diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/zh_CN.po | 606 |
1 files changed, 408 insertions, 198 deletions
diff --git a/tools/translations/zh_CN.po b/tools/translations/zh_CN.po index 70b7845f9d..e852bac75f 100644 --- a/tools/translations/zh_CN.po +++ b/tools/translations/zh_CN.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016. +# 纯洁的坏蛋 <tqj.zyy@gmail.com>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 11:37+0000\n" -"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-25 17:02+0000\n" +"Last-Translator: 纯洁的坏蛋 <tqj.zyy@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/zh_CN/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -29,29 +30,28 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "" +msgstr "step参数为0!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not a script with an instance" -msgstr "没有选用要实例化的场景!" +msgstr "脚本没有实例化" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a script" -msgstr "" +msgstr "没有基于脚本" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Not based on a resource file" -msgstr "请设置目标字体资源!" +msgstr "不是一个资源文件" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" -msgstr "" +msgstr "实例字典格式不正确(缺少@path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" -msgstr "" +msgstr "实例字典格式不正确(无法加载脚本@path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" @@ -311,9 +311,10 @@ msgstr "保存文件" msgid "Create Folder" msgstr "新建目录" -#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "路径:" @@ -511,6 +512,10 @@ msgid "Anim Add Track" msgstr "添加轨道" #: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "复制关键帧" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Up" msgstr "上移轨道" @@ -523,10 +528,6 @@ msgid "Remove Anim Track" msgstr "移除轨道" #: tools/editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "复制关键帧" - -#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" msgstr "设置过渡效果:" @@ -555,6 +556,20 @@ msgid "Anim Delete Keys" msgstr "删除关键帧" #: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "复制选中项" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "复制并转置" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Selection" +msgstr "最大化显示选中节点" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp #, fuzzy msgid "Continuous" msgstr "继续" @@ -585,15 +600,6 @@ msgid "Scale From Cursor" msgstr "通过光标缩放" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "复制选中项" - -#: tools/editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "复制并转置" - -#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" msgstr "前往下一步" @@ -676,11 +682,6 @@ msgid "Change Anim Loop" msgstr "修改动画循环" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Anim Loop Interpolation" -msgstr "修改动画循环" - -#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" msgstr "" @@ -721,11 +722,6 @@ msgid "Enable/Disable looping in animation." msgstr "启用/禁用循环" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." -msgstr "启用/禁用循环" - -#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." msgstr "新建轨道" @@ -874,7 +870,6 @@ msgid "Call" msgstr "调用" #: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -991,10 +986,11 @@ msgstr "必须设置方法的对象节点!" #: tools/editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Conect To Node:" +msgid "Connect To Node:" msgstr "连接到节点:" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp @@ -1101,8 +1097,8 @@ msgstr "依赖" msgid "Resource" msgstr "资源" -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp msgid "Path" msgstr "路径" @@ -1187,6 +1183,94 @@ msgstr "删除选中的文件?" msgid "Delete" msgstr "删除" +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "名称非法:" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "字符合法:" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "名称非法,与已存在的全局常量名称冲突。" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Path." +msgstr "路径非法!" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "文件已存在" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Not in resource path." +msgstr "资源路径" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "添加Autoload" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "Autoload %s已存在!" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "移除Autoload" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "切换全局AutoLoad" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "移动Autoload" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "移除Autoload" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "移除Autoload" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "节点名称:" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "单例" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "列表:" + #: tools/editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" msgstr "更新场景" @@ -1207,6 +1291,51 @@ msgstr "选择目录" msgid "Choose" msgstr "选择" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "切换断点" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Mode" +msgstr "切换注释" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Focus Path" +msgstr "拷贝路径" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "收藏:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "向下移动" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "收藏:" @@ -1227,14 +1356,18 @@ msgstr "无法打开目录:" msgid "ScanSources" msgstr "" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "搜索类型" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "搜索帮助" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Class List:" msgstr "类型列表" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "搜索类型" + #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp msgid "Class:" msgstr "类:" @@ -1332,10 +1465,6 @@ msgstr "导入:" msgid "Node From Scene" msgstr "" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Re-Import.." -msgstr "重新导入.." - #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/resources_dock.cpp @@ -1459,9 +1588,31 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "没有设置要执行的场景。" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the " +"'application' category." +msgstr "" +"尚未定义主场景。