diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations/ru.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/ru.po | 384 |
1 files changed, 302 insertions, 82 deletions
diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po index 7b047d9a1e..3060567126 100644 --- a/tools/translations/ru.po +++ b/tools/translations/ru.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Russian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>, 2016. @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-17 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-17 19:47+0000\n" "Last-Translator: DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -166,37 +166,44 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Редактирование сигнала:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Expression" +msgstr "Изменить выражение" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" msgstr "Добавить узел" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" +"Зажмите Meta, чтобы добавить Getter. Зажмите Shift, чтобы добавить " +"универсальную подпись." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" +"Зажмите Ctrl, чтобы добавить Getter. Зажмите Shift, чтобы добавить " +"универсальную подпись." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Зажмите Meta, чтобы добавить простую ссылку на узел." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Зажмите Ctrl, чтобы добавить простую ссылку на узел." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." -msgstr "" +msgstr "Зажмите Meta, чтобы добавить Variable Setter." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." -msgstr "" +msgstr "Зажмите Ctrl, чтобы добавить Variable Setter." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Preload Node" -msgstr "Добавить дочерний узел" +msgstr "Добавить предзагрузочный узел" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" @@ -211,6 +218,43 @@ msgid "Add Setter Property" msgstr "Добавить устанавливающее свойство" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Condition" +msgstr "Условие" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Sequence" +msgstr "Последовательность" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Switch" +msgstr "Переключатель" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Iterator" +msgstr "Итератор" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "While" +msgstr "Пока" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Return" +msgstr "Возвращение" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "Вызов" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Get" +msgstr "Получить" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Задан" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -270,24 +314,20 @@ msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Точка остановки" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find Node Type" msgstr "Найти тип узла" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Nodes" -msgstr "Копировать позу" +msgstr "Копировать узлы" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Nodes" -msgstr "Создать узел" +msgstr "Вырезать узлы" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Nodes" -msgstr "Вставить позу" +msgstr "Вставить узлы" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -346,6 +386,87 @@ msgstr "" "Недопустимое значение, возвращаемое _step(), должно быть целое число(seq " "out) или строка (error)." +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "just pressed" +msgstr "просто нажата" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "just released" +msgstr "просто отпущена" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" +msgstr "Не могу прочитать файл сертификата. Уверены, что путь и пароль верны?" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Error creating the signature object." +msgstr "Ошибка при создании объекта подписи." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Error creating the package signature." +msgstr "Ошибка при создании подписи пакета." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"No export templates found.\n" +"Download and install export templates." +msgstr "" +"Шаблоны экспорта не найдены.\n" +"Скачайте и установите шаблоны экспорта." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom debug package not found." +msgstr "Пользовательский отладочный пакет не найден." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom release package not found." +msgstr "Пользовательский релизный пакет не найден." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid unique name." +msgstr "Неверное уникальное имя." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "Неверный GUID продукта." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "Неверный GUID издателя." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "Недопустимый цвет фона." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "Неверные размеры логотипа для магазина (должны быть 50х50)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 44x44 (должны быть 44x44)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 71x71 (должны быть 71x71)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 150x150 (должны быть 150x150)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 310x310 (должны быть 310x310)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "Неверные размеры широкого логотипа 310x150 (должны быть 310x150)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "Неверные размеры заставки (должны быть 620x300)." + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -537,6 +658,10 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance должен быть дочерним или под-дочерним узлом " "Navigation. Он предоставляет только навигационные данные." +#: scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +msgstr "Свойство Path должно указывать на действительный Spatial узел." + #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." @@ -564,7 +689,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "Ок" @@ -1188,10 +1314,6 @@ msgid "Method List For '%s':" msgstr "Список способ для '%s':" #: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Call" -msgstr "Вызов" - -#: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Список методов:" @@ -1310,6 +1432,14 @@ msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "Метод должен быть указан в целевом Узле!" #: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " +"Node." +msgstr "" +"Целевой метод не найден! Укажите правильный метод или прикрепите скрипт на " +"целевой узел." + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" msgstr "Присоединить к узлу:" @@ -1385,6 +1515,15 @@ msgstr "Сигналы" msgid "Create New" msgstr "Создать новый" +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Избранное:" + +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "Недавнее:" + #: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp @@ -1666,14 +1805,6 @@ msgstr "Переместить избранное вверх" msgid "Move Favorite Down" msgstr "Переместить избранное вниз" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Favorites:" -msgstr "Избранное:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Recent:" -msgstr "Недавнее:" - #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Предпросмотр:" @@ -1791,7 +1922,9 @@ msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Сохранить ресурс как.." