diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/ko.po | 888 |
1 files changed, 558 insertions, 330 deletions
diff --git a/tools/translations/ko.po b/tools/translations/ko.po index e402504a1a..2a6ee8e06f 100644 --- a/tools/translations/ko.po +++ b/tools/translations/ko.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" -"씬마다 보이는 CanvasModulate가 단 하나만 허용됩니다. 첫번째로 생성된 것만 동" -"작하고, 나머지는 무시됩니다." +"씬마다 보이는 CanvasModulate가 단 하나만 허용됩니다. 첫번째로 생성된 것만 동작" +"하고, 나머지는 무시됩니다." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "" "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" "CollisionPolygon2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩" -"니다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추" -"가하여 사용합니다." +"니다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가" +"하여 사용합니다." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." @@ -54,16 +54,16 @@ msgid "" "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" "CollisionShape2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니" -"다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가" -"하여 사용합니다." +"다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가하" +"여 사용합니다." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "shape resource for it!" msgstr "" -"CollisionShape2D가 기능을 하기 위해서는 반드시 모양이 제공되어야 합니다. 모" -"양 리소스를 만드세요!" +"CollisionShape2D가 기능을 하기 위해서는 반드시 모양이 제공되어야 합니다. 모양 " +"리소스를 만드세요!" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -86,8 +86,8 @@ msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " "Please set a property or draw a polygon." msgstr "" -"이 노드가 동작하기 위해서는 NavigationPolygon 리소스를 지정 또는 생성해야 합" -"니다. 속성을 지정하거나, 폴리곤을 그리세요." +"이 노드가 동작하기 위해서는 NavigationPolygon 리소스를 지정 또는 생성해야 합니" +"다. 속성을 지정하거나, 폴리곤을 그리세요." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -125,16 +125,16 @@ msgstr "" #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" -"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " -"must be set to 'render target' mode." +"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must " +"be set to 'render target' mode." msgstr "" "Path 속성은 유효한 Viewport 노드를 가리켜야 합니다. 가리킨 Viewport는 또한 " "'render target' 모드로 설정되어야 합니다." #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" -"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " -"order for this sprite to work." +"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order " +"for this sprite to work." msgstr "" "이 Sprite가 동작하기 위해서는 Path 속성에 지정된 Viewport가 'render target'으" "로 설정되어야 합니다." @@ -162,8 +162,8 @@ msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " "shape resource for it!" msgstr "" -"CollisionShape이 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스" -"를 만드세요!" +"CollisionShape이 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스를 " +"만드세요!" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It " +"only provides navigation data." msgstr "" -"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 네비" -"게이션 데이타만을 제공합니다." +"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 네비게" +"이션 데이타만을 제공합니다." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -206,6 +206,14 @@ msgstr "" "SpatialSamplePlayer가 사운드를 재생하기 위해서는 'Samples' 속성에서 새로운 " "SampleLibrary 리소스를 생성하거나, 지정해야합니다." +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" +"AnimatedSprite3D가 프레임을 보여주기 위해서는 'Frames' 속성에 SpriteFrames 리" +"소스 만들거나 지정해야 합니다." + #: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -222,6 +230,142 @@ msgstr "경고!" msgid "Please Confirm..." msgstr "확인해주세요..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "인식 가능한 모든 파일" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "모든 파일 (*)" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Open" +msgstr "열기" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "파일 열기" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "파일 열기" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "디렉토리 열기" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "디렉토리 또는 파일 열기" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save" +msgstr "저장하기" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "파일로 저장하기" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "폴더 생성" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "경로:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "디렉토리와 파일:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "File:" +msgstr "파일:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "필터:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_dir_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "폴더를 만들 수 없습니다." + +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "유효한 확장자를 사용해야 합니다." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "쉬프트+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "알트+" + +#: scene/gui/input_action.cpp +msgid "Ctrl+" +msgstr "컨트롤+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Meta+" +msgstr "메타+" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Device" +msgstr "기기" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Button" +msgstr "버튼" + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "왼쪽 버튼." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "오른쪽 버튼." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "가운데 버튼." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "휠 위로." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "휠 아래로." + +#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Axis" +msgstr "축" + #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -246,8 +390,7 @@ msgstr "붙여넣기" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" msgstr "전체선택" @@ -267,8 +410,8 @@ msgstr "되돌리기" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " -"hide upon running." +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide " +"upon running." msgstr "" "Popup은 popup() 또는 기타 popup*() 함수를 호출하기 전까지는 기본적으로 숨겨집" "니다. 화면을 편집하는 동안 보여지도록 할 수는 있으나, 실행시에는 숨겨집니다." @@ -281,9 +424,9 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" "Viewport가 Render Target으로 설정되지 않았습니다. Viewport의 내용을 화면상에 " -"직접 표시하고자 할 경우, 사이즈를 얻기 위해서 Control의 자식 노드로 만들어야" -"합니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하" -"고 내부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다." +"직접 표시하고자 할 경우, 사이즈를 얻기 위해서 Control의 자식 노드로 만들어야합" +"니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하고 내" +"부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다." #: scene/resources/dynamic_font.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp @@ -305,74 +448,6 @@ msgstr "폰트 로딩 에러" msgid "Invalid font size." msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈" -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search:" -msgstr "검색:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "가져오기" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "정렬:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "뒤집기" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Category:" -msgstr "카테고리:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "모두" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "사이트:" - -#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "에셋 ZIP 파일" - #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "사용 안함" @@ -688,6 +763,54 @@ msgstr "배열 값 타입 변경" msgid "Change Array Value" msgstr "배열 값 변경" +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search:" +msgstr "검색:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "정렬:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "뒤집기" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Category:" +msgstr "카테고리:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "모두" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "사이트:" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support.." +msgstr "지원.." + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "공식" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "커뮤니티" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "테스팅" + +#: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "에셋 ZIP 파일" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List For '%s':" msgstr "'%s' 함수 목록:" @@ -696,6 +819,19 @@ msgstr "'%s' 함수 목록:" msgid "Call" msgstr "호출" +#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/import_settings.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Close" +msgstr "닫기" + #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "함수 목록:" @@ -745,6 +881,13 @@ msgid "Selection Only" msgstr "선택영역만" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "찾기" @@ -809,8 +952,7 @@ msgstr "추가" #: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp msgid "Remove" msgstr "삭제" @@ -855,13 +997,9 @@ msgstr "연결하기.." msgid "Disconnect" msgstr "연결해제" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit Connections.." -msgstr "연결 편집.." - -#: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connections:" -msgstr "연결:" +#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "시그널" #: tools/editor/create_dialog.cpp msgid "Create New" @@ -987,8 +1125,7 @@ msgid "Delete selected files?" msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?" #: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -1008,58 +1145,10 @@ msgstr "씬 업데이트 중.." msgid "Choose a Directory" msgstr "디렉토리 선택" -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "폴더 생성" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp -#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - -#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "폴더를 만들 수 없습니다." - #: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" msgstr "선택" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Recognized" -msgstr "인식 가능한 모든 파일" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "All Files (*)" -msgstr "모든 파일 (*)" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Open" -msgstr "열기" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save" -msgstr "저장하기" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Save a File" -msgstr "파일로 저장하기" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path:" -msgstr "경로:" - #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "즐겨찾기:" @@ -1069,25 +1158,9 @@ msgid "Recent:" msgstr "최근:" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Directories & Files:" -msgstr "디렉토리와 파일:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "미리보기:" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "File:" -msgstr "파일:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Filter:" -msgstr "필터:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "유효한 