summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools/translations/it.po')
-rw-r--r--tools/translations/it.po7005
1 files changed, 3503 insertions, 3502 deletions
diff --git a/tools/translations/it.po b/tools/translations/it.po
index 4333962dfa..a68696ca91 100644
--- a/tools/translations/it.po
+++ b/tools/translations/it.po
@@ -17,115 +17,64 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: scene/audio/sample_player.cpp scene/2d/sample_player_2d.cpp
-msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SamplePlayer to play sound."
-msgstr ""
-"Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà "
-"'samples' affinché SamplePlayer riproduca un suono."
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
-"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
-"KinematicBody, etc. to give them a shape."
-msgstr ""
-"CollisionShape serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato di "
-"CollisionObject. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma."
-
-#: scene/3d/body_shape.cpp
-msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
-msgstr ""
-"Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
-"creare una risorsa forma (shape)!"
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
-"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
-"CollisionPolygon serve solamente a fornire una forma di collisione ad un nodo "
-"derivato di CollisionObject. Si prega di usarlo solamente come figlio di "
-"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma."
-
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
-msgstr "Un CollisionPolygon vuoto non ha effetti in collisione."
+"Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà "
+"'Frames' affinché AnimatedSprite mostri i frame."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
-"Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene "
-"istanziate)."
+"Solamente un CanvasModulate visibile è consentito per scena (o insieme di "
+"scene istanziate). Il primo creato funzionerà, mentre i restanti saranno "
+"ignorati."
-#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
-"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
-"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà "
-"'samples' affinché SpatialSamplePlayer riproduca un suono."
+"CollisionPolygon2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo "
+"derivato di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio "
+"di Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli "
+"una forma."
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
-msgstr ""
-"Una risorsa NavigationMesh deve essere creata o impostata affinché questo "
-"nodo funzioni."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione."
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
-"only provides navigation data."
-msgstr ""
-"NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. "
-"Fornisce solamente dati per la navigazione."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "Errore inizializzazione FreeType"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Unknown font format."
-msgstr "Formato font sconosciuto."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Error loading font."
-msgstr "Errore caricamento font."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font size."
-msgstr "Dimensione font Invalida."
-
-#: scene/2d/particles_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter "
-"funzionare."
+"CollisionShape2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato "
+"di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di "
+"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli "
+"una forma."
-#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
-"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
-"Il nodo ParallaxLayer funziona solamente quando impostato come figlio di un "
-"nodo ParallaxBackground."
+"Perché CollisionShape2D funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
+"creare una risorsa forma (shape)!"
-#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
-"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
-"as parent."
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
msgstr ""
-"VisibilityEnable2D funziona al meglio quando usato direttamente come genitore "
-"con il root della scena modificata."
+"Una texture con la forma della luce deve essere fornita nella proprietà "
+"'texture'."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
@@ -156,6 +105,37 @@ msgstr ""
"NavigationPolygonInstance deve essere figlio o nipote di un nodo "
"Navigation2D. Fornisce solamente dati di navigazione."
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+"Il nodo ParallaxLayer funziona solamente quando impostato come figlio di un "
+"nodo ParallaxBackground."
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
+msgstr ""
+"La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter "
+"funzionare."
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
+"Path2D."
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr "La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare."
+
+#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
+msgid ""
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SamplePlayer to play sound."
+msgstr ""
+"Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà "
+"'samples' affinché SamplePlayer riproduca un suono."
+
#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must "
@@ -172,84 +152,74 @@ msgstr ""
"Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come 'render "
"target' affinché questa sprite funzioni."
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
-"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
msgstr ""
-"CollisionPolygon2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo "
-"derivato di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio "
-"di Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli "
-"una forma."
-
-#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
-msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione."
+"VisibilityEnable2D funziona al meglio quando usato direttamente come genitore "
+"con il root della scena modificata."
-#: scene/2d/path_2d.cpp
-msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+#: scene/3d/body_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
-"Path2D."
+"CollisionShape serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato di "
+"CollisionObject. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma."
-#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
-"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
-"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
msgstr ""
-"Solamente un CanvasModulate visibile è consentito per scena (o insieme di "
-"scene istanziate). Il primo creato funzionerà, mentre i restanti saranno "
-"ignorati."
+"Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
+"creare una risorsa forma (shape)!"
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
-"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
-"order for AnimatedSprite to display frames."
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà "
-"'Frames' affinché AnimatedSprite mostri i frame."
+"CollisionPolygon serve solamente a fornire una forma di collisione ad un nodo "
+"derivato di CollisionObject. Si prega di usarlo solamente come figlio di "
+"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma."
-#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
-msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
-msgstr "La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare."
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr "Un CollisionPolygon vuoto non ha effetti in collisione."
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-msgid ""
-"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
-"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
-"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
-"CollisionShape2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato "
-"di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di "
-"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli "
-"una forma."
+"Una risorsa NavigationMesh deve essere creata o impostata affinché questo "
+"nodo funzioni."
-#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
+"only provides navigation data."
msgstr ""
-"Perché CollisionShape2D funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
-"creare una risorsa forma (shape)!"
+"NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. "
+"Fornisce solamente dati per la navigazione."
-#: scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
-"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
-"property."
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
-"Una texture con la forma della luce deve essere fornita nella proprietà "
-"'texture'."
+"Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene "
+"istanziate)."
-#: scene/gui/popup.cpp
+#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
msgid ""
-"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
-"upon running."
+"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
+"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
msgstr ""
-"I popup saranno nascosti di default a meno che vengano chiamate la funzione "
-"popup() o qualsiasi altra funzione popup*(). Renderli visibili per la "
-"modifica nell'editor è okay, ma verranno nascosti una volta in esecuzione."
+"Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà "
+"'samples' affinché SpatialSamplePlayer riproduca un suono."
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Cancel"
@@ -267,48 +237,57 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutti"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_log.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_log.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Rimuovi"
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/line_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
+"upon running."
+msgstr ""
+"I popup saranno nascosti di default a meno che vengano chiamate la funzione "
+"popup() o qualsiasi altra funzione popup*(). Renderli visibili per la "
+"modifica nell'editor è okay, ma verranno nascosti una volta in esecuzione."
