diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations')
-rw-r--r-- | tools/translations/ru.po | 83 |
1 files changed, 32 insertions, 51 deletions
diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po index e80f237577..bc69037279 100644 --- a/tools/translations/ru.po +++ b/tools/translations/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-10 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 17:29+0300\n" "Last-Translator: DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" @@ -19,49 +19,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" +msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), используйте TYPE_* константы." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" +msgstr "Не хватает байтов для декодирования байтов, или неверный формат." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "" +msgstr "Аргумент шага равен нулю!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not a script with an instance" -msgstr "Не выбрана сцена!" +msgstr "Скрипт без экземпляра" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a script" -msgstr "" +msgstr "Основан не на скрипте" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not based on a resource file" -msgstr "Нет целевого ресурса шрифта!" +msgstr "Основан не на файле ресурсов" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый формат экземпляра словаря (отсутствует @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" +"Недопустимый формат экземпляра словаря (невозможно загрузить скрипт из @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый формат экземпляра словаря (неверный скрипт в @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый экземпляр словаря (неверные подклассы)" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -585,18 +584,16 @@ msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Ключ удалён" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Continuous" -msgstr "Продолжить" +msgstr "Непрерывная" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "Отсоединить" +msgstr "Дискретная" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Триггер" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" @@ -706,9 +703,8 @@ msgid "Change Anim Loop" msgstr "Изменено зацикливание анимации" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Anim Loop Interpolation" -msgstr "Изменено зацикливание анимации" +msgstr "Изменена интерполяция анимации" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" @@ -751,9 +747,8 @@ msgid "Enable/Disable looping in animation." msgstr "Включить/отключить зацикливание в анимации." #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." -msgstr "Включить/отключить зацикливание в анимации." +msgstr "Включить/отключить интерполяцию при зацикливании анимации." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." @@ -1020,7 +1015,6 @@ msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "Метод должен быть указан в целевом Ноде!" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Conect To Node:" msgstr "Присоединить к ноду:" @@ -1040,15 +1034,13 @@ msgstr "Удалить" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "" +msgstr "Добавить дополнительный параметр вызова:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "Аргументы:" +msgstr "Дополнительные параметры вызова:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path to Node:" msgstr "Путь к ноду:" @@ -1073,9 +1065,8 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Присоединить '%s' к '%s'" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Связи:" +msgstr "Подключение сигнала:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Create Subscription" @@ -1657,11 +1648,11 @@ msgstr "Перейти к предыдущей открытой сцене." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Полноэкранный режим" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "" +msgstr "Свободный режим" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -2857,22 +2848,20 @@ msgid "Create new animation in player." msgstr "Создать новую анимацию." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load animation from disk." msgstr "Загрузить анимацию с диска." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Загрузить анимацию с диска." +msgstr "Загрузить эту анимацию с диска." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save the current animation" msgstr "Сохранить текущую анимацию" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save As" -msgstr "Сохранить как.." +msgstr "Сохранить как" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -4070,9 +4059,8 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Автоотступ" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Soft Reload Script" -msgstr "Перезагрузить инструм. скрипт" +msgstr "Мягко перезагрузить скрипты" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4164,9 +4152,8 @@ msgid "Help" msgstr "Справка" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Contextual Help" -msgstr "Контекстная" +msgstr "Контекстная справка" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Tutorials" @@ -4771,14 +4758,12 @@ msgid "Remove Class Items" msgstr "Удалить элемент класса" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Empty Template" -msgstr "Создать шаблон" +msgstr "Создать пустой образец" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "Создать шаблон" +msgstr "Создать пустой образец редактора" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -4864,28 +4849,24 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Стирать карту тайлов" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase selection" msgstr "Очистить выделенное" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find tile" -msgstr "Найти следующее" +msgstr "Найти тайл" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" msgstr "Транспонировать" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror X" -msgstr "Зеркально по X (A)" +msgstr "Зеркально по X" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror Y" -msgstr "Зеркально по Y (S)" +msgstr "Зеркально по Y" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket" @@ -5921,7 +5902,7 @@ msgstr "Загрузить как заполнитель" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Discard Instancing" -msgstr "" +msgstr "Отбросить инстансинг" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" |