diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations/ru.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/ru.po | 281 |
1 files changed, 191 insertions, 90 deletions
diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po index 138aa2c858..63fb6c4177 100644 --- a/tools/translations/ru.po +++ b/tools/translations/ru.po @@ -1,24 +1,66 @@ -# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor +# Russian translation of the Godot Engine editor # Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# DimOkGamer dimokgamer@gmail.com , 2016 -# Maxim toby3d Lebedev mail@toby3d.ru , 2016 # +# DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>, 2016. +# Maxim toby3d Lebedev <mail@toby3d.ru>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 17:29+0300\n" "Last-Translator: DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian\n" +"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" +"engine/godot/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), используйте TYPE_* константы." + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Не хватает байтов для декодирования байтов, или неверный формат." + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "step argument is zero!" +msgstr "Аргумент шага равен нулю!" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Not a script with an instance" +msgstr "Скрипт без экземпляра" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Not based on a script" +msgstr "Основан не на скрипте" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Not based on a resource file" +msgstr "Основан не на файле ресурсов" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" +msgstr "Недопустимый формат экземпляра словаря (отсутствует @path)" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" +msgstr "" +"Недопустимый формат экземпляра словаря (невозможно загрузить скрипт из @path)" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" +msgstr "Недопустимый формат экземпляра словаря (неверный скрипт в @path)" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" +msgstr "Недопустимый экземпляр словаря (неверные подклассы)" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -44,8 +86,8 @@ msgid "" msgstr "" "CollisionPolygon2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа " "CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего " -"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать им " -"форму." +"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать " +"им форму." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." @@ -59,8 +101,8 @@ msgid "" msgstr "" "CollisionShape2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа " "CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего " -"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать им " -"форму." +"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать " +"им форму." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -109,8 +151,8 @@ msgstr "" msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." msgstr "" -"Нод ParallaxLayer работает только при установке его в качестве дочернего узла " -"ParallaxBackground." +"Нод ParallaxLayer работает только при установке его в качестве дочернего " +"узла ParallaxBackground." #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." @@ -137,26 +179,27 @@ msgstr "" #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" -"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must " -"be set to 'render target' mode." +"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " +"must be set to 'render target' mode." msgstr "" "Для работы, параметр Path должен указывать на действительный Нод Viewport. " "Такой Viewport должен быть установлен в качестве цели рендеринга." #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" -"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order " -"for this sprite to work." +"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " +"order for this sprite to work." msgstr "" -"Области просмотра установленная в свойстве path должна быть назначена \"целью " -"визуализации\" для того, чтобы этот спрайт работал." +"Области просмотра установленная в свойстве path должна быть назначена \"" +"целью визуализации\" для того, чтобы этот спрайт работал." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" -"VisibilityEnable2D работает лучше, когда используется, как дочерний нод корня." +"VisibilityEnable2D работает лучше, когда используется, как дочерний нод " +"корня." #: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" @@ -196,8 +239,8 @@ msgstr "Ресурс NavigationMesh должен быть установлен #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " -"only provides navigation data." +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." msgstr "" "NavigationMeshInstance должен быть ребёнком или внуком нода Navigation. Он " "обеспечивает только навигационные данные." @@ -401,7 +444,8 @@ msgstr "Вставить" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" @@ -421,8 +465,8 @@ msgstr "Отменить" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " -"upon running." +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " +"hide upon running." msgstr "" "Всплывающие окна будут скрываться по-умолчанию, если Вы не вызовете popup() " "или любой из popup*(). Делая их доступными для редактирования хорошая мысль, " @@ -538,6 +582,18 @@ msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Ключ удалён" #: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Continuous" +msgstr "Непрерывная" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Discrete" +msgstr "Дискретная" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Trigger" +msgstr "Триггер" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" msgstr "Ключ добавлен" @@ -645,6 +701,10 @@ msgid "Change Anim Loop" msgstr "Изменено зацикливание анимации" #: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Loop Interpolation" +msgstr "Изменена интерполяция анимации" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" msgstr "Создан ключ с вводимым значением" @@ -685,6 +745,10 @@ msgid "Enable/Disable looping in animation." msgstr "Включить/отключить зацикливание в анимации." #: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." +msgstr "Включить/отключить интерполяцию при зацикливании анимации." + +#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." msgstr "Добавить новые дорожки." @@ -949,13 +1013,9 @@ msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "Метод должен быть указан в целевом Ноде!" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect To Node:" +msgid "Conect To Node:" msgstr "Присоединить к ноду:" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Binds (Extra Params):" -msgstr "Связи (необязательные параметры):" - #: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -965,17 +1025,22 @@ msgstr "Добавить" #: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Path To Node:" -msgstr "Путь к ноду:" +msgid "Add Extra Call Argument:" +msgstr "Добавить дополнительный параметр вызова:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method In Node:" -msgstr "Название метода:" +msgid "Extra Call Arguments:" +msgstr "Дополнительные параметры вызова:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path to Node:" +msgstr "Путь к ноду:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Make Function" @@ -998,6 +1063,10 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Присоединить '%s' к '%s'" #: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connecting Signal:" +msgstr "Подключение сигнала:" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Create Subscription" msgstr "Создать подписку" @@ -1138,7 +1207,8 @@ msgid "Delete selected files?" msgstr "Удалить выбранные файлы?" #: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1335,8 +1405,8 @@ msgstr "Создание эскизов" msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." msgstr "" -"Не возможно сохранить сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры) не могли быть " -"удовлетворены." +"Не возможно сохранить сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры) не могли " +"быть удовлетворены." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -1522,8 +1592,8 @@ msgstr "Ясно" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" -"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open " -"the scene, then save it inside the project path." +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" "Ошибка при загрузке сцены, она должна быть внутри каталога проекта. " "Используйте \"Импорт\", чтобы открыть сцену, а затем сохраните её в каталоге " @@ -1575,6 +1645,14 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Перейти к предыдущей открытой сцене." #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Полноэкранный режим" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "Свободный режим" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." msgstr "Операции с файлами сцены." @@ -1727,8 +1805,8 @@ msgstr "Развернуть с удалённой отладкой" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" -"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect " -"to the IP of this computer in order to be debugged." +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +"connect to the IP of this computer in order to be debugged." msgstr "" "При экспорте или развёртывании, полученный исполняемый файл будет пытаться " "подключиться к IP этого компьютера с целью отладки." @@ -1743,8 +1821,8 @@ msgid "" "executable.\n" "The filesystem will be provided from the project by the editor over the " "network.\n" -"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option " -"speeds up testing for games with a large footprint." +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for games with a large footprint." msgstr "" "Когда эта опция включена, экспорт или развёртывание будет создавать " "минимальный исполняемый файл.\n" @@ -1860,9 +1938,7 @@ msgstr "Загрузить существующий ресурс с диска msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Сохранить текущий редактируемый ресурс." -#: tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save As.." msgstr "Сохранить как.." @@ -2513,8 +2589,8 @@ msgid "" "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " "the project." msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Импортирование 2D текстур не обязательно. Просто скопируйте png/jpg " -"файлы в папку проекта." +"ВНИМАНИЕ: Импортирование 2D текстур не обязательно. Просто скопируйте png/" +"jpg файлы в папку проекта." #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." @@ -2737,7 +2813,8 @@ msgstr "ОШИБКА: Нет анимации для редактировани #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" -"Воспроизвести выбранную анимацию в обратном направлении с текущей позиции. (A)" +"Воспроизвести выбранную анимацию в обратном направлении с текущей позиции. " +"(A)" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" @@ -2769,14 +2846,22 @@ msgid "Create new animation in player." msgstr "Создать новую анимацию." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." +msgid "Load animation from disk." msgstr "Загрузить анимацию с диска." #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load an animation from disk." +msgstr "Загрузить эту анимацию с диска." + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save the current animation" msgstr "Сохранить текущую анимацию" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" + +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." msgstr "Показать список анимаций." @@ -3899,7 +3984,8 @@ msgstr "Импортировать тему" msgid "Save Theme As.." msgstr "Сохранить тему как.." -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "File" msgstr "Файл" @@ -3971,12 +4057,8 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Автоотступ" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Reload Tool Script" -msgstr "Перезагрузить инструм. скрипт" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Reload Tool Script (Soft)" -msgstr "Перезагрузить инструм. скрипт (мягко)" +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "Мягко перезагрузить скрипты" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4068,8 +4150,8 @@ msgid "Help" msgstr "Справка" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Contextual" -msgstr "Контекстная" +msgid "Contextual Help" +msgstr "Контекстная справка" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Tutorials" @@ -4277,10 +4359,6 @@ msgid "Transform Aborted." msgstr "Преобразования прерывается." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Plane Transform." -msgstr "Вид преобразования плоскости." - -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis Transform." msgstr "Преобразование по X." @@ -4293,6 +4371,10 @@ msgid "Z-Axis Transform." msgstr "Преобразование по Z." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "Вид преобразования плоскости." + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling to %s%%." msgstr "Масштабирование до %s%%." @@ -4674,8 +4756,12 @@ msgid "Remove Class Items" msgstr "Удалить элемент класса" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Template" -msgstr "Создать шаблон" +msgid "Create Empty Template" +msgstr "Создать пустой образец" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Editor Template" +msgstr "Создать пустой образец редактора" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -4761,32 +4847,36 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Стирать карту тайлов" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Bucket" -msgstr "Заливка" +msgid "Erase selection" +msgstr "Очистить выделенное" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Pick Tile" -msgstr "Выбрать тайл" +msgid "Find tile" +msgstr "Найти тайл" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Select" -msgstr "Выделение" +msgid "Transpose" +msgstr "Транспонировать" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase Selection" -msgstr "Очистить выделенное" +msgid "Mirror X" +msgstr "Зеркально по X" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Transpose" -msgstr "Транспонировать" +msgid "Mirror Y" +msgstr "Зеркально по Y" + +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket" +msgstr "Заливка" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror X (A)" -msgstr "Зеркально по X (A)" +msgid "Pick Tile" +msgstr "Выбрать тайл" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror Y (S)" -msgstr "Зеркально по Y (S)" +msgid "Select" +msgstr "Выделение" #: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" @@ -4929,8 +5019,8 @@ msgstr "Действие" msgid "" "Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" -"Фильтр для экспорта не ресурсных файлов (через запятую, например: *.json, *." -"txt):" +"Фильтр для экспорта не ресурсных файлов (через запятую, например: *.json, " +"*.txt):" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" @@ -5315,7 +5405,8 @@ msgstr "Допустимые символы:" #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." msgstr "" -"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим именем класса движка." +"Недопустимое имя. Не должно конфликтовать с существующим именем класса " +"движка." #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." @@ -5629,8 +5720,8 @@ msgstr "Ок" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" -"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " -"its nodes." +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." msgstr "" "Невозможно добавить сцену %s, потому что текущая сцена существует в одном из " "его нодов." @@ -5764,8 +5855,8 @@ msgid "" "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " "exists." msgstr "" -"Добавить файл сцены как нод. Создаёт наследуемую сцену, если корневой узел не " -"существует." +"Добавить файл сцены как нод. Создаёт наследуемую сцену, если корневой узел " +"не существует." #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -5808,6 +5899,10 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Загрузить как заполнитель" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Discard Instancing" +msgstr "Отбросить инстансинг" + +#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "Открыть в редакторе" @@ -6143,12 +6238,18 @@ msgstr "Изменена длинна луча" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Изменены границы уведомителя" +#~ msgid "Binds (Extra Params):" +#~ msgstr "Связи (необязательные параметры):" + +#~ msgid "Method In Node:" +#~ msgstr "Название метода:" + +#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" +#~ msgstr "Перезагрузить инструм. скрипт (мягко)" + #~ msgid "Edit Connections.." #~ msgstr "Изменить связи.." -#~ msgid "Connections:" -#~ msgstr "Связи:" - #~ msgid "Set Params" #~ msgstr "Назначить параметры" |