summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r--tools/translations/zh_CN.po606
1 files changed, 408 insertions, 198 deletions
diff --git a/tools/translations/zh_CN.po b/tools/translations/zh_CN.po
index 70b7845f9d..e852bac75f 100644
--- a/tools/translations/zh_CN.po
+++ b/tools/translations/zh_CN.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016.
+# 纯洁的坏蛋 <tqj.zyy@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-11 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-25 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: 纯洁的坏蛋 <tqj.zyy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -29,29 +30,28 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
-msgstr ""
+msgstr "step参数为0!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not a script with an instance"
-msgstr "没有选用要实例化的场景!"
+msgstr "脚本没有实例化"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
-msgstr ""
+msgstr "没有基于脚本"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not based on a resource file"
-msgstr "请设置目标字体资源!"
+msgstr "不是一个资源文件"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
-msgstr ""
+msgstr "实例字典格式不正确(缺少@path)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
-msgstr ""
+msgstr "实例字典格式不正确(无法加载脚本@path)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
@@ -311,9 +311,10 @@ msgstr "保存文件"
msgid "Create Folder"
msgstr "新建目录"
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "路径:"
@@ -511,6 +512,10 @@ msgid "Anim Add Track"
msgstr "添加轨道"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "复制关键帧"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
msgstr "上移轨道"
@@ -523,10 +528,6 @@ msgid "Remove Anim Track"
msgstr "移除轨道"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "复制关键帧"
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
msgstr "设置过渡效果:"
@@ -555,6 +556,20 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "删除关键帧"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr "复制选中项"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr "复制并转置"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selection"
+msgstr "最大化显示选中节点"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Continuous"
msgstr "继续"
@@ -585,15 +600,6 @@ msgid "Scale From Cursor"
msgstr "通过光标缩放"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "复制选中项"
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
-msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "复制并转置"
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
msgstr "前往下一步"
@@ -676,11 +682,6 @@ msgid "Change Anim Loop"
msgstr "修改动画循环"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change Anim Loop Interpolation"
-msgstr "修改动画循环"
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
msgstr ""
@@ -721,11 +722,6 @@ msgid "Enable/Disable looping in animation."
msgstr "启用/禁用循环"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation."
-msgstr "启用/禁用循环"
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
msgstr "新建轨道"
@@ -874,7 +870,6 @@ msgid "Call"
msgstr "调用"
#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -991,10 +986,11 @@ msgstr "必须设置方法的对象节点!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Conect To Node:"
+msgid "Connect To Node:"
msgstr "连接到节点:"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
@@ -1101,8 +1097,8 @@ msgstr "依赖"
msgid "Resource"
msgstr "资源"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Path"
msgstr "路径"
@@ -1187,6 +1183,94 @@ msgstr "删除选中的文件?"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "名称非法:"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "字符合法:"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr "名称非法,与已存在的全局常量名称冲突。"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Path."
+msgstr "路径非法!"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "文件已存在"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Not in resource path."
+msgstr "资源路径"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr "添加Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr "Autoload %s已存在!"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr "移除Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "切换全局AutoLoad"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr "移动Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr "移除Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "启用"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr "移除Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "节点名称:"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr "单例"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "List:"
+msgstr "列表:"
+
#: tools/editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "更新场景"
@@ -1207,6 +1291,51 @@ msgstr "选择目录"
msgid "Choose"
msgstr "选择"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr "切换断点"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr "切换注释"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Focus Path"
+msgstr "拷贝路径"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr "收藏:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr "向下移动"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "收藏:"
@@ -1227,14 +1356,18 @@ msgstr "无法打开目录:"
msgid "ScanSources"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "搜索类型"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "搜索帮助"
#: tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
msgstr "类型列表"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr "搜索类型"
+
#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Class:"
msgstr "类:"
@@ -1332,10 +1465,6 @@ msgstr "导入:"
msgid "Node From Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Re-Import.."
-msgstr "重新导入.."
-
#: tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/resources_dock.cpp
@@ -1459,9 +1588,31 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "没有设置要执行的场景。"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the "
+"'application' category."
+msgstr ""
+"尚未定义主场景。\n"
+"请在项目设置的application分类下设置选择主场景。"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+"尚未定义主场景。\n"
+"请在项目设置的application分类下设置选择主场景。"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"No main scene has ever been defined.\n"
-"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category."
