda para Baixo" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save converted texture:" -msgstr "Não se pôde salvar textura convertida:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "Botão 6" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid source!" -msgstr "Origem inválida!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "Botão 7" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid translation source!" -msgstr "Origem de tradução inválida!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "Botão 8" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Column" -msgstr "Coluna" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "Botão 9" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No items to import!" -msgstr "Nenhum item a importar!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" +msgstr "Eixo do Joystick:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No target path!" -msgstr "Nenhum caminho destino!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Eixo" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translations" -msgstr "Importar Traduções" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" +msgstr "Botão do Joystick:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't import!" -msgstr "Não foi possível importar!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "Adicionar Ação de Entrada" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translation" -msgstr "Importar Tradução" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "Apagar Evento Ação de Entrada" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Source CSV:" -msgstr "Arquivo CSV Origem:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Ignore First Row" -msgstr "Ignorar Primeira Linha" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Botão" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Compress" -msgstr "Comprimir" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Botão Esquerdo." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Add to Project (engine.cfg)" -msgstr "Adicionar ao Projeto (engine.cfg)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Botão Direito." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Languages:" -msgstr "Importar Idiomas:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Botão do Meio." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Translation" -msgstr "Tradução" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "Roda para Cima." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "New Clip" -msgstr "Novo Clipe" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "Roda para Baixo." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Animation Options" -msgstr "Opções da Animação" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" +msgstr "Alternar Persistência" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Flags" -msgstr "Flags" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "Erro ao salvar as configurações." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Bake FPS:" -msgstr "Precalcular FPS:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "Configurações Salvas." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Optimizer" -msgstr "Otimizador" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "Adicionar Tradução" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Linear Error" -msgstr "Erro Linear Máximo" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angular Error" -msgstr "Erro Angular Máximo" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "Nome Inválido." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angle" -msgstr "Ângulo Máximo" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "Caracteres válidos:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Clips" -msgstr "Clipes" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de classes da engine." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Start(s)" -msgstr "Início(s)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" +"Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de tipos internos da engine." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "End(s)" -msgstr "Fim(ns)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" +"Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de constantes globais da engine." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" +msgstr "Adicionar Autoload" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source path is empty." -msgstr "Caminho de origem está vazio" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "Remover Autoload" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script." -msgstr "Não se pôde carregar script pós-importação." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "Mover Autoload" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import." -msgstr "Script pós-importação inválido/quebrado." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "Remover Tradução" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error importing scene." -msgstr "Erro ao importar cena." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "Adicionar Caminho Remapeado" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import 3D Scene" -msgstr "Importar Cena 3D" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "Remapeamento de Recurso Adicionar Remap" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source Scene:" -msgstr "Cena de Origem:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "Alterar Idioma de Remapeamento de Recuso" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Same as Target Scene" -msgstr "Mesma da Cena Destino" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "Remover Remapeamento de Recurso" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Shared" -msgstr "Compartilhado" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "Remover Opção de Remapeamento de Recurso" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Target Texture Folder:" -msgstr "Pasta Destino para Textura" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Options:" -msgstr "Opções:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" +msgstr "Configurações do Projeto (engine.cfg)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Post-Process Script:" -msgstr "Script de Pós-Processamento" +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "Geral" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Custom Root Node Type:" -msgstr "Tipo Personalizado de Nó Raiz:" +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "Propriedade:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "The Following Files are Missing:" -msgstr "Os Seguintes Arquivos estão Faltando:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" +msgstr "Del" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Anyway" -msgstr "Importar Mesmo Assim" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." +msgstr "Copiar para a Plataforma..." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import & Open" -msgstr "Importar e Abrir" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "Mapa de Entrada" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" -msgstr "A cena editada não foi salva, abrir cena importada ainda assim?" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" +msgstr "Ação:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Importando Cena..." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Rodando Script Personalizado..." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" +msgstr "Índice:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "Não se pôde carregar script pós-importação:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "Localização" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import:" -msgstr "Script pós-importação inválido/quebrado." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" +msgstr "Traduções" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error running post-import script:" -msgstr "Erro ao rodar script pós-importação:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "Traduções:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Image:" -msgstr "Importar Imagem:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "Adicionar..." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Can't import a file over itself:" -msgstr "Não é possível importar arquivo sobre si mesmo:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "Remapeamentos" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" -msgstr "Caminho não pôde ser localizado: %s (já é local)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "Recursos:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Salvando..." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "Remapeamentos por Localidade:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "3D Scene Animation" -msgstr "Animação Cena 3D" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" +msgstr "Localidade:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No source font file!" -msgstr "Falta arquivo de fonte origem!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "AutoLoad" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No target font resource!" -msgstr "Falta recurso de fonte destino!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "Nome do Nó:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Can't load/process source font." -msgstr "Não se pôde carregar/processar fonte de origem." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "Lista:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save font." -msgstr "Não se pôde salvar fonte." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "Singleton" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font:" -msgstr "Fonte Origem:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." +msgstr "Predefinição..." -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font Size:" -msgstr "Tamanho da Fonte de Origem:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "Ease In" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Dest Resource:" -msgstr "Recurso Destino:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "Ease Out" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "Zero" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "Easing In-Out" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "Easing Out-In" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." +msgstr "Arquivo..." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." +msgstr "Dir..." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "Atribuir" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "Erro ao carregar arquivo: Não é um recurso!" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" +msgstr "Não pôde carregar a imagem" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "Bit %d, val %d." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "Ativo" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Definir" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Propriedades:" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" +msgstr "Seções:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "Não se pôde executar a ferramenta PVRTC:" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "Não se pôde carregar de volta imagem convertida por PVRTC:" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "Reparentar Nó" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "Local para Reparentar (Selecione Novo Pai):" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "Manter Transformação Global" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "Reparentar" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" +msgstr "Criar Novo Recurso" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "Abrir Recurso" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "Salvar Recurso" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" +msgstr "Ferramentas de Recurso" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "Tornar Local" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "Modo de Início:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "Cena Atual" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "Cena Principal" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "Argumentos da Cena Principal:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "Configurações de Carregamento da Cena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Sem nó pai onde instanciar um filho." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "Erro ao carregar cena de %s" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Erro ao instanciar cena de %s" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " +"its nodes." msgstr "" -"À noite, vovô Kowalsky vê o ímã cair no pé do pinguim queixoso e vovó põe " -"açúcar no chá de tâmaras do jabuti feliz." +"Não se pode instanciar a cena \"%s\" porque a cena atual existe dentro de um " +"de seus nós." -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Test:" -msgstr "Teste:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "Instanciar Cena(s)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font Import" -msgstr "Importar Fonte" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "Esta operação não pode ser feita na raiz da árvore." -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "Mover Nó no Pai" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "Mover Nós no Pai" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "Duplicar Nó(s)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "Excluir Nó(s)?" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma cena." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "Essa operação não pode ser realizada em cenas instanciadas." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "Salvar Nova Cena Como..." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "Faz Sentido!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "Não é possível operar em nós de uma cena externa!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "Não é possível operar em nós que a cena atual herda!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "Remover Nó(s)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Criar Nó" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" -"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " -"instead." +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." msgstr "" -"Este arquivo já é um arquivo de fonte Godot, por favor forneça um arquivo " -"BMFont." +"Não é possível salvar a nova cena. Provavelmente dependências (instâncias) " +"não foram satisfeitas." -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Failed opening as BMFont file." -msgstr "Falha ao abrir como arquivo BMFont." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "Erro ao salvar cena." -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font custom source." -msgstr "Origem personalizada da fonte inválida." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "Erro duplicando cena ao salvar." -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "No samples to import!" -msgstr "Sem amostras para importar!" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "Nova Raiz de Cena" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" -msgstr "Caminho de salvamento vazio!" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" +msgstr "Herdar Cena" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Import Audio Samples" -msgstr "Importar Amostras de Áudio" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "Adicionar Nó Filho" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Source Sample(s):" -msgstr "Amostra(s) de Origem:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Instânciar Cena Filha" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Audio Sample" -msgstr "Amostra de Áudio" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "Alterar Tipo" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "No meshes to import!" -msgstr "Sem meshes para importar!" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" +msgstr "Editar Grupos" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Single Mesh Import" -msgstr "Importar Única Mesh" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" +msgstr "Editar Conexões" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Source Mesh(es):" -msgstr "Origem de Mesh(es):" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" +msgstr "Adicionar Script" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Mesh" -msgstr "Mesh" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "Fundir a Partir de Cena" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Surface %d" -msgstr "Superfície %d" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "Salvar Ramo como Cena" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Excluir Nó(s)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "Adicionar/Criar um Novo Nó" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" +"Instanciar um arquivo de cena como um Nó. Criar uma cena herdada se não " +"existe um nó raiz." + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." +msgstr "" +"Este item não pode se tornar visível porque o pai está escondido. Reexiba o " +"pai primeiro." + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "Alternar Spatial Visível" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "Alternar CanvasItem Visível" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Instância:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "Nome de nó Inválido, os seguintes caracteres não são permitidos:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "Renomear Nó" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "Árvore de Cena (Nós):" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "Filhos Editáveis" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Carregar como Substituto" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Abrir no Editor" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "Limpar Herança" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "Limpar Herança? (Irreversível!)" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "Limpar!" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "Selecione um Nó" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "Mesmos arquivos de destino e origem, nada a fazer." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." +msgstr "Mesmo caminhos de destino e origem, nada a fazer." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "Não é possível mover diretórios para dentro de si mesmos." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "Não é possível operar em \"..\"" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "Escolha Novo Nome e Localização Para:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "Nenhum arquivo selecionado!" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "Instanciar" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "Editar Dependências.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "Visualizar Proprietários..." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "Renomear ou Mover..." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "Mover Para..." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "Informação" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "Diretório Anterior" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "Próximo Diretório" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "Re-escanear Arquivos de Sistema" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "Alternar status da pasta como Favorito" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "Instancia a(s) cena(s) selecionada como filho do nó selecionado." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" +msgstr "Nome de classe pai inválido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" +msgstr "Caracteres válidos:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "Nome de classe inválido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "Nome Válido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" +msgstr "O nome da classe é inválido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" +msgstr "O nome da classe pai é inválido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" +msgstr "Caminho inválido!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." +msgstr "Não foi possível criar o script no sistema de arquivos." + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "O caminho está vazio" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "O caminho não é local" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "Caminho base inválido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" +msgstr "O arquivo existe" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "Extensão inválida" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" +msgstr "Caminho válido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "Nome da Classe" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" +msgstr "Script Embutido" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" +msgstr "Criar Script para Nó" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "Bytes:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "Erro:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "Origem:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "Função:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "Erros" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "Processo Filho Conectado" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "Inspecionar a Instância Anterior" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "Inspecionar a Próxima Instância" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "Pilha de Quadros" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "Variável" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "Erros:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "Pilha de Rastreamento (se aplicável):" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspector" +msgstr "Inspetor Remoto" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "Árvore de Cena:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "Propriedades do objeto." + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Monitors" +msgstr "Monitor" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "Listagem de Uso Memória de Vídeo por Recurso:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "Memória de Vídeo" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "Caminho do recurso" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "Uso" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "Controle Clicado:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "Tipo de Controle Clicado:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "Edição de Root em tempo real:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "Definir a partir da árvore" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugin List:" +msgstr "Lista de Plugins:" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "Mudar Raio da Luz" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "Mudar FOV da Câmera" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "Mudar Tamanho da Câmera" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "Mudar Raio da Forma de Esfera" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "Mudar Dimensões da Forma de Caixa" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "Alterar o raio do Shape Capsule" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "Alterar a altura do Shape Capsule" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "Mudar o tamanho do Shape Ray" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" +msgstr "Alterar a Extensão do Notificador" #~ msgid "Overwrite Existing Scene" #~ msgstr "Sobrescrever Cena Existente" @@ -5880,9 +5962,6 @@ msgstr "Superfície %d" #~ msgid "Next Time:" #~ msgstr "Next Time:" -#~ msgid "Scene Tree:" -#~ msgstr "Árvore de Cena:" - #~ msgid "Move Favorite Up" #~ msgstr "Mover Favorito Acima" diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po index 212970a790..3e6c31cf40 100644 --- a/tools/translations/ru.po +++ b/tools/translations/ru.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # DimOkGamer dimokgamer@gmail.com , 2016 +# Maxim toby3d Lebedev mail@toby3d.ru , 2016 # # msgid "" @@ -15,115 +16,66 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp -msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SamplePlayer to play sound." -msgstr "" -"Чтобы SamplePlayer воспроизводил звук, нужно создать или установить ресурс " -"SampleLibrary в параметре 'samples'." - -#: scene/3d/body_shape.cpp -msgid "" -"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " -"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " -"KinematicBody, etc. to give them a shape." -msgstr "" -"CollisionShape служит только для обеспечения столкновений фигурам типа " -"CollisionObject. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего для " -"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody и др. чтобы придать им форму." - -#: scene/3d/body_shape.cpp -msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" -msgstr "" -"Шэйп должен быть предусмотрен для функций CollisionShape. Пожалуйста, " -"создайте шэйп-ресурс для этого!" - -#: scene/3d/collision_polygon.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" -"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " -"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" -"CollisionPolygon служит только для обеспечения столкновений фигурам типа " -"CollisionObject. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего для " -"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody и др. чтобы придать им форму." - -#: scene/3d/collision_polygon.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." -msgstr "Пустой CollisionPolygon не влияет на столкновения." +"Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, пожалуйста установите или создайте " +"ресурс SpriteFrames в параметре 'Frames'" -#: scene/3d/scenario_fx.cpp +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" -"Только один WorldEnvironment допускается на сцену или совокупность " -"приведённых сцен." +"Только один видимый CanvasModulate на сцену (или совокупность приведённых " +"сцен). Будет работать первый созданный, остальные будут проигнорированы." -#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SpatialSamplePlayer to play sound." +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"Чтобы SpatialSamplePlayer воспроизводил звук, нужно создать или установить " -"ресурс SampleLibrary в параметре 'samples'." +"CollisionPolygon2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа " +"CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего " +"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать им " +"форму." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." -msgstr "Ресурс NavigationMesh должен быть установлен или создан для этого нода." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "Пустой CollisionPolygon2D не влияет на столкновения." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " -"only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationMeshInstance должен быть ребёнком или внуком нода Navigation. Он " -"обеспечивает только навигационные данные." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "Ошибка инициализации FreeType." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Unknown font format." -msgstr "Неизвестный формат шрифта." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error loading font." -msgstr "Ошибка загрузки шрифта." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font size." -msgstr "Недопустимый размер шрифта." - -#: scene/2d/particles_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"Свойство Path должен указывать на действительный нод Particles2D для работы." +"CollisionShape2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа " +"CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего " +"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать им " +"форму." -#: scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" msgstr "" -"Нод ParallaxLayer работает только при установке его в качестве дочернего узла " -"ParallaxBackground." +"Шэйп должен быть предусмотрен для функций CollisionShape2D. Пожалуйста, " +"создайте шэйп- ресурс для этого!" -#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" -"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " -"as parent." +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." msgstr "" -"VisibilityEnable2D работает лучше, когда используется, как дочерний нод корня." +"Текстуры с формой света должна быть предоставлена параметру \"texture\"." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" @@ -153,6 +105,36 @@ msgstr "" "NavigationPolygonInstance должен быть ребёнком или внуком нода Navigation2D. " "Он обеспечивает только навигационные данные." +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" +"Нод ParallaxLayer работает только при установке его в качестве дочернего узла " +"ParallaxBackground." + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "" +"Свойство Path должен указывать на действительный нод Particles2D для работы." + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" +"PathFollow2D работает только при установке его в качестве дочернего узла " +"Path2D." + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "Свойство Path должен указывать на действительный нод Node2D для работы." + +#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"Чтобы SamplePlayer воспроизводил звук, нужно создать или установить ресурс " +"SampleLibrary в параметре 'samples'." + #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must " @@ -169,82 +151,71 @@ msgstr "" "Области просмотра установленная в свойстве path должна быть назначена \"целью " "визуализации\" для того, чтобы этот спрайт работал." -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" -"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." msgstr "" -"CollisionPolygon2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа " -"CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего " -"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать им " -"форму." - -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." -msgstr "Пустой CollisionPolygon2D не влияет на столкновения." +"VisibilityEnable2D работает лучше, когда используется, как дочерний нод корня." -#: scene/2d/path_2d.cpp -msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"PathFollow2D работает только при установке его в качестве дочернего узла " -"Path2D." +"CollisionShape служит только для обеспечения столкновений фигурам типа " +"CollisionObject. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего для " +"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody и др. чтобы придать им форму." -#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +#: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" -"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " -"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" msgstr "" -"Только один видимый CanvasModulate на сцену (или совокупность приведённых " -"сцен). Будет работать первый созданный, остальные будут проигнорированы." +"Шэйп должен быть предусмотрен для функций CollisionShape. Пожалуйста, " +"создайте шэйп-ресурс для этого!" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " -"order for AnimatedSprite to display frames." +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, пожалуйста установите или создайте " -"ресурс SpriteFrames в параметре 'Frames'" +"CollisionPolygon служит только для обеспечения столкновений фигурам типа " +"CollisionObject. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего для " +"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody и др. чтобы придать им форму." -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." -msgstr "Свойство Path должен указывать на действительный нод Node2D для работы." +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "Пустой CollisionPolygon не влияет на столкновения." -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -msgid "" -"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." -msgstr "" -"CollisionShape2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа " -"CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего " -"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать им " -"форму." +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "Ресурс NavigationMesh должен быть установлен или создан для этого нода." -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " +"only provides navigation data." msgstr "" -"Шэйп должен быть предусмотрен для функций CollisionShape2D. Пожалуйста, " -"создайте шэйп- ресурс для этого!" +"NavigationMeshInstance должен быть ребёнком или внуком нода Navigation. Он " +"обеспечивает только навигационные данные." -#: scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" -"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " -"property." +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" -"Текстуры с формой света должна быть предоставлена параметру \"texture\"." +"Только один WorldEnvironment допускается на сцену или совокупность " +"приведённых сцен." -#: scene/gui/popup.cpp +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp msgid "" -"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " -"upon running." +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." msgstr "" -"Всплывающие окна будут скрываться по умолчанию, если Вы не вызовете popup() " -"или любой из popup*(). Делая их доступными для редактирования хорошая мысль, " -"хотя они будут прятаться при запуске." +"Чтобы SpatialSamplePlayer воспроизводил звук, нужно создать или установить " +"ресурс SampleLibrary в параметре 'samples'." #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" @@ -252,58 +223,67 @@ msgstr "Отмена" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Ок" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" -msgstr "" +msgstr "Тревога!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." -msgstr "" +msgstr "Подтверждение..." -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Undo" msgstr "Отменить" +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " +"upon running." +msgstr "" +"Всплывающие окна будут скрываться по-умолчанию, если Вы не вызовете popup() " +"или любой из popup*(). Делая их доступными для редактирования хорошая мысль, " +"хотя они будут прятаться при запуске." + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -317,797 +297,93 @@ msgstr "" "сделайте его целью рендеринга и передайте его внутренние текстуры какому-то " "другому Ноду для отображения." -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Edit Script Options" -msgstr "Редактировать параметры скрипта" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Please export outside the project folder!" -msgstr "Пожалуйста экспортируйте вне папки проекта!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error exporting project!" -msgstr "Ошибка экспортирования проекта!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error writing the project PCK!" -msgstr "Ошибка записи PCK файла!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "No exporter for platform '%s' yet." -msgstr "Данная платформа '%s' пока не поддерживается." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Include" -msgstr "Включить" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Change Image Group" -msgstr "Измените изображение группы" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name can't be empty!" -msgstr "Название группы не может быть пустым!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Invalid character in group name!" -msgstr "Недопустимый символ в названии группы!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name already exists!" -msgstr "Название группы уже существует!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Add Image Group" -msgstr "Добавить изображение группы" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Delete Image Group" -msgstr "Удалить изображение группы" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Error saving atlas:" -msgstr "Ошибка сохранения атласа:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas Preview" -msgstr "Предварительный просмотр атласа" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export Settings" -msgstr "Параметры экспорта проекта" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Target" -msgstr "Цель" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export to Platform" -msgstr "Платформа для экспорта" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Options" -msgstr "Параметры" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources" -msgstr "Ресурсы" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export selected resources (including dependencies)." -msgstr "Экспортировать выбранные ресурсы (включая зависимости)." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all resources in the project." -msgstr "Экспортировать все ресурсы проекта" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all files in the project directory." -msgstr "Экспортировать все файлы в папке проекта" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Mode:" -msgstr "Режим экспортирования" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources to Export:" -msgstr "Ресурсы для экспорта:" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Action" -msgstr "Действие" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "" -"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "" -"Фильтр для экспорта не ресурсных файлов (через запятую, например: *.json, *." -"txt):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "Фильтр для исключения (через запятую, например: *.json, *.txt):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert text scenes to binary on export." -msgstr "Преобразовать текстовые сцены в двоичные при экспорте." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images" -msgstr "Изображения" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep Original" -msgstr "Оставить исходными" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" -msgstr "Сжать для Диска (с потерями, WebP)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" -msgstr "Сжать для RAM (BC/PVRTC/ETC)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert Images (*.png):" -msgstr "Преобразовать изображения (*.png):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" -msgstr "Сжать для Диска (с потерями) - Качество:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink All Images:" -msgstr "Уменьшить все изображения (1 - оригинал, 2 - сжать в два раза...)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Formats:" -msgstr "Формат для сжатия:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Groups" -msgstr "Группы изображений" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Groups:" -msgstr "Группы" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Disk" -msgstr "Сжать для Диска" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress RAM" -msgstr "Сжать для RAM" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Mode:" -msgstr "Режим сжатия:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Lossy Quality:" -msgstr "Потеря качества:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas:" -msgstr "Атласы:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink By:" -msgstr "Степень сжатия:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Preview Atlas" -msgstr "Предпросмотр атласа" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Filter:" -msgstr "Фильтр:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images:" -msgstr "Изображения:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Select None" -msgstr "Сбросить выделение" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Samples" -msgstr "Сэмплы" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" -msgstr "Режим преобразования сэмплов ( .wav файлы)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep" -msgstr "Оставить оригинал" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" -msgstr "Сжать (RAM - IMA-ADPCM)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" -msgstr "Ограничение частоты сэмплов (Гц):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trim" -msgstr "Обрезать" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trailing Silence:" -msgstr "Удаление тишины:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script" -msgstr "Скрипт" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Export Mode:" -msgstr "Режим экспортирования скриптов:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compiled" -msgstr "Компилированный" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -msgstr "Зашифрованный (Напишите ключ ниже)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -msgstr "Ключ шифрования скрипта (256-бит, а в шестнадцатеричном виде):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "Экспортировать PCK/Zip" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Экспортировать проект" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Project PCK" -msgstr "Экспортировать PCK проекта" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export.." -msgstr "Экспортировать.." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export" -msgstr "Экспортирование проекта" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Preset:" -msgstr "Экспортировать настройки:" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Go to Line" -msgstr "Перейти к строке" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Line Number:" -msgstr "Номер строки:" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "No Matches" -msgstr "Нет совпадений" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." -msgstr "Заменено совпадений: %d." - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace All" -msgstr "Заменить всё" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Match Case" -msgstr "Учитывать регистр" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Whole Words" -msgstr "Целые слова" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Selection Only" -msgstr "Только выделять" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Найти" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Next" -msgstr "Следующий" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d ocurrence(s)." -msgstr "Заменено %d совпадений." - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Not found!" -msgstr "Не найдено!" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace By" -msgstr "Заменить чем" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Чувствительность регистра" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Backwards" -msgstr "В обратном направлении" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Prompt On Replace" -msgstr "Подтверждение замены" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Skip" -msgstr "Пропустить" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Line:" -msgstr "Стр:" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Col:" -msgstr "Стлб:" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "Метод должен быть указан в целевом Ноде!" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect To Node:" -msgstr "Присоединить к ноду:" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Binds (Extra Params):" -msgstr "Связи (Необязательные параметры):" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Path To Node:" -msgstr "Путь к ноду" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method In Node:" -msgstr "Название метода:" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "Ошибка инициализации FreeType." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Make Function" -msgstr "Сделать функцию" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "Неизвестный формат шрифта." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Deferred" -msgstr "Отложенное" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "Ошибка загрузки шрифта." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Oneshot" -msgstr "Один раз" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "Недопустимый размер шрифта." -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect" -msgstr "Присоединить" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "Присоединить '%s' к '%s'" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Create Subscription" -msgstr "Создать подписку" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Присоединить.." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Disconnect" -msgstr "Отсоединить" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "Изменить связи" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "Связи:" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "Выберите нод(ы) для импорта" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Scene Path:" -msgstr "Путь к сцене:" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Import From Node:" -msgstr "Импортировать из нода" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Editor Settings" -msgstr "Настройки редактора" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "General" -msgstr "Основное" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "Плагины" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "Список плагинов:" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose a Directory" -msgstr "Выбрать каталог" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "Создать папку" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "Невозможно создать папку." - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose" -msgstr "Выбрать" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "Cannot go into subdir:" -msgstr "Невозможно перейти в подпапку:" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "ScanSources" -msgstr "Просканировать исходники" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement For:" -msgstr "Поиск замены для:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies For:" -msgstr "Зависимости для:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Scene '%s' is currently being edited.\n" -"Changes will not take effect unless reloaded." -msgstr "" -"Сцена '%s' в настоящее время редактируется.\n" -"Изменения вступят в силу, после перезагрузки." - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Resource '%s' is in use.\n" -"Changes will take effect when reloaded." -msgstr "" -"Ресурсу '% s' используется.\n" -"Изменения вступят в силу после перезагрузке." - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies" -msgstr "Зависимости" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resource" -msgstr "Ресурс" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "Поиск" -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Path" -msgstr "Путь" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies:" -msgstr "Зависимости:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Broken" -msgstr "Исправить ошибку" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependency Editor" -msgstr "Редактор зависимостей" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "Найти заменяемый ресурс:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "Владельцы:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"The files being removed are required by other resources in order for them to " -"work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" -msgstr "" -"Удаляемый файл требуется для правильной работы других ресурсов.\n" -"Всё равно удалить его? (нельзя отменить)" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "Удалить выбранный файл из проекта? (нельзя отменить!)" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Error loading:" -msgstr "Ошибка при загрузке:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "Не удалось загрузить сцену из-за отсутствия зависимостей:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Open Anyway" -msgstr "Всё равно открыть" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Which action should be taken?" -msgstr "Какое действие следует выполнить" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Dependencies" -msgstr "Исправить зависимости" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Errors loading!" -msgstr "Ошибки загрузки!" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "Навсегда удалить %d элемент(ов)? (нельзя отменить!)" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owns" -msgstr "Кол-во" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "Ресурсы без явного владения:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "Обозреватель зависимостей ресурсов" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Delete selected files?" -msgstr "Удалить выбранные файлы?" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Light Radius" -msgstr "Change Light Radius" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera FOV" -msgstr "Change Camera FOV" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera Size" -msgstr "Change Camera Size" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "Change Sphere Shape Radius" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "Change Box Shape Extents" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "Change Box Shape Extents" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "Change Capsule Shape Height" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Ray Shape Length" -msgstr "Change Ray Shape Length" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Change Notifier Extents" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid parent class name" -msgstr "Недопустимое имя вышестоящего класса" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid chars:" -msgstr "Допустимые символы:" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid class name" -msgstr "Недопустимое имя класса:" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid name" -msgstr "Допустимое имя" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "Н/Д" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class name is invalid!" -msgstr "Имя класса является недействительным!" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Parent class name is invalid!" -msgstr "Имя вышестоящего класса является недействительным!" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid path!" -msgstr "Недопустимый путь!" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Could not create script in filesystem." -msgstr "Не удалось создать скрипт в файловой системе." - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is empty" -msgstr "Путь не назначен" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is not local" -msgstr "Путь не локальный" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid base path" -msgstr "Недопустимый базовый путь" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File exists" -msgstr "Файл существует" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid extension" -msgstr "Недопустимое расширение" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid path" -msgstr "Допустимый путь" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class Name:" -msgstr "Имя Класса:" +msgid "Import" +msgstr "Импорт" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherits:" -msgstr "Наследует:" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Language" -msgstr "Язык" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "Сортировать:" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Error!" -msgstr "Ошибка!" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "Обратный" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-In Script" -msgstr "Встроенный Скрипт" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "Категория:" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Path:" -msgstr "Путь:" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "Все" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Create Node Script" -msgstr "Создать скрипт для нода" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "Сайт:" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create" -msgstr "Создать" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "ZIP файл ассетов" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -1119,79 +395,79 @@ msgstr "Все выбранные элементы" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move Add Key" -msgstr "Move Add Key" +msgstr "Подвинут ключ" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Anim Change Transition" +msgstr "Изменён переход анимации" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Anim Change Transform" +msgstr "Изменено преобразование анимации" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Value" -msgstr "Anim Change Value" +msgstr "Изменено значение анимации" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anim Change Call" +msgstr "Изменён вызов анимации" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Track" -msgstr "Anim Add Track" +msgstr "Добавлен новый трек" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Move Anim Track Up" +msgstr "Трек передвинут вверх" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Move Anim Track Down" +msgstr "Трек передвинут вниз" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Remove Anim Track" +msgstr "Трек удалён" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Дублированы ключи анимации" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Set Transitions to:" +msgstr "Установлен переход на:" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Anim Track Rename" +msgstr "Трэк переименован" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Anim Track Change Interpolation" +msgstr "Изменена интреполяция" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Anim Track Change Value Mode" +msgstr "Изменён режим значений" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Edit Node Curve" +msgstr "Кривая изменена" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Edit Selection Curve" +msgstr "Выбор кривой изменён" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Anim Delete Keys" +msgstr "Ключ удалён" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim Add Key" +msgstr "Ключ добавлен" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Move Keys" +msgstr "Ключ передвинут" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -1263,41 +539,50 @@ msgstr "Создать новую дорожку для %s и вставить msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Создать %d новые дорожки и вставить ключи?" +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "Создать" + #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Anim Create & Insert" +msgstr "Анимация создать и вставить" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim Insert Track & Key" +msgstr "Анимация вставка дорожки и ключа" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim Insert Key" +msgstr "Вставка ключа анимации" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Len" -msgstr "Change Anim Len" +msgstr "Изменена длинна анимации" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Change Anim Loop" +msgstr "Изменено зацикливание анимации" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Anim Create Typed Value Key" +msgstr "Создан ключ с вводимым значением" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert" -msgstr "Anim Insert" +msgstr "Вставка на анимацию" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "Anim Scale Keys" +msgstr "Масштабирование ключей анимации" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Anim Add Call Track" +msgstr "Добавлен ключ вызова в анимацию" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Animation zoom." @@ -1397,721 +682,325 @@ msgstr "Подчистить все анимации" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "Подчистить анимацию (нельзя отменить)" +msgstr "Подчистить анимацию(и) (нельзя отменить!)" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Подчистить" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Bytes:" -msgstr "Байты:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Time:" -msgstr "Время:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Ошибка:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Источник:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Функция:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors" -msgstr "Ошибки" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debugger" -msgstr "Отладчик" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" -msgstr "Дочерний процесс связан" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File:" -msgstr "Файл:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Into" -msgstr "Шаг в" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "Шаг через" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Break" -msgstr "Пауза" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Previous Instance" -msgstr "Осмотреть предыдущий экземпляр" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Next Instance" -msgstr "Осмотреть следующий экземпляр" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Frames" -msgstr "Стек" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Переменная" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Ошибки:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Трассировка стека (если применимо):" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote Inspector" -msgstr "Удалённый отладчик" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Live Scene Tree:" -msgstr "Дерево сцены в реальном времени:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote Object Properties: " -msgstr "Параметры объекта:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "Профайлер" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Monitor" -msgstr "Параметр" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Value" -msgstr "Значение" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Monitors" -msgstr "Мониторинг" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" -msgstr "Список использования видеопамяти ресурсами:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Total:" -msgstr "Всего:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Video Mem" -msgstr "Видео память" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Resource Path" -msgstr "Путь ресурса" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Usage" -msgstr "Использует" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Misc" -msgstr "Прочее" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control:" -msgstr "Нажатый нод:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "Тип нажатого нода:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Live Edit Root:" -msgstr "Редактирование корня в реальном времени:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Set From Tree" -msgstr "Установить из дерева нодов" - -#: tools/editor/import_settings.cpp -msgid "Imported Resources" -msgstr "Импортированные ресурсы" - -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import" -msgstr "Импортировать снова" - -#: tools/editor/multi_node_edit.cpp -msgid "MultiNode Set" -msgstr "Мульти нодовый набор" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "Изменить размер Массива" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Run Mode:" -msgstr "Режим запуска:" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "Изменение типа значения массива" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Current Scene" -msgstr "Текущая сцена" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "Изменить значение массива" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene" -msgstr "Главная сцена" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" +msgstr "Список способ для '%s':" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "Аргументы главной сцены:" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "Вызов" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Scene Run Settings" -msgstr "Параметры запуска сцены" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" +msgstr "Список методов:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Key " -msgstr "Кнопка" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" +msgstr "Аргументы:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joy Button" -msgstr "Кнопка геймпада" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" +msgstr "Возвращение:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joy Axis" -msgstr "Ось геймпада" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "Перейти к строке" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Mouse Button" -msgstr "Кнопка мыши" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "Номер строки:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." -msgstr "Недопустимое название действия (подойдёт всё кроме '/' или ':')." