summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r--tools/translations/zh_CN.po543
1 files changed, 392 insertions, 151 deletions
diff --git a/tools/translations/zh_CN.po b/tools/translations/zh_CN.po
index a53d4ba4ed..c64154ea74 100644
--- a/tools/translations/zh_CN.po
+++ b/tools/translations/zh_CN.po
@@ -1,19 +1,22 @@
# Chinese (China) translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# 纯洁的坏蛋 <tqj.zyy@gmail.com>, 2016.
# 孤月蓝风 <trlanfeng@foxmail.com>, 2016.
+# ageazrael <ageazrael@gmail.com>, 2016.
+# Bruce Guo <guoboism@hotmail.com>, 2016.
# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016.
# Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016.
+# oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016.
# wanfang liu <wanfang.liu@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 09:17+0000\n"
-"Last-Translator: 孤月蓝风 <trlanfeng@foxmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-28 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: ageazrael <ageazrael@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -21,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -47,7 +50,7 @@ msgstr "没有基于脚本"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
-msgstr "不是一个资源文件"
+msgstr "没有基于一个资源文件"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
@@ -97,7 +100,6 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr "堆栈深度溢出: "
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Functions:"
msgstr "函数:"
@@ -110,14 +112,12 @@ msgid "Signals:"
msgstr "事件:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name is not a valid identifier:"
msgstr "名称不是有效的标识符:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
-msgstr "名称已经被其他的函数/变量/信号占用:"
+msgstr "名称已经被其他的函数/变量/事件占用:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Function"
@@ -128,83 +128,78 @@ msgid "Rename Variable"
msgstr "重命名变量"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Signal"
-msgstr "重命名信号"
+msgstr "重命名事件"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Function"
msgstr "添加函数"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Variable"
msgstr "添加变量"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Signal"
-msgstr "添加信号"
+msgstr "添加事件"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Function"
-msgstr "移除函数"
+msgstr "删除函数"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Variable"
-msgstr "移除变量"
+msgstr "删除变量"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editing Variable:"
msgstr "编辑变量:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Signal"
-msgstr "移除信号"
+msgstr "删除事件"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editing Signal:"
-msgstr "连接事件:"
+msgstr "编辑事件:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr "更改表达式"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node"
-msgstr "添加子节点"
+msgstr "添加节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
-msgstr ""
+msgstr "按住Meta键放置一个Getter节点,按住Shift键放置一个通用签名。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
-msgstr ""
+msgstr "按住Ctrl键放置一个Getter节点。按住Shift键放置一个通用签名。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "按住Meta键放置一个场景节点的引用节点。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "按住Ctrl键放置一个场景节点的引用节点。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "按住Meta键放置变量的Setter节点。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "按住Ctrl键放置变量的Setter节点。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Preload Node"
-msgstr "添加子节点"
+msgstr "添加Preload节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -213,11 +208,48 @@ msgstr "从场景导入节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
-msgstr "添加访问器属性"
+msgstr "添加 Getter Property"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Setter Property"
-msgstr "添加设置器"
+msgstr "添加 Setter Property"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Condition"
+msgstr "条件节点(Condition)"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Sequence"
+msgstr "序列节点(Sequence)"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Switch"
+msgstr "选择节点(Switch)"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Iterator"
+msgstr "遍历节点(Iterator)"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "While"
+msgstr "条件循环节点(While)"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "返回节点(Return)"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Call"
+msgstr "调用到"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Get"
+msgstr "获取"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr "设置"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -241,9 +273,8 @@ msgid "Available Nodes:"
msgstr "有效节点:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr "在 edit graph 中选择或者建立一个函数"
+msgstr "选择或创建一个函数来编辑图"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
@@ -259,14 +290,12 @@ msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Signal Arguments:"
-msgstr "额外调用参数:"
+msgstr "编辑事件参数:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Variable:"
-msgstr "变量"
+msgstr "编辑变量:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -274,34 +303,29 @@ msgid "Change"
msgstr "更改类型"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected"
-msgstr "删除选中的文件?"
