summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r--tools/translations/zh_CN.po568
1 files changed, 295 insertions, 273 deletions
diff --git a/tools/translations/zh_CN.po b/tools/translations/zh_CN.po
index 318d4186f3..58f79fac56 100644
--- a/tools/translations/zh_CN.po
+++ b/tools/translations/zh_CN.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Chinese (China) translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# 纯洁的坏蛋 <tqj.zyy@gmail.com>, 2016.
# 孤月蓝风 <trlanfeng@foxmail.com>, 2016.
+# ageazrael <ageazrael@gmail.com>, 2016.
# Bruce Guo <guoboism@hotmail.com>, 2016.
-# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016.
+# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2017.
# Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016.
# oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016.
# wanfang liu <wanfang.liu@gmail.com>, 2016.
@@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-01 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: oberon-tonya <360119124@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-04 14:55+0000\n"
+"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -40,12 +41,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "step参数为0!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "脚本没有实例化"
@@ -105,7 +100,6 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr "堆栈深度溢出: "
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Functions:"
msgstr "函数:"
@@ -118,14 +112,12 @@ msgid "Signals:"
msgstr "事件:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name is not a valid identifier:"
msgstr "名称不是有效的标识符:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
-msgstr "名称已经被其他的函数/变量/信号占用:"
+msgstr "名称已经被其他的函数/变量/事件占用:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Function"
@@ -136,138 +128,120 @@ msgid "Rename Variable"
msgstr "重命名变量"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Signal"
-msgstr "重命名信号"
+msgstr "重命名事件"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Function"
msgstr "添加函数"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Variable"
msgstr "添加变量"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Signal"
-msgstr "添加信号"
+msgstr "添加事件"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Function"
-msgstr "移除函数"
+msgstr "删除函数"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Variable"
-msgstr "移除变量"
+msgstr "删除变量"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editing Variable:"
msgstr "编辑变量:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Signal"
-msgstr "移除信号"
+msgstr "删除事件"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editing Signal:"
-msgstr "连接事件:"
+msgstr "编辑事件:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Expression"
-msgstr "更改类型"
+msgstr "更改表达式"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node"
-msgstr "添加子节点"
+msgstr "添加节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
-msgstr "按住Meta键放置一个访问器,按住Shift键放置一个通用签名"
+msgstr "按住Meta键放置一个Getter节点,按住Shift键放置一个通用签名。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
-msgstr ""
+msgstr "按住Ctrl键放置一个Getter节点。按住Shift键放置一个通用签名。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "按住Meta键放置一个场景节点的引用节点。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "按住Ctrl键放置一个场景节点的引用节点。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "按住Meta键放置变量的Setter节点。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
-msgstr "按住Ctrl键放置一个变量设定器。"
+msgstr "按住Ctrl键放置变量的Setter节点。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Preload Node"
-msgstr "添加子节点"
+msgstr "添加Preload节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "从场景导入节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
-msgstr "添加访问器属性"
+msgstr "添加 Getter Property"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Setter Property"
-msgstr "添加设置器"
+msgstr "添加 Setter Property"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr "拷贝动画"
+msgstr "条件节点(Condition)"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列节点(Sequence)"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "选择节点(Switch)"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "遍历节点(Iterator)"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "条件循环节点(While)"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return"
-msgstr "返回:"
+msgstr "返回节点(Return)"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Call"
-msgstr "调用"
+msgstr "调用到"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get"
-msgstr "设置"
+msgstr "获取"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#: tools/editor/property_editor.cpp
@@ -296,9 +270,8 @@ msgid "Available Nodes:"
msgstr "有效节点:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr "在 edit graph 中选择或者建立一个函数"
+msgstr "选择或创建一个函数来编辑图"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
@@ -314,49 +287,41 @@ msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Signal Arguments:"
-msgstr "额外调用参数:"
+msgstr "编辑事件参数:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Variable:"
-msgstr "变量"
+msgstr "编辑变量:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change"
-msgstr "更改类型"
+msgstr "更改"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected"
-msgstr "删除选中的文件?"