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "Нет совпадений" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action '%s' already exists!" -msgstr "Действие '%s' уже существует!" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." +msgstr "Заменено совпадений: %d." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Rename Input Action Event" -msgstr "Переименовать действие" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action Event" -msgstr "Добавить действие" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "Заменить всё" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "Meta+" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "Учитывать регистр" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "Целые слова" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "Только выделять" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Control+" -msgstr "Control+" +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Найти" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "Нажмите любую клавишу..." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "Следующий" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Mouse Button Index:" -msgstr "Индекс клавиши мыши:" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." +msgstr "Заменено совпадений: %d." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "Левая кнопка мыши" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "Не найдено!" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "Правая кнопка мыши" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "Заменить чем" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "Средняя кнопка мыши" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Чувствительность регистра" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up Button" -msgstr "Колёсико вверх" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" +msgstr "В обратном направлении" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down Button" -msgstr "Колёсико вниз" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "Подтверждение замены" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 6" -msgstr "Кнопка 6" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "Пропустить" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Кнопка 7" +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "Стр:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Кнопка 8" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "Стлб:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Кнопка 9" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "Метод должен быть указан в целевом Ноде!" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Axis Index:" -msgstr "Индекс оси джойстика" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "Присоединить к ноду:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "Ось" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" +msgstr "Связи (Необязательные параметры):" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Button Index:" -msgstr "Индекс кнопки джойстика" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action" -msgstr "Добавить действие" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Erase Input Action Event" -msgstr "Удалить действие" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" +msgstr "Путь к ноду:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" -msgstr "Устройство:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" +msgstr "Название метода:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "Сделать функцию" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "Левая кнопка." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "Отложенное" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." -msgstr "Правая кнопка." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "Один раз" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "Средняя кнопка." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "Присоединить" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." -msgstr "Колёсико вверх." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "Присоединить '%s' к '%s'" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "Колёсико вниз." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" +msgstr "Создать подписку" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle Persisting" -msgstr "Toggle Persisting" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "Присоединить.." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Error saving settings." -msgstr "Error saving settings." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "Отсоединить" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Settings saved OK." -msgstr "Settings saved OK." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connections.." +msgstr "Изменить связи.." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Translation" -msgstr "Add Translation" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connections:" +msgstr "Связи:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "Toggle AutoLoad Globals" +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" +msgstr "Создать новый" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name." -msgstr "Недопустимое имя" +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "Совпадения:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Valid characters:" -msgstr "Допустимые символы:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "Поиск замены для:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "" -"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим именем класса движка." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "Зависимости для:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" -"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим встроенным именем " -"типа." +"Сцена '%s' в настоящее время редактируется.\n" +"Изменения вступят в силу, после перезагрузки." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." msgstr "" -"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим глобальным именем " -"константы." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Autoload" -msgstr "Add Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Autoload" -msgstr "Remove Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Move Autoload" -msgstr "Move Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Translation" -msgstr "Remove Translation" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Remapped Path" -msgstr "Add Remapped Path" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resource Remap Add Remap" -msgstr "Resource Remap Add Remap" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Change Resource Remap Language" -msgstr "Change Resource Remap Language" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap" -msgstr "Remove Resource Remap" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap Option" -msgstr "Remove Resource Remap Option" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings (engine.cfg)" -msgstr "Настройки проекта (engine.cfg)" - -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Category:" -msgstr "Категория:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Параметр" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Del" -msgstr "Удалить" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Copy To Platform.." -msgstr "Скопировать на платформу.." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Input Map" -msgstr "Список действий" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action:" -msgstr "Действие:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device:" -msgstr "Девайс:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Index:" -msgstr "Индекс:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Localization" -msgstr "Локализация" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations" -msgstr "Переводы" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations:" -msgstr "Переводы:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add.." -msgstr "Добавить.." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps" -msgstr "Переназначения" +"Ресурсу '% s' используется.\n" +"Изменения вступят в силу после перезагрузки." -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resources:" -msgstr "Ресурсы:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "Зависимости" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps by Locale:" -msgstr "Заменить на язык:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "Ресурс" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Locale" -msgstr "Язык" +msgid "Path" +msgstr "Путь" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "AutoLoad" -msgstr "Автозагрузка" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "Зависимости:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Node Name:" -msgstr "Имя Нода:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "Исправить ошибку" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "List:" -msgstr "Список:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "Редактор зависимостей" -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "Найти заменяемый ресурс:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Singleton" -msgstr "Синглтон" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "Владельцы:" -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "" -"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " -"parent first." +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -"Этот объект не может быть отображён, потому что его родитель скрыт. " -"Отобразите сначала родительский нод." - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Toggle Spatial Visible" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Toggle CanvasItem Visible" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Instance:" -msgstr "Экземпляр:" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" -msgstr "Недопустимые символы в названии нода:" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Rename Node" -msgstr "Rename Node" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Scene Tree (Nodes):" -msgstr "Дерево сцены (ноды):" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "Редактируемые потомки" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Загрузить как заполнитель" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Открыть в редакторе" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance" -msgstr "Очистить наследование" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "Очистить наследование?? (нельзя отменить)" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Очистить!" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Select a Node" -msgstr "Выберете нод" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Остановить профилирование" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Запустить профилирование" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Measure:" -msgstr "Единица измерения:" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "Время кадра (сек)" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Average Time (sec)" -msgstr "Среднее время (сек)" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame %" -msgstr "Кадр %" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Fixed Frame %" -msgstr "Фиксированный кадр %" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Inclusive" -msgstr "Включительно" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Self" -msgstr "Сущность" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame #:" -msgstr "Кадр:" - -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Matches:" -msgstr "Совпадения:" - -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Please wait for scan to complete." -msgstr "Пожалуйста дождитесь окончания сканирования." - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Current scene must be saved to re-import." -msgstr "Текущая сцена должна быть сохранена для повторного импорта." - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Save & Re-Import" -msgstr "Сохранить & Переимпортировать" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Importing" -msgstr "Переимпортировать" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Re-Import Changed Resources" -msgstr "Переимпортировать изменённые ресурсы" +"Удаляемый файл требуется для правильной работы других ресурсов.\n" +"Всё равно удалить его? (нельзя отменить)" -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "Удалить выбранный файл из проекта? (нельзя отменить)" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Create New Resource" -msgstr "Создать новый ресурс" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "Ошибка при загрузке:" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Open Resource" -msgstr "Открыть ресурс" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "Не удалось загрузить сцену из-за отсутствия зависимостей:" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Save Resource" -msgstr "Сохранить ресурс" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "Всё равно открыть" -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Сохранить ресурс как.." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "Какое действие следует выполнить?" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Resource Tools" -msgstr "Инструменты ресурсов" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "Исправить зависимости" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Make Local" -msgstr "Сделать локальным" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "Ошибки загрузки!" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "Пишите ваш код в методе _run()." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "Навсегда удалить %d элемент(ов)? (нельзя отменить!)" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "There is an edited scene already." -msgstr "Уже существует отредактированная сцена." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "Кол-во" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't instance script:" -msgstr "Скрипт не соответствует требованиям:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "Ресурсы без явного владения:" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "Быть может вы забыли слово \"tool\" в начале?" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "Обзор подключённых ресурсов" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't run script:" -msgstr "Невозможно запустить скрипт:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "Удалить выбранные файлы?" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "Быть может вы забыли метод _run()?" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" #: tools/editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" @@ -2125,167 +1014,31 @@ msgstr "Сохранение локальных изменений.." msgid "Updating scene.." msgstr "Обновление сцены.." -#: tools/editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "" -"Невозможно открыть file_type_cache.cch для записи. Не будет сохранён кэш " -"типов файлов!" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent Node" -msgstr "Переподчинить нод" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "Новое место (выберите нового Родителя):" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Keep Global Transform" -msgstr "Сохранить Глобальные Преоброзования" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent" -msgstr "Переподчинить" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Installed Plugins:" -msgstr "Установленные плагины:" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Update" -msgstr "Обновление" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "Версия:" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "Выбрать каталог" -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "Создать папку" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Favorites:" -msgstr "Избранное:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination files, doing nothing." -msgstr "Файл назначения и исходный файлы совпадают. Ничего не делать." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination paths, doing nothing." -msgstr "Путь назначения и исходный пути совпадают. Ничего не делать." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't move directories to within themselves." -msgstr "Невозможно переместить каталоги внутрь себя." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't operate on '..'" -msgstr "Невозможно работать с '..'" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Pick New Name and Location For:" -msgstr "Выберете новое имя и расположение для:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "No files selected!" -msgstr "Файлы не выбраны:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "Экземпляр" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Редактировать зависимости.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Просмотреть владельцев.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Rename or Move.." -msgstr "Переименовать или Переместить.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Переместить в.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Info" -msgstr "Информация" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "Просмотреть в проводнике" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import.." -msgstr "Переимпортировать.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Previous Directory" -msgstr "Предыдущий каталог" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Next Directory" -msgstr "Следующий каталог" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "Повторное сканирование файловой системы" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "Переключить статус папки как избранной" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "Добавить выбранную сцену(сцены), как потомка выбранного нода." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move" -msgstr "Переместить" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Added:" -msgstr "Добавлено:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Removed:" -msgstr "Удалено:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Could not save atlas subtexture:" -msgstr "Невозможно сохранить текстуру атласа:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Storing File:" -msgstr "Сохранение файла:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Packing" -msgstr "Упаковывание" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Exporting for %s" -msgstr "Экспортирование для %s" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Setting Up.." -msgstr "Настройка.." +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "Невозможно создать папку." -#: tools/editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "По умолчанию (как редактор)" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "Выбрать" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "Файл существует. Перезаписать?" +msgstr "Файл существует, перезаписать?" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "All Recognized" @@ -2295,6 +1048,12 @@ msgstr "Все разрешённые" msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2306,17 +1065,31 @@ msgid "Save a File" msgstr "Сохранить файл" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Избранное:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" msgstr "Недавнее:" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "Каталоги & Файлы:" +msgstr "Каталоги и файлы:" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Предпросмотр:" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" @@ -2325,133 +1098,106 @@ msgstr "Фильтр:" msgid "Must use a valid extension." msgstr "Нужно использовать доступное расширение." -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "Добавить в группу" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "Удалить из группы" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" -msgstr "Редактор групп" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" -msgstr "Группы нода" - -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Предустановка.." - -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease In" -msgstr "Ease In" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" +msgstr "Невозможно перейти в подпапку:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease Out" -msgstr "Ease Out" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "Просканировать исходники" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Zero" -msgstr "Ноль" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "Поиск классов" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing In-Out" -msgstr "Easing In-Out" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" +msgstr "Список классов:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing Out-In" -msgstr "Easing Out-In" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Class:" +msgstr "Класс:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "Файл.." +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "Наследует:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "Папка.." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "Унаследован:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Новый" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "Краткое описание:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Load" -msgstr "Загрузить" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" +msgstr "Список методов:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Assign" -msgstr "Назначить" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Участники:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Error loading file: Not a resource!" -msgstr "Ошибка загрузки файла: не ресурс!" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "Тема элементов GUI:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Couldn't load image" -msgstr "Невозможно загрузить изображение" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Сигналы:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Bit %d, val %d." -msgstr "Бит %d, значение %d." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "Константы:" -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class:" -msgstr "Класс:" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "Вкл" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" +msgstr "Описание методов:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Задать" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" +msgstr "Искать текст:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Свойства:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" +msgstr "Добавлено:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Global" -msgstr "Глобальные" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" +msgstr "Удалено:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Sections:" -msgstr "Разделы:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" +msgstr "Ошибка сохранения атласа:" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Import" -msgstr "Импорт" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" +msgstr "Невозможно сохранить текстуру атласа:" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "Сортировать:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "Сохранение файла:" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "Обратный" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "Упаковывание" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "Все" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" +msgstr "Экспортирование для %s" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "Сайт:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." +msgstr "Настройка.." -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "ZIP файл ассетов" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Importing" +msgstr "Переимпортировать" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Importing:" @@ -2461,9 +1207,25 @@ msgstr "Импортируется:" msgid "Node From Scene" msgstr "Нод со сцены" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "Переимпортировать.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "Сохранить ресурс как.." + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." -msgstr "Я понял" +msgstr "Понимаю.." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -2502,11 +1264,11 @@ msgstr "Не удалось загрузить ресурс." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "Невозможно загрузить библиотеку мэшей для слияния!" +msgstr "Невозможно загрузить библиотеку полисеток для слияния!" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "Ошибка сохранения библиотеки мэшей!" +msgstr "Ошибка сохранения библиотеки полисеток!" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" @@ -2530,7 +1292,7 @@ msgstr "Ошибка при попытке сохранить макет!" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "Переопределить макет по умолчанию." +msgstr "Переопределить макет по-умолчанию." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2538,7 +1300,7 @@ msgstr "Название макета не найдено!" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Restored default layout to base settings." -msgstr "Вернуть макет по умолчанию к стандартному." +msgstr "Вернуть макет по-умолчанию к стандартному." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" @@ -2619,7 +1381,7 @@ msgstr "Сохранить переводимые строки" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "Экспортировать библиотеку мэшей" +msgstr "Экспортировать библиотеку полисеток" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" @@ -2643,7 +1405,7 @@ msgstr "Не возможно загрузить сцену, которая не #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Revert" -msgstr "Вернуться" +msgstr "Откатить" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" @@ -2663,7 +1425,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" -msgstr "Нууу блин(((" +msgstr "Ясно" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2690,6 +1452,10 @@ msgstr "Сохранить макет" msgid "Delete Layout" msgstr "Удалить макет" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Default" +msgstr "По-умолчанию" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Смена вкладки со сценой" @@ -2721,7 +1487,7 @@ msgstr "Новая сцена" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Новая унаследованная Сцена" +msgstr "Новая унаследованная Сцена.." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene.." @@ -2757,14 +1523,14 @@ msgstr "Переводимые строки.." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary.." -msgstr "Библиотека мэшей.." +msgstr "Библиотека полисеток.." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "TileSet.." msgstr "Набор тайлов.." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Redo" msgstr "Повторить" @@ -2800,6 +1566,10 @@ msgstr "Инструменты" msgid "Export the project to many platforms." msgstr "Экспортировать проект на многие платформы." +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play the project (F5)." msgstr "Запустить проект (F5)." @@ -2852,6 +1622,10 @@ msgstr "Видимые области навигации" msgid "Settings" msgstr "Настройки" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Настройки редактора" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" msgstr "Макет редактора" @@ -2926,6 +1700,15 @@ msgstr "Файловая система" msgid "Output" msgstr "Вывод" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "Импортировать снова" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Update" +msgstr "Обновление" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Спасибо от сообщества Godot!" @@ -2938,6 +1721,10 @@ msgstr "Спасибо!" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Импортировать шаблоны из ZIP файла" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Экспортировать проект" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Экспортировать библиотеку" @@ -2946,6 +1733,10 @@ msgstr "Экспортировать библиотеку" msgid "Merge With Existing" msgstr "Объединить с существующей" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Открыть и запустить скрипт" @@ -2954,455 +1745,711 @@ msgstr "Открыть и запустить скрипт" msgid "Load Errors" msgstr "Ошибки загрузки" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List For '%s':" -msgstr "Список способ для '%s':" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "Установленные плагины:" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Call" -msgstr "Вызов" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Версия:" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List:" -msgstr "Список методов" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Arguments:" -msgstr "Аргументы:" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Return:" -msgstr "Возвращение:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "Остановить профилирование" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "Невозможно запустить PVRTC инструмент:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "Запустить профилирование" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "Единица измерения:" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "Время кадра (сек)" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "Среднее время (сек)" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "Кадр %" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Fixed Frame %" +msgstr "Фиксированный кадр %" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Время:" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "Включительно" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "Сущность" + +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "Кадр #:" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." +msgstr "Пожалуйста дождитесь окончания сканирования." + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." +msgstr "Текущая сцена должна быть сохранена для повторного импорта." + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" +msgstr "Сохранить и переимпортировать" + +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" +msgstr "Переимпортировать изменённые ресурсы" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "Пишите ваш код в методе _run()." + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "Уже существует отредактированная сцена." + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "Скрипт не соответствует требованиям:" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "Быть может вы забыли слово \"tool\" в начале?" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "Невозможно запустить скрипт:" + +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "Быть может вы забыли метод _run()?" + +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "По-умолчанию (как редактор)" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "Выберите нод(ы) для импорта" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "Путь к сцене:" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "Импортировать из нода:" + +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" -"Не возможно загрузить обратно конвертированное изображение используя PVRTC " -"инструмент:" +"Невозможно открыть file_type_cache.cch для записи. Не будет сохранён кэш " +"типов файлов!" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Resize Array" -msgstr "Изменить размер Массива" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Добавить в группу" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value Type" -msgstr "Изменение типа значения массива" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Удалить из группы" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value" -msgstr "Изменить значение массива" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "Редактор групп" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Поиск классов" +#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "Группа" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Список классов:" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Node Group(s)" +msgstr "Группы нода" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherited by:" -msgstr "Унаследован им:" +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" +msgstr "Импортированные ресурсы" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" -msgstr "Краткое описание:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" +msgstr "Нет исходного файл шрифта!" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Публичные методы:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" +msgstr "Нет целевого ресурса шрифта!" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Участники:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." +msgstr "Не удалось загрузить/исполнить исходный шрифт." -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Тема элементов GUI:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." +msgstr "Невозможно сохранить шрифт." -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "Сигналы:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" +msgstr "Исходный шрифт:" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" -msgstr "Константы:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" +msgstr "Исходный размер шрифта:" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "Описание методов:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" +msgstr "Ресурс назначения:" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Искать текст:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +msgstr "" +"Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей чаю. \n" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog.\n" +"0123456789`!@#$%^&*()_+-=\\/" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, the path must exist!" -msgstr "Неверный путь к проекту, путь должен существовать!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" +msgstr "Проверка:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." -msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg не должен существовать." +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "Параметры:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." -msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg должен существовать." +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" +msgstr "Импортирование шрифта" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Imported Project" -msgstr "Импортированный проект" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "Принять" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path (changed anything?)." -msgstr "Неверный путь к проекту (что-то изменили?)." +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." +msgstr "" +"Это уже файл шрифта Godot, пожалуйста используйте BitMapFont за место него." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." -msgstr "Не могу создать engine.cfg в папке проекта." +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." +msgstr "Ошибка открытия BitMapFont файла." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import Existing Project" -msgstr "Импортировать существующий проект" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." +msgstr "Недопустимый шрифт пользовательского источника." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path (Must Exist):" -msgstr "Путь к проекту (должен существовать):" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Name:" -msgstr "Название проекта:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" +msgstr "Нет полисетки для импортирования!" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Create New Project" -msgstr "Создать новый проект" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "Путь сохранения пуст!" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path:" -msgstr "Путь к проекту:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" +msgstr "Импорт одиночной полисетки" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" +msgstr "Исходная полисетка(и):" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Game Project" -msgstr "Новый игровой проект" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "Целевой путь:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "Бинго!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "Полисетка" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Безымянный проект" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "Поверхностей %d" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to open more than one projects?" -msgstr "Вы уверены, что открыть несколько проектов?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" +msgstr "Нет сэмплов для импорта!" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to run more than one projects?" -msgstr "Вы уверены, что хотите запустить более одного проекта?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "Конечный путь пуст." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" -msgstr "Удалить проект из списка? (Содержимое папки не будет изменено)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "Конечный путь должен быть полным путём к ресурсу." -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" -msgstr "Последние проекты:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "Конечный путь должен существовать." -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" +msgstr "Импорт аудио сэмплов" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Run" -msgstr "Запустить" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" +msgstr "Исходный сэмпл(ы):" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Scan" -msgstr "Сканировать" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Audio Sample" +msgstr "Аудио сэмпл" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Project" -msgstr "Новый проект" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" +msgstr "Новый клип" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Выход" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" +msgstr "Параметры анимации" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "Ок :(" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" +msgstr "Флаги" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "Нет родителя для добавления потомка." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" +msgstr "FPS:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error loading scene from %s" -msgstr "Ошибка при загрузке сцены из %s" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" +msgstr "Оптимизатор" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Ошибка добавления сцены из %s" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" +msgstr "Макс. линейная погрешность" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ок" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" +msgstr "Макс. угловая погрешность" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " -"its nodes." -msgstr "" -"Невозможно добавить сцену %s, потому что текущая сцена существует в одном из " -"его Нодов." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" +msgstr "Макс. угол" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Scene(s)" -msgstr "Дополнить сценой(ами)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" +msgstr "Клипы" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on the tree root." -msgstr "Эта операция не может быть произведена над корнем дерева." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Node In Parent" -msgstr "Перемещение нода в Родительский" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" +msgstr "Нач(с.)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "Перемещение нодов в родительский" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" +msgstr "Кон(с.)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Duplicate Node(s)" -msgstr "Дублировать нод(ы)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "Зациклить" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "Удалить нод(ы)?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "Фильтры" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "Эта операция не может быть выполнена без сцены." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." +msgstr "Путь к источнику пуст." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Эта операция требует одного выбранного нода." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." +msgstr "Не могу загрузить скрипт пост-процесса." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "Эта операция не может быть сделана на редактируемой сцене." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." +msgstr "Поврежденный/сломанный сценарий для пост-импорта." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "Сохранить новую Сцену как.." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." +msgstr "Ошибка импортирования сцены." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Уууу круто!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" +msgstr "Импорт 3D сцены" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" -msgstr "Не могу работать с нодами из внешней сцены!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "Исходная сцена:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "" -"Не могу работать с нодами текущей сцены наследуемой откуда то!\n" -"Очистите наследование, чтобы продолжить работу с ними." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "Та же, что и у сцены" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Remove Node(s)" -msgstr "Удалить нод(ы)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "Раздельно" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Создать нод" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "Целевая папка текстуры:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " -"satisfied." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "Скрипт пост-процесса:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" +msgstr "Настраиваемый тип корневого нода:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Auto" +msgstr "Авто" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "Отсутствуют следующие файлы:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "Импорт в любом случае" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "Импортировать и Открыть" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" msgstr "" -"Не возможно сохранить новую сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры) не " -"могли быть удовлетворены." +"Редактируемая сцена не была сохранена, открыть импортированную сцену в любом " +"случае?" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error saving scene." -msgstr "Ошибка сохранения сцены." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "Импортировать сцену" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "Ошибка дублирования сцены, чтобы сохранить её." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "Импортирование сцены.." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "New Scene Root" -msgstr "Новый корень сцены" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "Запуск пользовательского скрипта.." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Inherit Scene" -msgstr "Унаследовать сцену" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "Не могу загрузить скрипт для пост-импорта:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Child Node" -msgstr "Добавить дочерний нод" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "Повреждённый/сломанный скрипт для пост-импорта:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Добавить дочернюю сцену" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "Ошибка запуска пост-импорт скрипта:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "Изменить тип" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "Импорт изображения:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Groups" -msgstr "Редактировать группы" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "Невозможно импортировать файл поверх негоже:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Connections" -msgstr "Редактировать связи" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "Невозможно локализовать путь: %s (уже локальный)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Script" -msgstr "Добавить скрипт" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "Сохранение.." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Up" -msgstr "Переместить вверх" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "Анимация 3D сцены" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Down" -msgstr "Переместить вниз" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "Несжатый" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate" -msgstr "Дублировать" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "Сжатие без потери качества (PNG)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Merge From Scene" -msgstr "Соединить со сценой" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "Сжатие с потерями (WebP)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "Сохранить ветку, как сцену" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "Сжатие (VRAM)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" -msgstr "Удалить нод(ы)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "Формат текстуры" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add/Create a New Node" -msgstr "Добавить/создать новый узел" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "Качество сжатия текстур (WebP):" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "Параметры текстуры" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "Пожалуйста, укажите некоторые файлы!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "Для атласа нужен хотя бы 1 файл." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "Ошибка импортирования:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "Только один файл необходим для большой текстуры." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "Максимальный размер текстуры:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "Импортировать текстуры для атласа (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "Размер ячейки:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "Большая текстура" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "Импорт больших текстур (2D)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture" +msgstr "Исходная текстура" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "Базовая текстура атласа" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "Исходная текстура(ы)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "Импорт текстур для 2D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "Импорт текстур для 3D" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "Импорт текстур" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "2D Texture" +msgstr "2D текстура" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "3D Texture" +msgstr "3D текстура" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Atlas Texture" +msgstr "Текстура атласа" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "" -"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " -"exists." +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." msgstr "" -"Добавить файл сцены как нод. Создаёт наследуемую сцену, если корневой узел не " -"существует." +"ВНИМАНИЕ: Импортирование 2D текстур не обязательно. Просто скопируйте png/jpg " +"файлы в папку проекта." -#: tools/editor/create_dialog.cpp -msgid "Create New" -msgstr "Создать новый" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "Исходные текстура(ы):" -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp -msgid "Parse BBCode" -msgstr "Парсить BB Код" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." +msgstr "Обрезать пустое пространство." -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Open Sample File(s)" -msgstr "Открыть сэмпл(ы)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture" +msgstr "Текстура" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load sample!" -msgstr "ОШИБКА: Не удалось загрузить сэмпл!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" +msgstr "Импорт большой текстуры" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Add Sample" -msgstr "Добавить сэмпл" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" +msgstr "Загрузка исходного изображения" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Остановить" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" +msgstr "Нарезка" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "Воспроизвести" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" +msgstr "Вставка" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Sample" -msgstr "Переименовать сэмпл" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" +msgstr "Сохранение" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Sample" -msgstr "Удалить сэмпл" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" +msgstr "Невозможно сохранить большую текстуру:" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "16 Bits" -msgstr "16 Бит" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" +msgstr "Построение атласа для:" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "8 Bits" -msgstr "8 Бит" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" +msgstr "Загрузка изображения:" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" +msgstr "Невозможно загрузить изображение:" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Mono" -msgstr "Моно" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" +msgstr "Преобразование изображений" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -msgid "Preview" -msgstr "Предпросмотр" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" +msgstr "Обрезка изображений" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Pitch" -msgstr "Высота" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" +msgstr "Блитирование Изображений" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" -msgstr "Create Poly3D" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" +msgstr "Невозможно сохранить изображение атласа:" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" -msgstr "Edit Poly" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" +msgstr "Невозможно сохранить конвертированную текстуру:" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" -msgstr "Edit Poly (Remove Point)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "Неверный источник!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "Неверный источник перевода!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "Колонка" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "Нет элементов для импорта!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "Нет конечного пути!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "Импорт переводов" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "Не удалось импортировать!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "Импортирование перевода" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "Исходный CSV:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "Игнорировать первую строку" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "Сжимать" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "Добавить в проект (engine.cfg)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "Импортировать языки:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Translation" +msgstr "Перевод" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "Мульти нодовый набор" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" -msgstr "Toggle Autoplay" +msgstr "Переключено автовоспроизведение" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Animation Name:" @@ -3441,11 +2488,11 @@ msgstr "Добавить анимацию" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" -msgstr "Blend Next Changed" +msgstr "изменена последующая анимация" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" -msgstr "Change Blend Time" +msgstr "Изменено время \"смешивания\"" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" @@ -3546,6 +2593,14 @@ msgid "Animation Name:" msgstr "Название анимации:" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "Ошибка!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" msgstr "Время смешивания:" @@ -3561,42 +2616,212 @@ msgstr "Межанимационный инструмент смешивания msgid "Animation" msgstr "Анимация" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" -msgstr "Create Poly" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "Новое имя:" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Occluder Polygon" -msgstr "Create Occluder Polygon" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Масштаб:" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "Создать новый полигон с нуля." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "Проявление (сек):" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "Редактировать существующий полигон:" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "Исчезновение (сек):" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." -msgstr "ЛКМ: Передвинуть точку." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "Смешивание" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Ctrl+ЛКМ: Разделить сегмент." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Сочетание" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "ПКМ: Удалить точку." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "Авто перезапуск:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "Перезапуск (сек):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "Случайность рестарта (с):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "Запуск!" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "Величина:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Смешивание:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "Смешивание 0:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "Смешивание 1:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "Время X-Fade (сек):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "Выбранный:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "Добавить вход" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "Автоматическая очистка" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "Автоматическая установка" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "Удалить вход" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "Дерево анимации действительно." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "Дерево анимации не действительно." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "Animation Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "OneShot Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "Mix Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "Blend2 Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "Blend3 Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "Blend4 Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "TimeScale Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "TimeSeek Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "Transition Node" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "Импортировать анимации.." + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "Редактировать фильтры нода" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "Фильтры.." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "Парсинг %d треугольников:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "Треугольник #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "Параметры запекания света:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "Парсинг геометрии" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "Исправление света" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "Создание BVH" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "Создание октодерева света" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "Создание текстуры октодерева" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "Передача в карты освещения:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "Выделение текстуры #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "Запекание треугольников #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "Пост-обработка текстуры #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "BakedLightInstance не содержит BakedLight ресурс." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Запечь!" