diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations/ru.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/ru.po | 270 |
1 files changed, 222 insertions, 48 deletions
diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po index 7b047d9a1e..b8288d07a4 100644 --- a/tools/translations/ru.po +++ b/tools/translations/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-17 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-14 21:55+0000\n" "Last-Translator: DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.8\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -37,6 +37,12 @@ msgid "step argument is zero!" msgstr "Аргумент шага равен нулю!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "" +"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +"'user://', or 'local://'" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "Скрипт без экземпляра" @@ -166,37 +172,45 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Редактирование сигнала:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Expression" +msgstr "Изменить тип" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" msgstr "Добавить узел" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" +"Зажмите Meta, чтобы добавить Getter. Зажмите Shift, чтобы добавить " +"универсальную подпись." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" +"Зажмите Ctrl, чтобы добавить Getter. Зажмите Shift, чтобы добавить " +"универсальную подпись." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Зажмите Meta, чтобы добавить простую ссылку на узел." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Зажмите Ctrl, чтобы добавить простую ссылку на узел." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." -msgstr "" +msgstr "Зажмите Meta, чтобы добавить Variable Setter." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." -msgstr "" +msgstr "Зажмите Ctrl, чтобы добавить Variable Setter." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Preload Node" -msgstr "Добавить дочерний узел" +msgstr "Добавить предзагрузочный узел" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" @@ -211,6 +225,47 @@ msgid "Add Setter Property" msgstr "Добавить устанавливающее свойство" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Копировать анимацию" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Switch" +msgstr "Высота" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Iterator" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "While" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Return" +msgstr "Возвращение:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "Вызов" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Get" +msgstr "Задан" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Задан" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -270,24 +325,20 @@ msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Точка остановки" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find Node Type" msgstr "Найти тип узла" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Nodes" -msgstr "Копировать позу" +msgstr "Копировать узлы" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Nodes" -msgstr "Создать узел" +msgstr "Вырезать узлы" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Nodes" -msgstr "Вставить позу" +msgstr "Вставить узлы" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -346,6 +397,90 @@ msgstr "" "Недопустимое значение, возвращаемое _step(), должно быть целое число(seq " "out) или строка (error)." +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "just pressed" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "just released" +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "" +"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Error creating the signature object." +msgstr "Ошибка записи PCK файла!" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Error creating the package signature." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "" +"No export templates found.\n" +"Download and install export templates." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Custom debug package not found." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Custom release package not found." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid unique name." +msgstr "Недопустимое имя." + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "Недопустимый размер шрифта." + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "Недопустимый базовый путь" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid background color." +msgstr "Недопустимый шрифт пользовательского источника." + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -537,6 +672,13 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance должен быть дочерним или под-дочерним узлом " "Navigation. Он предоставляет только навигационные данные." +#: scene/3d/remote_transform.cpp +#, fuzzy +msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +msgstr "" +"Для корректной работы свойство Path должно указывать на действующий узел " +"Particles2D." + #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." @@ -1188,10 +1330,6 @@ msgid "Method List For '%s':" msgstr "Список способ для '%s':" #: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Call" -msgstr "Вызов" - -#: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Список методов:" @@ -1310,6 +1448,12 @@ msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "Метод должен быть указан в целевом Узле!" #: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " +"Node." +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" msgstr "Присоединить к узлу:" @@ -1385,6 +1529,15 @@ msgstr "Сигналы" msgid "Create New" msgstr "Создать новый" +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Избранное:" + +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "Недавнее:" + #: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp @@ -1666,14 +1819,6 @@ msgstr "Переместить избранное вверх" msgid "Move Favorite Down" msgstr "Переместить избранное вниз" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Favorites:" -msgstr "Избранное:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Recent:" -msgstr "Недавнее:" - #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Предпросмотр:" @@ -2084,14 +2229,6 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Перейти к предыдущей открытой сцене." #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Полноэкранный режим" - -#: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "Свободный режим" - -#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" msgstr "Следующая вкладка" @@ -2177,6 +2314,10 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Выйти в список проектов" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "Свободный режим" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Import assets to the project." msgstr "Импортировать ассеты в проект." @@ -2354,6 +2495,11 @@ msgid "Editor Layout" msgstr "Макет редактора" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Полноэкранный режим" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Install Export Templates" msgstr "Установить шаблоны экспорта" @@ -2378,6 +2524,10 @@ msgid "Update Changes" msgstr "Обновлять при изменениях" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Disable Update Spinner" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" msgstr "Инспектор" @@ -2417,6 +2567,10 @@ msgstr "Свойства объекта." msgid "FileSystem" msgstr "Файловая система" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Node" +msgstr "Узел" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Output" msgstr "Вывод" @@ -3258,10 +3412,6 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "Мульти-узловый набор" #: tools/editor/node_dock.cpp -msgid "Node" -msgstr "Узел" - -#: tools/editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Группы" @@ -3808,6 +3958,11 @@ msgid "Clear Bones" msgstr "Очистить кости" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Bones" +msgstr "Создать кости" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" msgstr "Создать цепь ИК" @@ -4546,6 +4701,11 @@ msgid "Close Docs" msgstr "Закрыть документацию" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Close All" +msgstr "Закрыть" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." @@ -4657,6 +4817,11 @@ msgstr "" "Встроенные скрипты могут быть изменены только, когда сцена, которой они " "принадлежат, загружена" +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick Color" +msgstr "Цвет" + #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Up" msgstr "Переместить вверх" @@ -5033,6 +5198,11 @@ msgid "Insert Animation Key" msgstr "Вставить ключ анимации" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Focus Origin" +msgstr "Отображать начало координат" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" msgstr "Показать выбранное" @@ -5298,6 +5468,11 @@ msgid "Remove Item" msgstr "Удалить элемент" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Сохранить тему" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" msgstr "Добавить элемент класса" @@ -6113,6 +6288,11 @@ msgid "Assign" msgstr "Назначить" #: tools/editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script" +msgstr "Следующий скрипт" + +#: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Ошибка загрузки файла: Это не ресурс!" @@ -6129,10 +6309,6 @@ msgid "On" msgstr "Вкл" #: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Задан" - -#: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Свойства:" @@ -6145,14 +6321,12 @@ msgid "Sections:" msgstr "Разделы:" #: tools/editor/property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Select Property" -msgstr "Выбрать точки" +msgstr "Выбрать свойство" #: tools/editor/property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Select Method" -msgstr "Режим выделения" +msgstr "Выбрать метод" #: tools/editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Could not execute PVRTC tool:" @@ -6294,7 +6468,7 @@ msgstr "Сохранить новую Сцену как.." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" -msgstr "Уууу круто!" +msgstr "Имеет смысл!" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" |