summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools/translations/ko.po')
-rw-r--r--tools/translations/ko.po393
1 files changed, 251 insertions, 142 deletions
diff --git a/tools/translations/ko.po b/tools/translations/ko.po
index a4d24d8b52..ea2b130d37 100644
--- a/tools/translations/ko.po
+++ b/tools/translations/ko.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Korean translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-26 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-23 14:38+0000\n"
"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -35,12 +35,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "스텝 인자가 제로입니다!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "스크립트의 인스턴스가 아님"
@@ -165,9 +159,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "시그널 편집:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Expression"
-msgstr "타입 변경"
+msgstr "표현식 변경"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node"
@@ -214,18 +207,16 @@ msgid "Add Setter Property"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr "애니메이션 복사"
+msgstr "조건"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Sequence"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch"
-msgstr "피치"
+msgstr "스위치"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Iterator"
@@ -236,18 +227,16 @@ msgid "While"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return"
-msgstr "리턴:"
+msgstr "리턴"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Call"
msgstr "호출"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get"
-msgstr "설정"
+msgstr "얻기"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#: tools/editor/property_editor.cpp
@@ -391,81 +380,79 @@ msgstr ""
msgid "just released"
msgstr ""
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
-msgstr ""
+msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the signature object."
-msgstr "프로젝트 PCK 작성중 에러!"
+msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the package signature."
-msgstr ""
+msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"No export templates found.\n"
"Download and install export templates."
msgstr ""
+"내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n"
+"내보내기 템플릿을 다운로드하여 설치하십시요."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug package not found."
-msgstr ""
+msgstr "커스텀 디버그 패키지를 찾을 수 없습니다."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release package not found."
-msgstr ""
+msgstr "커스텀 릴리즈 패키지를 찾을 수 없습니다."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid unique name."
-msgstr "유효하지 않은 이름."
+msgstr "유효하지 않은 고유 이름."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
+msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "기본 경로가 유요하지 않음"
+msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
-msgstr "사용자 지정 폰트 소스가 유효하지 않습니다."
+msgstr "유요하지 않은 배경 색상."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr ""
+msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (50x50 이어야 합니다)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr ""
+msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (44x44 이어야 합니다)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr ""
+msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (71x71 이어야 합니다)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr ""
+msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (150x150 이어야 합니다)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr ""
+msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x310 이어야 합니다)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr ""
+msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x150 이어야 합니다)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
+"유효하지 않은 스플래쉬 스크린 이미지 크기입니다 (620x300 이어야 합니다)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -597,10 +584,6 @@ msgstr ""
"VisibilityEnable2D는 편집 씬의 루트의 하위 노드로 추가할 때 가장 잘 동작합니"
"다."
-#: scene/3d/baked_light_instance.cpp
-msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
-msgstr "BakedLightInstance가 BakedLight 리소스를 가지고 있지 않습니다."
-
#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
@@ -648,9 +631,8 @@ msgstr ""
"게이션 데이타만을 제공합니다."
#: scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
-msgstr "Path 속성은 유효한 Particles2D 노드를 가리켜야 합니다."
+msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -677,7 +659,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "확인"
@@ -1195,7 +1178,7 @@ msgstr "최적화"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
-msgstr ""
+msgstr "애니메이션 편집을 위해서는 씬에서 AnimationPlayer를 선택해야 합니다."
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Key"
@@ -1402,7 +1385,7 @@ msgstr "축소"
#: tools/editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "줌 리셋"
#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
@@ -1421,6 +1404,8 @@ msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
+"타겟 메소드를 찾을 수 없습니다! 유효한 메소드를 지정하거나, 타겟 노드에 스크"
+"립트를 추가하세요."
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
@@ -1834,6 +1819,11 @@ msgid "Constants:"
msgstr "상수:"
#: tools/editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property Description:"
+msgstr "간단한 설명:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
msgstr "함수 설명:"
@@ -1901,7 +1891,9 @@ msgstr "리소스 저장 중 에러!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "알겠습니다.."
@@ -2135,7 +2127,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "메인 씬 선택"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "오우"
@@ -2456,9 +2450,8 @@ msgid "Editor Layout"
msgstr "에디터 레이아웃"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "전체화면 모드"
+msgstr "전체화면 토글"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Install Export Templates"
@@ -2486,7 +2479,7 @@ msgstr "변경사항만 갱신"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트 스피너 비활성화"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
@@ -2838,6 +2831,7 @@ msgstr "소스 텍스쳐:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Target Path:"
msgstr "대상 경로:"
@@ -3069,6 +3063,10 @@ msgid "Auto"
msgstr "자동"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "루트 노드 이름:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "다음의 파일들이 빠져있습니다:"
@@ -3909,9 +3907,8 @@ msgid "Clear Bones"
msgstr "Bones 없애기"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Bones"
-msgstr "Bones 만들기"
+msgstr "뼈대 보기"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
@@ -3974,6 +3971,51 @@ msgstr "값 설정"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "스냅 (픽셀):"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s 추가"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "%s 추가중..."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "노드 생성"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "'%s' 로부터 씬 인스턴스 중 에러"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "넹 :("
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change default type"
+msgstr "기본 타입 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+"드래그 & 드랍 + 쉬프트 : 형제 노드로 추가\n"
+"드래그 & 드랍 + 알트 : 노드 타입 변경"
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -4652,9 +4694,8 @@ msgid "Close Docs"
msgstr "문서 닫기"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close All"
-msgstr "닫기"
+msgstr "모두 닫기"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4767,9 +4808,8 @@ msgid ""
msgstr "내장 스크립트는 종속된 씬이 열린 상태에서만 편집이 가능합니다"
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Color"
-msgstr "색깔"
+msgstr "색상 선택"
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Up"
@@ -4842,18 +4882,6 @@ msgstr "라인으로 이동.."