+msgstr "删除选择的节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "切换断点"
+msgstr "设置断点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Node Type"
-msgstr "查找下一项"
+msgstr "查找节点类型"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Nodes"
-msgstr "拷贝姿势"
+msgstr "复制节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut Nodes"
-msgstr "新节点"
+msgstr "剪切节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Nodes"
-msgstr "粘贴姿势"
+msgstr "粘贴节点"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -351,13 +375,98 @@ msgstr "脚本中未找到VariableSet: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
-msgstr ""
+msgstr "自定义脚本节点不包含_step()方法,不能生成图。"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ""
"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
"(error)."
-msgstr "_step()的返回值无效,必须是整形(seq out),或字符串(error)。"
+msgstr "_step()的返回值无效,必须是整形(seq out)或字符串(error)。"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "just pressed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "just released"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
+msgstr "无法读取证书文件。路径和密码是否都正确?"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error creating the signature object."
+msgstr "写入项目PCK文件出错!"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Error creating the package signature."
+msgstr "创建包(PCK)签名时出错。"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"No export templates found.\n"
+"Download and install export templates."
+msgstr ""
+"找不到导出模版。\n"
+"下载并安装导出模版。"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom debug package not found."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom release package not found."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid unique name."
+msgstr "名称非法:"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid product GUID."
+msgstr "字体大小非法。"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid publisher GUID."
+msgstr "父路径非法"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid background color."
+msgstr "无效的背景颜色。"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+msgstr "Logo图片尺寸无效(图像尺寸必须是50x50)。"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -525,6 +634,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"NavigationMeshInstance类型节点必须作为Navigation节点的子孙才能提供导航数据。"
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+msgstr "path属性必须指向一个合法的Particles2D节点才能正常工作。"
+
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@@ -550,7 +664,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "好的"
@@ -748,19 +863,20 @@ msgid ""
"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
"hide upon running."
msgstr ""
-"Popup对象在你调用popup()方法之前将保持隐藏,这里设置为可见并不代表执行场景时"
-"它会出现。"
+"Popup对象默认保持隐藏,除非你调用popup()方法。编辑时可以让它们保持可见,但运"
+"行时它们会自动隐藏。"
#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
"texture to some node for display."
msgstr ""
-"这个Viewport未设置render target。如果你刻意为之,直接在屏幕上显示其内容,使其"
-"成为子控件的所以它可以获取大小。否则请设置render target,将其内部纹理分配给一"
-"些节点显示。"
+"这个Viewport未设置为render target。如果你刻意打算让其直接在屏幕上显示其内容,"
+"使其成为子控件的所以它可以有一个尺寸大小值。否则请设置为Render target,并将其"
+"内部纹理分配给一些节点以显示。"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
@@ -787,8 +903,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "All Selection"
-msgstr "所有选项"
+msgstr "所有选中项"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Add Key"
@@ -1175,10 +1292,6 @@ msgid "Method List For '%s':"
msgstr "%s的方法列表"
#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Call"
-msgstr "调用"
-
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "方法列表:"
@@ -1297,6 +1410,12 @@ msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "必须设置方法的对象节点!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
+"Node."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "连接到节点:"
@@ -1374,6 +1493,15 @@ msgstr "信号"
msgid "Create New"
msgstr "新建"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "收藏:"
+
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr "最近文件:"
+
#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp
@@ -1643,14 +1771,6 @@ msgstr "向上移动收藏"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "向下移动收藏"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Favorites:"
-msgstr "收藏:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Recent:"
-msgstr "最近文件:"
-
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "预览"
@@ -1742,7 +1862,7 @@ msgstr "配置.."
#: tools/editor/editor_log.cpp
msgid " Output:"
-msgstr "输出"
+msgstr " 输出"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
@@ -1768,7 +1888,9 @@ msgstr "保存资源出错!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "资源另存为.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "好吧.."