+msgstr "删除选择的节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "切换断点"
+msgstr "设置断点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Node Type"
-msgstr "查找下一项"
+msgstr "查找节点类型"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Nodes"
-msgstr "拷贝姿势"
+msgstr "复制节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut Nodes"
-msgstr "新节点"
+msgstr "剪切节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Nodes"
-msgstr "粘贴姿势"
+msgstr "粘贴节点"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -371,18 +336,16 @@ msgid "Iterator became invalid: "
msgstr "迭代器失效: "
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index property name."
-msgstr "基类名称非法"
+msgstr "属性名称非法"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Base object is not a Node!"
msgstr "基础对象不是一个节点!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr "必须是项目路径"
+msgstr "路径必须指向节点"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
@@ -405,97 +368,93 @@ msgid "VariableSet not found in script: "
msgstr "脚本中未找到VariableSet: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
-msgstr "自定义节点具备no_step()方法,不能生成图像"
+msgstr "自定义脚本节点不包含_step()方法,不能生成图。"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ""
"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
"(error)."
-msgstr "_step()的返回值无效,必须是整形(seq out),或字符串(error)。"
+msgstr "_step()的返回值无效,必须是整形(seq out)或字符串(error)。"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "just pressed"
-msgstr ""
+msgstr "正好按下"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "just released"
-msgstr ""
+msgstr "刚好释放"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
-msgstr ""
+msgstr "无法读取证书文件。路径和密码是否都正确?"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the signature object."
-msgstr "写入项目PCK文件出错!"
+msgstr "创建包(PCK)签名对象出错。"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the package signature."
-msgstr ""
+msgstr "创建包(PCK)签名时出错。"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"No export templates found.\n"
"Download and install export templates."
msgstr ""
+"找不到导出模版。\n"
+"下载并安装导出模版。"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug package not found."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release package not found."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid unique name."
msgstr "名称非法:"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "字体大小非法。"
+msgstr "产品GUID非法。"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "父路径非法"
+msgstr "发布GUID非法"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
-msgstr "自定义字体文件非法。"
+msgstr "无效的背景颜色。"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr ""
+msgstr "Logo图片尺寸无效(图像尺寸必须是50x50)。"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
@@ -620,10 +579,6 @@ msgid ""
"as parent."
msgstr "VisibilityEnable2D类型的节点用于场景的根节点才能获得最好的效果。"
-#: scene/3d/baked_light_instance.cpp
-msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
-msgstr "BakedLightInstance未包含BakedLight资源。"
-
#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
@@ -666,9 +621,8 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance类型节点必须作为Navigation节点的子孙才能提供导航数据。"
#: scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
-msgstr "path属性必须指向一个合法的Particles2D节点才能正常工作。"
+msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。"
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -695,7 +649,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "好的"
@@ -897,7 +852,6 @@ msgstr ""
"行时它们会自动隐藏。"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
@@ -933,7 +887,6 @@ msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Selection"
msgstr "所有选中项"
@@ -986,12 +939,10 @@ msgid "Anim Track Rename"
msgstr "重命名轨道"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Interpolation"
msgstr "轨道修改为插值模式"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "轨道修改为值模式"
@@ -1131,7 +1082,6 @@ msgid "Change Anim Loop"
msgstr "修改动画循环"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Create Typed Value Key"
msgstr "创建输入值的动画关键帧"
@@ -1200,7 +1150,6 @@ msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "优化动画"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "最大线性错误:"
@@ -1481,7 +1430,6 @@ msgid "Make Function"
msgstr "创建方法"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deferred"
msgstr "延时"
@@ -1502,7 +1450,6 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "连接事件:"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Subscription"
msgstr "创建订阅"
@@ -1851,6 +1798,11 @@ msgid "Constants:"
msgstr "常量:"
#: tools/editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property Description:"
+msgstr "简介:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
msgstr "方法描述:"
@@ -1892,7 +1844,7 @@ msgstr "配置.."