msgid "Contextual Help"
msgstr "도움말 보기"
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertex"
-msgstr "버텍스"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Fragment"
-msgstr "프래그먼트"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Lighting"
-msgstr "라이팅"
-
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
msgstr "Scalar 상수 변경"
@@ -5147,7 +5175,6 @@ msgid "Insert Animation Key"
msgstr "애니메이션 키 삽입"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
msgstr "원점 보기"
@@ -5417,9 +5444,8 @@ msgid "Remove Item"
msgstr "아이템 삭제"
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme"
-msgstr "테마 저장"
+msgstr "테마"
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
@@ -5618,6 +5644,71 @@ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
msgstr "'%s' 플랫폼으로 내보내기 위한 템플릿 파일이 없습니다."
#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Android keystore"
+msgstr "새 리소스 만들기"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Full name"
+msgstr "유요한 이름"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Organizational unit"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "전환"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "상태:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "2 letter country code"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "User alias"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "암호:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "at least 6 characters"
+msgstr "유효한 문자:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "새 이름:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Path : (better to save outside of project)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Release keystore is not set.\n"
+"Do you want to create one?"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Include"
msgstr "포함"
@@ -5951,7 +6042,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
"confirm?"
-msgstr ""
+msgstr "%s 에서 기존 Godot 프로젝트들을 스캔하려고 합니다. 진행하시겠습니까?"
#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
@@ -6078,10 +6169,6 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "입력 액션 이벤트 삭제"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
-msgstr "지속 전환"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "설정 저장 중 에러."
@@ -6225,7 +6312,7 @@ msgstr "파일.."
msgid "Dir.."
msgstr "디렉토리.."
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "로드"
@@ -6234,9 +6321,8 @@ msgid "Assign"
msgstr "할당"
#: tools/editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Script"
-msgstr "다음 스크립트"
+msgstr "새 스크립트"
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -6259,10 +6345,6 @@ msgid "Properties:"
msgstr "속성:"
#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Sections:"
msgstr "부문:"
@@ -6339,14 +6421,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "씬 실행 설정"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "넹 :("
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "씬을 인스턴스할 수 있는 부모가 없습니다."
@@ -6355,10 +6429,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "'%s' 로부터 씬 로딩 중 에러"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "'%s' 로부터 씬 인스턴스 중 에러"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "확인"
@@ -6397,10 +6467,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "이 작업은 인스턴스된 씬에서는 불가합니다."
@@ -6425,10 +6491,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "노드 삭제"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "노드 생성"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6468,8 +6530,12 @@ msgid "Change Type"
msgstr "타입 변경"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
-msgstr "스크립트 추가"
+msgid "Attach Script"
+msgstr "스크립트 붙이기"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr "스크립트 제거"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6495,16 +6561,12 @@ msgstr ""
"씬 파일을 노드로 추가합니다. 루트 노드가 없을 경우, 상속씬으로 만들어집니다."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create a new script for the selected node."
-msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성합니다."
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성하거나 기존 스크립트를 로드합니다."
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid ""
-"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
-"parent first."
-msgstr ""
-"부모 노드가 숨겨져 있기 때문에 이 항목을 보이도록 만들 수 없습니다. 부모 노드"
-"를 먼저 보이도록 하세요."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear a script for the selected node."
+msgstr "선택된 노드의 스크립트를 제거합니다."
#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Spatial Visible"
@@ -6599,6 +6661,10 @@ msgid "Could not create script in filesystem."
msgstr "파일 시스템에 스크립트를 생성할 수 없습니다."
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr "'%s' 스크립트 로딩 중 에러"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "경로가 비어 있음"
@@ -6611,16 +6677,16 @@ msgid "Invalid base path"
msgstr "기본 경로가 유요하지 않음"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "파일이 존재함"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr "확장자가 유요하지 않음"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr "유요한 경로"
+msgid "Create new script"
+msgstr "새 스크립트 만들기"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load existing script"
+msgstr "기존 스크립트 로드하기"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -6631,8 +6697,8 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "내장 스크립트"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
-msgstr "노드 스크립트 생성"
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr "노드 스크립트 붙이기"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6798,6 +6864,49 @@ msgstr "Ray Shape 길이 변경"
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Notifier 범위 변경"
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr "Notifier 범위 변경"
+
+#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+#~ msgstr "BakedLightInstance가 BakedLight 리소스를 가지고 있지 않습니다."
+
+#~ msgid "Vertex"
+#~ msgstr "버텍스"
+
+#~ msgid "Fragment"
+#~ msgstr "프래그먼트"
+
+#~ msgid "Lighting"
+#~ msgstr "라이팅"
+
+#~ msgid "Toggle Persisting"
+#~ msgstr "지속 전환"
+
+#~ msgid "Global"
+#~ msgstr "Global"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+#~ "parent first."
+#~ msgstr ""
+#~ "부모 노드가 숨겨져 있기 때문에 이 항목을 보이도록 만들 수 없습니다. 부모 "
+#~ "노드를 먼저 보이도록 하세요."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "경로는 '/'로 시작할 수 없습니다. 'res://', 'user://', 또는 'local://'로 시"
+#~ "작하는 절대 경로를 사용해야 합니다"
+
+#~ msgid "File exists"
+#~ msgstr "파일이 존재함"
+
+#~ msgid "Valid path"
+#~ msgstr "유요한 경로"
+
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다:"