@@ -1794,7 +1916,7 @@ msgstr "正在分析"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "创建缩略图"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1863,12 +1985,14 @@ msgid "Copy Resource"
msgstr "拷贝资源"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "使之内置"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr ""
+msgstr "使子资源唯一化"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
@@ -1999,7 +2123,9 @@ msgstr "退出到项目管理窗口(未保存的修改将丢失)?"
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "选择主场景"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "额"
@@ -2052,14 +2178,6 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "前往上一个打开的场景。"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "全屏模式"
-
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
msgstr "下一项"
@@ -2145,6 +2263,11 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "退出到项目列表"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr "无干扰模式"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Import assets to the project."
msgstr "导入资源"
@@ -2161,8 +2284,9 @@ msgid "Import"
msgstr "导入"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-msgstr ""
+msgstr "其他工程或全场景工具"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Tools"
@@ -2312,6 +2436,11 @@ msgid "Editor Layout"
msgstr "编辑器布局"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "全屏模式"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Install Export Templates"
msgstr "安装导出模板"
@@ -2336,6 +2465,10 @@ msgid "Update Changes"
msgstr "有更改时更新UI"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Disable Update Spinner"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "属性面板"
@@ -2375,6 +2508,10 @@ msgstr "对象属性。"
msgid "FileSystem"
msgstr "文件系统"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "节点"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "输出"
@@ -2472,12 +2609,14 @@ msgid "Time:"
msgstr "时间:"
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
msgid "Inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "包含"
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
msgid "Self"
-msgstr ""
+msgstr "自身"
#: tools/editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
@@ -2706,10 +2845,13 @@ msgid "No target font resource!"
msgstr "请设置目标字体资源!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Invalid file extension.\n"
"Please use .fnt."
msgstr ""
+"文件扩展名不合法\n"
+"请使用.fnt文件"
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Can't load/process source font."
@@ -2809,8 +2951,9 @@ msgid "Audio Sample"
msgstr "音效"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "New Clip"
-msgstr ""
+msgstr "新片段"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Animation Options"
@@ -2829,28 +2972,34 @@ msgid "Optimizer"
msgstr "优化"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max Linear Error"
-msgstr ""
+msgstr "最大线性误差"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max Angular Error"
-msgstr ""
+msgstr "最大角度误差"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max Angle"
-msgstr ""
+msgstr "最大角度"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Clips"
-msgstr ""
+msgstr "剪辑"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Start(s)"
-msgstr ""
+msgstr "起点"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "End(s)"
-msgstr ""
+msgstr "终点"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -2866,12 +3015,14 @@ msgid "Source path is empty."
msgstr "源路径为空。"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't load post-import script."
-msgstr ""
+msgstr "无法载入后导入脚本"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid/broken script for post-import."
-msgstr ""
+msgstr "后导入脚本被损坏或不合法"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error importing scene."
@@ -2898,8 +3049,9 @@ msgid "Target Texture Folder:"
msgstr "目标贴图目录:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Post-Process Script:"
-msgstr ""
+msgstr "后处理脚本:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Custom Root Node Type:"
@@ -2910,6 +3062,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "节点名称:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "找不到下列文件:"
@@ -2939,16 +3096,19 @@ msgid "Running Custom Script.."
msgstr "执行自定义脚本.."
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "无法载入后导入脚本:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr ""
+msgstr "后处理脚本被损坏或不合法(查看控制台):"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error running post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "后处理脚本运行发生错误"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import Image:"
@@ -2960,7 +3120,7 @@ msgstr "不允许导入文件本身:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
-msgstr ""
+msgstr "无法本地化路径:%s (已经是本地路径)"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Saving.."