#: tools/editor/editor_log.cpp
msgid " Output:"
-msgstr "输出"
+msgstr " 输出"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
@@ -1918,7 +1870,9 @@ msgstr "保存资源出错!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "资源另存为.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "好吧.."
@@ -2013,12 +1967,10 @@ msgid "Copy Resource"
msgstr "拷贝资源"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Built-In"
msgstr "使之内置"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "使子资源唯一化"
@@ -2151,7 +2103,9 @@ msgstr "退出到项目管理窗口(未保存的修改将丢失)?"
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "选择主场景"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "额"
@@ -2289,7 +2243,6 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "退出到项目列表"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "无干扰模式"
@@ -2310,7 +2263,6 @@ msgid "Import"
msgstr "导入"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "其他工程或全场景工具"
@@ -2462,7 +2414,6 @@ msgid "Editor Layout"
msgstr "编辑器布局"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "全屏模式"
@@ -2635,12 +2586,10 @@ msgid "Time:"
msgstr "时间:"
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inclusive"
msgstr "包含"
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Self"
msgstr "自身"
@@ -2846,6 +2795,7 @@ msgstr "源贴图:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Target Path:"
msgstr "目标路径:"
@@ -2871,7 +2821,6 @@ msgid "No target font resource!"
msgstr "请设置目标字体资源!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid file extension.\n"
"Please use .fnt."
@@ -2977,7 +2926,6 @@ msgid "Audio Sample"
msgstr "音效"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Clip"
msgstr "新片段"
@@ -2998,32 +2946,26 @@ msgid "Optimizer"
msgstr "优化"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Linear Error"
msgstr "最大线性误差"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angular Error"
msgstr "最大角度误差"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angle"
msgstr "最大角度"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clips"
-msgstr "剪辑"
+msgstr "片段"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start(s)"
msgstr "起点"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "End(s)"
msgstr "终点"
@@ -3041,12 +2983,10 @@ msgid "Source path is empty."
msgstr "源路径为空。"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't load post-import script."
msgstr "无法载入后导入脚本"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid/broken script for post-import."
msgstr "后导入脚本被损坏或不合法"
@@ -3075,7 +3015,6 @@ msgid "Target Texture Folder:"
msgstr "目标贴图目录:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Post-Process Script:"
msgstr "后处理脚本:"
@@ -3088,6 +3027,10 @@ msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "节点名称:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "找不到下列文件:"
@@ -3117,17 +3060,14 @@ msgid "Running Custom Script.."
msgstr "执行自定义脚本.."
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr "无法载入后导入脚本:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
msgstr "后处理脚本被损坏或不合法(查看控制台):"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error running post-import script:"
msgstr "后处理脚本运行发生错误"
@@ -3384,7 +3324,6 @@ msgid "Translation"
msgstr "语言"
#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "MultiNode Set"
msgstr "多节点组"
@@ -3496,7 +3435,6 @@ msgid "Animation position (in seconds)."
msgstr "动画位置(单位:秒)"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr "节点全局缩放动画回放"
@@ -3827,9 +3765,8 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "粘贴姿势"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Mode"
-msgstr "选择模式(Q)"
+msgstr "选择模式"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
@@ -3848,14 +3785,12 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr "Alt+鼠标右键:显示鼠标点击位置下的所有节点列表"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Mode"
-msgstr "移动模式(W)"
+msgstr "移动模式"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate Mode"
-msgstr "旋转模式(E)"
+msgstr "旋转模式"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3932,9 +3867,8 @@ msgid "Clear Bones"
msgstr "清除骨骼"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Bones"
-msgstr "添加骨骼"
+msgstr "显示骨骼"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
@@ -3997,6 +3931,49 @@ msgstr "设置值"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "吸附(像素):"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr "添加 %s"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "新节点"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "从%s实例化场景出错!"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "好吧"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "没有选中节点来添加实例。"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change default type"
+msgstr "修改默认值"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -4671,14 +4648,12 @@ msgid "Save Theme As"
msgstr "主题另存为"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Docs"
-msgstr "拷贝到下一行"
+msgstr "关闭文档"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close All"
-msgstr "关闭"
+msgstr "关闭全部"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4788,12 +4763,11 @@ msgstr "调试器"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
-msgstr ""
+msgstr "内建脚本只有在其所属的节点读取后才能被修改"
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Color"
-msgstr "颜色"
+msgstr "拾取颜色"
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Up"
@@ -4866,29 +4840,17 @@ msgstr "前往行.."