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Ясно.." @@ -2029,7 +2162,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Выберите главную сцену" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Ugh" msgstr "Ясно" @@ -2084,14 +2219,6 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Перейти к предыдущей открытой сцене." #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Полноэкранный режим" - -#: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "Свободный режим" - -#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" msgstr "Следующая вкладка" @@ -2177,6 +2304,10 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Выйти в список проектов" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "Свободный режим" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Import assets to the project." msgstr "Импортировать ассеты в проект." @@ -2354,6 +2485,10 @@ msgid "Editor Layout" msgstr "Макет редактора" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Переключить полноэкранный режим" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Install Export Templates" msgstr "Установить шаблоны экспорта" @@ -2378,6 +2513,10 @@ msgid "Update Changes" msgstr "Обновлять при изменениях" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Disable Update Spinner" +msgstr "Отключить счётчик обновлений" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" msgstr "Инспектор" @@ -2417,6 +2556,10 @@ msgstr "Свойства объекта." msgid "FileSystem" msgstr "Файловая система" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Node" +msgstr "Узел" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Output" msgstr "Вывод" @@ -2958,6 +3101,11 @@ msgid "Auto" msgstr "Авто" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "Имя Узла:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "Отсутствуют следующие файлы:" @@ -3258,10 +3406,6 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "Мульти-узловый набор" #: tools/editor/node_dock.cpp -msgid "Node" -msgstr "Узел" - -#: tools/editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Группы" @@ -3808,6 +3952,10 @@ msgid "Clear Bones" msgstr "Очистить кости" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Bones" +msgstr "Показать кости" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" msgstr "Создать цепь ИК" @@ -3868,6 +4016,51 @@ msgstr "Установить значение" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "Привязка (пиксели):" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add %s" +msgstr "Добавить все" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Создать узел" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Ошибка добавления сцены из %s" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "Ок :(" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Нет родителя для добавления потомка." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Эта операция требует одного выбранного узла." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "Изменено стандартное значение" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -4546,6 +4739,10 @@ msgid "Close Docs" msgstr "Закрыть документацию" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close All" +msgstr "Закрыть всё" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." @@ -4657,6 +4854,10 @@ msgstr "" "Встроенные скрипты могут быть изменены только, когда сцена, которой они " "принадлежат, загружена" +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "Выбрать цвет" + #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Up" msgstr "Переместить вверх" @@ -5033,6 +5234,10 @@ msgid "Insert Animation Key" msgstr "Вставить ключ анимации" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Origin" +msgstr "Фокус на центре" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" msgstr "Показать выбранное" @@ -5298,6 +5503,10 @@ msgid "Remove Item" msgstr "Удалить элемент" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" msgstr "Добавить элемент класса" @@ -6104,7 +6313,7 @@ msgstr "Файл.." msgid "Dir.." msgstr "Папка.." -#: tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Загрузить" @@ -6113,6 +6322,10 @@ msgid "Assign" msgstr "Назначить" #: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Новый скрипт" + +#: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Ошибка загрузки файла: Это не ресурс!" @@ -6129,10 +6342,6 @@ msgid "On" msgstr "Вкл" #: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Задан" - -#: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Свойства:" @@ -6145,14 +6354,12 @@ msgid "Sections:" msgstr "Разделы:" #: tools/editor/property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Select Property" -msgstr "Выбрать точки" +msgstr "Выбрать свойство" #: tools/editor/property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Select Method" -msgstr "Режим выделения" +msgstr "Выбрать метод" #: tools/editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Could not execute PVRTC tool:" @@ -6221,14 +6428,6 @@ msgid "Scene Run Settings" msgstr "Параметры запуска сцены" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "Ок :(" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "Нет родителя для добавления потомка." - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Нет родителя для добавления сюда сцены." @@ -6237,10 +6436,6 @@ msgid "Error loading scene from %s" msgstr "Ошибка при загрузке сцены из %s" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Ошибка добавления сцены из %s" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "Ок" @@ -6281,10 +6476,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Эта операция не может быть выполнена без сцены." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Эта операция требует одного выбранного узла." - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Эта операция не может быть сделана на редактируемой сцене." @@ -6294,7 +6485,7 @@ msgstr "Сохранить новую Сцену как.." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" -msgstr "Уууу круто!" +msgstr "Имеет смысл!" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6309,10 +6500,6 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "Удалить узел(узлы)" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Создать узел" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." @@ -6353,10 +6540,16 @@ msgid "Change Type" msgstr "Изменить тип" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Script" +#, fuzzy +msgid "Attach Script" msgstr "Добавить скрипт" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Script" +msgstr "Создать скрипт" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Соединить со сценой" @@ -6381,7 +6574,13 @@ msgstr "" "не существует." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create a new script for the selected node." +#, fuzzy +msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +msgstr "Создать новый скрипт для выбранного узла." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "Создать новый скрипт для выбранного узла." #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6485,6 +6684,11 @@ msgid "Could not create script in filesystem." msgstr "Не удалось создать скрипт в файловой системе." #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "Ошибка при загрузке сцены из %s" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Путь не назначен" @@ -6497,16 +6701,18 @@ msgid "Invalid base path" msgstr "Недопустимый базовый путь" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File exists" -msgstr "Файл существует" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension" msgstr "Недопустимое расширение" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid path" -msgstr "Допустимый путь" +#, fuzzy +msgid "Create new script" +msgstr "Создать скрипт" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Load existing script" +msgstr "Следующий скрипт" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -6517,7 +6723,8 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "Встроенный Скрипт" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Create Node Script" +#, fuzzy +msgid "Attach Node Script" msgstr "Создать скрипт для узла" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp @@ -6685,6 +6892,19 @@ msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Изменены границы уведомителя" #~ msgid "" +#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +#~ "'user://', or 'local://'" +#~ msgstr "" +#~ "Путь не может начинаться с '/', абсолютные пути должны начинаться с " +#~ "'res://', 'user://' или 'local://'" + +#~ msgid "File exists" +#~ msgstr "Файл существует" + +#~ msgid "Valid path" +#~ msgstr "Допустимый путь" + +#~ msgid "" #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but " #~ "unsequenced ports were specified." #~ msgstr "" |