summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools/translations/ru.po')
-rw-r--r--tools/translations/ru.po814
1 files changed, 526 insertions, 288 deletions
diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po
index cd40b8253b..aa98be2767 100644
--- a/tools/translations/ru.po
+++ b/tools/translations/ru.po
@@ -217,6 +217,15 @@ msgstr ""
"Чтобы SpatialSamplePlayer воспроизводил звук, нужно создать или установить "
"ресурс SampleLibrary в параметре 'samples'."
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+"Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, пожалуйста установите или создайте "
+"ресурс SpriteFrames в параметре 'Frames'"
+
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -233,6 +242,146 @@ msgstr "Внимание!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Подтверждение..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr "Файл существует, перезаписать?"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr "Все разрешённые"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Все файлы (*)"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File"
+msgstr "Открыть сэмпл(ы)"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Открыть сэмпл(ы)"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "Выбрать каталог"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "Выбрать каталог"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr "Сохранить файл"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Создать папку"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Путь:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr "Каталоги и файлы:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr "Фильтр:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Имя:"
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "Невозможно создать папку."
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Нужно использовать доступное расширение."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Устройство"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Кнопка"
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Левая кнопка."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Правая кнопка."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Средняя кнопка."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "Колёсико вверх."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "Колёсико вниз."
+
+#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "Ось"
+
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -317,74 +466,6 @@ msgstr "Ошибка загрузки шрифта."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Недопустимый размер шрифта."
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search:"
-msgstr "Поиск:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Импорт"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагины"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr "Сортировать:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "Обратный"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr "Категория:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr "Сайт:"
-
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr "ZIP файл ассетов"
-
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "Отключить"
@@ -700,6 +781,56 @@ msgstr "Изменение типа значения массива"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Изменить значение массива"
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "Поиск:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "Сортировать:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "Обратный"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Категория:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "Сайт:"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Support.."
+msgstr "Экспортировать.."
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Testing"
+msgstr "Настройки"
+
+#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr "ZIP файл ассетов"
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List For '%s':"
msgstr "Список способ для '%s':"
@@ -708,6 +839,19 @@ msgstr "Список способ для '%s':"
msgid "Call"
msgstr "Вызов"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Список методов:"
@@ -757,6 +901,13 @@ msgid "Selection Only"
msgstr "Только выделять"
#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Найти"
@@ -866,13 +1017,10 @@ msgstr "Присоединить.."
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединить"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "Изменить связи.."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "Связи:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "Сигналы:"
#: tools/editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New"
@@ -1018,58 +1166,10 @@ msgstr "Обновление сцены.."
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Выбрать каталог"
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Создать папку"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "Невозможно создать папку."
-
#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr "Файл существует, перезаписать?"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Recognized"
-msgstr "Все разрешённые"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Все файлы (*)"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Save a File"
-msgstr "Сохранить файл"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "Путь:"
-
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "Избранное:"
@@ -1079,25 +1179,9 @@ msgid "Recent:"
msgstr "Недавнее:"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Directories & Files:"
-msgstr "Каталоги и файлы:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Предпросмотр:"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Filter:"
-msgstr "Фильтр:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Нужно использовать доступное расширение."
-
#: tools/editor/editor_file_system.cpp
msgid "Cannot go into subdir:"
msgstr "Невозможно перейти в подпапку:"
@@ -1195,6 +1279,11 @@ msgstr "Экспортирование для %s"
msgid "Setting Up.."
msgstr "Настройка.."
+#: tools/editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid " Output:"
+msgstr "Вывод"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
msgstr "Переимпортировать"
@@ -1307,8 +1396,9 @@ msgid "Copy Params"
msgstr "Копировать параметры"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Set Params"
-msgstr "Назначить параметры"
+#, fuzzy
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Вставить кадр"
#: tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -1328,10 +1418,21 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr "Сделать вложенные ресурсы уникальными"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Help"
+msgstr "Открыть сцену"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Нет определённой сцены, чтобы работать."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined.\n"
+"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr "Текущая сцена никогда не была сохранена, сохраните его до выполнения."