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
msgstr ""
"尚未定义主场景。\n"
"请在项目设置的application分类下设置选择主场景。"
@@ -1556,6 +1707,11 @@ msgid ""
"(Unsaved changes will be lost)"
msgstr "退出到项目管理窗口(未保存的修改将丢失)?"
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr "主场景"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "额"
@@ -1580,18 +1736,14 @@ msgid "Save Layout"
msgstr "保存布局"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Load Layout"
-msgstr "加载布局"
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "删除布局"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Delete Layout"
-msgstr "删除布局"
-
-#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "切换场景标签页"
@@ -1621,6 +1773,16 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next tab"
+msgstr "下一项"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous tab"
+msgstr "上一个目录:"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
msgstr "操作场景文件。"
@@ -1641,6 +1803,11 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "保存场景"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save all Scenes"
+msgstr "保存场景"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
msgstr "关闭场景"
@@ -1764,6 +1931,11 @@ msgid "Play custom scene"
msgstr "运行自定义场景"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr "运行自定义场景"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Debug options"
msgstr "调试选项"
@@ -1925,7 +2097,6 @@ msgid "Output"
msgstr "输出"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
msgid "Re-Import"
msgstr "重新导入"
@@ -2097,10 +2268,6 @@ msgstr "添加到分组"
msgid "Remove from Group"
msgstr "从分组中移除"
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
-msgstr "已导入的资源"
-
#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "No bit masks to import!"
msgstr "没有要导入的bit masks!"
@@ -2172,6 +2339,12 @@ msgid "No target font resource!"
msgstr "请设置目标字体资源!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"Invalid file extension.\n"
+"Please use .fnt."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Can't load/process source font."
msgstr "无法加载/处理源字体。"
@@ -2305,12 +2478,6 @@ msgid "Clips"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Start(s)"
msgstr ""
@@ -2409,7 +2576,7 @@ msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
@@ -3075,13 +3242,11 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "网格偏移量:"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "网格大小:"
@@ -3197,7 +3362,6 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "显示网格"
@@ -3276,8 +3440,9 @@ msgid "Anchor"
msgstr "锚点"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Keys (Ins)"
-msgstr "插入关键帧( 创建轨道)"
+#, fuzzy
+msgid "Insert Keys"
+msgstr "插入关键帧"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
@@ -3450,6 +3615,10 @@ msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
msgstr ""
@@ -3811,17 +3980,15 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "清除UV"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "吸附"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "启用吸附"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr "网格"
@@ -3929,6 +4096,16 @@ msgid "Save Theme As.."
msgstr "主题另存为"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next script"
+msgstr "创建脚本"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous script"
+msgstr "上一个目录:"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "File"
msgstr "文件"
@@ -4116,10 +4293,6 @@ msgid "Search the class hierarchy."
msgstr "搜索类"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "搜索帮助"
-
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "搜索文档"
@@ -4156,6 +4329,11 @@ msgstr "重新保存"
msgid "Debugger"
msgstr "调试器"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "顶点"
@@ -4389,76 +4567,82 @@ msgid "Align with view"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top (Num7)"
-msgstr ""
+msgid "Environment"
+msgstr "环境"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom (Shift+Num7)"
+msgid "Audio Listener"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left (Num3)"
+msgid "Gizmos"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right (Shift+Num3)"
-msgstr ""
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr "XForm对话框"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front (Num1)"
-msgstr ""
+msgid "No scene selected to instance!"
+msgstr "没有选用要实例化的场景!"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear (Shift+Num1)"
+msgid "Instance at Cursor"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective (Num5)"
-msgstr "透视(Num5)"
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Orthogonal (Num5)"
-msgstr "正交(Num5)"
+msgid "Could not instance scene!"
+msgstr "无法实例化场景!"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Environment"
-msgstr "环境"
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr "缩放模式(R)"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Audio Listener"
+msgid "Bottom View"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Gizmos"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Top View"
+msgstr "视图"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection (F)"
-msgstr "选中项(F)"
+#, fuzzy
+msgid "Rear View"
+msgstr "视图"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
+msgid "Front View"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "XForm Dialog"
-msgstr "XForm对话框"
+#, fuzzy
+msgid "Left View"
+msgstr "视图"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "No scene selected to instance!"
-msgstr "没有选用要实例化的场景!"
+msgid "Right View"
+msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Instance at Cursor"
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not instance scene!"
-msgstr "无法实例化场景!"