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -321,804 +300,93 @@ msgstr ""
"Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un "
"RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare."
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Edit Script Options"
-msgstr "Modifica le opzioni di script"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Please export outside the project folder!"
-msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error exporting project!"
-msgstr "Errore di esportazione del progetto!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Error writing the project PCK!"
-msgstr "Errore di scrittura del PCK del progetto."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "No exporter for platform '%s' yet."
-msgstr "Per ora non vi è esportatore per la piattaforma '%s'."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Include"
-msgstr "Includi"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Change Image Group"
-msgstr "Cambia Gruppo Immagine"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name can't be empty!"
-msgstr "Il nome del gruppo non può essere vuoto!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Invalid character in group name!"
-msgstr "Carattere invalido nel nome del gruppo!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Group name already exists!"
-msgstr "Il nome del gruppo è già esistente!"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Add Image Group"
-msgstr "Aggiungi Gruppo Immagini"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Delete Image Group"
-msgstr "Elimina Gruppo Immagini"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Error saving atlas:"
-msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas Preview"
-msgstr "Anteprima Atlas"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export Settings"
-msgstr "Impostazioni Esportazione Progetto"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Target"
-msgstr "Target"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export to Platform"
-msgstr "Esporta a Piattaforma"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources"
-msgstr "Risorse"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export selected resources (including dependencies)."
-msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all resources in the project."
-msgstr "Esporta tutte le risorse nel progetto."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export all files in the project directory."
-msgstr "Esporta tutti i file nella directory del progetto."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Mode:"
-msgstr "Modalità d'Esportazione:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Resources to Export:"
-msgstr "Risorse da Esportare:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-"Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *."
-"json, *.txt):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
-msgstr ""
-"Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, *."
-"txt):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert text scenes to binary on export."
-msgstr "Converti le scene in formato testuale in binario all'esportazione. "
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images"
-msgstr "Immagini"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep Original"
-msgstr "Mantieni l'originale"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
-msgstr "Comprimi per Disco (Lossy, WebP)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-msgstr "Comprimi per RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Convert Images (*.png):"
-msgstr "Converti Immagini (*.png):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
-msgstr "Qualità compressione per disco (Lossy):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink All Images:"
-msgstr "Riduci Tutte le Immagini: "
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Formats:"
-msgstr "Formati di Compressione:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Groups"
-msgstr "Gruppi Immagini"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Groups:"
-msgstr "Gruppi:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Disk"
-msgstr "Comprimi Disco"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress RAM"
-msgstr "Comprimi RAM"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress Mode:"
-msgstr "Modalità di Compressione:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Lossy Quality:"
-msgstr "Qualità Lossy:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Atlas:"
-msgstr "Atlas:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Shrink By:"
-msgstr "Riduci di:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Preview Atlas"
-msgstr "Anteprima Atlas"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Image Filter:"
-msgstr "Filtro Immagine:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Images:"
-msgstr "Immagini:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr "Seleziona Nulla"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Samples"
-msgstr "Samples"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
-msgstr "Modalità Conversione Sample (file .wav):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Keep"
-msgstr "Mantieni"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
-msgstr "Comprimi (RAM - IMA-ADPCM)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
-msgstr "Limite Sampling Rate (Hz):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trim"
-msgstr "Ritaglia"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Trailing Silence:"
-msgstr "Silenzio di coda:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Script"
-msgstr "Esegui Script"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Export Mode:"
-msgstr "Modalità Esportazione Script:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Compiled"
-msgstr "Compilato"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr "Criptato (Fornisci la Chiave Sotto)"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-msgstr "Chiave di Crittografia Script (256-bits come esadecimali):"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr "Esporta PCK/Zip"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Esporta Progetto"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project PCK"
-msgstr "Esporta Progetto PCK"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export.."
-msgstr "Esporta.."
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Project Export"
-msgstr "Esportazione Progetto"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp
-msgid "Export Preset:"
-msgstr "Preset Esportazione:"
-
-#: tools/editor/project_export.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Export"
-msgstr "Esporta"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Vai alla Linea"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Line Number:"
-msgstr "Numero Linea:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "No Matches"
-msgstr "Corrispondenze:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
-msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace"
-msgstr "Rimpiazza"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Replace All"
-msgstr "Rimpiazza"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Match Case"
-msgstr "Corrispondenze:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Whole Words"
-msgstr "Parole Intere"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Solo Selezione"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr "Trova"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
-msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Not found!"
-msgstr "Non trovato!"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace By"
-msgstr "Rimpiazza con"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Case Sensitive"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Backwards"
-msgstr "All'indietro"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Prompt On Replace"
-msgstr "Richiedi Per Rimpiazzare"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Skip"
-msgstr "Salta"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Riga:"
-
-#: tools/editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Col:"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr "Il Metodo nel nodo di target deve essere specificato! "
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect To Node:"
-msgstr "Collega A Nodo:"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Binds (Extra Params):"
-msgstr "Lega (Parametri Extra):"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Path To Node:"
-msgstr "Percorso Al Nodo:"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method In Node:"
-msgstr "Metodo Nel Nodo:"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr "Errore inizializzazione FreeType"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Make Function"
-msgstr "Rendi Funzione"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr "Formato font sconosciuto."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Deferred"
-msgstr "Differita"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr "Errore caricamento font."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Oneshot"
-msgstr "Oneshot"
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr "Dimensione font Invalida."
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "Connetti '%s' a '%s'"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Create Subscription"
-msgstr "Crea Sottoscrizione"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Connetti.."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Edit Connections.."
-msgstr "Modifica Connessioni.."
-
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connections:"
-msgstr "Connessioni:"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Scene Path:"
-msgstr "Percorso Scena:"
-
-#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
-msgid "Import From Node:"
-msgstr "Importa Da Nodo:"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Impostazioni Editor"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "General"
-msgstr "Generali"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/quick_open.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Plugin List:"
-msgstr "Lista Plugin:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose a Directory"
-msgstr "Scegli una Directory"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Crea Cartella"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Could not create folder."
-msgstr "Impossibile creare cartella."