@@ -1449,14 +1550,19 @@ msgid "Save Layout"
msgstr "Сохранить макет"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Delete Layout"
-msgstr "Удалить макет"
+#, fuzzy
+msgid "Load Layout"
+msgstr "Сохранить макет"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Default"
msgstr "По-умолчанию"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "Удалить макет"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Смена вкладки со сценой"
@@ -1510,7 +1616,8 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Открыть последнее"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Search File.."
+#, fuzzy
+msgid "Quick Filter Files.."
msgstr "Быстрый поиск файлов.."
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -1555,6 +1662,18 @@ msgid "Import assets to the project."
msgstr "Импортировать ассеты в проект."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Импорт"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Прочие инструменты."
@@ -1571,22 +1690,45 @@ msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the project (F5)."
+#, fuzzy
+msgid "Play the project."
msgstr "Запустить проект (F5)."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Воспроизвести"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
msgstr "Приостановить сцену"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Stop the scene (F8)."
+#, fuzzy
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "Приостановить сцену"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stop the scene."
msgstr "Остановить проект (F8)."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Play the edited scene (F6)."
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Остановить"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play the edited scene."
msgstr "Запустить текущую сцену (F6)."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Scene"
+msgstr "Сохранить сцену"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
msgstr "Запустить выборочную сцену"
@@ -1595,32 +1737,74 @@ msgid "Debug options"
msgstr "Параметры отладки"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Live Editing"
-msgstr "Редактирование в реальном времени"
+#, fuzzy
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr "Развернуть удалённую отладку"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "File Server"
-msgstr "Файловый сервер"
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect "
+"to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy Remote Debug"
-msgstr "Развернуть удалённую отладку"
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Deploy File Server Clients"
-msgstr "Развернуть файловый сервер для клиентов"
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option "
+"speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Видимые области соприкосновения"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "Видимые области навигации"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Reload Scripts"
-msgstr "Перезагрузить скрипты"
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr "Обновлять при изменениях"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
@@ -1879,22 +2063,74 @@ msgstr "Добавить в группу"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Удалить из группы"
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Редактор групп"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
-msgstr "Группа(ы) нода"
-
#: tools/editor/import_settings.cpp
msgid "Imported Resources"
msgstr "Импортированные ресурсы"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No bit masks to import!"
+msgstr "Нет элементов для импорта!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "Конечный путь пуст."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
+msgstr "Конечный путь должен быть полным путём к ресурсу."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "Конечный путь должен существовать."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "Путь сохранения пуст!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import BitMasks"
+msgstr "Импорт текстур"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "Исходные текстура(ы):"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "Целевой путь:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
+msgid "Bit Mask"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No source font file!"
msgstr "Нет исходного файл шрифта!"
@@ -1946,14 +2182,6 @@ msgid "Font Import"
msgstr "Импортирование шрифта"
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr "Принять"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
"instead."
@@ -1978,11 +2206,6 @@ msgid "No meshes to import!"
msgstr "Нет полисетки для импортирования!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr "Путь сохранения пуст!"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Single Mesh Import"
msgstr "Импорт одиночной полисетки"
@@ -1991,14 +2214,7 @@ msgid "Source Mesh(es):"
msgstr "Исходная полисетка(и):"
#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr "Целевой путь:"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Полисетка"
@@ -2011,24 +2227,6 @@ msgid "No samples to import!"
msgstr "Нет сэмплов для импорта!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr "Конечный путь пуст."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr "Конечный путь должен быть полным путём к ресурсу."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr "Конечный путь должен существовать."
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Import Audio Samples"
msgstr "Импорт аудио сэмплов"
@@ -2319,10 +2517,6 @@ msgstr ""
"файлы в папку проекта."
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr "Исходные текстура(ы):"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Crop empty space."
msgstr "Обрезать пустое пространство."
@@ -2451,6 +2645,20 @@ msgstr "Перевод"
msgid "MultiNode Set"
msgstr "Мульти нодовый набор"
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node"
+msgstr "Mix Node"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Groups"
+msgstr "Группы:"
+
+#: tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Переключено автовоспроизведение"
@@ -2617,6 +2825,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Межанимационный инструмент смешивания"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
@@ -2833,13 +3042,13 @@ msgstr "Настроить привязку"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "Отступ сетку:"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "Шаг сетки:"
@@ -2912,6 +3121,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)"
msgstr "Режим поворота (E)"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
@@ -2958,7 +3168,7 @@ msgstr "Использовать привязку"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "Показать сетку"
@@ -3572,17 +3782,17 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Очистить UV"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Привязка"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "Активировать привязку"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
@@ -3633,14 +3843,6 @@ msgid "Add Sample"
msgstr "Добавить сэмпл"
#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "Остановить"
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "Воспроизвести"
-
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Sample"
msgstr "Переименовать сэмпл"
@@ -3769,6 +3971,16 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Автоотступ"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reload Tool Script"
+msgstr "Перезагрузить скрипты"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reload Tool Script (Soft)"
+msgstr "Перезагрузить скрипты"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Найти.."