\n" +"请在项目设置的application分类下设置选择主场景。" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" +"尚未定义主场景。\n" +"请在项目设置的application分类下设置选择主场景。" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"No main scene has ever been defined.\n" -"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category." +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." msgstr "" "尚未定义主场景。\n" "请在项目设置的application分类下设置选择主场景。" @@ -1556,6 +1707,11 @@ msgid "" "(Unsaved changes will be lost)" msgstr "退出到项目管理窗口(未保存的修改将丢失)?" +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "主场景" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "额" @@ -1580,18 +1736,14 @@ msgid "Save Layout" msgstr "保存布局" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Load Layout" -msgstr "加载布局" +msgid "Delete Layout" +msgstr "删除布局" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Default" msgstr "默认" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Delete Layout" -msgstr "删除布局" - -#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "切换场景标签页" @@ -1621,6 +1773,16 @@ msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Next tab" +msgstr "下一项" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous tab" +msgstr "上一个目录:" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." msgstr "操作场景文件。" @@ -1641,6 +1803,11 @@ msgid "Save Scene" msgstr "保存场景" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Save all Scenes" +msgstr "保存场景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" msgstr "关闭场景" @@ -1764,6 +1931,11 @@ msgid "Play custom scene" msgstr "运行自定义场景" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "运行自定义场景" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Debug options" msgstr "调试选项" @@ -1925,7 +2097,6 @@ msgid "Output" msgstr "输出" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp msgid "Re-Import" msgstr "重新导入" @@ -2097,10 +2268,6 @@ msgstr "添加到分组" msgid "Remove from Group" msgstr "从分组中移除" -#: tools/editor/import_settings.cpp -msgid "Imported Resources" -msgstr "已导入的资源" - #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "No bit masks to import!" msgstr "没有要导入的bit masks!" @@ -2172,6 +2339,12 @@ msgid "No target font resource!" msgstr "请设置目标字体资源!" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"Invalid file extension.\n" +"Please use .fnt." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Can't load/process source font." msgstr "无法加载/处理源字体。" @@ -2305,12 +2478,6 @@ msgid "Clips" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Start(s)" msgstr "" @@ -2409,7 +2576,7 @@ msgid "Couldn't load post-import script:" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import:" +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" msgstr "" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -3075,13 +3242,11 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "网格偏移量:" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "网格大小:" @@ -3197,7 +3362,6 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "显示网格" @@ -3276,8 +3440,9 @@ msgid "Anchor" msgstr "锚点" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys (Ins)" -msgstr "插入关键帧( 创建轨道)" +#, fuzzy +msgid "Insert Keys" +msgstr "插入关键帧" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" @@ -3450,6 +3615,10 @@ msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgstr "" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" msgstr "" @@ -3811,17 +3980,15 @@ msgid "Clear UV" msgstr "清除UV" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "吸附" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "启用吸附" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "网格" @@ -3929,6 +4096,16 @@ msgid "Save Theme As.." msgstr "主题另存为" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Next script" +msgstr "创建脚本" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous script" +msgstr "上一个目录:" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_export.cpp msgid "File" msgstr "文件" @@ -4116,10 +4293,6 @@ msgid "Search the class hierarchy." msgstr "搜索类" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "搜索帮助" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "搜索文档" @@ -4156,6 +4329,11 @@ msgstr "重新保存" msgid "Debugger" msgstr "调试器" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "顶点" @@ -4389,76 +4567,82 @@ msgid "Align with view" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top (Num7)" -msgstr "" +msgid "Environment" +msgstr "环境" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom (Shift+Num7)" +msgid "Audio Listener" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left (Num3)" +msgid "Gizmos" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right (Shift+Num3)" -msgstr "" +msgid "XForm Dialog" +msgstr "XForm对话框" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front (Num1)" -msgstr "" +msgid "No scene selected to instance!" +msgstr "没有选用要实例化的场景!" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear (Shift+Num1)" +msgid "Instance at Cursor" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective (Num5)" -msgstr "透视(Num5)" - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Orthogonal (Num5)" -msgstr "正交(Num5)" +msgid "Could not instance scene!" +msgstr "无法实例化场景!" