diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/ko.po | 235 |
1 files changed, 181 insertions, 54 deletions
diff --git a/tools/translations/ko.po b/tools/translations/ko.po index 990a9aba82..07c68ef992 100644 --- a/tools/translations/ko.po +++ b/tools/translations/ko.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:30+0000\n" "Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" -"engine/godot/ko/>\n" +"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" +"godot/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,8 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "convert()하기 위한 인자 타입이 유효하지 않습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요." +msgstr "" +"convert()하기 위한 인자 타입이 유효하지 않습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -49,11 +50,13 @@ msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 없음)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" -msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 에서 스크립트를 로드할 수 없음)" +msgstr "" +"유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 에서 스크립트를 로드할 수 없음)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" -msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path의 스크립트가 유효하지 않음)" +msgstr "" +"유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path의 스크립트가 유효하지 않음)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" @@ -687,10 +690,6 @@ msgid "Change Anim Loop" msgstr "애니메이션 루프 변경" #: tools/editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop Interpolation" -msgstr "애니메이션 루프 보간 변경" - -#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" msgstr "애니메이션 타입지정 값 키 만들기" @@ -731,10 +730,6 @@ msgid "Enable/Disable looping in animation." msgstr "애니메이션 루프 활성화/비활성화." #: tools/editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." -msgstr "애니메이션 루프 시 보간 활성화/비활성화." - -#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." msgstr "새 트랙 추가." @@ -999,7 +994,8 @@ msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "대상 노드의 함수를 명시해야합니다!" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Conect To Node:" +#, fuzzy +msgid "Connect To Node:" msgstr "연결할 노드:" #: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp @@ -1218,6 +1214,51 @@ msgstr "디렉토리 선택" msgid "Choose" msgstr "선택" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "중단점 토글" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Mode" +msgstr "주석 토글" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Focus Path" +msgstr "경로 복사" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Mode Favorite Up" +msgstr "즐겨찾기:" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Mode Favorite Down" +msgstr "아래로 이동" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "즐겨찾기:" @@ -1471,9 +1512,31 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "실행하기 위해 정의된 씬이 없습니다." #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the " +"'application' category." +msgstr "" +"메인 씬이 지정되지 않았습니다.\n" +"\"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 씬을 하나 선택해 주세요." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" +"메인 씬이 지정되지 않았습니다.\n" +"\"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 씬을 하나 선택해 주세요." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"No main scene has ever been defined.\n" -"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category." +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." msgstr "" "메인 씬이 지정되지 않았습니다.\n" "\"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 씬을 하나 선택해 주세요." @@ -1570,6 +1633,11 @@ msgstr "" "프로젝트 매니저를 실행하시겠습니까?\n" "(저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)" +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick a Manu Scene" +msgstr "메인 씬" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "오우" @@ -1595,18 +1663,14 @@ msgid "Save Layout" msgstr "레이아웃 저장" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Load Layout" -msgstr "레이아웃 로드" +msgid "Delete Layout" +msgstr "레이아웃 삭제" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Default" msgstr "Default" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Delete Layout" -msgstr "레이아웃 삭제" - -#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "씬 탭 전환" @@ -1636,6 +1700,16 @@ msgid "Distraction Free Mode" msgstr "초집중 모드" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Next tab" +msgstr "다음" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous tab" +msgstr "이전 디렉토리" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." msgstr "씬 파일 동작." @@ -2198,6 +2272,12 @@ msgid "No target font resource!" msgstr "폰트 리소스 경로가 없습니다!" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"Invalid file extension.\n" +"Please use .fnt." +msgstr "" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Can't load/process source font." msgstr "소스 폰트를 로드/처리할 수 없습니다." @@ -2433,7 +2513,8 @@ msgid "Couldn't load post-import script:" msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트를 로드할 수 없습니다:" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import:" +#, fuzzy +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져있습니다:" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -3098,13 +3179,11 @@ msgstr "스냅 설정" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "그리드 오프셋:" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "그리드 스텝:" @@ -3222,7 +3301,6 @@ msgstr "스냅 사용" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "그리드 보이기" @@ -3475,6 +3553,10 @@ msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgstr "MeshInstance에 메쉬가 없습니다!" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" msgstr "외곽선을 만들수 없습니다!" @@ -3836,17 +3918,14 @@ msgid "Clear UV" msgstr "UV 정리" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "스냅" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "스냅 활성화" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "그리드" @@ -4685,20 +4764,51 @@ msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox 미리보기:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "텍스쳐 구역 편집기" +#, fuzzy +msgid "Snap Mode:" +msgstr "실행 모드:" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "<None>" +msgstr "" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Region Editor" -msgstr "스케일 구역 편집기" +#, fuzzy +msgid "Pixel Snap" +msgstr "픽셀 스냅 사용" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "" -"No texture in this node.\n" -"Set a texture to be able to edit region." +#, fuzzy +msgid "Grid Snap" +msgstr "그리드 스텝:" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" msgstr "" -"이 노드에 텍스쳐가 없습니다.\n" -"구역을 편집하기 위해서는 텍스쳐를 지정해야합니다." + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Offset:" +msgstr "그리드 오프셋:" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Step:" +msgstr "단계 (초):" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "부문:" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Region" +msgstr "텍스쳐 구역 편집기" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "텍스쳐 구역 편집기" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" @@ -5763,12 +5873,16 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "저장하기 위해 씬을 복제하는 중에 에러가 발생했습니다." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "New Scene Root" -msgstr "새로운 씬 루트" +msgid "Edit Groups" +msgstr "그룹 편집" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Inherit Scene" -msgstr "상속 씬" +msgid "Edit Connections" +msgstr "연결 편집" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "노드 삭제" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -5783,14 +5897,6 @@ msgid "Change Type" msgstr "타입 변경" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Groups" -msgstr "그룹 편집" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Connections" -msgstr "연결 편집" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Script" msgstr "스크립트 추가" @@ -5803,10 +5909,6 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "선택 노드를 다른 씬으로 저장" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" -msgstr "노드 삭제" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node" msgstr "새 노드 추가/생성" @@ -6197,6 +6299,31 @@ msgstr "Ray Shape 길이 변경" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Notifier 범위 변경" +#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation" +#~ msgstr "애니메이션 루프 보간 변경" + +#~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." +#~ msgstr "애니메이션 루프 시 보간 활성화/비활성화." + +#~ msgid "Load Layout" +#~ msgstr "레이아웃 로드" + +#~ msgid "Scale Region Editor" +#~ msgstr "스케일 구역 편집기" + +#~ msgid "" +#~ "No texture in this node.\n" +#~ "Set a texture to be able to edit region." +#~ msgstr "" +#~ "이 노드에 텍스쳐가 없습니다.\n" +#~ "구역을 편집하기 위해서는 텍스쳐를 지정해야합니다." + +#~ msgid "New Scene Root" +#~ msgstr "새로운 씬 루트" + +#~ msgid "Inherit Scene" +#~ msgstr "상속 씬" + #~ msgid "Binds (Extra Params):" #~ msgstr "바인드 (추가 파라미터):" |