summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools/translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--tools/translations/pt_BR.po493
1 files changed, 297 insertions, 196 deletions
diff --git a/tools/translations/pt_BR.po b/tools/translations/pt_BR.po
index 24c42d350a..bca193bdf8 100644
--- a/tools/translations/pt_BR.po
+++ b/tools/translations/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:48+0000\n"
-"Last-Translator: George Marques <georgemjesus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Danilo Castro <danilo.moreira94@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@@ -336,9 +336,10 @@ msgstr "Salvar um Arquivo"
msgid "Create Folder"
msgstr "Criar Pasta"
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
@@ -538,6 +539,10 @@ msgid "Anim Add Track"
msgstr "Adicionar Trilha na Anim"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Duplicar Chave na Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
msgstr "Mover Trilha para cima"
@@ -550,10 +555,6 @@ msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Remover Trilha da Anim"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Duplicar Chave na Anim"
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
msgstr "Definir Transições para:"
@@ -582,6 +583,20 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Excluir Chaves da Anim"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr "Duplicar Seleção"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr "Duplicar Transposto"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selection"
+msgstr "Seleção de Quadros"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Contínuo"
@@ -610,15 +625,6 @@ msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Mudar Escala a partir do Cursor"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "Duplicar Seleção"
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
-msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Duplicar Transposto"
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
msgstr "Ir ao Próximo Passo"
@@ -889,7 +895,6 @@ msgid "Call"
msgstr "Chamar"
#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -1005,11 +1010,11 @@ msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "O método no Nó destino precisa ser especificado!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Conectar ao Nó:"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
@@ -1117,8 +1122,8 @@ msgstr "Dependências"
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
@@ -1206,6 +1211,97 @@ msgstr "Excluir os arquivos selecionados?"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Nome Inválido."
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "Caracteres válidos:"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr "Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de classes da engine."
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+"Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de tipos internos da engine."
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+"Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de constantes globais da "
+"engine."
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Path."
+msgstr "Caminho inválido!"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "O arquivo existe"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Not in resource path."
+msgstr "Caminho do recurso"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr "Adicionar Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr "Autoload \"%s\" já existe!"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr "Renomear Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr "Mover Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr "Remover Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr "Renomear Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "Nome do Nó:"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr "Singleton"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "List:"
+msgstr "Lista:"
+
#: tools/editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "Atualizando Cena"
@@ -1228,47 +1324,44 @@ msgstr "Escolher"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
-msgstr ""
+msgstr "Voltar"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Avançar"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
-msgstr ""
+msgstr "Acima"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar Arquivos Ocultos"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr "Mover Favorito Acima"
+msgstr "Alternar Favorito"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mode"
-msgstr "Alternar Comentário"
+msgstr "Alternar Modo"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Path"
-msgstr "Copiar Caminho"
+msgstr "Focar no Caminho"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mode Favorite Up"
+msgid "Move Favorite Up"
msgstr "Mover Favorito Acima"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mode Favorite Down"
+msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Mover Favorito Abaixo"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
@@ -1291,14 +1384,18 @@ msgstr "Não é possível ir ao subdiretório:"
msgid "ScanSources"
msgstr "BuscarFontes"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Pesquisar Classes"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Pesquisar Ajuda"
#: tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
msgstr "Lista de Classes:"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr "Pesquisar Classes"
+
#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Classe:"
@@ -1396,10 +1493,6 @@ msgstr "Importando:"
msgid "Node From Scene"
msgstr "Nó a Partir de Cena"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Re-Import.."
-msgstr "Re-importar..."
-
#: tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/resources_dock.cpp
@@ -1525,34 +1618,34 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Não há cena definida para rodar."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the "
"'application' category."
msgstr ""
-"A cena principal não foi definida.\n"
-"Selecione uma nas \"Configurações do Projeto\" na categoria \"application\"."
+"A cena principal não foi definida, selecionar uma?\n"
+"Você pode alterá-la mais tarde nas \"Configurações do Projeto\" na categoria "
+"\"application\"."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"A cena principal não foi definida.\n"
-"Selecione uma nas \"Configurações do Projeto\" na categoria \"application\"."
+"A cena selecionada \"%s\" não existe, selecionar uma válida?\n"
+"Você pode alterá-la mais tarde nas \"Configurações do Projeto\" na categoria "
+"\"application\"."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"A cena principal não foi definida.\n"
-"Selecione uma nas \"Configurações do Projeto\" na categoria \"application\"."