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "Сброс запекания света (начать сначала)." + +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "Предпросмотр" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" @@ -3715,6 +2940,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Восстанавливает возможность выбора потомков объекта." #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Использовать привязку" @@ -3785,7 +3018,7 @@ msgstr "Сбросить масштаб" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Set.." -msgstr "Установить масштаб" +msgstr "Установить масштаб.." #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3827,219 +3060,207 @@ msgstr "Установить значение" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "Привязка (пиксели):" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Paint TileMap" -msgstr "Рисовать карту тайлов" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase TileMap" -msgstr "Стирать карту тайлов" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Bucket" -msgstr "Заливка" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Pick Tile" -msgstr "Выбрать тайл" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Select" -msgstr "Выделение" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase Selection" -msgstr "Очистить выделенное" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Transpose" -msgstr "Транспонировать" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror X (A)" -msgstr "Зеркально по X (A)" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror Y (S)" -msgstr "Зеркально по Y (S)" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "Создан полигон" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Поворот на 0 градусов" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Изменён полигон" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Поворот на 90 градусов" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Удалена точка полигона" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Поворот на 180 градусов" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "Создать новый полигон с нуля." -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Поворот на 270 градусов" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "Создан Poly3D" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" -msgstr "Новое имя:" +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "Установить обработчик" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "Масштаб:" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "Добавить/Удалить точку Color Ramp" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" -msgstr "Проявление (сек):" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Изменена Color Ramp" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" -msgstr "Исчезновение (сек):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" +msgstr "Создание библиотеки полисеток" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" -msgstr "Смешивание" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." +msgstr "Миниатюра.." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Сочетание" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Удалить элемент %d?" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" -msgstr "Авто перезапуск:" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Добавить элемент" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" -msgstr "Перезапуск (сек):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Удалить выбранный элемент" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" -msgstr "Случайность рестарта (с):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Импортировать из сцены" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" -msgstr "Запуск!" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Обновить из сцены" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" -msgstr "Величина:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "Элемент %d" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Смешивание" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "Элементы" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" -msgstr "Смешивание 0:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "Редактор списка элементов" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" -msgstr "Смешивание 1:" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "Создан затеняющий полигон" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "Время X-Fade (сек):" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "Редактировать существующий полигон:" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Выбранный:" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "ЛКМ: Передвинуть точку." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" -msgstr "Добавить вход" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "Ctrl+ЛКМ: Разделить сегмент." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "Автоматическая очистка" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "ПКМ: Удалить точку." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "Автоматическая установка" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "Полисетка пуста!" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" -msgstr "Удалить вход" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "Создано вогнутое статичное тело" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "Создано выпуклое статичное тело" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." -msgstr "Дерево анимации действительно." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "Это не работает на корне сцены!" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "Дерево анимации не действительно." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "Создана вогнутая форма" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" -msgstr "Animation Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "Создана выгнутая форма" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" -msgstr "OneShot Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "Создать полисетку навигации" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" -msgstr "Mix Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "В MeshInstance нет полисетки!" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" -msgstr "Blend2 Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "Невозможно создать контур!" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" -msgstr "Blend3 Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "Создать контур" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" -msgstr "Blend4 Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "Создать вогнутое статичное тело" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" -msgstr "TimeScale Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "Создать выпуклое статичное тело" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" -msgstr "TimeSeek Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "Создать вогнутую область столкновения" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" -msgstr "Transition Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "Создать выпуклую область столкновения" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Импортировать анимации.." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." +msgstr "Создать полисетку обводки.." -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" -msgstr "Редактировать фильтры нода" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "Создать полисетку обводки" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Фильтры.." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "Размер обводки:" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." -msgstr "Не указан исходный мэш (и нету нода MultiMesh)." +msgstr "Не указана исходная полисетка (и мульти полисетка не указана в ноде)." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "Не указан исходный мэш (и MultiMesh не содержит мэш)." +msgstr "Не указана исходная полисетка (и в мульти полисетке нет полисетки)." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." -msgstr "Источник мэша является недействительным (неверный путь)." +msgstr "Источник полисетки является недействительным (неверный путь)." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "Источник мэша является недействительным (не MeshInstance)." +msgstr "Источник полисетки является недействительным (не MeshInstance)." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "Источник мэша является недействительным (не содержит ресурс мэша)." +msgstr "Источник полисетки является недействительным (нет ресурса полисетки)." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." @@ -4047,15 +3268,15 @@ msgstr "Поверхность источника не определена." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (invalid path)." -msgstr "Поверхность источника недопустима (неверный путь)" +msgstr "Поверхность источника недопустима (неверный путь)." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no geometry)." -msgstr "Поверхность источника недопустима (нет геометрии)" +msgstr "Поверхность источника недопустима (нет геометрии)." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no faces)." -msgstr "Поверхность источника недопустима (нет граней)" +msgstr "Поверхность источника недопустима (нет граней)." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Parent has no solid faces to populate." @@ -4067,7 +3288,7 @@ msgstr "Не удалось отобразить область." #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "Выберите источник мэша:" +msgstr "Выберите источник полисетки:" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" @@ -4079,7 +3300,7 @@ msgstr "Заполнить поверхность" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" -msgstr "Заполнить мультиМэш" +msgstr "Заполнить мульти полисетку" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" @@ -4087,7 +3308,7 @@ msgstr "Целевая поверхность:" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" -msgstr "Исходный мэш:" +msgstr "Исходная полисетка:" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" @@ -4121,31 +3342,578 @@ msgstr "Случайный размер:" msgid "Populate" msgstr "Заполнить" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "Создать Navigation Polygon" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "Удалить полигон и точку" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "Ошибка при загрузке изображения:" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "Никаких пикселей с прозрачностью > 128 в изображении.." + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "Установлена маска выброса" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Маска выброса очищена" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "Маска выброса загружена" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "Количество создаваемых точек:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Нод не содержит геометрии." + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Нод не содержит геометрии (грани)." + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "Грани не содержат зоны!" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "Нет граней!" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Сгенерировать AABB" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" +msgstr "Создать излучатель из полисетки" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" +msgstr "Создать излучатель из нода" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "Очистить излучатель" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "Создать излучатель" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" +msgstr "Количество выбросов:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" +msgstr "Заполнение излучателя:" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" +msgstr "Поверхность" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Объём" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "Удалена точка с кривой" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "Добавить точку к кривой" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "Точка кривой передвинута" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "Передвинут входной луч у кривой" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "Передвинут выходной луч у кривой" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "Выбрать точки" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "Shift+Тащить: Выбрать точки управления" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "ЛКМ: Добавить точку" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "ПКМ: Удалить точку" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "Выбор точек управления (Shift+Drag)" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "Добавить точку (в пустом пространстрве)" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "Разделить сегмент (в кривой)" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "Удалить точку" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "Сомкнуть кривую" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "Точка Кривой #" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "Установить позицию точки кривой" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "Установить позицию входа кривой" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "Установить позицию выхода кривой" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "Разделить путь" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "Удалить точку пути" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "Создать UV карту" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "Преобразовать UV карту" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "Polygon 2D UV редактор" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "Передвинуть точку" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Поворот" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "Shift: Передвинуть все" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: Масштаб" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "Передвинуть полигон" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "Повернуть полигон" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "Масштабировать полигон" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "Полигон -> UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "UV -> Полигон" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "Очистить UV" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Привязка" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "Активировать привязку" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить ресурс!" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "Добавить ресурс" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "Переименовать ресурс" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "Удалить ресурс" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "Нет ресурса в буфере обмена!" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "Загрузить ресурс" + +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "Парсить BB Код" + +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "Длинна:" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "Открыть сэмпл(ы)" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "ОШИБКА: Не удалось загрузить сэмпл!" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "Добавить сэмпл" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Остановить" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "Воспроизвести" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "Переименовать сэмпл" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "Удалить сэмпл" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "16 Бит" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "8 Бит" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "Стерео" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Моно" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Высота" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "Ошибка во время сохранения темы" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "Ошибка сохранения" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "Ошибка импортирования темы" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "Ошибка импортирования" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "Импортировать тему" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As.." +msgstr "Сохранить тему как.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "New" +msgstr "Новый" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "Сохранить всё" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Prev" +msgstr "Предыдущий файл" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "Следующий файл" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "Перезагрузить тему" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "Сохранить тему" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As" +msgstr "Сохранить тему как" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "Переместить вверх" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "Переместить вниз" + #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "Убрать отступ слева" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "Добавить отступ" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "Переключить комментарий" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "Копировать вниз" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "Список автозавершения" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "Удаление пробелов в конце строк" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "Автоотступ" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "Найти.." -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Next" msgstr "Найти далее" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Найти предыдущее" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Replace.." -msgstr "Заменить" +msgstr "Заменить.." -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Function.." +msgstr "Перейти к функции.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Goto Line.." msgstr "Перейти к строке.." +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" +msgstr "Отладка" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Точка остановки" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "Удалить все точки остановок" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" +msgstr "Перейти к следующей точке остановки" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgstr "Перейти к предыдущей точке остановки" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "Шаг через" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "Шаг в" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "Пауза" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "Оставить отладчик открытым" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Window" +msgstr "Окно" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Left" +msgstr "Двигать влево" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Right" +msgstr "Двигать вправо" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Contextual" +msgstr "Контекстная" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Tutorials" +msgstr "Уроки" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." +msgstr "Открыть https://godotengine.org с разделом уроков." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" +msgstr "Классы" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the class hierarchy." +msgstr "Поиск в классовой иерархии." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Поиск внутри классов" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "Поиск справочной документации." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "Перейти к предыдущему редактируемому документу." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "Перейти к следующему редактируемому документу." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Создать скрипт" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" +"Следующие файлы новее на диске.\n" +"Какие меры должны быть приняты?:" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Перезагрузить" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Пересохранить" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "Отладчик" + #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "Вертекс" @@ -4158,165 +3926,129 @@ msgstr "Фрагмент" msgid "Lighting" msgstr "Освещение" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "Невозможно сохранить тему в файл:" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Добавить элемент" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All Items" -msgstr "Добавить все элементы" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All" -msgstr "Добавить все" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Удалить элемент" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Class Items" -msgstr "Добавить элемент класса" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Class Items" -msgstr "Удалить элемент класса" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Template" -msgstr "Создать шаблон" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio1" -msgstr "CheckBox Radio1" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Constant" +msgstr "Изменена числовая константа" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio2" -msgstr "CheckBox Radio2" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Constant" +msgstr "Изменена векторная константа" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Item" -msgstr "Элемент" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Constant" +msgstr "Изменён RGB" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Check Item" -msgstr "Проверить пункт" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Operator" +msgstr "Изменён числовой оператор" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Checked Item" -msgstr "Проверенный пункт" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Operator" +msgstr "Изменён векторный оператор" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Has" -msgstr "Имеет" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Scalar Operator" +msgstr "Изменён векторно числовой оператор" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Many" -msgstr "Много" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Operator" +msgstr "Изменён RGB оператор" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "Имеет,Много,Разных,Опций!" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Rot Only" +msgstr "Переключён - только поворот" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 1" -msgstr "Вкладка 1" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Function" +msgstr "Изменена числовая функция" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 2" -msgstr "Вкладка 2" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Function" +msgstr "Изменена векторная функция" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 3" -msgstr "Вкладка " +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Uniform" +msgstr "Изменена числовая единица" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Data Type:" -msgstr "Тип информации:" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Uniform" +msgstr "Изменена векторная единица" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Icon" -msgstr "Иконка" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Uniform" +msgstr "Изменена RGB единица" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Style" -msgstr "Стиль" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Value" +msgstr "Изменено стандартное значение" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change XForm Uniform" +msgstr "Изменена XForm единица" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Texture Uniform" +msgstr "Изменена тектурная единица" -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." -msgstr "BakedLightInstance не содержит BakedLight ресурс." +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Cubemap Uniform" +msgstr "Изменена единица кубической карты" -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Запечь!" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Comment" +msgstr "Изменён комментарий" -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." -msgstr "Сброс запекания света (начать сначала)." +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Color Ramp" +msgstr "Добавлено/удалено с Color Ramp" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing %d Triangles:" -msgstr "Парсинг %d треугольников:" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Curve Map" +msgstr "Добавлено/удалено с Curve Map" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Triangle #" -msgstr "Треугольник #" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Map" +msgstr "Изменена карта кривой" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Light Baker Setup:" -msgstr "Параметры запекания света:" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Input Name" +msgstr "Изменено входное имя" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing Geometry" -msgstr "Парсинг геометрии" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Connect Graph Nodes" +msgstr "Изменено имя графа" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Fixing Lights" -msgstr "Исправление света" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect Graph Nodes" +msgstr "Графы разъединены" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Making BVH" -msgstr "Создание BVH" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Shader Graph Node" +msgstr "Удалён граф шейдера" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Light Octree" -msgstr "Создание октодерева света" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Move Shader Graph Node" +msgstr "Передвинут граф шейдера" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Octree Texture" -msgstr "Создание текстуры октодерева" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Graph Node(s)" +msgstr "Граф(ы) дублированы" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Transfer to Lightmaps:" -msgstr "Передача в карты освещения:" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +msgstr "Удалён(ы) графы шейдера" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Allocating Texture #" -msgstr "Выделение текстуры #" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Cyclic Connection Link" +msgstr "Ошибка: Циклическая подключение" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Baking Triangle #" -msgstr "Запекание треугольников #" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Missing Input Connections" +msgstr "Ошибка: Отсутствует входное подключение" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Post-Processing Texture #" -msgstr "Пост-обработка текстуры #" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add Shader Graph Node" +msgstr "Добавлен граф шейдера" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -4336,19 +4068,19 @@ msgstr "Вид преобразования плоскости." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis Transform." -msgstr "Преобразование по X" +msgstr "Преобразование по X." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis Transform." -msgstr "Преобразование по Y" +msgstr "Преобразование по Y." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis Transform." -msgstr "Преобразование по Z" +msgstr "Преобразование по Z." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling to %s%%." -msgstr "Масштабирование до %s%%" +msgstr "Масштабирование до %s%%." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -4496,7 +4228,7 @@ msgstr "Локальные координаты" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog.." -msgstr "Окно преоброзования" +msgstr "Окно преобразования.." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Default Light" @@ -4600,7 +4332,7 @@ msgstr "Изменение преобразования" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate:" -msgstr "Преоброзования:" +msgstr "Преобразования:" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate (deg.):" @@ -4608,11 +4340,11 @@ msgstr "Поворот (градусы):" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale (ratio):" -msgstr "Масштаб (соотношение)" +msgstr "Масштаб (соотношение):" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Type" -msgstr "Тип преоброзования" +msgstr "Тип преобразования" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" @@ -4622,1324 +4354,1594 @@ msgstr "До" msgid "Post" msgstr "После" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error while saving theme" -msgstr "Ошибка во время сохранения темы" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить кадр!" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving" -msgstr "Ошибка сохранения" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "Добавить кадр" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing theme" -msgstr "Ошибка импортирования темы" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "Буфер обмена чист или не содержит текстуру!" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing" -msgstr "Ошибка импортирования" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "Вставить кадр" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Import Theme" -msgstr "Импортировать тему" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "Добавить пустоту" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Сохранить тему как.." +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "Изменить цикличность анимации" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save All" -msgstr "Сохранить всё" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "Изменить FPS анимации" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" -msgstr "История - назад" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "(пусто)" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Next" -msgstr "История - вперёд" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" +msgstr "Анимации" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Reload Theme" -msgstr "Перезагрузить тему" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "Скорость (FPS):" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme" -msgstr "Сохранить тему" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" +msgstr "Кадры анимации" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As" -msgstr "Сохранить тему как" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "Вставить пустоту (До)" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Indent Left" -msgstr "Убрать отступ слева" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "Вставить пустоту (После)" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Indent Right" -msgstr "Добавить отступ" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Up" +msgstr "Вверх" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Comment" -msgstr "Вкл/Выкл комментарий" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Down" +msgstr "Вниз" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Clone Down" -msgstr "Копировать вниз" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set region_rect" +msgstr "Установить прямоугольник региона" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Complete Symbol" -msgstr "Список автозавершения" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite Region Editor" +msgstr "Редактор Области Спрайта" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Trim Trailing Whitespace" -msgstr "Удаление пробелов в конце строк" +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "StyleBox предпросмотр:" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Indent" -msgstr "Автоотступ" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "Невозможно сохранить тему в файл:" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Перейти к функции.." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "Добавить все элементы" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug" -msgstr "Отладка" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "Добавить все" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Точка останова" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Удалить элемент" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "Удалить все точки останова" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "Добавить элемент класса" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "Перейти к следующей точке останова" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "Удалить элемент класса" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "Перейти к предыдущей точке останова" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" +msgstr "Создать шаблон" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Keep Debugger Open" -msgstr "Оставить отладчик открытым" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "Чекбокс 1" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Window" -msgstr "Окно" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "Чекбокс 2" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Left" -msgstr "Двигать влево" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "Элемент" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Right" -msgstr "Двигать вправо" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "Проверить пункт" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Help" -msgstr "Справка" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "Проверенный пункт" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Contextual" -msgstr "Контекстная" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "Имеет" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Tutorials" -msgstr "Уроки" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "Много" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." -msgstr "Открыть https://godotengine.org с разделом уроков." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Классы" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgstr "Имеет,Много,Разных,Опций!" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Поиск в классовой иерархии." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "Вкладка 1" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Поиск внутри классов" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "Вкладка 2" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the reference documentation." -msgstr "Поиск справочной документации." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "Вкладка 3" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Go to previous edited document." -msgstr "Перейти к предыдущему редактируемому документу." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Go to next edited document." -msgstr "Перейти к следующему редактируемому документу." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "Тип информации:" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Создать скрипт" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "Рисовать карту тайлов" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублировать" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "Стирать карту тайлов" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" +msgstr "Заливка" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "Выбрать тайл" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Выделение" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "Очистить выделенное" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "Транспонировать" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" +msgstr "Зеркально по X (A)" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" +msgstr "Зеркально по Y (S)" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "Поворот на 0 градусов" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "Поворот на 90 градусов" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Поворот на 180 градусов" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "Поворот на 270 градусов" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Could not find tile:" +msgstr "Невозможно найти тайл:" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Item name or ID:" +msgstr "ID или имя элемента:" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "Создать из сцены?" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "Слияние из сцены?" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "Создать из сцены" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "Слияние из сцены" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "Редактировать параметры скрипта" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" +msgstr "Пожалуйста экспортируйте вне папки проекта!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" +msgstr "Ошибка экспортирования проекта!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" +msgstr "Ошибка записи PCK файла!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." +msgstr "Платформа '%s' пока не поддерживается." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" +msgstr "Включить" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" +msgstr "Измените изображение группы" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" +msgstr "Название группы не может быть пустым!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" +msgstr "Недопустимый символ в названии группы!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" +msgstr "Название группы уже существует!" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" +msgstr "Добавлено изображение группы" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" +msgstr "Удалено изображение группы" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" +msgstr "Предварительный просмотр атласа" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" +msgstr "Параметры экспорта проекта" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "Цель" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" +msgstr "Платформа для экспорта" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "Ресурсы" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." +msgstr "Экспортировать выбранные ресурсы (включая зависимости)." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." +msgstr "Экспортировать все ресурсы проекта." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." +msgstr "Экспортировать все файлы в папке проекта." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "Режим экспортирования:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" +msgstr "Ресурсы для экспорта:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "" -"The following files are newer on disk.\n" -"What action should be taken?:" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" -"Следующие файлы новее на диске.\n" -"Какие меры должны быть приняты?:" +"Фильтр для экспорта не ресурсных файлов (через запятую, например: *.json, *." +"txt):" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Перезагрузить" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "Фильтр для исключения (через запятую, например: *.json, *.txt):" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Пересохранить" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." +msgstr "Преобразовать текстовые сцены в двоичные при экспорте." -#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "StyleBox предпросмотр:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" +msgstr "Изображения" -#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp -msgid "Length:" -msgstr "Длинна:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" +msgstr "Оставить исходными" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Constant" -msgstr "Change Scalar Constant" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" +msgstr "Сжать для диска (с потерями, WebP)" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Constant" -msgstr "Change Vec Constant" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" +msgstr "Сжать для RAM (BC/PVRTC/ETC)" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Constant" -msgstr "Change RGB Constant" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" +msgstr "Преобразовать изображения (*.png):" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Operator" -msgstr "Change Scalar Operator" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" +msgstr "Качество сжатия для диска (с потерями):" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Operator" -msgstr "Change Vec Operator" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" +msgstr "Уменьшить все изображения (1 - оригинал, 2 - сжать в два раза...):" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Scalar Operator" -msgstr "Change Vec Scalar Operator" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" +msgstr "Формат для сжатия:" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Operator" -msgstr "Change RGB Operator" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" +msgstr "Группы изображений" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Rot Only" -msgstr "Toggle Rot Only" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" +msgstr "Группы:" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Function" -msgstr "Change Scalar Function" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" +msgstr "Сжать для Диска" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Function" -msgstr "Change Vec Function" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" +msgstr "Сжать для RAM" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Uniform" -msgstr "Change Scalar Uniform" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" +msgstr "Режим сжатия:" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Uniform" -msgstr "Change Vec Uniform" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" +msgstr "Потеря качества:" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Uniform" -msgstr "Change RGB Uniform" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" +msgstr "Атласы:" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Default Value" -msgstr "Change Default Value" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" +msgstr "Степень сжатия:" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change XForm Uniform" -msgstr "Change XForm Uniform" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" +msgstr "Предпросмотр атласа" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Texture Uniform" -msgstr "Change Texture Uniform" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" +msgstr "Фильтр:" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Cubemap Uniform" -msgstr "Change Cubemap Uniform" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" +msgstr "Изображения:" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Comment" -msgstr "Change Comment" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" +msgstr "Сбросить выделение" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove to Color Ramp" -msgstr "Add/Remove to Color Ramp" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" +msgstr "Сэмплы" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modify Color Ramp" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" +msgstr "Режим преобразования сэмплов ( .wav файлы):" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove to Curve Map" -msgstr "Add/Remove to Curve Map" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Оставить оригинал" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Curve Map" -msgstr "Modify Curve Map" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" +msgstr "Сжать (RAM - IMA-ADPCM)" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Input Name" -msgstr "Change Input Name" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" +msgstr "Ограничение частоты сэмплов (Гц):" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Connect Graph Nodes" -msgstr "Connect Graph Nodes" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" +msgstr "Обрезать" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Disconnect Graph Nodes" -msgstr "Disconnect Graph Nodes" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" +msgstr "Удаление тишины:" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Shader Graph Node" -msgstr "Remove Shader Graph Node" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "Скрипт" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Move Shader Graph Node" -msgstr "Move Shader Graph Node" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "Режим экспортирования скриптов:" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Graph Node(s)" -msgstr "Duplicate Graph Node(s)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "Текстовый" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -msgstr "Delete Shader Graph Node(s)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "Компилированный" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Error: Cyclic Connection Link" -msgstr "Ошибка: Циклическая подключение" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "Зашифрованный (Напишите ключ ниже)" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Error: Missing Input Connections" -msgstr "Ошибка: Отсутствует входное подключение" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "Ключ шифрования скрипта (256-бит, а в шестнадцатеричном виде):" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add Shader Graph Node" -msgstr "Add Shader Graph Node" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "Экспортировать PCK/Zip" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh is empty!" -msgstr "Мэш пустой!" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" +msgstr "Экспортировать PCK проекта" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "Create Static Trimesh Body" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." +msgstr "Экспортировать.." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "Create Static Convex Body" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" +msgstr "Экспортирование проекта" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "Это не работает на корне сцены!" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" +msgstr "Экспортировать настройки:" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Shape" -msgstr "Create Trimesh Shape" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" +msgstr "Неверный путь к проекту, путь должен существовать!" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Shape" -msgstr "Create Convex Shape" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg не должен существовать." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "Create Navigation Mesh" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg должен существовать." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "В MeshInstance нет сетки!" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "Импортированный проект" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Could not create outline!" -msgstr "Невозможно создать контур!" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "Неверный путь к проекту (что-то изменили?)." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline" -msgstr "Создать контур" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +msgstr "Не могу создать engine.cfg в папке проекта." -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "Создать вогнутый Static Body" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Импортировать существующий проект" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Static Body" -msgstr "Создать выпуклый Static Body" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" +msgstr "Путь к проекту (должен существовать):" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "Создать вогнутый Collision Sibling" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "Название проекта:" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Collision Sibling" -msgstr "Создать выпуклый Collision Sibling" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "Создать новый проект" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Создать мэш обводки.." +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "Путь к проекту:" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "Создать мэш обводки" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Outline Size:" -msgstr "Размер обводки:" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "Новый игровой проект" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create UV Map" -msgstr "Создать UV карту" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "Бинго!" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Transform UV Map" -msgstr "Преобразовать UV карту" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Безымянный проект" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon 2D UV Editor" -msgstr "Polygon 2D UV редактор" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" +msgstr "Вы уверены, что открыть несколько проектов?" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" -msgstr "Передвинуть точку" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" +msgstr "Вы уверены, что хотите запустить более одного проекта?" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl: Поворот" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "Удалить проект из списка? (Содержимое папки не будет изменено)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift: Move All" -msgstr "Shift: Передвинуть все" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Recent Projects:" +msgstr "Последние проекты:" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Ctrl: Scale" -msgstr "Shift+Ctrl: Масштаб" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "Запустить" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Polygon" -msgstr "Передвинуть полигон" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "Сканировать" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Polygon" -msgstr "Повернуть полигон" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "Новый проект" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Polygon" -msgstr "Масштабировать полигон" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Выход" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "Полигон -> UV" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "Кнопка" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "UV -> Полигон" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "Кнопка геймпада" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear UV" -msgstr "Очистить UV" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "Ось геймпада" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Привязка" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "Кнопка мыши" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Enable Snap" -msgstr "Активировать привязку" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgstr "Недопустимое название действия (подойдёт всё кроме '/' или ':')." -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "Действие '%s' уже существует!" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" -msgstr "Установить прямоугольник региона" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "Переименовать действие" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" -msgstr "Редактор Области Спрайта" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "Добавить действие" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load resource!" -msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить ресурс!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "Meta+" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Resource" -msgstr "Добавить ресурс" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Resource" -msgstr "Переименовать ресурс" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Resource" -msgstr "Удалить ресурс" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Control+" +msgstr "Control+" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Resource clipboard is empty!" -msgstr "Нет ресурса в буфере обмена!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Press a Key.." +msgstr "Нажмите любую клавишу..." -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Load Resource" -msgstr "Загрузить ресурс" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "Индекс клавиши мыши:" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" -msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить кадр!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Левая кнопка мыши" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Frame" -msgstr "Добавить кадр" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Правая кнопка мыши" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" -msgstr "Буфер обмена чист или не содержит текстуру!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Средняя кнопка мыши" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Frame" -msgstr "Вставить кадр" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "Колёсико вверх" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Empty" -msgstr "Добавить пустоту" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "Колёсико вниз" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation Loop" -msgstr "Изменить цикличность анимации" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "Кнопка 6" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation FPS" -msgstr "Изменить FPS анимации" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "Кнопка 7" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "(empty)" -msgstr "(пусто)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "Кнопка 8" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animations" -msgstr "Анимации" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "Кнопка 9" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" -msgstr "Скорость (FPS):" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" +msgstr "Индекс оси джойстика:" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Loop" -msgstr "Зациклить" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Ось" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Frames" -msgstr "Кадры анимации" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" +msgstr "Индекс кнопки джойстика:" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Empty (Before)" -msgstr "Вставить пустоту (До)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "Добавить действие" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Empty (After)" -msgstr "Вставить пустоту (После)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "Удалить действие" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Up" -msgstr "Вверх" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "Устройство" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Down" -msgstr "Вниз" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Polygon" -msgstr "Создать Navigation Polygon" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "Левая кнопка." -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Poly And Point" -msgstr "Удалить полигон и точку" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "Правая кнопка." -#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Handle" -msgstr "Установить обработчик" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "Средняя кнопка." -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "Ошибка при загрузке изображения:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "Колёсико вверх." -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Никаких пикселей с прозрачностью > 128 в изображении.." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "Колёсико вниз." -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Emission Mask" -msgstr "Set Emission Mask" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" +msgstr "Переключено настаивание" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "Clear Emission Mask" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "Ошибка сохранения настроек." -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Load Emission Mask" -msgstr "Load Emission Mask" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "Настройки сохранены нормально." -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generated Point Count:" -msgstr "Количество создаваемых точек:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "Добавлен перевод" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Creating Mesh Library" -msgstr "Создание библиотеки мэшей" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "Переключена автозагрузка глобальных скриптов" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Миниатюра.." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "Недопустимое имя." -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Удалить элемент %d?" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "Допустимые символы:" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Scene" -msgstr "Импортировать сцену" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" +"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим именем класса движка." -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Удалить выбранный элемент" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" +"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим встроенным именем " +"типа." -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Импортировать из сцены" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" +"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим глобальным именем " +"константы." -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Обновить из сцены" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" +msgstr "Добавлена автозагрузка" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Нод не содержит геометрии." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "Удалена автозагрузка" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Нод не содержит геометрии (грани)." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "Передвинута автозагрузка" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" -msgstr "Грани не содержат зоны!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "Перевод удалён" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" -msgstr "Нет граней!