@@ -3095,11 +3255,11 @@ msgstr "加载源图片"
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Slicing"
-msgstr ""
+msgstr "切片中"
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Inserting"
-msgstr ""
+msgstr "插入中"
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Saving"
@@ -3203,12 +3363,9 @@ msgid "Translation"
msgstr "语言"
#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
+#, fuzzy
msgid "MultiNode Set"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/node_dock.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "节点"
+msgstr "多节点组"
#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
@@ -3384,7 +3541,7 @@ msgstr "混合时间:"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
-msgstr ""
+msgstr "接下来(自动排列):"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
@@ -3754,6 +3911,11 @@ msgid "Clear Bones"
msgstr "清除骨骼"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Bones"
+msgstr "添加骨骼"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
msgstr "添加IK链"
@@ -3814,6 +3976,51 @@ msgstr "设置值"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "吸附(像素):"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add %s"
+msgstr "添加所有"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "新节点"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "从%s实例化场景出错!"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "好吧"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "没有选中节点来添加实例。"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "修改默认值"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -4493,6 +4700,11 @@ msgid "Close Docs"
msgstr "拷贝到下一行"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "关闭"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
@@ -4602,6 +4814,11 @@ msgid ""
"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick Color"
+msgstr "颜色"
+
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Up"
msgstr "向上移动"
@@ -4743,7 +4960,7 @@ msgstr "修改默认值"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change XForm Uniform"
-msgstr "修改Uniform XForm "
+msgstr "修改Uniform XForm"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Texture Uniform"
@@ -4981,6 +5198,11 @@ msgid "Insert Animation Key"
msgstr "插入动画帧"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Focus Origin"
+msgstr "显示原点"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr "选中选中项"
@@ -5246,6 +5468,11 @@ msgid "Remove Item"
msgstr "移除项目"
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "保存主题"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
msgstr "添加类项目"
@@ -6055,7 +6282,7 @@ msgstr "文件.."
msgid "Dir.."
msgstr "目录.."
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "加载"
@@ -6064,6 +6291,11 @@ msgid "Assign"
msgstr ""
#: tools/editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Script"
+msgstr "下一个脚本"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr "加载文件出错:不是资源文件!"
@@ -6080,10 +6312,6 @@ msgid "On"
msgstr "启用"
#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Set"
-msgstr "设置"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
msgstr "属性:"
@@ -6170,14 +6398,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "场景运行设置"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "好吧"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "没有选中节点来添加实例。"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "没有选中节点来添加实例。"
@@ -6187,10 +6407,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "从%s加载场景出错!"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "从%s实例化场景出错!"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "好的"
@@ -6229,10 +6445,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "此操作不能应用于实例化的场景。"
@@ -6257,10 +6469,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "移除节点"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "新节点"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6299,10 +6507,16 @@ msgid "Change Type"
msgstr "更改类型"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
+#, fuzzy
+msgid "Attach Script"
msgstr "添加脚本"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Script"
+msgstr "创建脚本"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr "从场景中合并"
@@ -6327,7 +6541,12 @@ msgstr "实例化场景文件为一个节点,如果没有根节点则创建一
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create a new script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。"
#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -6429,6 +6648,11 @@ msgid "Could not create script in filesystem."
msgstr "无法创建脚本。"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr "从%s加载场景出错!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "文件路径为空"
@@ -6441,16 +6665,18 @@ msgid "Invalid base path"
msgstr "父路径非法"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "文件已存在"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr "扩展名非法"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr "路径可用"
+#, fuzzy
+msgid "Create new script"
+msgstr "创建脚本"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load existing script"
+msgstr "下一个脚本"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -6461,7 +6687,8 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "内置脚本"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
+#, fuzzy
+msgid "Attach Node Script"
msgstr "创建脚本"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -6530,7 +6757,7 @@ msgstr "远程对象属性。"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "性能分析"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -6609,8 +6836,9 @@ msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr "更改球体半径"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr ""
+msgstr "改变方框大小"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
@@ -6621,14 +6849,27 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "更改胶囊高度"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr ""
+msgstr "更改射线形状长度"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "更改通知器级别"
+#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "路径不能以'/'符号打头,绝对路径必须以'res://'、'user://'或者'local://'打头"
+
+#~ msgid "File exists"
+#~ msgstr "文件已存在"
+
+#~ msgid "Valid path"
+#~ msgstr "路径可用"
+
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "无法打开目录:"