+"A cena selecionada \"%s\" não é um arquivo de cena, selecionar uma válida?\n"
+"Você pode alterá-la mais tarde nas \"Configurações do Projeto\" na categoria "
+"\"application\"."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
@@ -1648,8 +1741,8 @@ msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Pick a Manu Scene"
-msgstr "Cena Principal"
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr "Escolha uma Cena Principal"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
@@ -1713,14 +1806,12 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Modo Sem Distrações"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next tab"
-msgstr "Próximo"
+msgstr "Próxima guia"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous tab"
-msgstr "Diretório Anterior"
+msgstr "Guia anterior"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1743,6 +1834,11 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Salvar Cena"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save all Scenes"
+msgstr "Salvar Cena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
msgstr "Fechar Cena"
@@ -1866,6 +1962,11 @@ msgid "Play custom scene"
msgstr "Rodar outra cena"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr "Rodar outra cena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Debug options"
msgstr "Opções de depuração"
@@ -2037,7 +2138,6 @@ msgid "Output"
msgstr "Saída"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
msgid "Re-Import"
msgstr "Reimportar"
@@ -2211,10 +2311,6 @@ msgstr "Adicionar ao Grupo"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Remover do Grupo"
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
-msgstr "Recursos Importados"
-
#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "No bit masks to import!"
msgstr "Sem máscaras de bits para importar!"
@@ -2290,6 +2386,8 @@ msgid ""
"Invalid file extension.\n"
"Please use .fnt."
msgstr ""
+"Extensão de arquivo inválida.\n"
+"Por favor use .fnt."
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Can't load/process source font."
@@ -2427,12 +2525,6 @@ msgid "Clips"
msgstr "Clipes"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Start(s)"
msgstr "Início(s)"
@@ -2531,9 +2623,8 @@ msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr "Não se pôde carregar script pós-importação:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr "Script pós-importação inválido/quebrado:"
+msgstr "Script pós-importação inválido/quebrado (verifique o console):"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error running post-import script:"
@@ -3402,8 +3493,9 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Âncora"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Keys (Ins)"
-msgstr "Inserir Chaves (Ins)"
+#, fuzzy
+msgid "Insert Keys"
+msgstr "Inserir Chave"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
@@ -3577,7 +3669,7 @@ msgstr "Falta uma MeshInstance na Mesh!"
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh não tem superfície para criar contornos!"
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -3942,6 +4034,7 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Limpar UV"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
@@ -4057,6 +4150,16 @@ msgid "Save Theme As.."
msgstr "Salvar Tema Como..."
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next script"
+msgstr "Criar Script"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous script"
+msgstr "Guia anterior"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@@ -4242,10 +4345,6 @@ msgid "Search the class hierarchy."
msgstr "Pesquise na hierarquia da classe."
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Pesquisar Ajuda"
-
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Pesquise a documentação de referência."
@@ -4282,6 +4381,11 @@ msgstr "Salve novamente"
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "Vértice"
@@ -4515,76 +4619,85 @@ msgid "Align with view"
msgstr "Alinhar com Visão"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top (Num7)"
-msgstr "Cima (Num7)"
+msgid "Environment"
+msgstr "Ambiente"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom (Shift+Num7)"
-msgstr "Baixo (Shift+Num7)"
+msgid "Audio Listener"
+msgstr "Ouvinte de Áudio"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left (Num3)"
-msgstr "Esquerda (Num3)"
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right (Shift+Num3)"
-msgstr "Direita (Shift+Num3)"
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr "Diálogo XForm"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front (Num1)"
-msgstr "Frente (Num1)"
+msgid "No scene selected to instance!"
+msgstr "Nenhuma cena selecionada para instanciar!"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear (Shift+Num1)"
-msgstr "Traseira (Shift+Num1)"
+msgid "Instance at Cursor"
+msgstr "Instanciar no Cursor"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective (Num5)"
-msgstr "Perspectiva (Num5)"
+msgid "Could not instance scene!"
+msgstr "Não foi possível instanciar cena!"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Orthogonal (Num5)"
-msgstr "Ortogonal (Num5)"
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr "Modo Escala (R)"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Environment"
-msgstr "Ambiente"
+#, fuzzy
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Visão inferior."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Audio Listener"
-msgstr "Ouvinte de Áudio"
+#, fuzzy
+msgid "Top View"
+msgstr "Visão Superior."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
+#, fuzzy
+msgid "Rear View"
+msgstr "Visão Traseira."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection (F)"
-msgstr "Seleção (F)"
+#, fuzzy
+msgid "Front View"
+msgstr "Visão Frontal."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
-msgstr "Alinhar com Visão (Ctrl+Shift+F)"
+#, fuzzy
+msgid "Left View"
+msgstr "Visão Esquerda."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "XForm Dialog"
-msgstr "Diálogo XForm"
+#, fuzzy
+msgid "Right View"
+msgstr "Visão Direita."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "No scene selected to instance!"