확장자를 사용해야 합니다." - #: tools/editor/editor_file_system.cpp msgid "Cannot go into subdir:" msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다." @@ -1119,7 +1192,7 @@ msgstr "상속한 클래스:" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Brief Description:" -msgstr "짧은 설명:" +msgstr "간단한 설명:" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" @@ -1185,6 +1258,10 @@ msgstr "%s 내보내기" msgid "Setting Up.." msgstr "설정 중.." +#: tools/editor/editor_log.cpp +msgid " Output:" +msgstr "출력:" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" msgstr "다시 가져오기" @@ -1296,8 +1373,8 @@ msgid "Copy Params" msgstr "속성 복사" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Set Params" -msgstr "속성 적용" +msgid "Paste Params" +msgstr "속성 붙여넣기" #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -1317,10 +1394,22 @@ msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "하위 리소스를 유일하게 만들기" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "도움말에서 열기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "실행하기 위해 정의된 씬이 없습니다." #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined.\n" +"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category." +msgstr "" +"메인 씬이 지정되지 않았습니다.\n" +"\"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 씬을 하나 선택해 주세요." + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "현재 씬이 저장되지 않았습니다. 실행전에 저장해주세요." @@ -1418,8 +1507,8 @@ msgstr "오우" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" -"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " -"open the scene, then save it inside the project path." +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open " +"the scene, then save it inside the project path." msgstr "" "씬 로딩 중 에러가 발생했습니다. 프로젝트 경로 안에 존재해야 합니다. '가져오" "기'로 씬을 연 후에, 프로젝트 경로 안에 저장하세요." @@ -1437,14 +1526,18 @@ msgid "Save Layout" msgstr "레이아웃 저장" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Delete Layout" -msgstr "레이아웃 삭제" +msgid "Load Layout" +msgstr "레이아웃 로드" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Default" msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "레이아웃 삭제" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "씬 탭 전환" @@ -1498,8 +1591,8 @@ msgid "Open Recent" msgstr "최근 열었던 항목" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Search File.." -msgstr "빠른 파일 검색.." +msgid "Quick Filter Files.." +msgstr "빠른 파일 필터링.." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Convert To.." @@ -1543,6 +1636,18 @@ msgid "Import assets to the project." msgstr "프로젝트로 에셋 가져오기" #: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "가져오기" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들." @@ -1559,20 +1664,38 @@ msgid "Export" msgstr "내보내기" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the project (F5)." -msgstr "프로젝트 실행 (F5)." +msgid "Play the project." +msgstr "프로젝트 실행." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Play" +msgstr "재성" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene" msgstr "씬 일시 정지" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Stop the scene (F8)." -msgstr "씬 정지 (F8)." +msgid "Pause Scene" +msgstr "씬 일시 정지" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "씬 정지" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Play the edited scene (F6)." -msgstr "편집 중인 씬 실행 (F6)." +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +msgid "Stop" +msgstr "정지" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "편집 중인 씬 실행" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "씬 실행" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" @@ -1583,29 +1706,92 @@ msgid "Debug options" msgstr "디버그 옵션" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Live Editing" -msgstr "실시간 편집" +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "원격 디버그 배포" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "File Server" -msgstr "파일 서버" +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect " +"to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" +"내보내기나 배포를 할 때, 실행 파일이 디버깅을 위해서 이 컴퓨터의 IP로 연결을 " +"시도합니다." #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy Remote Debug" -msgstr "원격 디버그 배포" +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "네트워크 파일 시스템을 갖는 작은 배포" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy File Server Clients" -msgstr "파일 서버 클라이언트 배포" +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option " +"speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" +"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 내보내기나 배포는 최소한의 실행파일을 생성합" +"니다.\n" +"파일 시스템은 네트워크를 통해서 에디터 상의 프로젝트가 제공합니다.\n" +"안드로이드의 경우, USB 케이블을 사용하여 배포할 경우 더 빠른 퍼포먼스를 제공합" +"니다. 이 옵션은 큰 설치 용량을 요구하는 게임의 테스트를 빠르게 할 수 있습니다." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Collision Shape 보이기" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" +"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 (2D와 3D의) 충돌 모양과 " +"Raycast 노드가 표시됩니다." + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "Navigation 보이기" +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" +"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 네비게이션 메쉬가 표시됩" +"니다." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "씬 변경사항 동기화" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" +"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 에디터상의 씬의 변경사항이 실행중인 게임에 반" +"영됩니다.