msgid "Contextual Help"
msgstr "搜索光标位置"
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertex"
-msgstr "顶点"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Fragment"
-msgstr "片段"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Lighting"
-msgstr "光照"
-
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
-msgstr ""
+msgstr "修改Scalar常量系数"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Constant"
-msgstr ""
+msgstr "修改Vec常量系数"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Constant"
-msgstr ""
+msgstr "修改RGB常量系数"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Operator"
@@ -4936,15 +4898,15 @@ msgstr "修改默认值"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change XForm Uniform"
-msgstr "修改Uniform XForm "
+msgstr "修改Uniform XForm"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Texture Uniform"
-msgstr "修改Uniform Texture "
+msgstr "修改Uniform纹理"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Cubemap Uniform"
-msgstr "修改Uniform Cubemap "
+msgstr "修改Uniform Cubemap"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Comment"
@@ -5143,38 +5105,34 @@ msgid "Bottom View"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top View"
-msgstr "视图"
+msgstr "Top视图"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rear View"
-msgstr "视图"
+msgstr "Rear视图"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View"
-msgstr ""
+msgstr "正面视图"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left View"
-msgstr "视图"
+msgstr "左视图"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View"
-msgstr ""
+msgstr "右视图"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
-msgstr ""
+msgstr "切换投影(正交)视图"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Animation Key"
msgstr "插入动画帧"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
msgstr "显示原点"
@@ -5444,9 +5402,8 @@ msgid "Remove Item"
msgstr "移除项目"
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme"
-msgstr "保存主题"
+msgstr "主题"
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
@@ -5645,6 +5602,71 @@ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
msgstr "没有针对'%s'平台的导出模板。"
#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Android keystore"
+msgstr "创建资源"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Full name"
+msgstr "名称可用"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Organizational unit"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "过渡"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "状态"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "2 letter country code"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "User alias"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "at least 6 characters"
+msgstr "字符合法:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "新名称:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Path : (better to save outside of project)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Release keystore is not set.\n"
+"Do you want to create one?"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Include"
msgstr "包含"
@@ -5962,12 +5984,10 @@ msgid "Unnamed Project"
msgstr "未命名项目"
#: tools/editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "您确定要打开多个项目吗?"
#: tools/editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure to run more than one project?"
msgstr "您确定要执行多个项目吗?"
@@ -5979,7 +5999,7 @@ msgstr "移除此项目(项目的文件不受影响)"
msgid ""
"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
"confirm?"
-msgstr ""
+msgstr "您确认要扫描%s目录下现有的Godot项目吗?"
#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
@@ -5998,9 +6018,8 @@ msgid "Scan"
msgstr "扫描"
#: tools/editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a Folder to Scan"
-msgstr "选择一个节点"
+msgstr "选择要扫描的目录"
#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
@@ -6012,7 +6031,7 @@ msgstr "退出"
#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Key "
-msgstr "键"
+msgstr "键 "
#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Joy Button"
@@ -6028,7 +6047,7 @@ msgstr "鼠标按键:"
#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
-msgstr ""
+msgstr "Action名非法(不得包含'/'或':')"
#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6107,10 +6126,6 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "移除输入事件"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "保存设置出错。"
@@ -6227,22 +6242,18 @@ msgid "Preset.."
msgstr "预设.."