+#, fuzzy
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr "粘贴动画"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "缩放模式(R)"
+#, fuzzy
+msgid "Focus Selection"
+msgstr "缩放选中项"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Align Selection With View"
+msgstr "所有选项"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
@@ -4661,18 +4845,50 @@ msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox预览:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Texture Region Editor"
-msgstr "纹理区域编辑"
+#, fuzzy
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr "运行模式:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Region Editor"
-msgstr "缩放区域编辑"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"No texture in this node.\n"
-"Set a texture to be able to edit region."
-msgstr "此节点没有贴图,请先为它设置贴图后再试。"
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Snap"
+msgstr "网格大小:"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Offset:"
+msgstr "网格偏移量:"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Step:"
+msgstr "步长(秒)"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Separation:"
+msgstr "选项:"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Region"
+msgstr "纹理区域编辑"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr "纹理区域编辑"
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
@@ -5159,6 +5375,17 @@ msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
msgstr "无法在项目目录下创建engine.cfg文件。"
#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+"磁盘中的下列文件已更新。\n"
+"请选择执行那项操作?:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Package Installed Successfully!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
msgstr "导入现有项目"
@@ -5179,6 +5406,16 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "项目目录"
#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install Project:"
+msgstr "最近打开的项目:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "创建实例节点"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
@@ -5343,50 +5580,6 @@ msgid "Add Translation"
msgstr "添加语言"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
-msgstr "名称非法:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
-msgstr "字符合法:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
-msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr "名称非法,与已存在的全局常量名称冲突。"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr "Autoload %s已存在!"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Rename Autoload"
-msgstr "移除Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "切换全局AutoLoad"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Autoload"
-msgstr "添加Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Autoload"
-msgstr "移除Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Move Autoload"
-msgstr "移动Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Translation"
msgstr "移除语言"
@@ -5411,10 +5604,6 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "移除资源重定向选项"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Enable"
-msgstr "启用"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Project Settings (engine.cfg)"
msgstr "项目设置(engine.cfg)"
@@ -5487,18 +5676,6 @@ msgid "AutoLoad"
msgstr "AutoLoad"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Node Name:"
-msgstr "节点名称:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "List:"
-msgstr "列表:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Singleton"
-msgstr "单例"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
@@ -5739,12 +5916,16 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "复制场景出错。"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "New Scene Root"
-msgstr "创建场景根节点"
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "编辑分组"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Inherit Scene"
-msgstr "继承场景"
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "编辑事件连接"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr "删除节点"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
@@ -5759,14 +5940,6 @@ msgid "Change Type"
msgstr "更改类型"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "编辑分组"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "编辑事件连接"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Script"
msgstr "添加脚本"
@@ -5779,10 +5952,6 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "将分支保存为场景"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
-msgstr "删除节点"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node"
msgstr "添加/创建节点"
@@ -5911,6 +6080,10 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "在资源管理器中打开"
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
+msgstr "重新导入.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr "上一个目录:"
@@ -6170,6 +6343,46 @@ msgstr ""
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
+#~ msgid "Imported Resources"
+#~ msgstr "已导入的资源"
+
+#~ msgid "Insert Keys (Ins)"
+#~ msgstr "插入关键帧( 创建轨道)"
+
+#~ msgid "Perspective (Num5)"
+#~ msgstr "透视(Num5)"
+
+#~ msgid "Orthogonal (Num5)"
+#~ msgstr "正交(Num5)"
+
+#~ msgid "Selection (F)"
+#~ msgstr "选中项(F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation"
+#~ msgstr "修改动画循环"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation."
+#~ msgstr "启用/禁用循环"
+
+#~ msgid "Load Layout"
+#~ msgstr "加载布局"
+
+#~ msgid "Scale Region Editor"
+#~ msgstr "缩放区域编辑"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No texture in this node.\n"
+#~ "Set a texture to be able to edit region."
+#~ msgstr "此节点没有贴图,请先为它设置贴图后再试。"
+
+#~ msgid "New Scene Root"
+#~ msgstr "创建场景根节点"
+
+#~ msgid "Inherit Scene"
+#~ msgstr "继承场景"
+
#~ msgid "Binds (Extra Params):"
#~ msgstr "绑定(附加参数):"
@@ -6203,9 +6416,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set region_rect"
#~ msgstr "设置纹理区域"
-#~ msgid "Recent Projects:"
-#~ msgstr "最近打开的项目:"
-
#~ msgid "Plugin List:"
#~ msgstr "插件列表"