\n" +"기기에 원격으로 사용되는 경우, 네트워크 파일 시스템과 함께하면 더욱 효과적입니" +"다." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "스크립트 변경사항 동기화" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" +"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 스크립트를 수정하고 저장하면 실행중인 게임에" +"서 다시 읽어 들입니다.\n" +"기기에 원격으로 사용되는 경우, 네트워크 파일 시스템과 함께하면 더욱 효과적입니" +"다." + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -1861,22 +2047,72 @@ msgstr "그룹에 추가" msgid "Remove from Group" msgstr "그룹에서 제거" -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Group Editor" -msgstr "그룹 편집기" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp -msgid "Group" -msgstr "그룹" - -#: tools/editor/groups_editor.cpp -msgid "Node Group(s)" -msgstr "노트 그룹" - #: tools/editor/import_settings.cpp msgid "Imported Resources" msgstr "가져온 리소스" +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "No bit masks to import!" +msgstr "가져올 비트 마스크가 없습니다!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path is empty." +msgstr "대상 경로가 없습니다!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must be a complete resource path." +msgstr "대상 경로는 완전한 리소스 경로여야 합니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Target path must exist." +msgstr "대상 경로가 존재해야 합니다." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +msgid "Save path is empty!" +msgstr "저장 경로가 없습니다!" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Import BitMasks" +msgstr "비트마스크 가져오기" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +msgid "Source Texture(s):" +msgstr "소스 텍스쳐:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Target Path:" +msgstr "대상 경로:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +msgid "Accept" +msgstr "수락" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp +msgid "Bit Mask" +msgstr "비트 마스크" + #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No source font file!" msgstr "소스 폰트 파일이 없습니다!" @@ -1925,14 +2161,6 @@ msgid "Font Import" msgstr "폰트 가져오기" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Accept" -msgstr "수락" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " "instead." @@ -1956,11 +2184,6 @@ msgid "No meshes to import!" msgstr "가져올 메쉬가 없습니다!" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -msgid "Save path is empty!" -msgstr "저장 경로가 없습니다!" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Single Mesh Import" msgstr "단일 메쉬 가져오기" @@ -1969,14 +2192,7 @@ msgid "Source Mesh(es):" msgstr "소스 메쉬:" #: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -msgid "Target Path:" -msgstr "대상 경로:" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" msgstr "메쉬" @@ -1989,24 +2205,6 @@ msgid "No samples to import!" msgstr "가져올 샘플이 없습니다!" #: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path is empty." -msgstr "대상 경로가 없습니다!" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must be a complete resource path." -msgstr "대상 경로는 완전한 리소스 경로여야 합니다." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Target path must exist." -msgstr "대상 경로가 존재해야 합니다." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Import Audio Samples" msgstr "오디오 샘플 가져오기" @@ -2291,12 +2489,8 @@ msgid "" "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " "the project." msgstr "" -"알림: 2D 텍스쳐 가져오기가 필수는 아닙니다. png/jpg 파일들을 프로젝트에 복사" -"해서 사용해도 됩니다." - -#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp -msgid "Source Texture(s):" -msgstr "소스 텍스쳐:" +"알림: 2D 텍스쳐 가져오기가 필수는 아닙니다. png/jpg 파일들을 프로젝트에 복사해" +"서 사용해도 됩니다." #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." @@ -2427,6 +2621,18 @@ msgstr "번역" msgid "MultiNode Set" msgstr "다중 노드 설정" +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Node" +msgstr "노드" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "그룹" + +#: tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "시그널과 그룹을 편집할 노드를 선택하세요." + #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "자동 재생 전환" @@ -2591,6 +2797,7 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "교차-애니메이션 블렌드 시간" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "애니메이션" @@ -2807,13 +3014,13 @@ msgstr "스냅 설정" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "그리드 오프셋:" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "그리드 스텝:" @@ -2884,6 +3091,7 @@ msgid "Rotate Mode (E)" msgstr "회전 모드 (E)" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." @@ -2930,7 +3138,7 @@ msgstr "스냅 사용" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "그리드 보이기" @@ -3544,17 +3752,17 @@ msgid "Clear UV" msgstr "UV 정리" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "스냅" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "스냅 활성화" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "그리드" @@ -3605,14 +3813,6 @@ msgid "Add Sample" msgstr "샘플 추가" #: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Stop" -msgstr "정지" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -msgid "Play" -msgstr "재성" - -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Rename Sample" msgstr "샘플 이름 변경" @@ -3669,8 +3869,7 @@ msgstr "테마 가져오기" msgid "Save Theme As.." msgstr "테마 다른 이름으로 저장.." -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_export.