-
-#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
-msgid "Choose"
-msgstr "Scegli"
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "Cannot go into subdir:"
-msgstr "Impossibile accedere alla subdirectory:"
-
-#: tools/editor/editor_file_system.cpp
-msgid "ScanSources"
-msgstr "ScansionaSorgenti"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement For:"
-msgstr "Cerca Rimpiazzo Per:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies For:"
-msgstr "Dipendenze Per:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Scene '%s' is currently being edited.\n"
-"Changes will not take effect unless reloaded."
-msgstr ""
-"La scena '%s' è al momento in modifica.\n"
-"I cambiamenti non avranno effetto a meno che venga ricaricata."
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"Resource '%s' is in use.\n"
-"Changes will take effect when reloaded."
-msgstr ""
-"La risorsa '%s' è in uso.\n"
-"I cambiamenti avranno effetto quando sarà ricaricata."
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dipendenze"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Risorse"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/code_editor.cpp
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
#: tools/editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "Percorso:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "Dipendenze:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Broken"
-msgstr "Riparare Rotti"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Dependency Editor"
-msgstr "Editor Dipendenze"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owners Of:"
-msgstr "Proprietari Di:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid ""
-"The files being removed are required by other resources in order for them to "
-"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr "Rimuovi i file selezionati dal progetto? (no undo)"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Error loading:"
-msgstr "Errore in caricamento:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr "Caricamento scena fallito per mancanza di dipendenze:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Open Anyway"
-msgstr "Apri Comunque"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Which action should be taken?"
-msgstr "Quale Azione deve essere intrapresa?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Fix Dependencies"
-msgstr "Ripara Dipendenze"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Errors loading!"
-msgstr "Errori in caricamento!"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "Elimina permanentemente %d elementi? (No undo!)"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owns"
-msgstr "Possiede"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "Risorse Senza Proprietà Esplicita:"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr "Explorer Risorse Orfano"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Delete selected files?"
-msgstr "Eliminare i file selezionati?"
-
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Light Radius"
-msgstr "Cambia Raggio Luce"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera FOV"
-msgstr "Cambia FOV Telecamera"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Camera Size"
-msgstr "Cambia dimensione Telecamera"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr "Cambia Ampiezza Box Shape"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape"
-
-#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid parent class name"
-msgstr "Nome classe genitore invalido"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid chars:"
-msgstr "Caratteri Validi:"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid class name"
-msgstr "Nome classe invalido"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid name"
-msgstr "Nome valido"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class name is invalid!"
-msgstr "Nome classe invalido!"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Parent class name is invalid!"
-msgstr "Nome classe genitore invalido!"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path!"
-msgstr "Percorso Invalido!"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Could not create script in filesystem."
-msgstr "Impossibile creare script in filesystem."
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is empty"
-msgstr "Percorso vuoto"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Path is not local"
-msgstr "Percorso non locale"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid base path"
-msgstr "Percorso di base invalido"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "File esistente"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid extension"
-msgstr "Estensione Invalida"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr "Percorso valido"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name:"
-msgstr "Nome Classe"
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherits:"
-msgstr "Eredita:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "Linguaggio"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "Ordina:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Error!"
-msgstr "Errore!"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverti"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-In Script"
-msgstr "Built-In Script"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Categoria:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Path:"
-msgstr "Percorso:"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
-msgstr "Crea Script Nodo"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "Sito:"
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp tools/editor/animation_editor.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
+#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr "ZIP File degli Asset"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -1274,6 +542,15 @@ msgstr "Crea NUOVA traccia per %s e inserire key?"
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire key?"
+#: tools/editor/animation_editor.cpp tools/editor/create_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Anim Crea e Inserisci"
@@ -1414,728 +691,323 @@ msgstr "Pulisci Animazione(i) (NO UNDO!)"
msgid "Clean-Up"
msgstr "Pulisci"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Bytes:"
-msgstr "Bytes:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Warning"
-msgstr "Avvertimento"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Time:"
-msgstr "Tempo:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error:"
-msgstr "Errore:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Source:"
-msgstr "Sorgente:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Function:"
-msgstr "Funzione:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors"
-msgstr "Errori"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Child Process Connected"
-msgstr "Processo Figlio Connesso"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "File:"
-msgstr "File:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Into"
-msgstr "Step Into"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Step Over"
-msgstr "Step Over"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Break"
-msgstr "Break"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr "Ridimensiona Array"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr "Cambia Tipo del Valore Array"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Previous Instance"
-msgstr "Ispeziona Istanza Precedente"
+#: tools/editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr "Cambia Valore Array"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Inspect Next Instance"
-msgstr "Ispeziona Istanza Successiva"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List For '%s':"
+msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Frames"
-msgstr "Impila Frame"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Call"
+msgstr "Chiama"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Variable"
-msgstr "Valiabile"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Method List:"
+msgstr "Lista Metodi:"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Errors:"
-msgstr "Errori:"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argomenti:"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Stack Trace (if applicable):"
-msgstr "Stack Trace (se applicabile):"
+#: tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Return:"
+msgstr "Ritorna:"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Inspector"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Vai alla Linea"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "Scene Tree:"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr "Numero Linea:"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: tools/editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "Proprietà oggetto."
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Profiler"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
+msgid "No Matches"
+msgstr "Corrispondenze:"
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#: tools/editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitor"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
-msgstr "Lista di Utilizzo Memoria Video per Risorsa:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Total:"
-msgstr "Totale:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Video Mem"
-msgstr "Mem Video"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Resource Path"
-msgstr "Percorso Risosa"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Usage"
-msgstr "Utilizzo"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control:"
-msgstr "Clicked Control:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr "Clicked Control Type:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Edit Root:"
-msgstr "Modifica Root Live:"
-
-#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Set From Tree"
-msgstr "Imposta da Tree:"
-
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
-msgstr "Risorse Importate"
-
-#: tools/editor/import_settings.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import"
-msgstr "Re-Importa"
-
-#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
-msgid "MultiNode Set"
-msgstr "MultiNode Set"
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Run Mode:"
-msgstr "Modalità esecuzione:"
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Current Scene"
-msgstr "Scena Corrente"
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene"
-msgstr "Scena Principale"
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr "Argomenti Scena Principale"
-
-#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
-msgid "Scene Run Settings"
-msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Key "
-msgstr ""
+msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
+msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joy Button"
-msgstr "Pulsante"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr "Rimpiazza"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Joy Axis"
-msgstr "Asse"
+msgid "Replace All"
+msgstr "Rimpiazza"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mouse Button"
-msgstr "Indice Pulsante Mouse:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
-msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action '%s' already exists!"
-msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr "Rinomina Evento di Azione Input"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action Event"
-msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Control+"
-msgstr "Control+"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Premi un tasto.."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr "Indice Pulsante Mouse:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button"
-msgstr "Pulsante Sinistro"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button"
-msgstr "Pulsante Destro"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Pulsante Centrale"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up Button"
-msgstr "Pulsante Rotellina Su"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down Button"
-msgstr "Pulsante Rotellina Giù"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 6"
-msgstr "Pulsante 6"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 7"
-msgstr "Pulsante 7"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 8"
-msgstr "Pulsante 8"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button 9"
-msgstr "Pulsante 9"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Axis Index:"
-msgstr "Indice Asse Joystick:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Axis"
-msgstr "Asse"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Joystick Button Index:"
-msgstr "Indice Pulsante Joystick:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Input Action"
-msgstr "Aggiungi azione di input"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr "Elimina Evento di Azione Input"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Button"
-msgstr "Pulsante"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Left Button."
-msgstr "Pulsante Sinistro."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Right Button."
-msgstr "Pulsante DEstro."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Middle Button."
-msgstr "Pulsante centrale."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Up."
-msgstr "Rotellina su."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Wheel Down."
-msgstr "Rotellina Giù."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
-msgstr "Attiva Persistenza"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Error saving settings."
-msgstr "Errore nel salvare le impostazioni."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Settings saved OK."
-msgstr "Impostazioni salvate OK."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Translation"
-msgstr "Aggiungi Traduzione"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Abilita AutoLoad Globals"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
-msgstr "Nome Invalido."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
-msgstr "Caratteri validi:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr ""
-"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di classe di engine "
-"esistente."
+msgid "Match Case"
+msgstr "Corrispondenze:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
-msgstr ""
-"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di tipo built-in "
-"esistente."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Parole Intere"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
-"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di una costante "
-"globale esistente."
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Solo Selezione"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Autoload"
-msgstr "Aggiungi Autoload"
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Autoload"
-msgstr "Rimuovi Autoload"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Move Autoload"
-msgstr "Sposta Autoload"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
+msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Translation"
-msgstr "Rimuovi Traduzione"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
+msgstr "Non trovato!"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Remapped Path"
-msgstr "Aggiungi percorso rimappato"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
+msgstr "Rimpiazza con"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resource Remap Add Remap"
-msgstr "Remap Risorse Aggiungi Remap"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Case Sensitive"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Change Resource Remap Language"
-msgstr "Cambia Lingua Remap Risorse"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
+msgstr "All'indietro"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap"
-msgstr "Rimuovi Remap Risorse"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
+msgstr "Richiedi Per Rimpiazzare"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Resource Remap Option"
-msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Enable"
-msgstr "Abilita"
+#: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr "Riga:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Project Settings (engine.cfg)"
-msgstr "Impostazioni Progetto (engine.cfg)"
+#: tools/editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr "Col:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr "Categoria:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr "Il Metodo nel nodo di target deve essere specificato! "
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Property:"
-msgstr "Proprietà:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr "Collega A Nodo:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Del"
-msgstr "Elim."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Binds (Extra Params):"
+msgstr "Lega (Parametri Extra):"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Copy To Platform.."
-msgstr "Copia A Piattaforma.."
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Input Map"
-msgstr "Mappa Input"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Action:"
-msgstr "Azione:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path To Node:"
+msgstr "Percorso Al Nodo:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method In Node:"
+msgstr "Metodo Nel Nodo:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Index:"
-msgstr "Indice:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr "Rendi Funzione"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Localization"
-msgstr "Localizzazione"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr "Differita"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations"
-msgstr "Traduzioni"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr "Oneshot"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Translations:"
-msgstr "Traduzioni:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Aggiungi..."
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "Connetti '%s' a '%s'"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps"
-msgstr "Remaps"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Create Subscription"
+msgstr "Crea Sottoscrizione"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Resources:"
-msgstr "Risorse:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
+msgstr "Connetti.."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr "Remaps per Locale:"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Locale"
-msgstr "Locale"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connections.."
+msgstr "Modifica Connessioni.."
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "AutoLoad"
-msgstr "AutoLoad"
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connections:"
+msgstr "Connessioni:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Node Name:"
-msgstr "Nome Nodo:"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New"
+msgstr "Crea Nuovo"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "List:"
-msgstr "Lista:"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr "Corrispondenze:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr "Cerca Rimpiazzo Per:"
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Singleton"
-msgstr "Singleton"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr "Dipendenze Per:"
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
-"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
-"parent first."
-msgstr ""
-"Questo elemento non può essere reso visibile perchè il genitore è nascosto. "
-"Rivela prima il genitore."
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr "Abilita Spatial Visibile"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr "Abilita CanvasItem Visibile"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Instance:"
-msgstr "Istanza:"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
-msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Rename Node"
-msgstr "Rinomina Nodo"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Scene Tree (Nodes):"
-msgstr "Scene Tree (Nodi):"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr "Figlio Modificabile"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Carica come placeholder"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Apri nell Editor"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance"
-msgstr "Liberare ereditarietà"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr "Libera!"
-
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Select a Node"
-msgstr "Scegli un Nodo"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop Profiling"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Start Profiling"
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
+"La scena '%s' è al momento in modifica.\n"
+"I cambiamenti non avranno effetto a meno che venga ricaricata."
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Measure:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
+"La risorsa '%s' è in uso.\n"
+"I cambiamenti avranno effetto quando sarà ricaricata."
