summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools/translations/ko.po')
-rw-r--r--tools/translations/ko.po91
1 files changed, 36 insertions, 55 deletions
diff --git a/tools/translations/ko.po b/tools/translations/ko.po
index 07c68ef992..952f57db21 100644
--- a/tools/translations/ko.po
+++ b/tools/translations/ko.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-28 11:49+0000\n"
"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
-"godot/ko/>\n"
+"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
+"engine/godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -994,7 +994,6 @@ msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "대상 노드의 함수를 명시해야합니다!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect To Node:"
msgstr "연결할 노드:"
@@ -1216,48 +1215,43 @@ msgstr "선택"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
-msgstr ""
+msgstr "뒤로 가기"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "앞으로 가기"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
-msgstr ""
+msgstr "위로 가기"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "새로고침"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "숨김 파일 토글"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr "중단점 토글"
+msgstr "즐겨찾기 토글"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mode"
-msgstr "주석 토글"
+msgstr "모드 토글"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Path"
-msgstr "경로 복사"
+msgstr "경로 포커스"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mode Favorite Up"
-msgstr "즐겨찾기:"
+msgstr "즐겨찾기 위로"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mode Favorite Down"
-msgstr "아래로 이동"
+msgstr "즐겨찾기 아래로"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Favorites:"
@@ -1512,34 +1506,31 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "실행하기 위해 정의된 씬이 없습니다."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the "
"'application' category."
msgstr ""
-"메인 씬이 지정되지 않았습니다.\n"
-"\"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 씬을 하나 선택해 주세요."
+"메인 씬이 지정되지 않았습니다. 선택하시겠습니까?\n"
+"나중에 \"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 변경할 수 있습니다."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"메인 씬이 지정되지 않았습니다.\n"
-"\"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 씬을 하나 선택해 주세요."
+"선택한 '%s' 씬이 존재하지 않습니다. 다시 선택하시겠습니까?\n"
+"나중에 \"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 변경할 수 있습니다."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"메인 씬이 지정되지 않았습니다.\n"
-"\"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 씬을 하나 선택해 주세요."
+"선택한 '%s' 씬이 씬 파일이 아닙니다. 다시 선택하시겠습니까?\n"
+"나중에 \"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 변경할 수 있습니다."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
@@ -1634,9 +1625,8 @@ msgstr ""
"(저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Manu Scene"
-msgstr "메인 씬"
+msgstr "메인 씬 선택"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
@@ -1700,14 +1690,12 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "초집중 모드"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next tab"
-msgstr "다음"
+msgstr "다음 탭"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous tab"
-msgstr "이전 디렉토리"
+msgstr "이전 탭"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -2276,6 +2264,8 @@ msgid ""
"Invalid file extension.\n"
"Please use .fnt."
msgstr ""
+"유효하지 않은 파일 확장자.\n"
+".fnt 를 사용하세요."
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Can't load/process source font."
@@ -2513,9 +2503,8 @@ msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트를 로드할 수 없습니다:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져있습니다:"
+msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져있습니다 (콘솔 확인):"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error running post-import script:"
@@ -3554,7 +3543,7 @@ msgstr "MeshInstance에 메쉬가 없습니다!"
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr ""
+msgstr "메쉬에 아웃라인을 만들기 위한 서피스가 없습니다!"
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4105,9 +4094,8 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "자동 들여쓰기"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Soft Reload Script"
-msgstr "툴 스크립트 다시 로드"
+msgstr "스크립트 다시 로드"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -4764,47 +4752,40 @@ msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox 미리보기:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Mode:"
-msgstr "실행 모드:"
+msgstr "스냅 모드:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<없음>"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pixel Snap"
-msgstr "픽셀 스냅 사용"
+msgstr "픽셀 스냅"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Snap"
-msgstr "그리드 스텝:"
+msgstr "그리드 스냅"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
-msgstr ""
+msgstr "자동 자르기"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset:"
-msgstr "그리드 오프셋:"
+msgstr "오프셋:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step:"
-msgstr "단계 (초):"
+msgstr "단계:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separation:"
-msgstr "부문:"
+msgstr "간격:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Region"
-msgstr "텍스쳐 구역 편집기"
+msgstr "텍스쳐 영역"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region Editor"