#: tools/editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ease In"
msgstr "缓入"
#: tools/editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ease Out"
msgstr "缓出"
#: tools/editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zero"
msgstr "置零"
#: tools/editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing In-Out"
msgstr "缓入缓出"
@@ -6258,7 +6269,7 @@ msgstr "文件.."
msgid "Dir.."
msgstr "目录.."
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "加载"
@@ -6267,9 +6278,8 @@ msgid "Assign"
msgstr ""
#: tools/editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Script"
-msgstr "下一个脚本"
+msgstr "新建脚本"
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -6292,22 +6302,16 @@ msgid "Properties:"
msgstr "属性:"
#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Global"
-msgstr "全局"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Sections:"
msgstr "选项:"
#: tools/editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Property"
-msgstr "选择顶点"
+msgstr "选择属性"
#: tools/editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Method"
-msgstr "选择模式(Q)"
+msgstr "选择方式"
#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Could not execute PVRTC tool:"
@@ -6374,15 +6378,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "场景运行设置"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "好吧"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "没有选中节点来添加实例。"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "没有选中节点来添加实例。"
@@ -6391,10 +6386,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "从%s加载场景出错!"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "从%s实例化场景出错!"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "好的"
@@ -6433,10 +6424,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "此操作不能应用于实例化的场景。"
@@ -6461,10 +6448,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "移除节点"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "新节点"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6503,10 +6486,14 @@ msgid "Change Type"
msgstr "更改类型"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
+msgid "Attach Script"
msgstr "添加脚本"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr "清除脚本"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr "从场景中合并"
@@ -6515,9 +6502,8 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "将分支保存为场景"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete (No Confirm)"
-msgstr "请确认..."
+msgstr "确认删除"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node"
@@ -6530,15 +6516,12 @@ msgid ""
msgstr "实例化场景文件为一个节点,如果没有根节点则创建一个继承自该文件的场景。"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Create a new script for the selected node."
-msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。"
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr "为选中节点创建或设置脚本"
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid ""
-"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
-"parent first."
-msgstr "无法显示此节点,请先取消隐藏其父节点。"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear a script for the selected node."
+msgstr "清除选中节点的脚本"
#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Spatial Visible"
@@ -6633,6 +6616,10 @@ msgid "Could not create script in filesystem."
msgstr "无法创建脚本。"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr "从%s加载脚本出错!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "文件路径为空"
@@ -6645,16 +6632,16 @@ msgid "Invalid base path"
msgstr "父路径非法"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "文件已存在"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr "扩展名非法"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr "路径可用"
+msgid "Create new script"
+msgstr "创建新脚本"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load existing script"
+msgstr "加载现有脚本"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -6665,8 +6652,8 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "内置脚本"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
-msgstr "创建脚本"
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr "设置节点的脚本"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6730,11 +6717,11 @@ msgstr "即时场景树:"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "远程对象属性。"
+msgstr "远程对象属性: "
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "性能分析"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -6814,7 +6801,7 @@ msgstr "更改球体半径"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr ""
+msgstr "改变方框大小"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
@@ -6825,15 +6812,50 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "更改胶囊高度"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "更改射线形状长度"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "更改通知器级别"
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr "更改通知器级别"
+
+#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+#~ msgstr "BakedLightInstance未包含BakedLight资源。"
+
+#~ msgid "Vertex"
+#~ msgstr "顶点"
+
+#~ msgid "Fragment"
+#~ msgstr "片段"
+
+#~ msgid "Lighting"
+#~ msgstr "光照"
+
+#~ msgid "Global"
+#~ msgstr "全局"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+#~ "parent first."
+#~ msgstr "无法显示此节点,请先取消隐藏其父节点。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "路径不能以'/'符号打头,绝对路径必须以'res://'、'user://'或者'local://'打头"
+
+#~ msgid "File exists"
+#~ msgstr "文件已存在"
+
+#~ msgid "Valid path"
+#~ msgstr "路径可用"
+
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "无法打开目录:"