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr "Tempo(i) di Crossfade: "
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Average Time (sec)"
-msgstr "Tempo(i) di Crossfade: "
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Frame %"
-msgstr "Aggiungi frame"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dipendenze"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Fixed Frame %"
-msgstr "Aggiungi frame"
+msgid "Resource"
+msgstr "Risorse"
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Inclusive"
-msgstr "Includi"
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Self"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame #:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Matches:"
-msgstr "Corrispondenze:"
+msgid "Path"
+msgstr "Percorso:"
-#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Dipendenze:"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Please wait for scan to complete."
-msgstr "Si prega di attendere che lo scan venga completato."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr "Riparare Rotti"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Current scene must be saved to re-import."
-msgstr "La scena corrente deve essere salvata per re-importare,"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr "Editor Dipendenze"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Save & Re-Import"
-msgstr "Salva e Re-Importa"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Importing"
-msgstr "Re-Importando"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr "Proprietari Di:"
-#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Re-Import Changed Resources"
-msgstr "Re-Importando Risorse Cambiate"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
+msgstr ""
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr "Rimuovi i file selezionati dal progetto? (no undo)"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Create New Resource"
-msgstr "Crea Nuova Risorsa"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr "Errore in caricamento:"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Open Resource"
-msgstr "Apri Risorsa"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgstr "Caricamento scena fallito per mancanza di dipendenze:"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Save Resource"
-msgstr "Salva Risorsa"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr "Apri Comunque"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Salva Risorsa Come.."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr "Quale Azione deve essere intrapresa?"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Resource Tools"
-msgstr "Strumenti Risorsa"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr "Ripara Dipendenze"
-#: tools/editor/resources_dock.cpp
-msgid "Make Local"
-msgstr "Rendi Locale"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr "Errori in caricamento!"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr "Scrivi la logica nel metodo _run()."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr "Elimina permanentemente %d elementi? (No undo!)"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "There is an edited scene already."
-msgstr "Vi è già una scena correntemente modificata."
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr "Possiede"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't instance script:"
-msgstr "Impossibile istanziare script:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr "Risorse Senza Proprietà Esplicita:"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr "Hai dimenticato la keyword 'tool'?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr "Explorer Risorse Orfano"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Couldn't run script:"
-msgstr "Impossibile eseguire lo script:"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr "Eliminare i file selezionati?"
-#: tools/editor/editor_run_script.cpp
-msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr "Hai dimenticato il metodo '_run'?"
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
#: tools/editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
@@ -2149,166 +1021,27 @@ msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali.."
msgid "Updating scene.."
msgstr "Aggiornando la scena.."
-#: tools/editor/file_type_cache.cpp
-msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
-msgstr ""
-"Impossibile aprire file_type_cache.cch per scrittura, non salvo la cache dei "
-"tipi di file!"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent Node"
-msgstr "Reparent Nodo"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr "Posizione Reparent (Seleziona nuovo genitore):"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
-msgid "Keep Global Transform"
-msgstr "Mantieni Transform Globale"
-
-#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Reparent"
-msgstr "Cambia Genitore"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Installed Plugins:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Version:"
-msgstr "Descrizione:"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "Scegli una Directory"
-#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Author:"
-msgstr ""
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Crea Cartella"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Favorites:"
-msgstr "Preferiti:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination files, doing nothing."
-msgstr "Stessi file di origine e e destinazione, non faccio nulla."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
-msgstr ""
-"Stessi percorsi \n"
-"di origine e e destinazione, non faccio nulla."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't move directories to within themselves."
-msgstr "Impossibile muovere le directory dentro se stesse."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Can't operate on '..'"
-msgstr "Non posso operare su '..'"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Pick New Name and Location For:"
-msgstr "Scegli un Nuovo Nome e Posizione Per:"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "No files selected!"
-msgstr "Nessun File selezionato!"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr "Istanza"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Modifica Dipendenze.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Vedi Proprietari.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Rename or Move.."
-msgstr "Rinomina o Sposta.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Sposta in.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr "Mostra nel File Manager"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Re-Import.."
-msgstr "Re-Importa.."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Previous Directory"
-msgstr "Directory Precedente"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Next Directory"
-msgstr "Directory Successiva"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Re-Scan Filesystem"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite"
-msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito"
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato."
-
-#: tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Move"
-msgstr "Sposta"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Added:"
-msgstr "Agginto:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Removed:"
-msgstr "Rimosso:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Could not save atlas subtexture:"
-msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Storing File:"
-msgstr "Memorizzazione File:"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Packing"
-msgstr "Packing"
-
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Exporting for %s"
-msgstr "Esportando per %s"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#: tools/editor/editor_import_export.cpp
-msgid "Setting Up.."
-msgstr "Impostando.."
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "Impossibile creare cartella."
-#: tools/editor/editor_settings.cpp
-msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr "Default (Stesso che Editor)"
+#: tools/editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr "Scegli"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -2322,6 +1055,12 @@ msgstr "Tutti i Riconosciuti"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tutti i File (*)"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/quick_open.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Apri"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2333,6 +1072,16 @@ msgid "Save a File"
msgstr "Salva un File"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Percorso:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Preferiti:"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr "Recenti:"
@@ -2344,6 +1093,10 @@ msgstr "Directories & Files:"
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
@@ -2352,133 +1105,106 @@ msgstr "Filtro:"
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "Necessaria un'estensione valida."
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Add to Group"
-msgstr "Aggiungi a Gruppo"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Remove from Group"
-msgstr "Rimuovi da Gruppo"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Group Editor"
-msgstr "Editor Gruppo"
-
-#: tools/editor/groups_editor.cpp
-msgid "Node Group(s)"
-msgstr "Gruppo(i) Nodi"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Preset.."
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease In"
-msgstr "Ease In"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "Cannot go into subdir:"
+msgstr "Impossibile accedere alla subdirectory:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Ease Out"
-msgstr "Ease Out"
+#: tools/editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr "ScansionaSorgenti"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Zero"
-msgstr "Zero"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr "Cerca Classi"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing In-Out"
-msgstr "Easing In-Out"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
+msgstr "Lista Classi:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Easing Out-In"
-msgstr "Easing Out-In"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr "Classe:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "File.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Eredita:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Dir.."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr "Ereditato da:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr "Breve Descrizione:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Load"
-msgstr "Carica"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
+msgstr "Metodi Pubblici:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Assign"
-msgstr "Assegna"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Membri"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Error loading file: Not a resource!"