-msgstr "Nenhuma cena selecionada para instanciar!"
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
+msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Instance at Cursor"
-msgstr "Instanciar no Cursor"
+#, fuzzy
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr "Colar Animação"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not instance scene!"
-msgstr "Não foi possível instanciar cena!"
+#, fuzzy
+msgid "Focus Selection"
+msgstr "Mudar Escala da Seleção"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "Modo Escala (R)"
+#, fuzzy
+msgid "Align Selection With View"
+msgstr "Alinhar com Visão"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
@@ -4787,47 +4900,40 @@ msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Mode:"
-msgstr "Modo de Início:"
+msgstr "Modo Snap:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nenhum>"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pixel Snap"
-msgstr "Usar Snap de Pixel"
+msgstr "Snap de Pixel"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Snap"
-msgstr "Passo de grade:"
+msgstr "Snap de Grade"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Fatiar"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset:"
-msgstr "Deslocamento da grade:"
+msgstr "Deslocamento:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step:"
-msgstr "Passo (s):"
+msgstr "Passo:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separation:"
-msgstr "Seções:"
+msgstr "Separação:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Region"
-msgstr "Editor de Região da Textura"
+msgstr "Região da Textura"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region Editor"
@@ -5316,6 +5422,17 @@ msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
msgstr "Não se pôde criar engine.cfg no caminho do projeto."
#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+"Os seguintes arquivos são mais recentes no disco.\n"
+"Que ação deve ser tomada?:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Package Installed Successfully!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importar Projeto Existente"
@@ -5336,6 +5453,16 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Caminho do Projeto:"
#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install Project:"
+msgstr "Projetos Recentes:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Instanciar"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
@@ -5500,53 +5627,6 @@ msgid "Add Translation"
msgstr "Adicionar Tradução"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
-msgstr "Nome Inválido."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
-msgstr "Caracteres válidos:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr "Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de classes da engine."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
-msgstr ""
-"Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de tipos internos da engine."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
-"Nome inválido. Não é permitido utilizar nomes de constantes globais da "
-"engine."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr "Autoload \"%s\" já existe!"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Rename Autoload"
-msgstr "Renomear Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Autoload"
-msgstr "Adicionar Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Autoload"
-msgstr "Remover Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Move Autoload"
-msgstr "Mover Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Translation"
msgstr "Remover Tradução"
@@ -5571,10 +5651,6 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Remover Opção de Remapeamento de Recurso"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Project Settings (engine.cfg)"
msgstr "Configurações do Projeto (engine.cfg)"
@@ -5647,18 +5723,6 @@ msgid "AutoLoad"
msgstr "AutoLoad"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Node Name:"
-msgstr "Nome do Nó:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "List:"
-msgstr "Lista:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Singleton"
-msgstr "Singleton"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -6071,6 +6135,10 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos"
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
+msgstr "Re-importar..."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr "Diretório Anterior"
@@ -6330,6 +6398,42 @@ msgstr "Mudar o tamanho do Shape Ray"
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
+#~ msgid "Imported Resources"
+#~ msgstr "Recursos Importados"
+
+#~ msgid "Insert Keys (Ins)"
+#~ msgstr "Inserir Chaves (Ins)"
+
+#~ msgid "Top (Num7)"
+#~ msgstr "Cima (Num7)"
+
+#~ msgid "Bottom (Shift+Num7)"
+#~ msgstr "Baixo (Shift+Num7)"
+
+#~ msgid "Left (Num3)"
+#~ msgstr "Esquerda (Num3)"
+
+#~ msgid "Right (Shift+Num3)"
+#~ msgstr "Direita (Shift+Num3)"
+
+#~ msgid "Front (Num1)"
+#~ msgstr "Frente (Num1)"
+
+#~ msgid "Rear (Shift+Num1)"
+#~ msgstr "Traseira (Shift+Num1)"
+
+#~ msgid "Perspective (Num5)"
+#~ msgstr "Perspectiva (Num5)"
+
+#~ msgid "Orthogonal (Num5)"
+#~ msgstr "Ortogonal (Num5)"
+
+#~ msgid "Selection (F)"
+#~ msgstr "Seleção (F)"
+
+#~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
+#~ msgstr "Alinhar com Visão (Ctrl+Shift+F)"
+
#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation"
#~ msgstr "Mudar Interpolação do Loop da Animação"
@@ -6388,9 +6492,6 @@ msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
#~ msgid "Set region_rect"
#~ msgstr "Definir region_rect"
-#~ msgid "Recent Projects:"
-#~ msgstr "Projetos Recentes:"
-
#~ msgid "Plugin List:"
#~ msgstr "Lista de Plugins:"