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "Добавлен путь перенаправления" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Сгенерировать AABB" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "Перенаправлен ресурс перенаправления" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" -msgstr "Создать излучатель из мэша" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "Изменён язык перенаправления" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" -msgstr "Создать излучатель из нода" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "Удалён ресурс перенаправления" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emitter" -msgstr "Очистить излучатель" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "Удалён параметр ресурса перенаправления" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter" -msgstr "Создать излучатель" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Включить" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" -msgstr "Количество выбросов:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" +msgstr "Настройки проекта (engine.cfg)" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "Заполнение излучателя:" +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "Основное" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "Поверхность" +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "Параметр:" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Volume" -msgstr "Объём" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" +msgstr "Удалить" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item %d" -msgstr "Элемент %d" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." +msgstr "Скопировать на платформу.." -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Items" -msgstr "Элементы" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "Список действий" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item List Editor" -msgstr "Редактор списка элементов" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" +msgstr "Действие:" -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Добавить/Удалить точку Color Ramp" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" +msgstr "Девайс:" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Curve Point #" -msgstr "Точка Кривой #" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" +msgstr "Индекс:" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Point Pos" -msgstr "Установить позицию точки кривой" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "Локализация" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve In Pos" -msgstr "Установить позицию входа кривой" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" +msgstr "Переводы" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Out Pos" -msgstr "Установить позицию выхода кривой" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "Переводы:" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Path" -msgstr "Разделить путь" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "Добавить.." -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point to Curve" -msgstr "Добавить точку к кривой" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "Переназначения" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Path Point" -msgstr "Удалить точку пути" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "Ресурсы:" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Points" -msgstr "Выбрать точки" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "Заменить на язык:" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "Shift+Тащить: Выбрать точки управления" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" +msgstr "Язык" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Click: Add Point" -msgstr "ЛКМ: Добавить точку" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "Автозагрузка" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Right Click: Delete Point" -msgstr "ПКМ: Удалить точку" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "Имя Нода:" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point (in empty space)" -msgstr "Добавить точку (в пустом пространстрве)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "Список:" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "Разделить сегмент (в кривой)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "Синглтон" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Point" -msgstr "Удалить точку" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." +msgstr "Предустановка.." -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Close Curve" -msgstr "Сомкнуть кривую" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "Легко в" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Невозможно найти тайл:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "Легко из" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "ID или имя элемента" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "Ноль" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Создать из сцены?" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "Легко в-из" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "Слияние из сцены?" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "Легко из-в" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "Создать из сцены" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." +msgstr "Файл.." -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "Слияние из сцены" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." +msgstr "Папка.." -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Point from Curve" -msgstr "Remove Point from Curve" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" +msgstr "Загрузить" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point in Curve" -msgstr "Move Point in Curve" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "Назначить" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move In-Control in Curve" -msgstr "Move In-Control in Curve" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "Ошибка загрузки файла: Это не ресурс!" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Out-Control in Curve" -msgstr "Move Out-Control in Curve" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" +msgstr "Невозможно загрузить изображение" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" -msgstr "Выбор точек управления (Shift+Drag)" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "Бит %d, значение %d." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Uncompressed" -msgstr "Несжатый" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "Вкл" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossless (PNG)" -msgstr "Сжатие без потери качества (PNG)" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Задан" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossy (WebP)" -msgstr "Сжатие с потерями (WebP)" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Свойства:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress (VRAM)" -msgstr "Сжатие (VRAM)" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" +msgstr "Глобальные" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Format" -msgstr "Формат текстуры" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" +msgstr "Разделы:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Compression Quality (WebP):" -msgstr "Качество сжатия текстур (WebP):" +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "Невозможно запустить PVRTC инструмент:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Options" -msgstr "Параметры текстуры" +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "" +"Не возможно загрузить обратно конвертированное изображение используя PVRTC " +"инструмент:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Please specify some files!" -msgstr "Пожалуйста, укажите некоторые файлы!" +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "Переподчинить нод" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." -msgstr "Конечный путь пуст." +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "Новое место (выберите нового Родителя):" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." -msgstr "Конечный путь должен быть полным путём к ресурсу." +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "Сохранить глобальные преоброзования" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." -msgstr "Конечный путь должен существовать." +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "Переподчинить" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "At least one file needed for Atlas." -msgstr "Для атласа нужен хотя бы 1 файл." +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" +msgstr "Создать новый ресурс" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Error importing:" -msgstr "Ошибка импортирования:" +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "Открыть ресурс" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Only one file is required for large texture." -msgstr "Только один файл необходим для большой текстуры." +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "Сохранить ресурс" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Max Texture Size:" -msgstr "Максимальный размер текстуры:" +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" +msgstr "Инструменты ресурсов" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for Atlas (2D)" -msgstr "Импортировать текстуры для атласа (2D)" +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "Сделать локальным" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cell Size:" -msgstr "Размер ячейки:" +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "Режим запуска:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Large Texture" -msgstr "Большая текстура" +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "Текущая сцена" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Textures (2D)" -msgstr "Импорт больших текстур (2D)" +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "Главная сцена" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture" -msgstr "Исходная текстура" +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "Аргументы главной сцены:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Base Atlas Texture" -msgstr "Базовая текстура атласа" +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "Параметры запуска сцены" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s)" -msgstr "Исходная текстура(ы)" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "Ок :(" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 2D" -msgstr "Импорт текстур для 2D" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Нет родителя для добавления потомка." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 3D" -msgstr "Импорт текстур для 3D" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "Ошибка при загрузке сцены из %s" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures" -msgstr "Импорт текстур" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Ошибка добавления сцены из %s" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "2D Texture" -msgstr "2D текстура" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ок" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "3D Texture" -msgstr "3D текстура" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " +"its nodes." +msgstr "" +"Невозможно добавить сцену %s, потому что текущая сцена существует в одном из " +"его нодов." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Atlas Texture" -msgstr "Текстура атласа" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "Дополнить сценой(ами)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "Эта операция не может быть произведена над корнем дерева." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "Перемещение нода в Родительский" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "Перемещение нодов в родительский" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "Дублирован нод(ы)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "Удалить нод(ы)?" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Эта операция не может быть выполнена без сцены." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Эта операция требует одного выбранного нода." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "Эта операция не может быть сделана на редактируемой сцене." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "Сохранить новую Сцену как.." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "Уууу круто!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "Не могу работать с нодами из внешней сцены!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" +"Не могу работать с нодами текущей сцены, наследуемой откуда-то!\n" +"Очистите наследование, чтобы продолжить работу с ними." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "Удалён нод(ы)" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Создан нод" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" -"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " -"the project." +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Импортирование 2D текстур не обязательно. Просто скопируйте png/jpg " -"файлы в папку проекта." +"Не возможно сохранить новую сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры) не " +"могли быть удовлетворены." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" -msgstr "Исходные текстура(ы):" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "Ошибка сохранения сцены." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Crop empty space." -msgstr "Обрезать пустое пространство." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "Ошибка дублирования сцены, чтобы сохранить её." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" -msgstr "Целевой путь:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "Новый корень сцены" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Accept" -msgstr "Принять" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" +msgstr "Унаследовать сцену" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture" -msgstr "Текстура" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "Добавить дочерний нод" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Texture" -msgstr "Импорт большой текстуры" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Добавить дочернюю сцену" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Load Source Image" -msgstr "Загрузка исходного изображения" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "Изменить тип" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Slicing" -msgstr "Нарезка" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" +msgstr "Редактировать группы" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Inserting" -msgstr "Вставка" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" +msgstr "Редактировать связи" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Saving" -msgstr "Сохранение" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" +msgstr "Добавить скрипт" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save large texture:" -msgstr "Невозможно сохранить большую текстуру:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "Соединить со сценой" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Build Atlas For:" -msgstr "Построение атласа для:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "Сохранить ветку, как сцену" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Loading Image:" -msgstr "Загрузка изображения:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Удалить нод(ы)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load image:" -msgstr "Невозможно загрузить изображение:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "Добавить/создать новый узел" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Converting Images" -msgstr "Преобразование изображений" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" +"Добавить файл сцены как нод. Создаёт наследуемую сцену, если корневой узел не " +"существует." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cropping Images" -msgstr "Обрезка изображений" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." +msgstr "" +"Этот объект не может быть отображён, потому что его родитель скрыт. " +"Отобразите сначала родительский нод." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Blitting Images" -msgstr "Блитирование Изображений" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "Переключена видимость Spatial" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save atlas image:" -msgstr "Невозможно сохранить изображение атласа:" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "Переключена видимость CanvasItem" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save converted texture:" -msgstr "Невозможно сохранить конвертированную текстуру:" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Экземпляр:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid source!" -msgstr "Неверный источник!" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "Недопустимые символы в названии нода:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid translation source!" -msgstr "Неверный источник перевода!" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "Нод переименован" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Column" -msgstr "Колонка" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "Дерево сцены (ноды):" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No items to import!" -msgstr "Нет элементов для импорта!" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "Редактируемые потомки" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No target path!" -msgstr "Нет конечного пути!" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Загрузить как заполнитель" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translations" -msgstr "Импорт переводов" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Открыть в редакторе" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't import!" -msgstr "Не удалось импортировать!" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "Очистить наследование" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translation" -msgstr "Импортирование перевода" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "Очистить наследование? (нельзя отменить!)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Source CSV:" -msgstr "Исходный CSV:" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "Очистить!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Ignore First Row" -msgstr "Игнорировать первую строку" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "Выберете нод" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Compress" -msgstr "Сжимать" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "Файл назначения и исходный файлы совпадают, нечего делать." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Add to Project (engine.cfg)" -msgstr "Добавить в проект (engine.cfg)" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." +msgstr "Путь назначения и исходный пути совпадают, нечего делать." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Languages:" -msgstr "Импортировать языки:" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "Невозможно переместить каталоги внутрь себя." -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Translation" -msgstr "Перевод" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "Невозможно работать с '..'" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "New Clip" -msgstr "Новый клип" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "Выберете новое имя и расположение для:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Animation Options" -msgstr "Параметры анимации" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "Файлы не выбраны!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Flags" -msgstr "Флаги" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "Экземпляр" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Bake FPS:" -msgstr "FPS:" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "Редактировать зависимости.." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Optimizer" -msgstr "Оптимизатор" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "Просмотреть владельцев.." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Linear Error" -msgstr "Макс. линейная погрешность" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "Переименовать или Переместить.." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angular Error" -msgstr "Макс. угловая погрешность" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "Переместить в.." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angle" -msgstr "Макс. угол" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "Информация" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Clips" -msgstr "Клипы" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Просмотреть в проводнике" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Start(s)" -msgstr "Нач(с.)" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "Предыдущий каталог" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "End(s)" -msgstr "Кон(с.)" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "Следующий каталог" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Filters" -msgstr "Фильтры" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "Повторное сканирование файловой системы" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source path is empty." -msgstr "Путь к источнику пуст." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "Переключить статус папки как избранной" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script." -msgstr "Не могу загрузить скрипт пост-процесса." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "Добавить выбранную сцену(сцены), как потомка выбранного нода." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import." -msgstr "Поврежденный/сломанный сценарий для пост-импорта." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "Переместить" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error importing scene." -msgstr "Ошибка импортирования сцены." +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" +msgstr "Недопустимое имя вышестоящего класса" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import 3D Scene" -msgstr "Импорт 3D сцены" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" +msgstr "Допустимые символы:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source Scene:" -msgstr "Исходная сцена:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "Недопустимое имя класса" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Same as Target Scene" -msgstr "Та же, что и у сцены" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "Допустимое имя" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Shared" -msgstr "Раздельно" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "Н/Д" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Target Texture Folder:" -msgstr "Целевая папка текстуры:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" +msgstr "Имя класса является недействительным!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Options:" -msgstr "Параметры:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" +msgstr "Имя вышестоящего класса является недействительным!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Post-Process Script:" -msgstr "Скрипт пост-процесса:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" +msgstr "Недопустимый путь!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Custom Root Node Type:" -msgstr "Настраиваемый тип корневого нода:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." +msgstr "Не удалось создать скрипт в файловой системе." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Auto" -msgstr "Авто" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "Путь не назначен" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "The Following Files are Missing:" -msgstr "Отсутствуют следующие файлы:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "Путь не локальный" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Anyway" -msgstr "Импорт в любом случае" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "Недопустимый базовый путь" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import & Open" -msgstr "Импортировать & Открыть" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" +msgstr "Файл существует" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" -msgstr "" -"Редактируемая сцена не была сохранена, открыть импортированную сцену в любом " -"случае?" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "Недопустимое расширение" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Импортирование сцены.." +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" +msgstr "Допустимый путь" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Запуск пользовательского скрипта.." +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "Имя Класса:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "Не могу загрузить скрипт для пост-импорта:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" +msgstr "Встроенный Скрипт" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import:" -msgstr "Повреждённый/сломанный скрипт для пост-импорта:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" +msgstr "Создать скрипт для нода" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error running post-import script:" -msgstr "Ошибка запуска пост-импорт скрипта:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "Байты:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Image:" -msgstr "Импорт изображения:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Can't import a file over itself:" -msgstr "Невозможно импортировать файл поверх негоже:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "Ошибка:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" -msgstr "Невозможно локализовать путь: %s (уже локальный)" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "Источник:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Сохранение.." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "Функция:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "3D Scene Animation" -msgstr "Анимация 3D сцены" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "Ошибки" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No source font file!" -msgstr "Нет исходного файл шрифта!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "Дочерний процесс связан" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No target font resource!" -msgstr "Нет целевого ресурса шрифта!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "Осмотреть предыдущий экземпляр" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Can't load/process source font." -msgstr "Не удалось загрузить/исполнить исходный шрифт." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "Осмотреть следующий экземпляр" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save font." -msgstr "Невозможно сохранить шрифт." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "Стек" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font:" -msgstr "Исходный шрифт:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "Переменная" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font Size:" -msgstr "Исходный размер шрифта:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "Ошибки:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Dest Resource:" -msgstr "Ресурс назначения:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "Трассировка стека (если применимо):" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." -msgstr "" -"Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей чаю. \n" -"The quick brown fox jumps over the lazy dog.\n" -"0123456789`!@#$%^&*()_+-=\\/" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspector" +msgstr "Удалённый отладчик" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Test:" -msgstr "Проверка:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "Дерево сцены в реальном времени:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font Import" -msgstr "Импортирование шрифта" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "Параметры объекта:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "" -"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " -"instead." -msgstr "" -"Это уже файл шрифта Godot, пожалуйста используйте BitMapFont за место него." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "Профайлер" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Failed opening as BMFont file." -msgstr "Ошибка открытия BitMapFont файла." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "Параметр" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font custom source." -msgstr "Недопустимый шрифт пользовательского источника." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "No samples to import!" -msgstr "Нет сэмплов для импорта!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "Мониторинг" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" -msgstr "Путь сохранения пуст!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "Список использования видеопамяти ресурсами:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Import Audio Samples" -msgstr "Импорт аудио сэмплов" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "Всего:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Source Sample(s):" -msgstr "Исходный сэмпл (ы)" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "Видео память" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Audio Sample" -msgstr "Аудио сэмпл" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "Путь ресурса" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "No meshes to import!" -msgstr "Нет мэша для импорта!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Single Mesh Import" -msgstr "Импорт одиночного мэша" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "Использует" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Source Mesh(es):" -msgstr "Исходный мэш(ы)" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "Прочее" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Mesh" -msgstr "Мэш" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "Нажатый нод:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Surface %d" -msgstr "Поверхностей %d" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "Тип нажатого нода:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "Редактирование корня в реальном времени:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "Установить из дерева нодов" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugin List:" +msgstr "Список плагинов:" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "Изменён радиус света" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "Изменён FOV камеры" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "Изменён размер камеры" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "Изменён радиус сферы" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "Изменены границы прямоугольника" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "Изменён радиус капсулы" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "Изменена высота капуслы" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "Изменена длинна луча" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" +msgstr "Изменены границы уведомителя" #~ msgid "Overwrite Existing Scene" #~ msgstr "Перезаписать существующую сцену" diff --git a/tools/translations/tools.pot b/tools/translations/tools.pot index ba9cf6e9e4..7a8d062538 100644 --- a/tools/translations/tools.pot +++ b/tools/translations/tools.pot @@ -10,79 +10,67 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp -msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SamplePlayer to play sound." -msgstr "" - -#: scene/3d/body_shape.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" -"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " -"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " -"KinematicBody, etc. to give them a shape." +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" -#: scene/3d/body_shape.cpp +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" -#: scene/3d/collision_polygon.cpp +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" -"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " -"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -#: scene/3d/collision_polygon.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" -#: scene/3d/scenario_fx.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SpatialSamplePlayer to play sound." -msgstr "" - -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " -"only provides navigation data." -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error initializing FreeType." +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Unknown font format." +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error loading font." +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font size." +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." msgstr "" -#: scene/2d/particles_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." msgstr "" #: scene/2d/parallax_layer.cpp @@ -90,31 +78,22 @@ msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." msgstr "" -#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -msgid "" -"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " -"as parent." -msgstr "" - -#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -msgid "" -"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." msgstr "" -#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "" -"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " -"Please set a property or draw a polygon." +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." msgstr "" #: scene/2d/sprite.cpp @@ -129,61 +108,55 @@ msgid "" "for this sprite to work." msgstr "" -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" -"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." -msgstr "" - -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." msgstr "" -#: scene/2d/path_2d.cpp -msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +#: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" -"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " -"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" msgstr "" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " -"order for AnimatedSprite to display frames." +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." msgstr "" -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -msgid "" -"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " +"only provides navigation data." msgstr "" -#: scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" -"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " -"property." +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" -#: scene/gui/popup.cpp +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp msgid "" -"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " -"upon running." +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -202,48 +175,54 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Cut" msgstr "" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Copy" msgstr "" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Paste" msgstr "" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" msgstr "" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clear" msgstr "" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Undo" msgstr "" +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " +"upon running." +msgstr "" + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -252,788 +231,92 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Edit Script Options" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Please export outside the project folder!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error exporting project!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error writing the project PCK!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "No exporter for platform '%s' yet." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Include" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Change Image Group" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name can't be empty!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Invalid character in group name!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name already exists!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Add Image Group" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Delete Image Group" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Error saving atlas:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas Preview" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export Settings" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Target" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export to Platform" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export selected resources (including dependencies)." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all resources in the project." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all files in the project directory." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Mode:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources to Export:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "File" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Action" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "" -"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert text scenes to binary on export." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep Original" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert Images (*.png):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink All Images:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Formats:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Groups" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Groups:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Default" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Disk" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress RAM" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Mode:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Lossy Quality:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink By:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Preview Atlas" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Filter:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Select None" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Samples" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trim" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trailing Silence:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Export Mode:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Text" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compiled" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Project PCK" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export.." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Preset:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Line Number:" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "No Matches" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace All" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Match Case" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Whole Words" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Selection Only" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Next" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d ocurrence(s)." -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Not found!" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace By" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Backwards" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Prompt On Replace" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Line:" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Col:" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect To Node:" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Binds (Extra Params):" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Add" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Path To Node:" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method In Node:" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." msgstr "" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Make Function" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." msgstr "" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Deferred" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." msgstr "" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Oneshot" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." msgstr "" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Close" msgstr "" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Create Subscription" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Scene Path:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Import From Node:" -msgstr "" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Editor Settings" -msgstr "" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose a Directory" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "Cannot go into subdir:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "ScanSources" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement For:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies For:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Scene '%s' is currently being edited.\n" -"Changes will not take effect unless reloaded." -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Resource '%s' is in use.\n" -"Changes will take effect when reloaded." -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies" +msgid "Search:" msgstr "" -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resource" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" msgstr "" -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Path" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Broken" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependency Editor" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"The files being removed are required by other resources in order for them to " -"work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Error loading:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Open Anyway" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Which action should be taken?" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Dependencies" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Errors loading!" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owns" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Delete selected files?" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Light Radius" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera FOV" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera Size" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Ray Shape Length" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid parent class name" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid chars:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid class name" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid name" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class name is invalid!" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Parent class name is invalid!" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid path!" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Could not create script in filesystem." -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is empty" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is not local" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid base path" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid extension" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid path" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class Name:" +msgid "Import" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherits:" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugins" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Language" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Error!" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-In Script" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Path:" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "All" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Create Node Script" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" msgstr "" #: tools/editor/animation_editor.cpp @@ -1190,6 +473,15 @@ msgstr "" msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "" +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "" + #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "" @@ -1330,707 +622,312 @@ msgstr "" msgid "Clean-Up" msgstr "" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Bytes:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Time:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debugger" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Into" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Break" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Previous Instance" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Next Instance" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Frames" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote Inspector" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Live Scene Tree:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote Object Properties: " -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Value" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Monitors" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Total:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Video Mem" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Resource Path" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Format" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Usage" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Live Edit Root:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Set From Tree" -msgstr "" - -#: tools/editor/import_settings.cpp -msgid "Imported Resources" -msgstr "" - -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import" -msgstr "" - -#: tools/editor/multi_node_edit.cpp -msgid "MultiNode Set" -msgstr "" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Run Mode:" -msgstr "" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Current Scene" -msgstr "" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene" -msgstr "" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Scene Run Settings" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Key " -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joy Button" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joy Axis" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Mouse Button" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action '%s' already exists!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Rename Input Action Event" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action Event" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Control+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Mouse Button Index:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up Button" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down Button" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 6" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 7" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 8" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 9" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Axis Index:" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Button Index:" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Erase Input Action Event" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "No Matches" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Match Case" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle Persisting" +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Error saving settings." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Settings saved OK." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Translation" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Valid characters:" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Autoload" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Autoload" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Move Autoload" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Translation" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Remapped Path" +msgid "Add" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resource Remap Add Remap" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Change Resource Remap Language" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap Option" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Enable" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings (engine.cfg)" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Category:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Del" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Copy To Platform.." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Input Map" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connections.." msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connections:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Index:" +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Localization" +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +msgid "Matches:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add.." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resources:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps by Locale:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Locale" +msgid "Path" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "AutoLoad" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Node Name:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "List:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Name" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Singleton" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "" -"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " -"parent first." -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Instance:" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Rename Node" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Scene Tree (Nodes):" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Select a Node" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Measure:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Average Time (sec)" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame %" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Fixed Frame %" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Inclusive" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Self" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame #:" -msgstr "" - -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Matches:" -msgstr "" - -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Please wait for scan to complete." -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Current scene must be saved to re-import." -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Save & Re-Import" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Importing" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Re-Import Changed Resources" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Create New Resource" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Open Resource" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Save Resource" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Resource Tools" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Make Local" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" msgstr "" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Write your logic in the _run() method." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "There is an edited scene already." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" msgstr "" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't instance script:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" msgstr "" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" msgstr "" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't run script:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" msgstr "" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the '_run' method?" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Delete" msgstr "" #: tools/editor/editor_data.cpp @@ -2045,160 +942,26 @@ msgstr "" msgid "Updating scene.." msgstr "" -#: tools/editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent Node" -msgstr "" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Keep Global Transform" -msgstr "" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Installed Plugins:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Update" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" msgstr "" -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Author:" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" msgstr "" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Favorites:" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination files, doing nothing." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination paths, doing nothing." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't move directories to within themselves." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't operate on '..'" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Pick New Name and Location For:" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "No files selected!" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Rename or Move.." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Info" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import.." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Previous Directory" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Next Directory" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Added:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Removed:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Could not save atlas subtexture:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Storing File:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Packing" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Exporting for %s" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" msgstr "" -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Setting Up.." +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." msgstr "" -#: tools/editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp @@ -2213,6 +976,12 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2224,6 +993,16 @@ msgid "Save a File" msgstr "" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" msgstr "" @@ -2235,6 +1014,10 @@ msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Filter:" msgstr "" @@ -2243,140 +1026,129 @@ msgstr "" msgid "Must use a valid extension." msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease In" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease Out" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Class:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Zero" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing In-Out" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing Out-In" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Load" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Assign" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Error loading file: Not a resource!" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Couldn't load image" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Bit %d, val %d." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "On" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Set" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Global" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Sections:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Import" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Importing" msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Importing:" msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Import.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Importing:" +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Node From Scene" +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource As.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp @@ -2601,6 +1373,10 @@ msgstr "" msgid "Delete Layout" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Default" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -2674,8 +1450,8 @@ msgstr "" msgid "TileSet.." msgstr "" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Redo" msgstr "" @@ -2711,6 +1487,10 @@ msgstr "" msgid "Export the project to many platforms." msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play the project (F5)." msgstr "" @@ -2763,6 +1543,10 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" msgstr "" @@ -2837,6 +1621,15 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" @@ -2849,6 +1642,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2857,6 +1654,10 @@ msgstr "" msgid "Merge With Existing" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Password:" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -2865,440 +1666,696 @@ msgstr "" msgid "Load Errors" msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List For '%s':" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Call" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List:" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Arguments:" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Return:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" msgstr "" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" msgstr "" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Resize Array" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" msgstr "" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value Type" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" msgstr "" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Fixed Frame %" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Time:" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherited by:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Members:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Signals:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, the path must exist!" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Imported Project" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path (changed anything?)." +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import Existing Project" +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path (Must Exist):" +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Name:" +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Create New Project" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path:" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Browse" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Game Project" +#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Node Group(s)" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to open more than one projects?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to run more than one projects?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Run" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Scan" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Project" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Options:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error loading scene from %s" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " -"its nodes." +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Scene(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on the tree root." +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Node In Parent" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Nodes In Parent" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Duplicate Node(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done without a scene." +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Mesh" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Remove Node(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Audio Sample" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " -"satisfied." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error saving scene." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error duplicating scene to save it." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "New Scene Root" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Inherit Scene" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Child Node" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Groups" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Connections" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Name" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Script" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Up" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Down" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Merge From Scene" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save Branch as Scene" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add/Create a New Node" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "2D Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "3D Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Atlas Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "" -"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " -"exists." +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." msgstr "" -#: tools/editor/create_dialog.cpp -msgid "Create New" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp -msgid "Parse BBCode" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Open Sample File(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Add Sample" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Sample" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Sample" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "16 Bits" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "8 Bits" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stereo" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Mono" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -msgid "Preview" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Pitch" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Translation" +msgstr "" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3445,6 +2502,14 @@ msgid "Animation Name:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" msgstr "" @@ -3460,41 +2525,211 @@ msgstr "" msgid "Animation" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Occluder Polygon" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3610,6 +2845,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "" @@ -3722,198 +2965,186 @@ msgstr "" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Paint TileMap" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase TileMap" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Bucket" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Pick Tile" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Select" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase Selection" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Transpose" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror X (A)" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror Y (S)" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Rename" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp @@ -4016,201 +3247,710 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Find.." +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "File" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "New" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Prev" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" msgstr "" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Next" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Previous" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Replace.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Function.." msgstr "" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Vertex" +msgid "Goto Line.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Fragment" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Lighting" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All Items" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Class Items" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Class Items" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Template" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio1" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Window" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio2" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Left" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Item" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Right" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Check Item" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Checked Item" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Contextual" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Has" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Tutorials" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Many" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 1" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the class hierarchy." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 2" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 3" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Data Type:" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Icon" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Style" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Color" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing %d Triangles:" +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Triangle #" +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighting" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Light Baker Setup:" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Constant" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing Geometry" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Constant" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Fixing Lights" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Constant" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Making BVH" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Operator" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Light Octree" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Operator" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Octree Texture" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Scalar Operator" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Transfer to Lightmaps:" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Operator" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Allocating Texture #" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Rot Only" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Baking Triangle #" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Function" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Post-Processing Texture #" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Function" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Value" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change XForm Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Texture Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Cubemap Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Comment" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Color Ramp" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Curve Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Input Name" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Connect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Move Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Cyclic Connection Link" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Missing Input Connections" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4517,1311 +4257,1572 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error while saving theme" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing theme" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Import Theme" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save All" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Next" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Reload Theme" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Indent Left" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Indent Right" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Up" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Comment" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Down" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Clone Down" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set region_rect" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Complete Symbol" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite Region Editor" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Trim Trailing Whitespace" +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Indent" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Function.." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Breakpoint" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Remove All Breakpoints" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Keep Debugger Open" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Window" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Left" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Right" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Help" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Contextual" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Tutorials" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Options" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the reference documentation." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Go to previous edited document." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Go to next edited document." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Could not find tile:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Item name or ID:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "" -"The following files are newer on disk.\n" -"What action should be taken?:" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp -msgid "Length:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Constant" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Constant" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Constant" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Operator" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Operator" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Scalar Operator" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Operator" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Rot Only" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Function" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Function" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Uniform" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Uniform" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Uniform" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Default Value" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change XForm Uniform" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Texture Uniform" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Cubemap Uniform" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Comment" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove to Color Ramp" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove to Curve Map" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Curve Map" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Input Name" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Connect Graph Nodes" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Disconnect Graph Nodes" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Shader Graph Node" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Move Shader Graph Node" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Graph Node(s)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Error: Cyclic Connection Link" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Error: Missing Input Connections" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add Shader Graph Node" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh is empty!" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Trimesh Body" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Convex Body" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "This doesn't work on scene root!" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Shape" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Shape" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Mesh" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Could not create outline!" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Static Body" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Static Body" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Collision Sibling" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Outline Size:" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create UV Map" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Transform UV Map" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon 2D UV Editor" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift: Move All" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Recent Projects:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Ctrl: Scale" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Polygon" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Polygon" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Polygon" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear UV" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Axis" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Enable Snap" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Grid" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Meta+" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Resource" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Shift+" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Resource" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Alt+" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Resource" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Control+" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Resource clipboard is empty!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Press a Key.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Load Resource" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Frame" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Frame" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Empty" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation Loop" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation FPS" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "(empty)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animations" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Loop" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Frames" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Empty (Before)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Empty (After)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Up" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Down" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Polygon" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Poly And Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Handle" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Emission Mask" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Load Emission Mask" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generated Point Count:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Creating Mesh Library" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Scene" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emitter" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Volume" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item %d" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Items" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item List Editor" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Curve Point #" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Point Pos" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve In Pos" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Out Pos" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Path" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point to Curve" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Path Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Points" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Click: Add Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Right Click: Delete Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point (in empty space)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Point" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Close Curve" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Point from Curve" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point in Curve" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move In-Control in Curve" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Out-Control in Curve" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Uncompressed" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossless (PNG)" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossy (WebP)" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress (VRAM)" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Format" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Options" +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Please specify some files!" +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "At least one file needed for Atlas." +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Error importing:" +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Only one file is required for large texture." +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Max Texture Size:" +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cell Size:" +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Large Texture" +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Textures (2D)" +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture" +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Base Atlas Texture" +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s)" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 2D" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 3D" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "2D Texture" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "3D Texture" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " +"its nodes." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Atlas Texture" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" -"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " -"the project." +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Crop empty space." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Accept" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Texture" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Load Source Image" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Slicing" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Inserting" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Saving" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save large texture:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Build Atlas For:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Loading Image:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load image:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Converting Images" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cropping Images" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Blitting Images" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save atlas image:" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save converted texture:" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid source!" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid translation source!" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Column" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No items to import!" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No target path!" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translations" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't import!" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translation" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Source CSV:" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Ignore First Row" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Compress" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Add to Project (engine.cfg)" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Languages:" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Translation" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "New Clip" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Animation Options" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Flags" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Bake FPS:" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Optimizer" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Linear Error" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angular Error" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angle" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Clips" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Start(s)" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "End(s)" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Filters" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source path is empty." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error importing scene." +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import 3D Scene" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source Scene:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Same as Target Scene" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Shared" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Target Texture Folder:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Options:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Post-Process Script:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Custom Root Node Type:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Auto" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "The Following Files are Missing:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Anyway" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import & Open" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Importing Scene.." +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Running Custom Script.." +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error running post-import script:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Image:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Can't import a file over itself:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Saving.." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "3D Scene Animation" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No source font file!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No target font resource!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Can't load/process source font." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save font." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font Size:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Dest Resource:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspector" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Test:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Scene Tree:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font Import" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Object Properties: " msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "" -"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " -"instead." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Failed opening as BMFont file." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font custom source." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "No samples to import!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Import Audio Samples" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Source Sample(s):" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Audio Sample" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "No meshes to import!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Single Mesh Import" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Source Mesh(es):" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Mesh" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Surface %d" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugin List:" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" diff --git a/tools/translations/zh_CN.po b/tools/translations/zh_CN.po index 52aa2c8251..54ab85f754 100644 --- a/tools/translations/zh_CN.po +++ b/tools/translations/zh_CN.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-30 00:04+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-31 23:28+0800\n" "Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" +"Language-Team: 汉语 <geequlim@gmail.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,102 +18,55 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp -msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SamplePlayer to play sound." -msgstr "" -"SampleLibrary类型的资源必须是通过SamplePlayer类型节点的samples属性创建的,这样" -"的资源才能用于播放声音。" - -#: scene/3d/body_shape.cpp -msgid "" -"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " -"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " -"KinematicBody, etc. to give them a shape." -msgstr "" -"CollisionShape类型节点只能为CollisionObject的派生类提供碰撞形状数据,请将其放" -"在Area、StaticBody、RigidBody或KinematicBody节点下。" - -#: scene/3d/body_shape.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" -"CollisionShape节点必须拥有一个形状才能进行碰撞检测工作,请为它创建一个形状资" -"源!" +"SpriteFrames资源必须是通过AnimatedSprite节点的frames属性创建的,否则无法显示动" +"画帧。" -#: scene/3d/collision_polygon.cpp +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" -"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " -"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" -"CollisionPolygon类型节点只能为CollisionObject的派生类提供碰撞形状数据,请将其" -"放在Area、StaticBody、RigidBody或KinematicBody节点下。" - -#: scene/3d/collision_polygon.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." -msgstr "空CollisionPolygon节点不起碰撞检测作用。" - -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." -msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。" +"每个场景中只允许有一个CanvasModulate类型的节点,场景中的第一个CanvasModulate节" +"点能正常工作,其余的将被忽略。" -#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SpatialSamplePlayer to play sound." +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"SampleLibrary类型的资源必须通过SpatialSamplePlayer节点的'samples'属性创建才能" -"正常播放声音。" +"CollisionPolygon2D类型节点只能为CollisionObject2D的派生类提供碰撞形状数据,请" +"将其放在Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D或KinematicBody2D节点下。" -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." -msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能工作。" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "空的CollisionPolygon2D不起任何碰撞检测作用。" -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " -"only provides navigation data." +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"NavigationMeshInstance类型节点必须作为Navigation节点的子孙才能提供导航数据。" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "初始化FreeType出错。" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Unknown font format." -msgstr "未知的字体格式。" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error loading font." -msgstr "加载字体出错。" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font size." -msgstr "字体大小非法。" - -#: scene/2d/particles_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." -msgstr "path属性必须指向一个合法的Particles2D节点才能正常工作。" +"CollisionShape2D类型节点只能为CollisionObject2D的派生类提供碰撞形状数据,请将" +"其放在Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D或者是KinematicBody2D节点下。" -#: scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." -msgstr "ParallaxLayer类型的节点必须作为ParallaxBackground的子节点才能正常工作。" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "形状资源必须是通过CollisionShape2D节点的shape属性创建的!" -#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" -"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " -"as parent." -msgstr "VisibilityEnable2D类型的节点用于场景的根节点才能获得最好的效果。" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." +msgstr "" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" @@ -139,6 +92,31 @@ msgstr "" "NavigationPolygonInstance类型的节点必须作为Navigation2D的子孙才能为其提供导航" "数据。" +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "ParallaxLayer类型的节点必须作为ParallaxBackground的子节点才能正常工作。" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "path属性必须指向一个合法的Particles2D节点才能正常工作。" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "PathFollow2D类型的节点只有放在Path2D节点下才能正常工作。" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。" + +#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." +msgstr "" +"SampleLibrary类型的资源必须是通过SamplePlayer类型节点的samples属性创建的,这样" +"的资源才能用于播放声音。" + #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must " @@ -154,72 +132,65 @@ msgid "" msgstr "" "为了让此精灵正常工作,它的path属性所指向的Viewport需要开启'render target'。" -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" -"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." -msgstr "" -"CollisionPolygon2D类型节点只能为CollisionObject2D的派生类提供碰撞形状数据,请" -"将其放在Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D或KinematicBody2D节点下。" - -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." -msgstr "空的CollisionPolygon2D不起任何碰撞检测作用。" - -#: scene/2d/path_2d.cpp -msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." -msgstr "PathFollow2D类型的节点只有放在Path2D节点下才能正常工作。" +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "VisibilityEnable2D类型的节点用于场景的根节点才能获得最好的效果。" -#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +#: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" -"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " -"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"每个场景中只允许有一个CanvasModulate类型的节点,场景中的第一个CanvasModulate节" -"点能正常工作,其余的将被忽略。" +"CollisionShape类型节点只能为CollisionObject的派生类提供碰撞形状数据,请将其放" +"在Area、StaticBody、RigidBody或KinematicBody节点下。" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " -"order for AnimatedSprite to display frames." +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" msgstr "" -"SpriteFrames资源必须是通过AnimatedSprite节点的frames属性创建的,否则无法显示动" -"画帧。" - -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." -msgstr "path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。" +"CollisionShape节点必须拥有一个形状才能进行碰撞检测工作,请为它创建一个形状资" +"源!" -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" -"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape2D类型节点只能为CollisionObject2D的派生类提供碰撞形状数据,请将" -"其放在Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D或者是KinematicBody2D节点下。" +"CollisionPolygon类型节点只能为CollisionObject的派生类提供碰撞形状数据,请将其" +"放在Area、StaticBody、RigidBody或KinematicBody节点下。" -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " -"shape resource for it!" -msgstr "形状资源必须是通过CollisionShape2D节点的shape属性创建的!" +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "空CollisionPolygon节点不起碰撞检测作用。" -#: scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能工作。" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" -"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " -"property." +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " +"only provides navigation data." msgstr "" +"NavigationMeshInstance类型节点必须作为Navigation节点的子孙才能提供导航数据。" -#: scene/gui/popup.cpp +#: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" -"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " -"upon running." +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。" + +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." msgstr "" -"Popup对象在你调用popup()方法之前将保持隐藏,这里设置为可见并不代表执行场景时它" -"会出现。" +"SampleLibrary类型的资源必须通过SpatialSamplePlayer节点的'samples'属性创建才能" +"正常播放声音。" #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" @@ -227,58 +198,66 @@ msgstr "取消" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "好的" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" -msgstr "" +msgstr "提示!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." -msgstr "" +msgstr "请确认" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Copy" msgstr "复制" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" msgstr "全选" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clear" msgstr "清除" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Undo" msgstr "撤销" +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " +"upon running." +msgstr "" +"Popup对象在你调用popup()方法之前将保持隐藏,这里设置为可见并不代表执行场景时它" +"会出现。" + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -287,793 +266,94 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Edit Script Options" -msgstr "脚本编辑器选项" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Please export outside the project folder!" -msgstr "请导出到项目目录之外!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error exporting project!" -msgstr "导出项目出错!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error writing the project PCK!" -msgstr "写入项目PCK文件出错!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "No exporter for platform '%s' yet." -msgstr "没有针对'%s'平台的导出模板。" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Include" -msgstr "包含" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Change Image Group" -msgstr "修改图片分组" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name can't be empty!" -msgstr "分组名称不能为空!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Invalid character in group name!" -msgstr "分组名称中包含非法字符!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name already exists!" -msgstr "分组名称已存在!" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Add Image Group" -msgstr "添加图片分组" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Delete Image Group" -msgstr "删除图片分组" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Error saving atlas:" -msgstr "保存贴图集出错:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas Preview" -msgstr "预览精灵集" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export Settings" -msgstr "项目导出设置" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Target" -msgstr "平台" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export to Platform" -msgstr "导出到平台" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources" -msgstr "资源" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export selected resources (including dependencies)." -msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all resources in the project." -msgstr "导出项目中的所有资源" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all files in the project directory." -msgstr "导出项目目录下的所有文件" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Mode:" -msgstr "导出模式:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources to Export:" -msgstr "导出的资源:" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Action" -msgstr "动作" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "" -"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "导出非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "排除导出的非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert text scenes to binary on export." -msgstr "导出时将文本场景写入二进制文件。" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images" -msgstr "图片" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep Original" -msgstr "保持原样" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" -msgstr "节省磁盘空间(有损压缩,WebP)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" -msgstr "节省内存(BC/PVRTC/ETC)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert Images (*.png):" -msgstr "转换图片(*.png):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" -msgstr "高质量(有损)节省磁盘空间" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink All Images:" -msgstr "收缩所有图片:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Formats:" -msgstr "压缩格式:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Groups" -msgstr "图片分组" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Groups:" -msgstr "分组:" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Disk" -msgstr "节省磁盘空间" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress RAM" -msgstr "节省内存" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Mode:" -msgstr "压缩方式:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Lossy Quality:" -msgstr "图片质量:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas:" -msgstr "精灵集:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink By:" -msgstr "收缩方式:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Preview Atlas" -msgstr "精灵集预览:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Filter:" -msgstr "纹理过滤:\t\t" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images:" -msgstr "图片" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Select None" -msgstr "取消选择" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group" -msgstr "分组" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Samples" -msgstr "音效" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" -msgstr "音效转换方式(.wav文件):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep" -msgstr "保持不变" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" -msgstr "压缩(RAM - IMA-ADPCM)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" -msgstr "采样率(Hz):" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trim" -msgstr "修剪" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trailing Silence:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script" -msgstr "脚本" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Export Mode:" -msgstr "脚本导出方式:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Text" -msgstr "文本" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compiled" -msgstr "编译" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -msgstr "使用下列密码加密" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -msgstr "脚本密匙(256位16进制码)" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "导出 PCK/ZIP" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "导出项目" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "密码" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Project PCK" -msgstr "导出项目PCK文件" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export.." -msgstr "导出.." - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export" -msgstr "项目导出" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Preset:" -msgstr "导出预设" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export" -msgstr "导出" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Go to Line" -msgstr "转到行" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Line Number:" -msgstr "行号:" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "No Matches" -msgstr "匹配项:" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace" -msgstr "替换" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Replace All" -msgstr "替换" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Match Case" -msgstr "匹配项:" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Whole Words" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Selection Only" -msgstr "仅选中" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "查找" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Next" -msgstr "下一项" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d ocurrence(s)." -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Not found!" -msgstr "未找到!" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace By" -msgstr "替换" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Case Sensitive" -msgstr "区分大小写" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Backwards" -msgstr "向后" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Prompt On Replace" -msgstr "更换时提示" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Skip" -msgstr "跳过" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Line:" -msgstr "行:" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Col:" -msgstr "列:" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "必须设置方法的对象节点!" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect To Node:" -msgstr "连接到节点:" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Binds (Extra Params):" -msgstr "绑定(附加参数):" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Path To Node:" -msgstr "节点路径:" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method In Node:" -msgstr "节点方法:" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "初始化FreeType出错。" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Make Function" -msgstr "创建方法" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "未知的字体格式。" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Deferred" -msgstr "" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "加载字体出错。" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Oneshot" -msgstr "" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "字体大小非法。" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Close" msgstr "关闭" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect" -msgstr "连接" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "连接'%s'到'%s'" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Create Subscription" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "连接事件" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Disconnect" -msgstr "删除事件连接" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "编辑事件连接" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "事件:" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "选择要导入的节点" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Scene Path:" -msgstr "场景路径:" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Import From Node:" -msgstr "从节点中导入:" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Editor Settings" -msgstr "编辑器设置" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" msgstr "搜索:" -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "插件列表" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose a Directory" -msgstr "选择目录" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "新建目录" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "名称" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "无法创建目录。" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose" -msgstr "选择" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "Cannot go into subdir:" -msgstr "无法打开目录:" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "ScanSources" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement For:" -msgstr "搜索替换:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies For:" -msgstr "依赖项:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Scene '%s' is currently being edited.\n" -"Changes will not take effect unless reloaded." -msgstr "场景%s已被修改,重新加载后生效。" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Resource '%s' is in use.\n" -"Changes will take effect when reloaded." -msgstr "资源%s正在使用中,修改将在重新加载后生效。" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies" -msgstr "依赖" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resource" -msgstr "资源" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "搜索" -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Path" -msgstr "路径" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies:" -msgstr "依赖:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Broken" -msgstr "修复依赖" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependency Editor" -msgstr "依赖编辑器" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "查找替换资源:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "拥有者:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"The files being removed are required by other resources in order for them to " -"work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" -msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗(无法撤销)?" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "确定从项目中删除文件(此操作无法撤销)?" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Error loading:" -msgstr "加载出错:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "加载场景失败,找不到以下依赖项目:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Open Anyway" -msgstr "仍然打开" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Which action should be taken?" -msgstr "应采取哪项行动?" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Dependencies" -msgstr "修复依赖项" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Errors loading!" -msgstr "加载出错!" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "永久删除选中的%d条项目吗(此操作无法撤销!)?" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owns" -msgstr "拥有对象" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "没有指定所属关系的资源:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "查看孤立资源" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Delete selected files?" -msgstr "删除选中的文件?" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Light Radius" -msgstr "设置光照半径" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera FOV" -msgstr "更改摄像机视角" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera Size" -msgstr "修改摄像机尺寸" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "更改球体半径" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "更改胶囊半径" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "更改胶囊高度" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Ray Shape Length" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid parent class name" -msgstr "基类名称非法" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid chars:" -msgstr "合法的字符:" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid class name" -msgstr "类名非法" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid name" -msgstr "名称可用" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +msgid "Import" +msgstr "导入" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class name is invalid!" -msgstr "类名非法" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "插件" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Parent class name is invalid!" -msgstr "基类名称非法" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "排序:" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid path!" -msgstr "路径非法!" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "反选" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Could not create script in filesystem." -msgstr "无法创建脚本。" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "分类:" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is empty" -msgstr "文件路径为空" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "全部" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is not local" -msgstr "必须是项目路径" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "站点:" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid base path" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File exists" -msgstr "文件已存在" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid extension" -msgstr "扩展名非法" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid path" -msgstr "路径可用" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class Name:" -msgstr "类名:" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherits:" -msgstr "基类:" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Language" -msgstr "语言:" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Error!" -msgstr "错误!" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-In Script" -msgstr "内置脚本" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Path:" -msgstr "路径:" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Create Node Script" -msgstr "创建脚本" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create" -msgstr "创建" - #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "已禁用" @@ -1228,6 +508,15 @@ msgstr "为%s创建新轨道并插入关键帧?" msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "创建%d个新轨道并插入关键帧?" +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "创建" + #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "创建|插入动画" @@ -1368,714 +657,313 @@ msgstr "清除所有动画吗(无法撤销)?" msgid "Clean-Up" msgstr "清理" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Bytes:" -msgstr "字节:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Type:" -msgstr "类型:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "警告:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Description:" -msgstr "描述:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Time:" -msgstr "时间:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "错误:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "源:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "函数:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors" -msgstr "错误" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debugger" -msgstr "调试器" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" -msgstr "子进程已连接" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File:" -msgstr "文件:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Into" -msgstr "单步进入" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "单步跳过" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Break" -msgstr "跳过" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Continue" -msgstr "继续" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Previous Instance" -msgstr "编辑上一个实例" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Next Instance" -msgstr "编辑下一个实例" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Frames" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "变量" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "错误:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "调用堆栈:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote Inspector" -msgstr "远程属性面板" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Live Scene Tree:" -msgstr "场景树:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote Object Properties: " -msgstr "对象属性。" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Monitor" -msgstr "键名" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Monitors" -msgstr "键名" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" -msgstr "占用显存的资源列表:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Total:" -msgstr "合计:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Video Mem" -msgstr "显存" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Resource Path" -msgstr "资源路径" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "修改数组大小" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type" -msgstr "类型" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "修改数组类型" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Format" -msgstr "格式" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "修改数组值" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Usage" -msgstr "用量" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" +msgstr "%s的方法列表" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Misc" -msgstr "" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "调用" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control:" -msgstr "点击的控件:" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" +msgstr "方法列表:" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "点击的控件类型:" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" +msgstr "参数:" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Live Edit Root:" -msgstr "实时编辑根节点:" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" +msgstr "返回:" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Set From Tree" -msgstr "从场景树设置" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "转到行" -#: tools/editor/import_settings.cpp -msgid "Imported Resources" -msgstr "已导入的资源" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "行号:" -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import" -msgstr "重新导入" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "无匹配项" -#: tools/editor/multi_node_edit.cpp -msgid "MultiNode Set" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." msgstr "" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Run Mode:" -msgstr "运行模式:" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Current Scene" -msgstr "当前场景" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene" -msgstr "主场景" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "替换" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "主场景参数:" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "全部替换" -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Scene Run Settings" -msgstr "场景运行设置" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "大小写匹配" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Key " +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Joy Button" -msgstr "按钮" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "仅选中" -#: tools/editor/project_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Joy Axis" -msgstr "轴" +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "查找" -#: tools/editor/project_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Mouse Button" -msgstr "鼠标按键:" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "下一项" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action '%s' already exists!" -msgstr "动作%s已存在!" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Rename Input Action Event" -msgstr "重命名输入事件" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action Event" -msgstr "添加输入事件" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "Meta+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Control+" -msgstr "Ctrl+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "按下一个键.." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Mouse Button Index:" -msgstr "鼠标按键:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "左键" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "右键" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "中键" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up Button" -msgstr "滚轮向上" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down Button" -msgstr "滚轮向下" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 6" -msgstr "按键 6" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "未找到!" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "按键 7" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "替换" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "按键 8" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "区分大小写" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "按键 9" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" +msgstr "向后" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Axis Index:" -msgstr "手柄摇杆" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" +msgstr "更换时提示" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "轴" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "跳过" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Button Index:" -msgstr "手柄按钮" +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "行:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action" -msgstr "添加输入动作" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "列:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Erase Input Action Event" -msgstr "移除输入事件" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "必须设置方法的对象节点!" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" -msgstr "设备" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "连接到节点:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" -msgstr "按钮" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" +msgstr "绑定(附加参数):" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "左键" +msgid "Add" +msgstr "添加" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." -msgstr "右键" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove" +msgstr "移除" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "中键(滚轮)" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" +msgstr "节点路径:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." -msgstr "滚轮向上滚动" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" +msgstr "节点方法:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "滚轮向下滚动" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "创建方法" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle Persisting" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Error saving settings." -msgstr "保存设置出错。" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Settings saved OK." -msgstr "保存设置成功。" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Translation" -msgstr "添加语言" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "切换全局AutoLoad" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name." -msgstr "名称非法:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Valid characters:" -msgstr "字符合法:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." -msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "名称非法,与已存在的全局常量名称冲突。" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Autoload" -msgstr "添加Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Autoload" -msgstr "移除Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Move Autoload" -msgstr "移动Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Translation" -msgstr "移除语言" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Remapped Path" -msgstr "添加重定向路径" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resource Remap Add Remap" -msgstr "添加资源重定向" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Change Resource Remap Language" -msgstr "修改语言资源重定向" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap" -msgstr "移除资源重定向" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap Option" -msgstr "移除资源重定向选项" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings (engine.cfg)" -msgstr "项目设置(engine.cfg)" - -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Category:" -msgstr "分类:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "属性:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Del" -msgstr "删除" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Copy To Platform.." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Input Map" -msgstr "事件表" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action:" -msgstr "动作:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device:" -msgstr "设备:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Index:" -msgstr "序号:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Localization" -msgstr "本地化" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations" -msgstr "语言" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations:" -msgstr "语言:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "连接" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add.." -msgstr "添加:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "连接'%s'到'%s'" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps" -msgstr "重定向" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" +msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resources:" -msgstr "资源:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "连接事件" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps by Locale:" -msgstr "地区重定向:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "删除事件连接" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Locale" -msgstr "地区" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connections.." +msgstr "编辑事件连接" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "AutoLoad" -msgstr "AutoLoad" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connections:" +msgstr "事件:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Node Name:" -msgstr "节点名称:" +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" +msgstr "新建" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "List:" -msgstr "列表:" +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "匹配项:" -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Name" -msgstr "名称" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "搜索替换:" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Singleton" -msgstr "单例" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "依赖项:" -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "" -"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " -"parent first." -msgstr "无法显示此节点,请先取消隐藏其父节点。" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "切换Spatial可见" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "切换CanvasItem可见" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Instance:" -msgstr "实例:" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" -msgstr "节点名称非法,不允许包含以下字符:" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Rename Node" -msgstr "重命名节点" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Scene Tree (Nodes):" -msgstr "场景树:" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "允许编辑子孙节点" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "加载为占位符" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "在编辑器中打开" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance" -msgstr "清除继承" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "确定要清除继承吗(无法撤销!)?" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "清除!" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Select a Node" -msgstr "选择一个节点" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "停止" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "开始" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Measure:" -msgstr "测量:" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "帧时间(秒)" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Average Time (sec)" -msgstr "平均帧时间(秒)" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame %" -msgstr "渲染速度" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Fixed Frame %" -msgstr "物理速度" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." +msgstr "场景%s已被修改,重新加载后生效。" -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Inclusive" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." +msgstr "资源%s正在使用中,修改将在重新加载后生效。" -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Self" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "依赖" -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame #:" -msgstr "帧序号:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "资源" -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Matches:" -msgstr "匹配项:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Path" +msgstr "路径" -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open" -msgstr "打开" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "依赖:" -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Please wait for scan to complete." -msgstr "扫描中,请稍后..." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "修复依赖" -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Current scene must be saved to re-import." -msgstr "需要先保存当前场景才能重新导入。" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "依赖编辑器" -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Save & Re-Import" -msgstr "保存并重新导入" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "查找替换资源:" -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Importing" -msgstr "重新导入" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "拥有者:" -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Re-Import Changed Resources" -msgstr "重新导入改变的资源" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗(无法撤销)?" -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "保存资源出错!" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "确定从项目中删除文件(此操作无法撤销)?" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Create New Resource" -msgstr "创建资源" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "加载出错:" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Open Resource" -msgstr "打开资源" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "加载场景失败,找不到以下依赖项目:" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Save Resource" -msgstr "保存资源" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "仍然打开" -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "资源另存为.." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "应采取哪项行动?" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Resource Tools" -msgstr "资源工具" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "修复依赖项" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Make Local" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "加载出错!" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "在_run()方中填写您的逻辑代码。" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "永久删除选中的%d条项目吗(此操作无法撤销!)?" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "There is an edited scene already." -msgstr "已经存在一个正在编辑的场景。" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "拥有对象" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't instance script:" -msgstr "无法实例化脚本:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "没有指定所属关系的资源:" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "您是否遗漏了tool关键字?" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "查看孤立资源" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't run script:" -msgstr "无法执行脚本:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "删除选中的文件?" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "您是否遗漏了_run()方法?" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "删除" #: tools/editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" @@ -2089,161 +977,27 @@ msgstr "保存修改中.." msgid "Updating scene.." msgstr "更新场景中.." -#: tools/editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "无法以可写方式打开file_type_cache.cch!" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent Node" -msgstr "重设父节点" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "重设位置(选择父节点)" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Keep Global Transform" -msgstr "保持全局变换" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent" -msgstr "重设父节点" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Installed Plugins:" -msgstr "已安装插件:" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "版本" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "选择目录" -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Author:" -msgstr "作者" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "新建目录" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Status:" -msgstr "状态" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Favorites:" -msgstr "收藏:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination files, doing nothing." -msgstr "源文件和目标文件相同,操作忽略。" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination paths, doing nothing." -msgstr "源路径和目标路径相同,操作忽略。" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't move directories to within themselves." -msgstr "无法将目录移动到自身下。" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't operate on '..'" -msgstr "无法对'..'引用操作。" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Pick New Name and Location For:" -msgstr "选择新名称和路径:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "No files selected!" -msgstr "没有选中任何文件!" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "创建实例节点" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "编辑依赖.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "查看所有者" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Rename or Move.." -msgstr "移动或重命名" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "移动" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Info" -msgstr "信息" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "在资源管理器中打开" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import.." -msgstr "重新导入.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Previous Directory" -msgstr "上一个目录:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Next Directory" -msgstr "下一个目录:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "重新扫描文件系统" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "收藏目录" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move" -msgstr "移动" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Added:" -msgstr "已添加:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Removed:" -msgstr "已移除:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Could not save atlas subtexture:" -msgstr "无法保存精灵集子贴图:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Storing File:" -msgstr "文件排序:" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Packing" -msgstr "打包中" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Exporting for %s" -msgstr "正在导出 %s" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "名称" -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Setting Up.." -msgstr "配置.." +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "无法创建目录。" -#: tools/editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "默认(与编辑器相同)" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "选择" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" @@ -2257,6 +1011,12 @@ msgstr "所有可用类型" msgid "All Files (*)" msgstr "所有文件(*)" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "打开" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2268,6 +1028,16 @@ msgid "Save a File" msgstr "保存文件" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "路径:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "收藏:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" msgstr "最近文件:" @@ -2279,6 +1049,10 @@ msgstr "目录|文件:" msgid "Preview:" msgstr "预览" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "文件:" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Filter:" msgstr "筛选:" @@ -2287,133 +1061,106 @@ msgstr "筛选:" msgid "Must use a valid extension." msgstr "必须使用合法的拓展名。" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "添加到分组" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "从分组中移除" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" -msgstr "分组编辑" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" -msgstr "节点分组" - -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "预设.." - -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease In" -msgstr "慢速开始" - -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease Out" -msgstr "慢速结束" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" +msgstr "无法打开目录:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Zero" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing In-Out" -msgstr "慢速开始和结束" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "搜索类型" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing Out-In" -msgstr "" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" +msgstr "类型列表" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "文件.." +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Class:" +msgstr "类:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "目录.." +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "基类:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "新建" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "派生类:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Load" -msgstr "加载" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "简介:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Assign" -msgstr "" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" +msgstr "公共方法:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Error loading file: Not a resource!" -msgstr "加载文件出错:不是资源文件!" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" +msgstr "成员:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Couldn't load image" -msgstr "无法加载图片" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "GUI主题:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Bit %d, val %d." -msgstr "" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "事件:" -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class:" -msgstr "类:" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "常量:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "启用" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "描述:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "设置" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" +msgstr "方法描述:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "属性:" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" +msgstr "搜索文本" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Global" -msgstr "全局" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" +msgstr "已添加:" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Sections:" -msgstr "选项:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" +msgstr "已移除:" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Import" -msgstr "导入" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" +msgstr "保存贴图集出错:" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "排序:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" +msgstr "无法保存精灵集子贴图:" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "反选" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "文件排序:" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "全部" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "打包中" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "站点:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" +msgstr "正在导出 %s" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." +msgstr "配置.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Importing" +msgstr "重新导入" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Importing:" @@ -2423,6 +1170,22 @@ msgstr "导入:" msgid "Node From Scene" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "重新导入.." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "保存资源出错!" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource As.." +msgstr "资源另存为.." + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "好吧.." @@ -2614,11 +1377,10 @@ msgid "Quick Run Scene.." msgstr "快速运行场景" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Open Project Manager? \n" "(Unsaved changes will be lost)" -msgstr "确定要关闭场景吗,未保存的修改将丢失?" +msgstr "退出到项目管理窗口(未保存的修改将丢失)?" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" @@ -2647,6 +1409,10 @@ msgstr "保存布局" msgid "Delete Layout" msgstr "删除布局" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Default" +msgstr "默认" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "切换场景标签页" @@ -2720,8 +1486,8 @@ msgstr "" msgid "TileSet.." msgstr "砖块集.." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Redo" msgstr "重做" @@ -2757,6 +1523,10 @@ msgstr "工具" msgid "Export the project to many platforms." msgstr "导出项目到多个平台。" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "导出" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play the project (F5)." msgstr "运行此项目(F5)" @@ -2809,6 +1579,10 @@ msgstr "Navigation可见" msgid "Settings" msgstr "设置" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "编辑器设置" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" msgstr "编辑器布局" @@ -2883,6 +1657,15 @@ msgstr "文件系统" msgid "Output" msgstr "输出" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "重新导入" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Update" +msgstr "更新" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "感谢Godot社区" @@ -2895,6 +1678,10 @@ msgstr "谢谢!" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "从ZIP文件中导入模板" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "导出项目" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "导出库" @@ -2903,6 +1690,10 @@ msgstr "导出库" msgid "Merge With Existing" msgstr "与现有合并" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Password:" +msgstr "密码" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "打开并运行脚本" @@ -2911,441 +1702,700 @@ msgstr "打开并运行脚本" msgid "Load Errors" msgstr "加载错误" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List For '%s':" -msgstr "%s的方法列表" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "已安装插件:" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Call" -msgstr "调用" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" +msgstr "版本" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List:" -msgstr "方法列表:" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "作者" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Arguments:" -msgstr "参数:" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "状态" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Return:" -msgstr "返回:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "停止" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "无法执行PVPTC工具:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "开始" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" -msgstr "无法加载使用PVRTC工具转换的图片:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "测量:" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Resize Array" -msgstr "修改数组大小" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "帧时间(秒)" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value Type" -msgstr "修改数组类型" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "平均帧时间(秒)" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value" -msgstr "修改数组值" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "渲染速度" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "搜索类型" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Fixed Frame %" +msgstr "物理速度" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "类型列表" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Time:" +msgstr "时间:" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherited by:" -msgstr "派生类:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" -msgstr "简介:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "公共方法:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "帧序号:" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Members:" -msgstr "成员:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." +msgstr "扫描中,请稍后..." -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "GUI主题:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." +msgstr "需要先保存当前场景才能重新导入。" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "事件:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" +msgstr "保存并重新导入" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" -msgstr "常量:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" +msgstr "重新导入改变的资源" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" -msgstr "方法描述:" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "在_run()方中填写您的逻辑代码。" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "搜索文本" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "已经存在一个正在编辑的场景。" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, the path must exist!" -msgstr "项目目录不存在!" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "无法实例化脚本:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." -msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "您是否遗漏了tool关键字?" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." -msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "无法执行脚本:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Imported Project" -msgstr "已导入的项目" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "您是否遗漏了_run()方法?" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path (changed anything?)." -msgstr "项目路径非法(被外部修改?)。" +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "默认(与编辑器相同)" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." -msgstr "无法在项目目录下创建engine.cfg文件。" +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "选择要导入的节点" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import Existing Project" -msgstr "导入现有项目" +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "场景路径:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path (Must Exist):" -msgstr "项目目录(必须存在)" +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "从节点中导入:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Name:" -msgstr "项目名称:" +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "无法以可写方式打开file_type_cache.cch!" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Create New Project" -msgstr "新建项目" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "添加到分组" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path:" -msgstr "项目目录" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "从分组中移除" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Browse" -msgstr "浏览" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "分组编辑" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Game Project" -msgstr "新建游戏项目" +#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "分组" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "碉堡了!" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Node Group(s)" +msgstr "节点分组" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "未命名项目" +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" +msgstr "已导入的资源" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to open more than one projects?" -msgstr "您确定要打开多个项目吗?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" +msgstr "请设置源字体文件!" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to run more than one projects?" -msgstr "您确定要执行多个项目吗?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" +msgstr "请设置目标字体资源!" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" -msgstr "移除此项目(项目的文件不受影响)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." +msgstr "无法加载/处理源字体。" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" -msgstr "最近打开的项目:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." +msgstr "无法保存字体。" -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" +msgstr "源字体文件:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Run" -msgstr "运行" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" +msgstr "源字体大小:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Scan" -msgstr "扫描" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" +msgstr "目标资源:" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Project" -msgstr "新建" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +msgstr "" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog.\n" +"我能吞下玻璃而不伤身体。" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" -msgstr "退出" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" +msgstr "测试:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "好吧" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "选项:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "没有选中节点来添加实例。" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" +msgstr "导入字体" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error loading scene from %s" -msgstr "从%s加载场景出错!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "接受" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "从%s实例化场景出错!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." +msgstr "此文件已经是一个Godot的字体文件,请提供一个位图字体(BMFont)文件。" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "好的" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." +msgstr "打开位图字体失败。" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " -"its nodes." -msgstr "无法实例化场景%s当前场景已存在于它的子节点中。" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." +msgstr "自定义字体文件非法。" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Scene(s)" -msgstr "实例化场景" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "字体" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on the tree root." -msgstr "此操作不能被用于根节点。" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" +msgstr "没有要导入的Mesh" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Node In Parent" -msgstr "在父节点中移动" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "保存路径为空!" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "在父节点中移动多个节点" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" +msgstr "导入单个Mesh" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Duplicate Node(s)" -msgstr "复制节点" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" +msgstr "源Mesh:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "确定要删除节点吗?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "目标路径:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "Mesh" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "此操作不能应用于实例化的场景。" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" +msgstr "没有音效要导入!" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "将新场景另存为.." +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "目标路径为空。" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "有道理!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "目标路径必须是一个完整的资源文件路径。" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" -msgstr "无法操作外部场景的节点!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "目标路径必须存在。" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "无法操作此节点,因为当前场景继承自该节点!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" +msgstr "导入声音文件" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Remove Node(s)" -msgstr "移除节点" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" +msgstr "源音效文件:" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "新节点" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Audio Sample" +msgstr "音效" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " -"satisfied." -msgstr "无法保存场景,场景或其实例的的依赖存在问题。" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error saving scene." -msgstr "保存场景出错。" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" +msgstr "动画选项" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "复制场景出错。" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "New Scene Root" -msgstr "创建场景根节点" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Inherit Scene" -msgstr "继承场景" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Child Node" -msgstr "添加子节点" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "实例化子场景" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "更改类型" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Groups" -msgstr "编辑分组" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Connections" -msgstr "编辑事件连接" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Name" +msgstr "名称" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Script" -msgstr "添加脚本" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Up" -msgstr "向上移动" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Down" -msgstr "向下移动" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "循环" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate" -msgstr "拷贝" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Merge From Scene" -msgstr "从场景中合并" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." +msgstr "源路径为空。" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "将分支保存为场景" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" -msgstr "删除节点" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add/Create a New Node" -msgstr "添加/创建节点" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." +msgstr "导入场景出错。" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " -"exists." -msgstr "实例化场景文件为一个节点,如果没有根节点则创建一个继承自该文件的场景。" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" +msgstr "导入3D场景" -#: tools/editor/create_dialog.cpp -msgid "Create New" -msgstr "新建" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "源场景:" -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp -msgid "Parse BBCode" -msgstr "解析BBCode" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "与目标场景相同" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Open Sample File(s)" -msgstr "打开声音文件" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "共享的" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load sample!" -msgstr "错误:无法加载音效!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "目标贴图目录:" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Add Sample" -msgstr "添加音效" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "停止" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "播放" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Auto" +msgstr "自动" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Sample" -msgstr "重命名音效" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "找不到下列文件:" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Sample" -msgstr "删除音效" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "仍然导入" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "16 Bits" -msgstr "16位" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "导入|打开" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "8 Bits" -msgstr "8位" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +msgstr "正在编辑的场景尚未保存,仍然要打开导入的场景吗?" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stereo" -msgstr "立体声" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "导入场景" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Mono" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "导入场景" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "执行自定义脚本.." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -msgid "Preview" -msgstr "预览" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Pitch" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "导入图片:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "不允许导入文件本身:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" -msgstr "编辑多边形" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "保存中..." -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" -msgstr "编辑多边形(移除顶点)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "3D场景动画" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "不压缩" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "无损压缩(PNG)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "有损压缩(WebP)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "VRAM压缩" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "纹理格式" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "高质量(WebP)压缩方式:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "纹理选项" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "请添加文件!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "精灵集至少需要一个文件。" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "导入出错:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "大图导入仅支持一个输入文件。" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "最大纹理尺寸:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "导入2D精灵集" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "大图" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "导入2D大图" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture" +msgstr "源贴图:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "源贴图:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "导入2D贴图" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "导入3D贴图" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "导入贴图" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "2D Texture" +msgstr "2D贴图" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "3D Texture" +msgstr "3D贴图" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Atlas Texture" +msgstr "精灵图集" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "" +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." +msgstr "" +"提示:大多数2D贴图并不需要导入操作,只要将png/jpg文件放到项目目录下即可。" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "源贴图:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." +msgstr "切除空白区域。" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture" +msgstr "贴图" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" +msgstr "导入大图" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" +msgstr "加载源图片" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" +msgstr "正在保存文件" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" +msgstr "无法保存大图:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" +msgstr "使用以下图片生成精灵集:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" +msgstr "加载图片中:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" +msgstr "无法加载图片:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" +msgstr "正在转换图片" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" +msgstr "剪裁图片" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" +msgstr "无法保存精灵集图片:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" +msgstr "无法保存转换的贴图:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "输入源非法!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "源语言文件非法!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "列" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "语言:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "没有要导入的项目!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "目标路径为空!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "导入多种语言翻译" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "无法导入!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "导入语言翻译" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "源CSV文件:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "忽略第一行" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "压缩" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "添加到项目(engine.cfg)" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "导入语言:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Translation" +msgstr "语言" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3491,6 +2541,14 @@ msgid "Animation Name:" msgstr "动画名称:" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "错误!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" msgstr "混合时间:" @@ -3506,42 +2564,212 @@ msgstr "跨动画时间混合" msgid "Animation" msgstr "动画" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" -msgstr "创建多边形" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "新名称:" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Occluder Polygon" -msgstr "添加遮光多边形" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "缩放" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "淡入(秒)" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "淡出(秒)" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "混合" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "混合" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "自动重新开始:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "重新开始(秒):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "随机开始(秒):" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "开始!" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "数量:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "混合:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "混合0:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "混合1:" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "编辑已存在的多边形:" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "当前:" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." -msgstr "鼠标左键:移动点" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "添加输入事件" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Ctrl+鼠标左键:分割视图块" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "清除Auto-Advance" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "鼠标右键:移除点" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "设置清除Auto-Advance" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "删除输入事件" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "动画树可用。" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "动画树不可用。" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "动画节点" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "导入动画" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "编辑节点筛选" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "筛选.." + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "正在解析第%d个三角形:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "三角形 #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "建立烘培:" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "解析多边形中" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "修正光照" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "分配纹理 #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "烘培三角形 #" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "预览" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" @@ -3656,6 +2884,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "恢复节点的子孙能够被选中。" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "" @@ -3768,199 +3004,187 @@ msgstr "设置值" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Paint TileMap" -msgstr "绘制砖块地图" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase TileMap" -msgstr "擦除砖块地图" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Bucket" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Pick Tile" -msgstr "选择砖块" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Select" -msgstr "选择" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase Selection" -msgstr "擦除选中" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Transpose" -msgstr "转置" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror X (A)" -msgstr "沿X轴翻转(A)" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror Y (S)" -msgstr "沿Y轴翻转(S)" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "旋转0度" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "旋转90度" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "创建多边形" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "旋转180度" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "编辑多边形" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "旋转270度" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "编辑多边形(移除顶点)" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" -msgstr "新名称:" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "缩放" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" -msgstr "重新开始(秒):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "确定要移除项目%d吗?" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" -msgstr "随机开始(秒):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "添加项目" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" -msgstr "开始!" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "移除选中项目" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" -msgstr "数量:" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "从场景中导入" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "混合:" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" -msgstr "混合0:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "第%d项" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" -msgstr "混合1:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "项目" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "列表编辑器" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "当前:" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "添加遮光多边形" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" -msgstr "添加输入事件" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "编辑已存在的多边形:" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "鼠标左键:移动点" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "Ctrl+鼠标左键:分割视图块" + +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "鼠标右键:移除点" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" -msgstr "删除输入事件" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Rename" -msgstr "重命名" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." -msgstr "动画树可用。" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "此操作无法引用在根节点上!" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "动画树不可用。" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" -msgstr "动画节点" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "导入动画" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" -msgstr "编辑节点筛选" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "筛选.." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -4062,509 +3286,331 @@ msgstr "随机缩放:" msgid "Populate" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Find.." -msgstr "查找.." - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Find Next" -msgstr "查找下一项" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "替换.." - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "前往行.." - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Vertex" -msgstr "顶点" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Fragment" -msgstr "片段" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Lighting" -msgstr "光照" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "无法保存主题到文件:" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "添加项目" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All Items" -msgstr "添加所有项目" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All" -msgstr "添加所有" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "移除项目" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Class Items" -msgstr "添加类项目" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Class Items" -msgstr "移除类项目" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Template" -msgstr "创建模板" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio1" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio2" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "创建导航多边形" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Item" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "移除多边形及顶点" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Check Item" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "加载图片出错:" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Checked Item" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Has" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Many" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 1" -msgstr "分页1" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 2" -msgstr "分页2" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 3" -msgstr "分页3" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Data Type:" -msgstr "数据类型:" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Icon" -msgstr "图标" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Style" -msgstr "样式" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font" -msgstr "字体" - -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Color" -msgstr "颜色" +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "生成顶点计数:" -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing %d Triangles:" -msgstr "正在解析第%d个三角形:" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Triangle #" -msgstr "三角形 #" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Light Baker Setup:" -msgstr "建立烘培:" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing Geometry" -msgstr "解析多边形中" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Fixing Lights" -msgstr "修正光照" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Making BVH" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Light Octree" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "生成AABB" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Octree Texture" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Transfer to Lightmaps:" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Allocating Texture #" -msgstr "分配纹理 #" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Baking Triangle #" -msgstr "烘培三角形 #" - -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Post-Processing Texture #" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Orthogonal" -msgstr "正交" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective" -msgstr "透视" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Aborted." -msgstr "已忽略变换。" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Plane Transform." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "X-Axis Transform." -msgstr "X轴变换。" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Y-Axis Transform." -msgstr "Y轴变换。" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Z-Axis Transform." -msgstr "Z轴变换。" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling to %s%%." -msgstr "缩放到%s%%" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotating %s degrees." -msgstr "旋转%s度" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top" +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "从曲线中移除顶点" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "向曲线添加顶点" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "在曲线中移动顶点" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "移动曲线内控制点" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "移动曲线外控制点" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "选择顶点" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "Shift+拖拽:选择控制点" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "鼠标左键:添加点" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "鼠标右键:删除点" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "选择控制点(Shift+拖动)" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top (Num7)" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom (Shift+Num7)" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "删除顶点" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left (Num3)" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "关闭曲线" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right (Shift+Num3)" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "曲线定点 #" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front (Num1)" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "设置曲线顶点坐标" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear (Shift+Num1)" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective (Num5)" -msgstr "透视(Num5)" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Orthogonal (Num5)" -msgstr "正交(Num5)" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Environment" -msgstr "环境" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Audio Listener" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Gizmos" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Selection (F)" -msgstr "选中项(F)" +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "移除路径顶点" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "创建UV贴图" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "XForm Dialog" -msgstr "XForm对话框" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "变换UV贴图" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "No scene selected to instance!" -msgstr "没有选用要实例化的场景!" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "2D多边形UV编辑器" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Instance at Cursor" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "移动点" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Could not instance scene!" -msgstr "无法实例化场景!" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl:旋转" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "缩放模式(R)" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "Shift: 移动所有" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "变换类型" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: 缩放" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "本地坐标" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "移动多边形" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "变换对话框.." +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "旋转多边形" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Default Light" -msgstr "使用默认光照" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "缩放多边形" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Default sRGB" -msgstr "使用默认sRGB" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "多边形->UV" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "1 Viewport" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "UV->多边形" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "2 Viewports" -msgstr "Viewport设置" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "清除UV" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "2 Viewports (Alt)" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "3 Viewports" -msgstr "Viewport设置" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "3 Viewports (Alt)" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "4 Viewports" -msgstr "Viewport设置" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Normal" -msgstr "显示法线" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Wireframe" -msgstr "显示线框" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Overdraw" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "网格" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Shadeless" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "错误:无法加载资源!" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Origin" -msgstr "显示原点" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "添加资源" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Grid" -msgstr "显示网格" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "重命名资源" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Settings" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "删除资源" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translate Snap:" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "资源剪切板中无内容!" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "加载资源" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "解析BBCode" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Viewport Settings" -msgstr "Viewport设置" +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "长度:" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Default Light Normal:" -msgstr "默认光照法线:" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "打开声音文件" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Ambient Light Color:" -msgstr "环境光颜色:" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "错误:无法加载音效!" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective FOV (deg.):" -msgstr "透视视角(角度):" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "添加音效" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Z-Near:" -msgstr "查看Z-Near" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "停止" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Z-Far:" -msgstr "查看Z-Far" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "播放" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Change" -msgstr "修改变换" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "重命名音效" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translate:" -msgstr "移动:" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "删除音效" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate (deg.):" -msgstr "旋转(角度):" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "16位" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale (ratio):" -msgstr "缩放(比率):" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "8位" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Type" -msgstr "变换类型" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "立体声" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Pre" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Post" +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4591,6 +3637,15 @@ msgstr "导入主题" msgid "Save Theme As.." msgstr "主题另存为" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "New" +msgstr "新建" + #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" msgstr "全部保存" @@ -4616,6 +3671,16 @@ msgid "Save Theme As" msgstr "主题另存为" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "向上移动" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "向下移动" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Indent Left" msgstr "向左缩进" @@ -4644,10 +3709,35 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "自动缩进" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "查找.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "查找下一项" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "查找上一项" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Replace.." +msgstr "替换.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Goto Function.." msgstr "前往函数.." #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "前往行.." + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" msgstr "调试" @@ -4656,19 +3746,36 @@ msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "切换断点" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "切换断点" +msgstr "移除所有断点" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "前往下一步" +msgstr "前往下一个断点" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "切换断点" +msgstr "前往上一个断点" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "单步跳过" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "单步进入" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "跳过" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "继续" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" @@ -4746,13 +3853,22 @@ msgstr "重新加载" msgid "Resave" msgstr "重新保存" -#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "StyleBox预览:" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "调试器" -#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp -msgid "Length:" -msgstr "长度:" +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "顶点" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "片段" + +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighting" +msgstr "光照" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" @@ -4788,54 +3904,49 @@ msgstr "切换旋转模式" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Function" -msgstr "" +msgstr "修改Function Scalar" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Function" -msgstr "" +msgstr "修改Function Vec" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Uniform" -msgstr "" +msgstr "修改Uniform Scalar" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Uniform" -msgstr "" +msgstr "修改Uniform Vec" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Uniform" -msgstr "" +msgstr "修改Uniform RGB" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Default Value" -msgstr "" +msgstr "修改默认值" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change XForm Uniform" -msgstr "" +msgstr "修改Uniform XForm " #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Texture Uniform" -msgstr "" +msgstr "修改Uniform Texture " #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Cubemap Uniform" -msgstr "" +msgstr "修改Uniform Cubemap " #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Comment" -msgstr "更改注释" +msgstr "修改注释" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -4845,212 +3956,347 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Input Name" -msgstr "" +msgstr "更改输入名称" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Connect Graph Nodes" -msgstr "" +msgstr "连接Graph Node" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect Graph Nodes" -msgstr "" +msgstr "断开Graph Node连接" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Remove Shader Graph Node" -msgstr "" +msgstr "移除Graph Node节点" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Move Shader Graph Node" -msgstr "" +msgstr "移动Graph Node节点" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Graph Node(s)" -msgstr "" +msgstr "复制Graph Node节点" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -msgstr "" +msgstr "删除Graph Node节点" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Cyclic Connection Link" -msgstr "" +msgstr "错误:循环的连接" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Missing Input Connections" -msgstr "" +msgstr "错误:缺少输入连接" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add Shader Graph Node" +msgstr "添加着色器Graph Node" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "正交" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "透视" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "已忽略变换。" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh is empty!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "X轴变换。" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "Y轴变换。" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "Z轴变换。" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling to %s%%." +msgstr "缩放到%s%%" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "旋转%s度" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Trimesh Body" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Convex Body" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "此操作无法引用在根节点上!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Shape" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Shape" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Mesh" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Could not create outline!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Static Body" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Static Body" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Collision Sibling" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top (Num7)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Outline Size:" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom (Shift+Num7)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create UV Map" -msgstr "创建UV贴图" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left (Num3)" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Transform UV Map" -msgstr "变换UV贴图" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right (Shift+Num3)" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon 2D UV Editor" -msgstr "2D多边形UV编辑器" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front (Num1)" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" -msgstr "移动点" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear (Shift+Num1)" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl:旋转" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective (Num5)" +msgstr "透视(Num5)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift: Move All" -msgstr "Shift: 移动所有" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal (Num5)" +msgstr "正交(Num5)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Ctrl: Scale" -msgstr "Shift+Ctrl: 缩放" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Environment" +msgstr "环境" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Polygon" -msgstr "移动多边形" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Polygon" -msgstr "旋转多边形" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Polygon" -msgstr "缩放多边形" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Selection (F)" +msgstr "选中项(F)" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "多边形->UV" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "UV->多边形" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "XForm对话框" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear UV" -msgstr "清除UV" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "No scene selected to instance!" +msgstr "没有选用要实例化的场景!" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Instance at Cursor" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Enable Snap" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Could not instance scene!" +msgstr "无法实例化场景!" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "缩放模式(R)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "变换" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "本地坐标" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog.." +msgstr "变换对话框.." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default Light" +msgstr "使用默认光照" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Default sRGB" +msgstr "使用默认sRGB" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "1个视口" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "2个视口" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "2个视口(Alt)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "3个视口(Alt)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "3个视口(Alt)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "4个视口" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "显示法线" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "显示线框" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Grid" -msgstr "网格" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Shadeless" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" -msgstr "设置纹理区域" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "显示原点" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" -msgstr "精灵纹理区域编辑" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "显示网格" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load resource!" -msgstr "错误:无法加载资源!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Resource" -msgstr "添加资源" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Resource" -msgstr "重命名资源" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Resource" -msgstr "删除资源" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Resource clipboard is empty!" -msgstr "资源剪切板中无内容!" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "Viewport设置" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Load Resource" -msgstr "加载资源" +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Default Light Normal:" +msgstr "默认光照法线:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ambient Light Color:" +msgstr "环境光颜色:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "透视视角(角度):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "查看Z-Near" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "查看Z-Far" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "修改变换" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "移动:" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "旋转(角度):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "缩放(比率):" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "变换类型" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -5093,11 +4339,6 @@ msgid "Speed (FPS):" msgstr "速度(FPS)" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Loop" -msgstr "循环" - -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames" msgstr "动画帧" @@ -5117,207 +4358,173 @@ msgstr "向上" msgid "Down" msgstr "向下" -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Polygon" -msgstr "创建导航多边形" - -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Poly And Point" -msgstr "移除多边形及顶点" - -#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Handle" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "加载图片出错:" - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Emission Mask" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set region_rect" +msgstr "设置纹理区域" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Load Emission Mask" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite Region Editor" +msgstr "精灵纹理区域编辑" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generated Point Count:" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "StyleBox预览:" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Creating Mesh Library" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "无法保存主题到文件:" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "添加所有项目" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "确定要移除项目%d吗?" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "添加所有" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Scene" -msgstr "导入场景" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "移除项目" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "移除选中项目" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "添加类项目" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "从场景中导入" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "移除类项目" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" +msgstr "创建模板" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "生成AABB" - -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emitter" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "选项" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "分页1" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "分页2" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Volume" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "分页3" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item %d" -msgstr "第%d项" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "类型:" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Items" -msgstr "项目" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "数据类型:" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item List Editor" -msgstr "列表编辑器" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "图标" -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "样式" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Curve Point #" -msgstr "曲线定点 #" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "颜色" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Point Pos" -msgstr "设置曲线顶点坐标" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "绘制砖块地图" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve In Pos" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "拷贝" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Out Pos" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "擦除砖块地图" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Path" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point to Curve" -msgstr "向曲线添加顶点" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "选择砖块" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Path Point" -msgstr "移除路径顶点" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "选择" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Points" -msgstr "选择顶点" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "擦除选中" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "Shift+拖拽:选择控制点" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "转置" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Click: Add Point" -msgstr "鼠标左键:添加点" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" +msgstr "沿X轴翻转(A)" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Right Click: Delete Point" -msgstr "鼠标右键:删除点" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" +msgstr "沿Y轴翻转(S)" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point (in empty space)" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "旋转0度" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "旋转90度" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Point" -msgstr "删除顶点" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "旋转180度" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Close Curve" -msgstr "关闭曲线" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "旋转270度" #: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Could not find tile:" @@ -5343,546 +4550,1322 @@ msgstr "从场景中创建" msgid "Merge from Scene" msgstr "从场景中合并" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Point from Curve" -msgstr "从曲线中移除顶点" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "错误" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point in Curve" -msgstr "在曲线中移动顶点" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "脚本编辑器选项" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move In-Control in Curve" -msgstr "" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" +msgstr "请导出到项目目录之外!" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Out-Control in Curve" -msgstr "" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" +msgstr "导出项目出错!" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" -msgstr "" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" +msgstr "写入项目PCK文件出错!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Uncompressed" -msgstr "不压缩" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." +msgstr "没有针对'%s'平台的导出模板。" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossless (PNG)" -msgstr "无损压缩(PNG)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" +msgstr "包含" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossy (WebP)" -msgstr "有损压缩(WebP)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" +msgstr "修改图片分组" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress (VRAM)" -msgstr "VRAM压缩" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" +msgstr "分组名称不能为空!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Format" -msgstr "纹理格式" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" +msgstr "分组名称中包含非法字符!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Compression Quality (WebP):" -msgstr "高质量(WebP)压缩方式:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" +msgstr "分组名称已存在!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Options" -msgstr "纹理选项" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" +msgstr "添加图片分组" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Please specify some files!" -msgstr "请添加文件!" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" +msgstr "删除图片分组" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." -msgstr "目标路径为空。" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" +msgstr "预览精灵集" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." -msgstr "目标路径必须是一个完整的资源文件路径。" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" +msgstr "项目导出设置" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." -msgstr "目标路径必须存在。" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "平台" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "At least one file needed for Atlas." -msgstr "精灵集至少需要一个文件。" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" +msgstr "导出到平台" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Error importing:" -msgstr "导入出错:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "资源" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Only one file is required for large texture." -msgstr "大图导入仅支持一个输入文件。" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." +msgstr "导出选中的资源(包括其依赖资源)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Max Texture Size:" -msgstr "最大纹理尺寸:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." +msgstr "导出项目中的所有资源" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for Atlas (2D)" -msgstr "导入2D精灵集" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." +msgstr "导出项目目录下的所有文件" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cell Size:" -msgstr "" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "导出模式:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Large Texture" -msgstr "大图" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" +msgstr "导出的资源:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Textures (2D)" -msgstr "导入2D大图" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "动作" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture" -msgstr "源贴图:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "导出非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt):" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Base Atlas Texture" -msgstr "" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" +msgstr "排除导出的非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt):" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s)" -msgstr "源贴图:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." +msgstr "导出时将文本场景写入二进制文件。" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 2D" -msgstr "导入2D贴图" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" +msgstr "图片" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 3D" -msgstr "导入3D贴图" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" +msgstr "保持原样" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures" -msgstr "导入贴图" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" +msgstr "节省磁盘空间(有损压缩,WebP)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "2D Texture" -msgstr "2D贴图" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" +msgstr "节省内存(BC/PVRTC/ETC)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "3D Texture" -msgstr "3D贴图" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" +msgstr "转换图片(*.png):" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Atlas Texture" -msgstr "精灵图集" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" +msgstr "高质量(有损)节省磁盘空间" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "" -"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " -"the project." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" +msgstr "收缩所有图片:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" +msgstr "压缩格式:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" +msgstr "图片分组" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" +msgstr "分组:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" +msgstr "节省磁盘空间" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" +msgstr "节省内存" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" +msgstr "压缩方式:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" +msgstr "图片质量:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" +msgstr "精灵集:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" +msgstr "收缩方式:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" +msgstr "精灵集预览:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" +msgstr "纹理过滤:\t\t" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" +msgstr "图片" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" +msgstr "取消选择" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" +msgstr "音效" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" +msgstr "音效转换方式(.wav文件):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" +msgstr "保持不变" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" +msgstr "压缩(RAM - IMA-ADPCM)" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" +msgstr "采样率(Hz):" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" +msgstr "修剪" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" msgstr "" -"提示:大多数2D贴图并不需要导入操作,只要将png/jpg文件放到项目目录下即可。" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" -msgstr "源贴图:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "脚本" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Crop empty space." -msgstr "切除空白区域。" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "脚本导出方式:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" -msgstr "目标路径:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "文本" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Accept" -msgstr "接受" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "编译" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture" -msgstr "贴图" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "使用下列密码加密" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Texture" -msgstr "导入大图" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "脚本密匙(256位16进制码)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Load Source Image" -msgstr "加载源图片" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "导出 PCK/ZIP" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Slicing" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" +msgstr "导出项目PCK文件" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." +msgstr "导出.." + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" +msgstr "项目导出" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" +msgstr "导出预设" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" +msgstr "项目目录不存在!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +msgstr "项目目录下必须包含engin.cfg文件。" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "已导入的项目" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "项目路径非法(被外部修改?)。" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +msgstr "无法在项目目录下创建engine.cfg文件。" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "导入现有项目" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" +msgstr "项目目录(必须存在)" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "项目名称:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "新建项目" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "项目目录" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "浏览" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "新建游戏项目" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "碉堡了!" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "未命名项目" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" +msgstr "您确定要打开多个项目吗?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" +msgstr "您确定要执行多个项目吗?" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "移除此项目(项目的文件不受影响)" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Recent Projects:" +msgstr "最近打开的项目:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "运行" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "扫描" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "新建" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "退出" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " +msgstr "键" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "手柄按钮" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "摇杆轴" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "鼠标按键:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Inserting" -msgstr "插入中" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "动作%s已存在!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Saving" -msgstr "正在保存文件" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "重命名输入事件" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save large texture:" -msgstr "无法保存大图:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "添加输入事件" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Build Atlas For:" -msgstr "使用以下图片生成精灵集:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "Meta+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Loading Image:" -msgstr "加载图片中:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load image:" -msgstr "无法加载图片:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Converting Images" -msgstr "正在转换图片" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Control+" +msgstr "Ctrl+" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cropping Images" -msgstr "剪裁图片" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Press a Key.." +msgstr "按下一个键.." -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Blitting Images" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "鼠标按键:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "左键" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "右键" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "中键" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "滚轮向上" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "滚轮向下" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "按键 6" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "按键 7" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "按键 8" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "按键 9" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" +msgstr "手柄摇杆" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "轴" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" +msgstr "手柄按钮" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "添加输入动作" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "移除输入事件" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "设备" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "按钮" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "左键" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "右键" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "中键(滚轮)" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "滚轮向上滚动" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "滚轮向下滚动" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save atlas image:" -msgstr "无法保存精灵集图片:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "保存设置出错。" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save converted texture:" -msgstr "无法保存转换的贴图:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "保存设置成功。" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid source!" -msgstr "输入源非法!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "添加语言" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid translation source!" -msgstr "源语言文件非法!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "切换全局AutoLoad" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Column" -msgstr "列" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "名称非法:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No items to import!" -msgstr "没有要导入的项目!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "字符合法:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No target path!" -msgstr "目标路径为空!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translations" -msgstr "导入多种语言翻译" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't import!" -msgstr "无法导入!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "名称非法,与已存在的全局常量名称冲突。" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translation" -msgstr "导入语言翻译" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" +msgstr "添加Autoload" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Source CSV:" -msgstr "源CSV文件:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "移除Autoload" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Ignore First Row" -msgstr "忽略第一行" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "移动Autoload" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Compress" -msgstr "压缩" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "移除语言" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Add to Project (engine.cfg)" -msgstr "添加到项目(engine.cfg)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "添加重定向路径" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Languages:" -msgstr "导入语言:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "添加资源重定向" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Translation" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "修改语言资源重定向" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "移除资源重定向" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "移除资源重定向选项" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" +msgstr "项目设置(engine.cfg)" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "属性:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" +msgstr "删除" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." +msgstr "复制到平台.." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "事件表" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" +msgstr "动作:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" +msgstr "设备:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" +msgstr "序号:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "本地化" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" msgstr "语言" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "New Clip" -msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "语言:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Animation Options" -msgstr "动画选项" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "添加:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Flags" -msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "重定向" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Bake FPS:" -msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "资源:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Optimizer" -msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "地区重定向:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Linear Error" -msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" +msgstr "地区" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angular Error" -msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "AutoLoad" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angle" -msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "节点名称:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Clips" -msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "列表:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Start(s)" -msgstr "" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "单例" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "End(s)" -msgstr "" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." +msgstr "预设.." -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Filters" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "慢速开始" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "慢速结束" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source path is empty." -msgstr "源路径为空。" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "慢速开始和结束" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script." +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import." +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." +msgstr "文件.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." +msgstr "目录.." + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" +msgstr "加载" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error importing scene." -msgstr "导入场景出错。" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "加载文件出错:不是资源文件!" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import 3D Scene" -msgstr "导入3D场景" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" +msgstr "无法加载图片" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source Scene:" -msgstr "源场景:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Same as Target Scene" -msgstr "与目标场景相同" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "启用" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Shared" -msgstr "共享的" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "设置" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Target Texture Folder:" -msgstr "目标贴图目录:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "属性:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Options:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" +msgstr "全局" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" msgstr "选项:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Post-Process Script:" -msgstr "" +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "无法执行PVPTC工具:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Custom Root Node Type:" -msgstr "" +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "无法加载使用PVRTC工具转换的图片:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "AutoLoad" +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "重设父节点" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "The Following Files are Missing:" -msgstr "找不到下列文件:" +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "重设位置(选择父节点)" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Anyway" -msgstr "仍然导入" +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "保持全局变换" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import & Open" -msgstr "导入|打开" +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "重设父节点" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" -msgstr "正在编辑的场景尚未保存,仍然要打开导入的场景吗?" +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" +msgstr "创建资源" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "导入场景" +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "打开资源" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "执行自定义脚本.." +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "保存资源" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "" +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" +msgstr "资源工具" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import:" +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error running post-import script:" -msgstr "" +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "运行模式:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Image:" -msgstr "导入图片:" +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "当前场景" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Can't import a file over itself:" -msgstr "不允许导入文件本身:" +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "主场景" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "主场景参数:" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "场景运行设置" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "好吧" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "没有选中节点来添加实例。" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "从%s加载场景出错!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "从%s实例化场景出错!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "好的" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " +"its nodes." +msgstr "无法实例化场景%s当前场景已存在于它的子节点中。" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "实例化场景" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "此操作不能被用于根节点。" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "在父节点中移动" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "在父节点中移动多个节点" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "复制节点" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "确定要删除节点吗?" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "此操作不能应用于实例化的场景。" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." +msgstr "将新场景另存为.." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "有道理!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "无法操作外部场景的节点!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "无法操作此节点,因为当前场景继承自该节点!" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "移除节点" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "新节点" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "无法保存场景,场景或其实例的的依赖存在问题。" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "保存场景出错。" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "复制场景出错。" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "创建场景根节点" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" +msgstr "继承场景" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "添加子节点" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "实例化子场景" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "更改类型" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" +msgstr "编辑分组" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" +msgstr "编辑事件连接" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" +msgstr "添加脚本" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "从场景中合并" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "将分支保存为场景" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "删除节点" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "添加/创建节点" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "实例化场景文件为一个节点,如果没有根节点则创建一个继承自该文件的场景。" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." +msgstr "无法显示此节点,请先取消隐藏其父节点。" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "切换Spatial可见" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "切换CanvasItem可见" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "实例:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "节点名称非法,不允许包含以下字符:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "重命名节点" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "场景树:" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "允许编辑子孙节点" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "加载为占位符" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "在编辑器中打开" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "清除继承" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "确定要清除继承吗(无法撤销!)?" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "清除!" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "选择一个节点" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "源文件和目标文件相同,操作忽略。" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." +msgstr "源路径和目标路径相同,操作忽略。" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "无法将目录移动到自身下。" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "无法对'..'引用操作。" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "选择新名称和路径:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "没有选中任何文件!" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "创建实例节点" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "编辑依赖.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "查看所有者" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "移动或重命名" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "移动" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "信息" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "在资源管理器中打开" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "上一个目录:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "下一个目录:" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "重新扫描文件系统" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "收藏目录" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "移动" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" +msgstr "基类名称非法" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" +msgstr "合法的字符:" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "类名非法" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "名称可用" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" +msgstr "类名非法" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" +msgstr "基类名称非法" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" +msgstr "路径非法!" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." +msgstr "无法创建脚本。" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "文件路径为空" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "必须是项目路径" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "保存中..." +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" +msgstr "文件已存在" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "3D Scene Animation" -msgstr "3D场景动画" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "扩展名非法" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No source font file!" -msgstr "请设置源字体文件!" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" +msgstr "路径可用" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No target font resource!" -msgstr "请设置目标字体资源!" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "类名:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Can't load/process source font." -msgstr "无法加载/处理源字体。" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" +msgstr "内置脚本" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save font." -msgstr "无法保存字体。" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" +msgstr "创建脚本" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font:" -msgstr "源字体文件:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "字节:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font Size:" -msgstr "源字体大小:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "警告:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Dest Resource:" -msgstr "目标资源:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "错误:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "源:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "函数:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "错误" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "子进程已连接" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "编辑上一个实例" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "编辑下一个实例" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" msgstr "" -"The quick brown fox jumps over the lazy dog.\n" -"我能吞下玻璃而不伤身体。" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Test:" -msgstr "测试:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "变量" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font Import" -msgstr "导入字体" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "错误:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "" -"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " -"instead." -msgstr "此文件已经是一个Godot的字体文件,请提供一个位图字体(BMFont)文件。" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "调用堆栈:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Failed opening as BMFont file." -msgstr "打开位图字体失败。" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspector" +msgstr "远程属性面板" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font custom source." -msgstr "自定义字体文件非法。" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "即时场景树:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "No samples to import!" -msgstr "没有音效要导入!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Object Properties: " +msgstr "远程对象属性。" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" -msgstr "保存路径为空!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Import Audio Samples" -msgstr "导入声音文件" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "显示" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Source Sample(s):" -msgstr "源音效文件:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "值" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Audio Sample" -msgstr "音效" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "显示" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "No meshes to import!" -msgstr "没有要导入的Mesh" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "占用显存的资源列表:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Single Mesh Import" -msgstr "导入单个Mesh" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "合计:" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Source Mesh(es):" -msgstr "源Mesh:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "显存" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Mesh" -msgstr "Mesh" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "资源路径" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Surface %d" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "用量" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "杂项" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "点击的控件:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "点击的控件类型:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "实时编辑根节点:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "从场景树设置" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugin List:" +msgstr "插件列表" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "设置光照半径" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "更改摄像机视角" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "修改摄像机尺寸" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "更改球体半径" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "更改胶囊半径" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "更改胶囊高度" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" #~ msgid "Keep Existing, Merge with New" diff --git a/tools/translations/zh_HK.po b/tools/translations/zh_HK.po index 8639e619b3..a78ced993b 100644 --- a/tools/translations/zh_HK.po +++ b/tools/translations/zh_HK.po @@ -14,90 +14,46 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp -msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SamplePlayer to play sound." -msgstr "" - -#: scene/3d/body_shape.cpp -msgid "" -"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " -"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " -"KinematicBody, etc. to give them a shape." -msgstr "" - -#: scene/3d/body_shape.cpp -msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" -msgstr "" - -#: scene/3d/collision_polygon.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" -"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " -"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." -msgstr "" - -#: scene/3d/collision_polygon.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" -#: scene/3d/scenario_fx.cpp +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" -#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" -"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " -"order for SpatialSamplePlayer to play sound." +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " -"only provides navigation data." -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Unknown font format." -msgstr "不明字形格式" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Error loading font." -msgstr "載入字形出現錯誤" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font size." -msgstr "無效字型" - -#: scene/2d/particles_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -#: scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" -"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" msgstr "" -#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" -"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " -"as parent." +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." msgstr "" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp @@ -121,6 +77,29 @@ msgid "" "node. It only provides navigation data." msgstr "" +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp +msgid "" +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SamplePlayer to play sound." +msgstr "" + #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must " @@ -133,61 +112,55 @@ msgid "" "for this sprite to work." msgstr "" -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" -"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." -msgstr "" - -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." msgstr "" -#: scene/2d/path_2d.cpp -msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +#: scene/3d/body_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +#: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" -"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " -"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" msgstr "" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " -"order for AnimatedSprite to display frames." +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." msgstr "" -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -msgid "" -"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " +"only provides navigation data." msgstr "" -#: scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" -"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " -"property." +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" -#: scene/gui/popup.cpp +#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp msgid "" -"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " -"upon running." +"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " +"order for SpatialSamplePlayer to play sound." msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -206,48 +179,54 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Copy" msgstr "複製" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" msgstr "全選" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clear" msgstr "清空" -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Undo" msgstr "復原" +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " +"upon running." +msgstr "" + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -256,790 +235,94 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Edit Script Options" -msgstr "編輯腳本選項" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Please export outside the project folder!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error exporting project!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Error writing the project PCK!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "No exporter for platform '%s' yet." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Include" -msgstr "包括" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Change Image Group" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name can't be empty!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Invalid character in group name!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group name already exists!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Add Image Group" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Delete Image Group" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Error saving atlas:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas Preview" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export Settings" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Target" -msgstr "目標" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export to Platform" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Options" -msgstr "選項" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources" -msgstr "資源" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export selected resources (including dependencies)." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all resources in the project." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export all files in the project directory." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Mode:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Resources to Export:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "File" -msgstr "檔案" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Action" -msgstr "行為" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "" -"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert text scenes to binary on export." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images" -msgstr "圖片" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep Original" -msgstr "保持原貌" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Convert Images (*.png):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink All Images:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Formats:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Groups" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Groups:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Default" -msgstr "預設" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Disk" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress RAM" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress Mode:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Lossy Quality:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Atlas:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Shrink By:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Preview Atlas" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Image Filter:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Images:" -msgstr "圖片:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Select None" -msgstr "不選" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Samples" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Keep" -msgstr "保留" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trim" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Trailing Silence:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script" -msgstr "腳本" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Export Mode:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Compiled" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "密碼:" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Project PCK" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export.." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Project Export" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp -msgid "Export Preset:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Export" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Line Number:" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "No Matches" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace" -msgstr "替換" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace All" -msgstr "全部替換" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Match Case" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Whole Words" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Selection Only" -msgstr "只限選中" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Next" -msgstr "下一個" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d ocurrence(s)." -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Not found!" -msgstr "找不到!" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Replace By" -msgstr "替換為" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Backwards" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Prompt On Replace" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Skip" -msgstr "跳過" - -#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Line:" -msgstr "" - -#: tools/editor/code_editor.cpp -msgid "Col:" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect To Node:" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Binds (Extra Params):" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Path To Node:" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method In Node:" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error initializing FreeType." msgstr "" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Make Function" -msgstr "" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "不明字形格式" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Deferred" -msgstr "" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "載入字形出現錯誤" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Oneshot" -msgstr "" +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "無效字型" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Close" msgstr "關閉" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect" -msgstr "連到" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "由 '%s' 連到 '%s'" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Create Subscription" -msgstr "" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "連到..." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Disconnect" -msgstr "中斷" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "編輯連接" - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "連接" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Scene Path:" -msgstr "場景路徑" - -#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Import From Node:" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" msgstr "" -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Editor Settings" -msgstr "編輯器設定" - -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "General" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" msgstr "" -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp #: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search:" -msgstr "" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "導入" -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "插件列表:" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose a Directory" -msgstr "選擇資料夾" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "新增資料夾" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "名稱" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "無法新增資料夾" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose" -msgstr "選擇" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "Cannot go into subdir:" -msgstr "無法進入次要資料夾" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "ScanSources" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement For:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies For:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Scene '%s' is currently being edited.\n" -"Changes will not take effect unless reloaded." -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Resource '%s' is in use.\n" -"Changes will take effect when reloaded." -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resource" -msgstr "資源" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Path" -msgstr "路徑" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Broken" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependency Editor" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"The files being removed are required by other resources in order for them to " -"work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Error loading:" -msgstr "載入錯誤:" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Open Anyway" -msgstr "照常開啓" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Which action should be taken?" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Dependencies" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Errors loading!" -msgstr "載入錯誤!" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owns" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp -msgid "Delete selected files?" -msgstr "要刪除選中檔案?" - -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Light Radius" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera FOV" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera Size" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Ray Shape Length" -msgstr "" - -#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid parent class name" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid chars:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid class name" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid name" -msgstr "有效名稱" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class name is invalid!" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Parent class name is invalid!" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid path!" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Could not create script in filesystem." -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is empty" -msgstr "路徑為空" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is not local" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid base path" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File exists" -msgstr "檔案已存在" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid extension" -msgstr "無效副檔名" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid path" -msgstr "有效路徑" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class Name:" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherits:" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Language" -msgstr "語言" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Error!" -msgstr "錯誤!" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "全部" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-In Script" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Path:" -msgstr "路徑" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Create Node Script" +#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" msgstr "" -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create" -msgstr "新增" - #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "" @@ -1194,6 +477,15 @@ msgstr "" msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "" +#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "新增" + #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "" @@ -1334,709 +626,313 @@ msgstr "" msgid "Clean-Up" msgstr "" -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Bytes:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Time:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "錯誤:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "來源:" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors" -msgstr "錯誤" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debugger" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File:" -msgstr "檔案" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Into" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Break" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Previous Instance" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Next Instance" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Frames" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "錯誤" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote Inspector" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Live Scene Tree:" -msgstr "儲存場景" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote Object Properties: " -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Value" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Monitors" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Total:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Video Mem" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Resource Path" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Format" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Usage" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Live Edit Root:" -msgstr "" - -#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Set From Tree" -msgstr "" - -#: tools/editor/import_settings.cpp -msgid "Imported Resources" -msgstr "" - -#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import" -msgstr "" - -#: tools/editor/multi_node_edit.cpp -msgid "MultiNode Set" -msgstr "" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Run Mode:" -msgstr "" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Current Scene" -msgstr "" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene" -msgstr "" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "" - -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Scene Run Settings" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Key " -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joy Button" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joy Axis" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Mouse Button" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action '%s' already exists!" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Rename Input Action Event" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action Event" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Control+" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Mouse Button Index:" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button" +#: tools/editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up Button" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List For '%s':" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down Button" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 6" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Method List:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 7" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Arguments:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 8" +#: tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Return:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button 9" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Axis Index:" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "No Matches" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Joystick Button Index:" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Input Action" -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "替換" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Erase Input Action Event" -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "全部替換" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Match Case" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "只限選中" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Find" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Next" +msgstr "下一個" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d ocurrence(s)." msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Not found!" +msgstr "找不到!" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle Persisting" -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Replace By" +msgstr "替換為" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Error saving settings." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Settings saved OK." +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Backwards" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Translation" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Prompt On Replace" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Skip" +msgstr "跳過" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name." +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Valid characters:" +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Binds (Extra Params):" msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Autoload" -msgstr "" +msgid "Add" +msgstr "添加" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Autoload" -msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove" +msgstr "移除" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Move Autoload" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path To Node:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Translation" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method In Node:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Remapped Path" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resource Remap Add Remap" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Change Resource Remap Language" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap" -msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "連到" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Resource Remap Option" -msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "由 '%s' 連到 '%s'" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Enable" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Create Subscription" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Project Settings (engine.cfg)" -msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect.." +msgstr "連到..." -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Category:" -msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "中斷" -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connections.." +msgstr "編輯連接" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Del" -msgstr "" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connections:" +msgstr "連接" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Copy To Platform.." +#: tools/editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Input Map" +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +msgid "Matches:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Action:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Index:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Localization" -msgstr "本地化" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations" -msgstr "翻譯" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Translations:" -msgstr "翻譯:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add.." -msgstr "添加..." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Resources:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remaps by Locale:" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "資源" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Locale" -msgstr "" +msgid "Path" +msgstr "路徑" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "AutoLoad" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Node Name:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "List:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Name" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Singleton" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "" -"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " -"parent first." -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Instance:" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Rename Node" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Scene Tree (Nodes):" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Select a Node" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Measure:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Average Time (sec)" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame %" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Fixed Frame %" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Inclusive" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Self" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame #:" -msgstr "" - -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Matches:" -msgstr "" - -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open" -msgstr "開啟" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Please wait for scan to complete." -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Current scene must be saved to re-import." -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Save & Re-Import" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Importing" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -msgid "Re-Import Changed Resources" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Create New Resource" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "載入錯誤:" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Open Resource" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Save Resource" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "照常開啓" -#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Resource Tools" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" msgstr "" -#: tools/editor/resources_dock.cpp -msgid "Make Local" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "載入錯誤!" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Write your logic in the _run() method." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "There is an edited scene already." +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" msgstr "" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't instance script:" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" msgstr "" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" msgstr "" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't run script:" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "要刪除選中檔案?" -#: tools/editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "" +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "刪除" #: tools/editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" @@ -2050,161 +946,27 @@ msgstr "" msgid "Updating scene.." msgstr "" -#: tools/editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent Node" -msgstr "" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Keep Global Transform" -msgstr "" - -#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Installed Plugins:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Update" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "選擇資料夾" -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Author:" -msgstr "" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "新增資料夾" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Favorites:" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination files, doing nothing." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination paths, doing nothing." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't move directories to within themselves." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't operate on '..'" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Pick New Name and Location For:" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "No files selected!" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Rename or Move.." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Info" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Re-Import.." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Previous Directory" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Next Directory" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Added:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Removed:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Could not save atlas subtexture:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Storing File:" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Packing" -msgstr "" - -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Exporting for %s" -msgstr "" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "名稱" -#: tools/editor/editor_import_export.cpp -msgid "Setting Up.." -msgstr "" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "無法新增資料夾" -#: tools/editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" +#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "選擇" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" @@ -2218,6 +980,12 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "開啟" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2229,6 +997,16 @@ msgid "Save a File" msgstr "儲存檔案" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "路徑" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" msgstr "最近:" @@ -2240,6 +1018,10 @@ msgstr "" msgid "Preview:" msgstr "預覽" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "檔案" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Filter:" msgstr "" @@ -2248,140 +1030,129 @@ msgstr "" msgid "Must use a valid extension." msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "Cannot go into subdir:" +msgstr "無法進入次要資料夾" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" +#: tools/editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" msgstr "" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease In" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Class:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Ease Out" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Zero" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing In-Out" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Easing Out-In" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Load" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Assign" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Error loading file: Not a resource!" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Couldn't load image" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Bit %d, val %d." +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Added:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Removed:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "On" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error saving atlas:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Set" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Could not save atlas subtexture:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Storing File:" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Global" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Packing" msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Sections:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Exporting for %s" msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Import" -msgstr "導入" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" +#: tools/editor/editor_import_export.cpp +msgid "Setting Up.." msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Importing" msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "全部" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "導入中" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Node From Scene" msgstr "" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Import.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Importing:" -msgstr "導入中" +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Node From Scene" +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource As.." msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp @@ -2606,6 +1377,10 @@ msgstr "" msgid "Delete Layout" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Default" +msgstr "預設" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" @@ -2679,8 +1454,8 @@ msgstr "" msgid "TileSet.." msgstr "" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Redo" msgstr "重製" @@ -2716,6 +1491,10 @@ msgstr "工具" msgid "Export the project to many platforms." msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play the project (F5)." msgstr "" @@ -2768,6 +1547,10 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "設定" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "編輯器設定" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" msgstr "" @@ -2842,6 +1625,15 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Re-Import" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" @@ -2854,6 +1646,10 @@ msgstr "多謝!" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2862,6 +1658,10 @@ msgstr "" msgid "Merge With Existing" msgstr "" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -2870,440 +1670,696 @@ msgstr "" msgid "Load Errors" msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List For '%s':" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Call" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Version:" msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Method List:" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Arguments:" +#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" msgstr "" -#: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Return:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" msgstr "" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" msgstr "" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Resize Array" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" msgstr "" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value Type" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" msgstr "" -#: tools/editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Fixed Frame %" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Time:" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Inherited by:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" +#: tools/editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Members:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Please wait for scan to complete." msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Current scene must be saved to re-import." msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Signals:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Save & Re-Import" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" +#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp +msgid "Re-Import Changed Resources" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, the path must exist!" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Imported Project" +#: tools/editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path (changed anything?)." +#: tools/editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import Existing Project" +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "場景路徑" + +#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path (Must Exist):" +#: tools/editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Name:" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Create New Project" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path:" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Browse" -msgstr "瀏覽" +#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Game Project" +#: tools/editor/groups_editor.cpp +msgid "Node Group(s)" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" +#: tools/editor/import_settings.cpp +msgid "Imported Resources" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No source font file!" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to open more than one projects?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "No target font resource!" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to run more than one projects?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Can't load/process source font." msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save font." msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit" -msgstr "編輯" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Source Font Size:" +msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Run" -msgstr "運行" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Dest Resource:" +msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Scan" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "New Project" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Test:" msgstr "" -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" -msgstr "離開" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Options:" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Font Import" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error loading scene from %s" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " +"instead." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Failed opening as BMFont file." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "Invalid font custom source." +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " -"its nodes." +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Scene(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "No meshes to import!" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on the tree root." +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Node In Parent" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Single Mesh Import" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Nodes In Parent" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Source Mesh(es):" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Duplicate Node(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Mesh" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done without a scene." +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "No samples to import!" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Import Audio Samples" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Source Sample(s):" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Remove Node(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Audio Sample" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "New Clip" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " -"satisfied." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Animation Options" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error saving scene." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Flags" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error duplicating scene to save it." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Bake FPS:" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "New Scene Root" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Optimizer" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Inherit Scene" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Linear Error" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Child Node" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angular Error" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Max Angle" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Clips" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Groups" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Name" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Connections" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Start(s)" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Script" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "End(s)" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Up" -msgstr "上移" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Down" -msgstr "下移" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Filters" +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate" -msgstr "複製" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source path is empty." +msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Merge From Scene" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save Branch as Scene" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error importing scene." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add/Create a New Node" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import 3D Scene" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Source Scene:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Same as Target Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Shared" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Target Texture Folder:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Post-Process Script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Custom Root Node Type:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "The Following Files are Missing:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Anyway" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import & Open" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Importing Scene.." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Running Custom Script.." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Import Image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Can't import a file over itself:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Saving.." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "3D Scene Animation" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Uncompressed" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossless (PNG)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress Lossy (WebP)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Compress (VRAM)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture Options" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Please specify some files!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "At least one file needed for Atlas." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Error importing:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Only one file is required for large texture." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Max Texture Size:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cell Size:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Large Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Textures (2D)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Base Atlas Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 2D" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures for 3D" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Textures" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "2D Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "3D Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Atlas Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "" -"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " -"exists." +"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " +"the project." msgstr "" -#: tools/editor/create_dialog.cpp -msgid "Create New" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp -msgid "Parse BBCode" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Crop empty space." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Open Sample File(s)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Texture" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Import Large Texture" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Add Sample" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Load Source Image" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Slicing" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Inserting" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Sample" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Saving" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Sample" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save large texture:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "16 Bits" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Build Atlas For:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "8 Bits" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Loading Image:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stereo" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't load image:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Mono" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Converting Images" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -msgid "Preview" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Cropping Images" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Pitch" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Blitting Images" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save atlas image:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't save converted texture:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid source!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Invalid translation source!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Column" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No items to import!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "No target path!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translations" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Couldn't import!" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Translation" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Source CSV:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Ignore First Row" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Compress" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Add to Project (engine.cfg)" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Import Languages:" +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Translation" +msgstr "" + +#: tools/editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3450,6 +2506,14 @@ msgid "Animation Name:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "錯誤!" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" msgstr "" @@ -3465,41 +2529,211 @@ msgstr "" msgid "Animation" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Occluder Polygon" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing %d Triangles:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Triangle #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Light Baker Setup:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Parsing Geometry" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Fixing Lights" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Making BVH" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Light Octree" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Creating Octree Texture" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Transfer to Lightmaps:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Allocating Texture #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Baking Triangle #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp +msgid "Post-Processing Texture #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp +msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3615,6 +2849,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "" @@ -3727,198 +2969,186 @@ msgstr "" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Paint TileMap" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase TileMap" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Bucket" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Pick Tile" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Select" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase Selection" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Transpose" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror X (A)" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror Y (S)" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" +#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" +#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" +#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Library" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" +#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Input" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" +#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Rename" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" msgstr "" #: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp @@ -4021,201 +3251,710 @@ msgstr "" msgid "Populate" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Emission Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Mesh" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter From Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emitter" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Positions:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Fill:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Pos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Pos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Pos" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp +msgid "Parse BBCode" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Open Sample File(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load sample!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Sample" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "16 Bits" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "8 Bits" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Find.." +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As.." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "File" +msgstr "檔案" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "New" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Prev" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "上移" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "下移" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Comment" msgstr "" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find.." +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Next" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Previous" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Replace.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Function.." msgstr "" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Vertex" +msgid "Goto Line.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Fragment" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Lighting" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All Items" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Class Items" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Class Items" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Template" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio1" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Window" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio2" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Left" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Item" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Move Right" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Check Item" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Checked Item" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Contextual" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Has" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Tutorials" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Many" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 1" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the class hierarchy." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 2" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 3" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Data Type:" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Icon" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Style" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Color" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing %d Triangles:" +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Triangle #" +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighting" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Light Baker Setup:" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Constant" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Parsing Geometry" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Constant" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Fixing Lights" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Constant" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Making BVH" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Operator" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Light Octree" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Operator" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Creating Octree Texture" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Scalar Operator" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Transfer to Lightmaps:" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Operator" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Allocating Texture #" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Rot Only" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Baking Triangle #" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Function" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp -msgid "Post-Processing Texture #" +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Function" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Value" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change XForm Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Texture Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Cubemap Uniform" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Comment" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Color Ramp" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Curve Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Map" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Input Name" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Connect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Move Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Cyclic Connection Link" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Missing Input Connections" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4522,1311 +4261,1573 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error while saving theme" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing theme" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Import Theme" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save All" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Next" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Reload Theme" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Indent Left" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Indent Right" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Up" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Comment" +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Down" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Clone Down" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set region_rect" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Complete Symbol" +#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite Region Editor" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Trim Trailing Whitespace" +#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Indent" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Function.." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Breakpoint" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Remove All Breakpoints" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Template" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Keep Debugger Open" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Window" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Left" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Move Right" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Help" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Contextual" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Tutorials" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Have,Many,Several,Options!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the reference documentation." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Go to previous edited document." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Go to next edited document." +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"The following files are newer on disk.\n" -"What action should be taken?:" +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "複製" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp -msgid "Length:" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Constant" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Constant" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Constant" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Operator" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X (A)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Operator" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y (S)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Scalar Operator" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Operator" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Rot Only" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Function" +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Function" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Could not find tile:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Uniform" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Item name or ID:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Uniform" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Uniform" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Default Value" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change XForm Uniform" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Texture Uniform" +#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Cubemap Uniform" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Edit Script Options" +msgstr "編輯腳本選項" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Please export outside the project folder!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Comment" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error exporting project!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove to Color Ramp" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Error writing the project PCK!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "No exporter for platform '%s' yet." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove to Curve Map" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Include" +msgstr "包括" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Change Image Group" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Curve Map" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name can't be empty!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Input Name" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Invalid character in group name!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Connect Graph Nodes" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group name already exists!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Disconnect Graph Nodes" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Add Image Group" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Shader Graph Node" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Delete Image Group" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Move Shader Graph Node" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas Preview" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Graph Node(s)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export Settings" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Target" +msgstr "目標" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export to Platform" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Error: Cyclic Connection Link" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "資源" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (including dependencies)." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Error: Missing Input Connections" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add Shader Graph Node" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export all files in the project directory." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh is empty!" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Trimesh Body" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Resources to Export:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Convex Body" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Action" +msgstr "行為" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "This doesn't work on scene root!" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Shape" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert text scenes to binary on export." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Shape" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images" +msgstr "圖片" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep Original" +msgstr "保持原貌" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Mesh" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Convert Images (*.png):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Could not create outline!" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink All Images:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Static Body" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Formats:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Static Body" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Groups" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Groups:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Collision Sibling" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Disk" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress RAM" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress Mode:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Outline Size:" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Lossy Quality:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create UV Map" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Atlas:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Transform UV Map" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Shrink By:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon 2D UV Editor" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Preview Atlas" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Image Filter:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Images:" +msgstr "圖片:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Select None" +msgstr "不選" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Samples" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift: Move All" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Ctrl: Scale" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Keep" +msgstr "保留" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Polygon" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Polygon" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trim" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Polygon" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Trailing Silence:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "腳本" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear UV" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Enable Snap" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Grid" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Project PCK" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Export Preset:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Resource" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Resource" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Resource" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Resource clipboard is empty!" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Load Resource" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Frame" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path (Must Exist):" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Frame" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Empty" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation Loop" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation FPS" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "瀏覽" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "(empty)" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animations" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one projects?" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Loop" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one projects?" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Frames" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Empty (Before)" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Recent Projects:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Empty (After)" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "運行" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Up" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Down" +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "離開" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Key " msgstr "" -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Polygon" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Poly And Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joy Axis" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Handle" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Emission Mask" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action Event" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Load Emission Mask" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Meta+" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generated Point Count:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Shift+" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Creating Mesh Library" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Alt+" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Control+" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Press a Key.." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Scene" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Mouse Button Index:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 6" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 7" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 8" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Mesh" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button 9" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter From Node" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Axis Index:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emitter" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Joystick Button Index:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Positions:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Input Action" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Fill:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Erase Input Action Event" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Volume" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item %d" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Items" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item List Editor" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Curve Point #" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Point Pos" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle Persisting" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve In Pos" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Error saving settings." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Set Curve Out Pos" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Settings saved OK." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Path" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Translation" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point to Curve" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Path Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Points" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Valid characters:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Click: Add Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Right Click: Delete Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point (in empty space)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Autoload" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Point" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Move Autoload" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Close Curve" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Translation" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add Remapped Path" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Enable" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Point from Curve" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Project Settings (engine.cfg)" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point in Curve" +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move In-Control in Curve" +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Out-Control in Curve" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Del" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Copy To Platform.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Uncompressed" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Input Map" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossless (PNG)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Action:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress Lossy (WebP)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Compress (VRAM)" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Index:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Format" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Localization" +msgstr "本地化" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations" +msgstr "翻譯" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "翻譯:" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Add.." +msgstr "添加..." + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Compression Quality (WebP):" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Resources:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture Options" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Remaps by Locale:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Please specify some files!" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Locale" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Node Name:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "List:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "At least one file needed for Atlas." +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Singleton" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Error importing:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Preset.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Only one file is required for large texture." +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Max Texture Size:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for Atlas (2D)" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cell Size:" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Large Texture" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Textures (2D)" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "File.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Dir.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Base Atlas Texture" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Load" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s)" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 2D" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures for 3D" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Couldn't load image" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Textures" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "2D Texture" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "On" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "3D Texture" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Atlas Texture" +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Global" +msgstr "" + +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Sections:" +msgstr "" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Create New Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Open Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Save Resource" +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Resource Tools" +msgstr "" + +#: tools/editor/resources_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" -"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " -"the project." +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " +"its nodes." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Crop empty space." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Accept" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Texture" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Import Large Texture" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Load Source Image" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Slicing" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Inserting" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Saving" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save large texture:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Build Atlas For:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Loading Image:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load image:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Converting Images" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Cropping Images" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Blitting Images" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save atlas image:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save converted texture:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid source!" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Inherit Scene" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Invalid translation source!" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Column" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No items to import!" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "No target path!" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Groups" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translations" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't import!" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Script" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Translation" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Source CSV:" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Ignore First Row" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Compress" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Add to Project (engine.cfg)" +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Import Languages:" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +"parent first." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Translation" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "New Clip" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Animation Options" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Flags" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Bake FPS:" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Optimizer" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Linear Error" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Editable Children" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angular Error" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Load As Placeholder" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Max Angle" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Clips" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Start(s)" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "End(s)" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Clear!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Filters" +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source path is empty." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error importing scene." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import 3D Scene" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Source Scene:" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "No files selected!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Same as Target Scene" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Shared" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Target Texture Folder:" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "View Owners.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Options:" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Post-Process Script:" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move To.." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Custom Root Node Type:" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Info" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Auto" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "The Following Files are Missing:" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Previous Directory" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Anyway" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Next Directory" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import & Open" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Importing Scene.." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Running Custom Script.." +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Move" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't load post-import script:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid parent class name" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid chars:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Error running post-import script:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Import Image:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid name" +msgstr "有效名稱" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class name is invalid!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Can't import a file over itself:" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Parent class name is invalid!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path!" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Saving.." +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Could not create script in filesystem." msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "3D Scene Animation" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "路徑為空" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No source font file!" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "No target font resource!" +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists" +msgstr "檔案已存在" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "無效副檔名" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Valid path" +msgstr "有效路徑" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Can't load/process source font." +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-In Script" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Couldn't save font." +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create Node Script" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Source Font Size:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Dest Resource:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "錯誤:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "來源:" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "錯誤" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Test:" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Font Import" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "" -"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " -"instead." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Failed opening as BMFont file." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -msgid "Invalid font custom source." +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "錯誤" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "No samples to import!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspector" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Live Scene Tree:" +msgstr "儲存場景" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Object Properties: " msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Import Audio Samples" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Source Sample(s):" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Audio Sample" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "No meshes to import!" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Single Mesh Import" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Source Mesh(es):" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Mesh" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" msgstr "" -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Surface %d" +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Plugin List:" +msgstr "插件列表:" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" |