-msgstr "Errore caricamento file: Non è una risorsa!"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
+msgstr "Elementi Tema GUI:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Couldn't load image"
-msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "Segnali:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr "Bit %d, val %d."
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr "Costanti:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class:"
-msgstr "Classe:"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "On"
-msgstr "On"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
+msgstr "Descrizione Metodo:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Set"
-msgstr "Set"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
+msgstr "Cerca Testo"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
-msgstr "Proprietà:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Added:"
+msgstr "Agginto:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Global"
-msgstr "Globale"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Removed:"
+msgstr "Rimosso:"
-#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sezioni:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error saving atlas:"
+msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Could not save atlas subtexture:"
+msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr "Ordina:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr "Memorizzazione File:"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverti"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr "Packing"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Exporting for %s"
+msgstr "Esportando per %s"
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr "Sito:"
+#: tools/editor/editor_import_export.cpp
+msgid "Setting Up.."
+msgstr "Impostando.."
-#: tools/editor/addon_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr "ZIP File degli Asset"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Importing"
+msgstr "Re-Importando"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2488,6 +1214,22 @@ msgstr "Importo:"
msgid "Node From Scene"
msgstr "Nodo Da Scena"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
+msgstr "Re-Importa.."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource As.."
+msgstr "Salva Risorsa Come.."
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Capisco.."
@@ -2718,6 +1460,10 @@ msgstr "Salva layout"
msgid "Delete Layout"
msgstr "Elimina Layout"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Cambia Tab di Scena"
@@ -2791,8 +1537,8 @@ msgstr "MeshLibrary.."
msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
@@ -2828,6 +1574,10 @@ msgstr "Strumenti"
msgid "Export the project to many platforms."
msgstr "Esporta il progetto a diverse piattaforme."
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project (F5)."
msgstr "Esegui il progetto (F5)."
@@ -2881,6 +1631,10 @@ msgstr "Navigazione Visibile"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Impostazioni Editor"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr "Layout dell'Editor"
@@ -2955,6 +1709,15 @@ msgstr "FileSystem"
msgid "Output"
msgstr "Output"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Re-Import"
+msgstr "Re-Importa"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!"
@@ -2967,6 +1730,10 @@ msgstr "Grazie!"
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Importa templates Da File ZIP"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Esporta Progetto"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Esporta Libreria"
@@ -2975,6 +1742,10 @@ msgstr "Esporta Libreria"
msgid "Merge With Existing"
msgstr "Unisci Con Esistente"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Apri e Esegui uno Script"
@@ -2983,450 +1754,719 @@ msgstr "Apri e Esegui uno Script"
msgid "Load Errors"
msgstr "Carica Errori"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List For '%s':"
-msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Call"
-msgstr "Chiama"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version:"
+msgstr "Descrizione:"
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List:"
-msgstr "Lista Metodi:"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argomenti:"
+#: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Return:"
-msgstr "Ritorna:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
+msgstr ""
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr "Impossibile eseguire lo strumento di PVRTC:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
+msgstr ""
-#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
-msgstr "Impossibile ricaricare l'immagine convertita usando il tool PVRTC:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Resize Array"
-msgstr "Ridimensiona Array"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr "Tempo(i) di Crossfade: "
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "Cambia Tipo del Valore Array"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr "Tempo(i) di Crossfade: "
-#: tools/editor/array_property_edit.cpp
-msgid "Change Array Value"
-msgstr "Cambia Valore Array"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Frame %"
+msgstr "Aggiungi frame"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Cerca Classi"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Frame %"
+msgstr "Aggiungi frame"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Class List:"
-msgstr "Lista Classi:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "Tempo:"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Inherited by:"
-msgstr "Ereditato da:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inclusive"
+msgstr "Includi"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description:"
-msgstr "Breve Descrizione:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Public Methods:"
-msgstr "Metodi Pubblici:"
+#: tools/editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Members:"
-msgstr "Membri"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Please wait for scan to complete."
+msgstr "Si prega di attendere che lo scan venga completato."
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr "Elementi Tema GUI:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Current scene must be saved to re-import."
+msgstr "La scena corrente deve essere salvata per re-importare,"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Signals:"
-msgstr "Segnali:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Save & Re-Import"
+msgstr "Salva e Re-Importa"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants:"
-msgstr "Costanti:"
+#: tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
+msgid "Re-Import Changed Resources"
+msgstr "Re-Importando Risorse Cambiate"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Method Description:"
-msgstr "Descrizione Metodo:"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr "Scrivi la logica nel metodo _run()."
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Text"
-msgstr "Cerca Testo"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr "Vi è già una scena correntemente modificata."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, the path must exist!"
-msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr "Impossibile istanziare script:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
-msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg non deve esistere."
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr "Hai dimenticato la keyword 'tool'?"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
-msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg deve esistere."
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr "Impossibile eseguire lo script:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Imported Project"
-msgstr "Progetto Importato"
+#: tools/editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr "Hai dimenticato il metodo '_run'?"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path (changed anything?)."
-msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
+#: tools/editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
+msgstr "Default (Stesso che Editor)"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
-msgstr "Impossibile creare engine.cfg nel percorso di progetto."
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Import Existing Project"
-msgstr "Importa Progetto Esistente"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr "Percorso Scena:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path (Must Exist):"
-msgstr "Percorso Progetto (Deve Esistere):"
+#: tools/editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr "Importa Da Nodo:"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Nome Progetto:"
+#: tools/editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr ""
+"Impossibile aprire file_type_cache.cch per scrittura, non salvo la cache dei "
+"tipi di file!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Create New Project"
-msgstr "Crea Nuovo Progetto"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "Aggiungi a Gruppo"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path:"
-msgstr "Percorso Progetto:"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "Rimuovi da Gruppo"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Browse"
-msgstr "Sfoglia"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Editor Gruppo"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Game Project"
-msgstr "Nuovo Progetto di Gioco"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Questo è un BINGO!"