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "File" msgstr "파일" @@ -3742,6 +3941,14 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "자동 들여쓰기" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script" +msgstr "툴 스크립트 다시 로드" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Tool Script (Soft)" +msgstr "툴 스크립트 다시 로드 (소프트)" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "찾기.." @@ -4391,18 +4598,26 @@ msgstr "위" msgid "Down" msgstr "아래" -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set region_rect" -msgstr "구역 설정" - -#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite Region Editor" -msgstr "Sprite 구역 편집기" - #: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox 미리보기:" +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "텍스쳐 구역 편집기" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Region Editor" +msgstr "스케일 구역 편집기" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this node.\n" +"Set a texture to be able to edit region." +msgstr "" +"이 노드에 텍스쳐가 없습니다.\n" +"구역을 편집하기 위해서는 텍스쳐를 지정해야합니다." + #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "테마를 파일로 저장할 수 없습니다:" @@ -4774,6 +4989,10 @@ msgid "Select None" msgstr "모든 선택 해제" #: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Group" +msgstr "그룹" + +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Samples" msgstr "샘플" @@ -4919,8 +5138,12 @@ msgstr "" "목록에서 프로젝트를 제거하시겠습니까? (폴더와 파일들은 남아있게 됩니다.)" #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Recent Projects:" -msgstr "최근 프로젝트:" +msgid "Project Manager" +msgstr "프로젝트 매니저" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Project List" +msgstr "프로젝트 목록" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Run" @@ -4970,23 +5193,11 @@ msgstr "입력 앱션 이벤트 이름 변경" msgid "Add Input Action Event" msgstr "입력 액션 이벤트 추가" -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Meta+" -msgstr "메타+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "쉬프트+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "알트+" - -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "컨트롤+" -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "키를 눌러주세요.." @@ -5035,10 +5246,6 @@ msgid "Joystick Axis Index:" msgstr "조이스틱 축 인덱스:" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Axis" -msgstr "축" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Joystick Button Index:" msgstr "조이스틱 버튼 인덱스:" @@ -5051,34 +5258,6 @@ msgid "Erase Input Action Event" msgstr "입력 액션 이벤트 삭제" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Device" -msgstr "기기" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Button" -msgstr "버튼" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "왼쪽 버튼." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Right Button." -msgstr "오른쪽 버튼." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "가운데 버튼." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Up." -msgstr "휠 위로." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "휠 아래로." - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Toggle Persisting" msgstr "지속 전환" @@ -5095,10 +5274,6 @@ msgid "Add Translation" msgstr "번역 추가" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "자동로드 글로벌 토글" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "유효하지 않은 이름." @@ -5121,6 +5296,18 @@ msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "유효하지 않은 이름입니다. 전역 상수 이름과 충돌하지 않아야 합니다." #: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "자동로드에 '%s'이(가) 이미 존재합니다!" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "자동 로드 이름 변경" + +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "자동로드 글로벌 토글" + +#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Add Autoload" msgstr "자동 로드 추가" @@ -5244,6 +5431,10 @@ msgstr "목록:" msgid "Singleton" msgstr "싱글톤" +#: tools/editor/project_settings.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "프리셋.." @@ -5402,8 +5593,8 @@ msgstr "확인" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" -"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " -"of its nodes." +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of " +"its nodes." msgstr "노드중에 현재 씬이 존재하기 때문에, '%s' 씬을 인스턴스 할 수 없습니다." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp @@ -5633,6 +5824,10 @@ msgid "View Owners.." msgstr "소유자 보기.." #: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "경로 복사" + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Rename or Move.." msgstr "이름 변경 또는 이동.." @@ -5869,8 +6064,8 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "트리로부터 설정" #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Plugin List:" -msgstr "플러그인 목록:" +msgid "Shortcuts" +msgstr "단축키" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -5907,3 +6102,36 @@ msgstr "Ray Shape 길이 변경" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Notifier 범위 변경" + +#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgstr "연결 편집.." + +#~ msgid "Connections:" +#~ msgstr "연결:" + +#~ msgid "Set Params" +#~ msgstr "속성 적용" + +#~ msgid "Live Editing" +#~ msgstr "실시간 편집" + +#~ msgid "File Server" +#~ msgstr "파일 서버" + +#~ msgid "Deploy File Server Clients" +#~ msgstr "파일 서버 클라이언트 배포" + +#~ msgid "Group Editor" +#~ msgstr "그룹 편집기" + +#~ msgid "Node Group(s)" +#~ msgstr "노트 그룹" + +#~ msgid "Set region_rect" +#~ msgstr "구역 설정" + +#~ msgid "Recent Projects:" +#~ msgstr "최근 프로젝트:" + +#~ msgid "Plugin List:" +#~ msgstr "플러그인 목록:" |