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Environment" -msgstr "环境" +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "缩放模式(R)" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Audio Listener" +msgid "Bottom View" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Gizmos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Top View" +msgstr "视图" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Selection (F)" -msgstr "选中项(F)" +#, fuzzy +msgid "Rear View" +msgstr "视图" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" +msgid "Front View" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "XForm Dialog" -msgstr "XForm对话框" +#, fuzzy +msgid "Left View" +msgstr "视图" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "No scene selected to instance!" -msgstr "没有选用要实例化的场景!" +msgid "Right View" +msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Instance at Cursor" +msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Could not instance scene!" -msgstr "无法实例化场景!" +#, fuzzy +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "粘贴动画" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "缩放模式(R)" +#, fuzzy +msgid "Focus Selection" +msgstr "缩放选中项" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Align Selection With View" +msgstr "所有选项" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" @@ -4661,18 +4845,50 @@ msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox预览:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "纹理区域编辑" +#, fuzzy +msgid "Snap Mode:" +msgstr "运行模式:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Region Editor" -msgstr "缩放区域编辑" +msgid "<None>" +msgstr "" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "" -"No texture in this node.\n" -"Set a texture to be able to edit region." -msgstr "此节点没有贴图,请先为它设置贴图后再试。" +msgid "Pixel Snap" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Snap" +msgstr "网格大小:" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Offset:" +msgstr "网格偏移量:" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Step:" +msgstr "步长(秒)" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "选项:" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Region" +msgstr "纹理区域编辑" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "纹理区域编辑" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" @@ -5159,6 +5375,17 @@ msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." msgstr "无法在项目目录下创建engine.cfg文件。" #: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" +"磁盘中的下列文件已更新。\n" +"请选择执行那项操作?:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Package Installed Successfully!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" msgstr "导入现有项目" @@ -5179,6 +5406,16 @@ msgid "Project Path:" msgstr "项目目录" #: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install Project:" +msgstr "最近打开的项目:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "创建实例节点" + +#: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "浏览" @@ -5343,50 +5580,6 @@ msgid "Add Translation" msgstr "添加语言" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name." -msgstr "名称非法:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Valid characters:" -msgstr "字符合法:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." -msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "名称非法,与已存在的全局常量名称冲突。" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "Autoload %s已存在!" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Rename Autoload" -msgstr "移除Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "切换全局AutoLoad" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Autoload" -msgstr "添加Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Autoload" -msgstr "移除Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Move Autoload" -msgstr "移动Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Remove Translation" msgstr "移除语言" @@ -5411,10 +5604,6 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "移除资源重定向选项" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Project Settings (engine.cfg)" msgstr "项目设置(engine.cfg)" @@ -5487,18 +5676,6 @@ msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Node Name:" -msgstr "节点名称:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "List:" -msgstr "列表:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Singleton" -msgstr "单例" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Plugins" msgstr "插件" @@ -5739,12 +5916,16 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "复制场景出错。" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "New Scene Root" -msgstr "创建场景根节点" +msgid "Edit Groups" +msgstr "编辑分组" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Inherit Scene" -msgstr "继承场景" +msgid "Edit Connections" +msgstr "编辑事件连接" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "删除节点" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -5759,14 +5940,6 @@ msgid "Change Type" msgstr "更改类型" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Groups" -msgstr "编辑分组" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Connections" -msgstr "编辑事件连接" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Script" msgstr "添加脚本" @@ -5779,10 +5952,6 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "将分支保存为场景" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" -msgstr "删除节点" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node" msgstr "添加/创建节点" @@ -5911,6 +6080,10 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "在资源管理器中打开" #: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "重新导入.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "上一个目录:" @@ -6170,6 +6343,46 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" +#~ msgid "Imported Resources" +#~ msgstr "已导入的资源" + +#~ msgid "Insert Keys (Ins)" +#~ msgstr "插入关键帧( 创建轨道)" + +#~ msgid "Perspective (Num5)" +#~ msgstr "透视(Num5)" + +#~ msgid "Orthogonal (Num5)" +#~ msgstr "正交(Num5)" + +#~ msgid "Selection (F)" +#~ msgstr "选中项(F)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation" +#~ msgstr "修改动画循环" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." +#~ msgstr "启用/禁用循环" + +#~ msgid "Load Layout" +#~ msgstr "加载布局" + +#~ msgid "Scale Region Editor" +#~ msgstr "缩放区域编辑" + +#~ msgid "" +#~ "No texture in this node.\n" +#~ "Set a texture to be able to edit region." +#~ msgstr "此节点没有贴图,请先为它设置贴图后再试。" + +#~ msgid "New Scene Root" +#~ msgstr "创建场景根节点" + +#~ msgid "Inherit Scene" +#~ msgstr "继承场景" + #~ msgid "Binds (Extra Params):" #~ msgstr "绑定(附加参数):" @@ -6203,9 +6416,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set region_rect" #~ msgstr "设置纹理区域" -#~ msgid "Recent Projects:" -#~ msgstr "最近打开的项目:" - #~ msgid "Plugin List:" #~ msgstr "插件列表" |