@@ -4418,18 +4630,26 @@ msgstr "Вверх"
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
-msgstr "Установить прямоугольник региона"
-
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
-msgstr "Редактор Области Спрайта"
-
#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox предпросмотр:"
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr "Редактор Области Спрайта"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scale Region Editor"
+msgstr "Редактор Области Спрайта"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this node.\n"
+"Set a texture to be able to edit region."
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
msgstr "Невозможно сохранить тему в файл:"
@@ -4803,6 +5023,10 @@ msgid "Select None"
msgstr "Сбросить выделение"
#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Samples"
msgstr "Сэмплы"
@@ -4947,8 +5171,14 @@ msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr "Удалить проект из списка? (Содержимое папки не будет изменено)"
#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
-msgstr "Последние проекты:"
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Название проекта:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project List"
+msgstr "Выйти в список проектов"
#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
@@ -4998,23 +5228,11 @@ msgstr "Переименовать действие"
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Добавить действие"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr "Control+"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr "Нажмите любую клавишу..."
@@ -5063,10 +5281,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:"
msgstr "Индекс оси джойстика:"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr "Ось"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Joystick Button Index:"
msgstr "Индекс кнопки джойстика:"
@@ -5079,34 +5293,6 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Удалить действие"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Устройство"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "Кнопка"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "Левая кнопка."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "Правая кнопка."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "Средняя кнопка."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr "Колёсико вверх."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr "Колёсико вниз."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Toggle Persisting"
msgstr "Переключено настаивание"
@@ -5123,10 +5309,6 @@ msgid "Add Translation"
msgstr "Добавлен перевод"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Переключена автозагрузка глобальных скриптов"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Недопустимое имя."
@@ -5152,6 +5334,20 @@ msgstr ""
"константы."
#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr "Действие '%s' уже существует!"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr "Удалена автозагрузка"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Переключена автозагрузка глобальных скриптов"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Add Autoload"
msgstr "Добавлена автозагрузка"
@@ -5275,6 +5471,10 @@ msgstr "Список:"
msgid "Singleton"
msgstr "Синглтон"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагины"
+
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "Предустановка.."
@@ -5672,6 +5872,11 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "Просмотреть владельцев.."
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Копировать параметры"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Rename or Move.."
msgstr "Переименовать или Переместить.."
@@ -5908,8 +6113,8 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Установить из дерева нодов"
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "Список плагинов:"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -5947,6 +6152,39 @@ msgstr "Изменена длинна луча"
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Изменены границы уведомителя"
+#~ msgid "Edit Connections.."
+#~ msgstr "Изменить связи.."
+
+#~ msgid "Connections:"
+#~ msgstr "Связи:"
+
+#~ msgid "Set Params"
+#~ msgstr "Назначить параметры"
+
+#~ msgid "Live Editing"
+#~ msgstr "Редактирование в реальном времени"
+
+#~ msgid "File Server"
+#~ msgstr "Файловый сервер"
+
+#~ msgid "Deploy File Server Clients"
+#~ msgstr "Развернуть файловый сервер для клиентов"
+
+#~ msgid "Group Editor"
+#~ msgstr "Редактор групп"
+
+#~ msgid "Node Group(s)"
+#~ msgstr "Группа(ы) нода"
+
+#~ msgid "Set region_rect"
+#~ msgstr "Установить прямоугольник региона"
+
+#~ msgid "Recent Projects:"
+#~ msgstr "Последние проекты:"
+
+#~ msgid "Plugin List:"
+#~ msgstr "Список плагинов:"
+
#~ msgid "Overwrite Existing Scene"
#~ msgstr "Перезаписать существующую сцену"