+#: tools/editor/groups_editor.cpp
+msgid "Node Group(s)"
+msgstr "Gruppo(i) Nodi"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Unnamed Project"
-msgstr "Progetto Senza Nome"
+#: tools/editor/import_settings.cpp
+msgid "Imported Resources"
+msgstr "Risorse Importate"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to open more than one projects?"
-msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No source font file!"
+msgstr "Nessun file font sorgente!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Are you sure to run more than one projects?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "No target font resource!"
+msgstr "Nessuna risorsa font di destinazione!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Can't load/process source font."
+msgstr "Impossibile caricare/processare il font sorgente."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save font."
+msgstr "Impossibile salvare font."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font:"
+msgstr "Font Sorgente:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Source Font Size:"
+msgstr "Dimensione Font sorgente:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Dest Resource:"
+msgstr "Risorsa di dest."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+msgstr "La rapida volpe bianca scavalca il cane pigro."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Test:"
+msgstr "Test:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Options:"
+msgstr "Opzioni:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Font Import"
+msgstr "Importazione font"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "Accetta"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
+"instead."
msgstr ""
-"Rimuovere progetto dalla lista? (I contenuti della cartella non saranno "
-"modificati)"
+"Questo file è già un file font di Godot, si prega di fornire invece un file "
+"di tipo BMfont."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Recent Projects:"
-msgstr "Progetti Recenti:"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Failed opening as BMFont file."
+msgstr "Apertura come BMFont file fallita."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid font custom source."
+msgstr "Sorgente font personalizzato invalido."
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Run"
-msgstr "Esegui"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Scan"
-msgstr "Esamina"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "No meshes to import!"
+msgstr "Nessuna mesh da importare!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "New Project"
-msgstr "Nuovo Progetto"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Save path is empty!"
+msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
-#: tools/editor/project_manager.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Esci"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Single Mesh Import"
+msgstr "Importa Mesh Singola"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh(es):"
+msgstr "Mesh Sorgente(i)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Target Path:"
+msgstr "Percorso di destinazione:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error loading scene from %s"
-msgstr "Errore caricamento scena da %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Errore istanziamento scena da %s"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
+msgstr "Superficie %d"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "No samples to import!"
+msgstr "Nessun sample da importare!"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
-"its nodes."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path is empty."
+msgstr "Il percorso di destinazione vuoto."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must be a complete resource path."
msgstr ""
-"Impossibile istanziale la scena '%s' perché la scena corrente esiste in uno "
-"dei suoi nodi."
+"Il percorso di destinazione deve essere un percorso completo di risorsa."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Scene(s)"
-msgstr "Istanzia Scena(e)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Target path must exist."
+msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on the tree root."
-msgstr "Questa operazione non può essere eseguita alla tree root"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Import Audio Samples"
+msgstr "Importa Sample Audio"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Node In Parent"
-msgstr "Sposta Nodo In Genitore"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+msgid "Source Sample(s):"
+msgstr "Sample Sorgente(i):"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr "Sposta Nodi In Genitore"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Sample"
+msgstr "Aggiungi Sample"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Duplicate Node(s)"
-msgstr "Duplica Nodo(i)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "New Clip"
+msgstr "Nuova Clip"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr "Elimina Nodo(i)?"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Animation Options"
+msgstr "Opzioni Animazione"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Flags"
+msgstr "Flags"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Bake FPS:"
+msgstr "Bake FPS:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
-msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Optimizer"
+msgstr "Ottimizzatore"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Salva Nuova Scena Come.."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Linear Error"
+msgstr "Errore Lineare Max"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Makes Sense!"
-msgstr "Ha Senso!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angular Error"
+msgstr "Errore Angolare Max"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
-msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Max Angle"
+msgstr "Angolo Max"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
-msgstr "Impossibile operare su nodi da cuoi la scena corrente eredita!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Clips"
+msgstr "Clips"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Remove Node(s)"
-msgstr "Rimuovi nodo(i)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Crea Nodo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Start(s)"
+msgstr "Inizio(i)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid ""
-"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
-"satisfied."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "End(s)"
+msgstr "Fine(i)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source path is empty."
+msgstr "Il percorso sorgente è vuoto."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script."
+msgstr "Impossibile caricare script di post-importazione"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import."
+msgstr "Script di post-importazione invalido/non funzionante."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing scene."
+msgstr "Errore di importazione scena."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import 3D Scene"
+msgstr "Importa Scena 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Source Scene:"
+msgstr "Scena Sorgente:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Same as Target Scene"
+msgstr "Stesso che Scena di Destinazione"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Shared"
+msgstr "Condiviso"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Target Texture Folder:"
+msgstr "Cartella Texture di Destinazione:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Post-Process Script:"
+msgstr "Script di Post-Process:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Custom Root Node Type:"
msgstr ""
-"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (istanze) non hanno potuto "
-"essere soddisfatte."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error saving scene."
-msgstr "Errore salvando la scena."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "AutoLoad"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla."
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "The Following Files are Missing:"
+msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "New Scene Root"
-msgstr "Nuova Scena di Root"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Anyway"
+msgstr "Importa ComunqueImporta Comunque"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Inherit Scene"
-msgstr "Eredita Scena"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import & Open"
+msgstr "Importa e Apri"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Child Node"
-msgstr "Aggiungi Nodo Figlio"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+msgstr ""
+"La scena modificata non è stata salvata, aprire la scena importata comunque?"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Istanzia Scena Figlia"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr "Importa Scena"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Change Type"
-msgstr "Cambia Tipo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr "Importando Scena.."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "Modifica Gruppi"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr "Eseguendo Script Personalizzato.."
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Modifica Connessioni"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr "Impossibile caricare lo script di post-import:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
-msgstr "Aggiungi Script"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import:"
+msgstr "Script di post-import invalido/non funzionante:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Sposta Su"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr "Errore di esecuzione dello script di post-import"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Sposta giù"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Import Image:"
+msgstr "Importa Immagine:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate"
-msgstr "duplica"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Can't import a file over itself:"
+msgstr "Impossibile importare un file su se stesso:"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
+msgstr "Impossibile localizzare il percorso: %s (già locale)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr "Salvataggio.."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Merge From Scene"
-msgstr "Unisci da Scena?"
+msgid "3D Scene Animation"
+msgstr "Rinomina Animazione"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save Branch as Scene"
-msgstr "Salva Ramo come Scena"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Decompressi"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
-msgstr "Elimina Nodo(i)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossless (PNG)"
+msgstr "Comprimi Lossless (PNG)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add/Create a New Node"
-msgstr "Aggiungi/Crea un Nuovo Nodo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress Lossy (WebP)"
+msgstr "Comprimi Lossy (WebP)"
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Compress (VRAM)"
+msgstr "Comprimi (VRAM)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Format"
+msgstr "Formato Texture"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+msgstr "Qualità Compressione Texture (WebP)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Texture Options"
+msgstr "Opzioni Texture"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Please specify some files!"
+msgstr "Si prega di specificare qualche file!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "At least one file needed for Atlas."
+msgstr "Almeno un file è richiesto per l'Atlas."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Error importing:"
+msgstr "Errore di importazione:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Only one file is required for large texture."
+msgstr "Solo un file è richiesto per una texture grande."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Max Texture Size:"
+msgstr "Dimensione Texture Massima:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+msgstr "Importa Textures per Atlas (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cell Size:"
+msgstr "Dimensione Cella:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Large Texture"
+msgstr "Texture Grande"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Textures (2D)"
+msgstr "Importa Texture Grandi (2D)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Source Texture"
+msgstr "Texture Sorgente:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Base Atlas Texture"
+msgstr "Texture Base Atlas"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Source Texture(s)"
+msgstr "Texture Sorgenti:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 2D"
+msgstr "Importa Textures per 2D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures for 3D"
+msgstr "Importa Textures per 3D"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Textures"
+msgstr "Importa Textures"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Texture"
+msgstr "Texture Grande"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Texture"
+msgstr "Texture Grande"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Atlas Texture"
+msgstr "Texture Base Atlas"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid ""
-"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
-"exists."
+"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
+"the project."
msgstr ""
-"Istanzia un file scena come Nodo. Crea una scena ereditata se nessun nodo di "
-"root esiste."
-#: tools/editor/create_dialog.cpp
-msgid "Create New"
-msgstr "Crea Nuovo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Source Texture(s):"
+msgstr "Texture Sorgenti:"
-#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
-msgid "Parse BBCode"
-msgstr "Parse BBCode"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Crop empty space."
+msgstr "Ritaglia spazio vuoto."
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Sample File(s)"
-msgstr "Apri File(s) Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture"
+msgstr "Testo"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
-msgstr "ERRORE: Impossibile caricare sample!"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Import Large Texture"
+msgstr "Importa Texture Grande"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Sample"
-msgstr "Aggiungi Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Load Source Image"
+msgstr "Carica Immagine Sorgente"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Slicing"
+msgstr "Taglio"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "Play"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Inserting"
+msgstr "Inserimento"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Sample"
-msgstr "Rinomina Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Saving"
+msgstr "Salvataggio"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Sample"
-msgstr "Elimina Sample"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save large texture:"
+msgstr "Impossibile salvare texture grande:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "16 Bits"
-msgstr "16 Bits"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Build Atlas For:"
+msgstr "Costruisci Atlas Per:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "8 Bits"
-msgstr "8 Bits"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Loading Image:"
+msgstr "Immagine Caricamento:"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't load image:"
+msgstr "Impossibile caricare immagine"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Converting Images"
+msgstr "Convertendo Immagini"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Cropping Images"
+msgstr "Tagliando Immagini"
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Pitch"
-msgstr "Pitch"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Blitting Images"
+msgstr "Bliting Immagini"
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly3D"
-msgstr "Crea Poly3D"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save atlas image:"
+msgstr "Impossibile salvare l'immagine di atlas:"
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly"
-msgstr "Modifica Poly"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't save converted texture:"
+msgstr "Impossibile salvare la texture convertita:"
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr "Modifica Poly (Rimuovi Punto)"
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid source!"
+msgstr "Sorgente invalida!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Invalid translation source!"
+msgstr "Sorgente traduzione invalida!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Column"
+msgstr "Colonna"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr "Linguaggio"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No items to import!"
+msgstr "Nessun elemento da importare!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "No target path!"
+msgstr "Nessun percorso di destinazione!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translations"
+msgstr "Importa Traduzioni"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Couldn't import!"
+msgstr "Impossibile Importare!"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Translation"
+msgstr "Importa Traduzione"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Source CSV:"
+msgstr "CSV Sorgente:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Ignore First Row"
+msgstr "Ignora Prima Riga"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Compress"
+msgstr "Comprimi"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Add to Project (engine.cfg)"
+msgstr "Aggiungi a Progetto (engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+msgid "Import Languages:"
+msgstr "Importa Lingue:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Traduzioni"
+
+#: tools/editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr "MultiNode Set"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3572,6 +2612,14 @@ msgid "Animation Name:"
msgstr "Nome Animazione:"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr "Errore!"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
msgstr "Tempi di Blend"
@@ -3588,42 +2636,212 @@ msgstr "Tempi di Blend Cross-Animation"
msgid "Animation"
msgstr "Animazioni"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly"
-msgstr "Crea Poly"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr "Nuovo nome:"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr "Crea Poligono di occlusione"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "Scala"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
-msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr "Fade In (s):"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit existing polygon:"
-msgstr "Modifica poligono esistente:"
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr "Fade Out (s):"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "LMB: Move Point."
-msgstr "LMB: Sposta punto."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr "Fondi"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr "Ctrl+LMB: dividi Segmento."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr "Mischia"
-#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr "RMB: Elimina Punto."
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr "Restart Automatico:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr "Restart (s):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr "Restart Casuale(i):"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr "Inizia"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr "Quantità:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Blend:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr "Blend 0:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr "Blend 1:"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr "Tempo(i) di Crossfade: "
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr "Corrente"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr "Aggiungi Input"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr "Pulisci Auto-Avanzamento"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr "Imposta Auto-Avanzamento"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr "Elimina Input"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr "Animation tree valido."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr "Animation tree invalido."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr "Nodo Animazione"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr "Nodo OneShot"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr "Node Mix"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr "Nodo Blend2"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr "Nodo Blend3"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr "Nodo Blend4"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr "Nodo TimeScale"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr "