diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/ko.po | 91 |
1 files changed, 36 insertions, 55 deletions
diff --git a/tools/translations/ko.po b/tools/translations/ko.po index 07c68ef992..952f57db21 100644 --- a/tools/translations/ko.po +++ b/tools/translations/ko.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 11:49+0000\n" "Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" -"godot/ko/>\n" +"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" +"engine/godot/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -994,7 +994,6 @@ msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "대상 노드의 함수를 명시해야합니다!" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect To Node:" msgstr "연결할 노드:" @@ -1216,48 +1215,43 @@ msgstr "선택" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "뒤로 가기" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" -msgstr "" +msgstr "앞으로 가기" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" -msgstr "" +msgstr "위로 가기" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "새로고침" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "숨김 파일 토글" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Favorite" -msgstr "중단점 토글" +msgstr "즐겨찾기 토글" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Mode" -msgstr "주석 토글" +msgstr "모드 토글" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Focus Path" -msgstr "경로 복사" +msgstr "경로 포커스" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Mode Favorite Up" -msgstr "즐겨찾기:" +msgstr "즐겨찾기 위로" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Mode Favorite Down" -msgstr "아래로 이동" +msgstr "즐겨찾기 아래로" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Favorites:" @@ -1512,34 +1506,31 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "실행하기 위해 정의된 씬이 없습니다." #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "No main scene has ever been defined, select one?\n" "You can change it later in later in \"Project Settings\" under the " "'application' category." msgstr "" -"메인 씬이 지정되지 않았습니다.\n" -"\"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 씬을 하나 선택해 주세요." +"메인 씬이 지정되지 않았습니다. 선택하시겠습니까?\n" +"나중에 \"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 변경할 수 있습니다." #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"메인 씬이 지정되지 않았습니다.\n" -"\"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 씬을 하나 선택해 주세요." +"선택한 '%s' 씬이 존재하지 않습니다. 다시 선택하시겠습니까?\n" +"나중에 \"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 변경할 수 있습니다." #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"메인 씬이 지정되지 않았습니다.\n" -"\"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 씬을 하나 선택해 주세요." +"선택한 '%s' 씬이 씬 파일이 아닙니다. 다시 선택하시겠습니까?\n" +"나중에 \"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 변경할 수 있습니다." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." @@ -1634,9 +1625,8 @@ msgstr "" "(저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Manu Scene" -msgstr "메인 씬" +msgstr "메인 씬 선택" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" @@ -1700,14 +1690,12 @@ msgid "Distraction Free Mode" msgstr "초집중 모드" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Next tab" -msgstr "다음" +msgstr "다음 탭" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Previous tab" -msgstr "이전 디렉토리" +msgstr "이전 탭" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -2276,6 +2264,8 @@ msgid "" "Invalid file extension.\n" "Please use .fnt." msgstr "" +"유효하지 않은 파일 확장자.\n" +".fnt 를 사용하세요." #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Can't load/process source font." @@ -2513,9 +2503,8 @@ msgid "Couldn't load post-import script:" msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트를 로드할 수 없습니다:" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져있습니다:" +msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져있습니다 (콘솔 확인):" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error running post-import script:" @@ -3554,7 +3543,7 @@ msgstr "MeshInstance에 메쉬가 없습니다!" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "" +msgstr "메쉬에 아웃라인을 만들기 위한 서피스가 없습니다!" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4105,9 +4094,8 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "자동 들여쓰기" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Soft Reload Script" -msgstr "툴 스크립트 다시 로드" +msgstr "스크립트 다시 로드" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4764,47 +4752,40 @@ msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox 미리보기:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode:" -msgstr "실행 모드:" +msgstr "스냅 모드:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<없음>" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pixel Snap" -msgstr "픽셀 스냅 사용" +msgstr "픽셀 스냅" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Snap" -msgstr "그리드 스텝:" +msgstr "그리드 스냅" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" -msgstr "" +msgstr "자동 자르기" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Offset:" -msgstr "그리드 오프셋:" +msgstr "오프셋:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Step:" -msgstr "단계 (초):" +msgstr "단계:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Separation:" -msgstr "부문:" +msgstr "간격:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Region" -msgstr "텍스쳐 구역 편집기" +msgstr "텍스쳐 영역" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region Editor" |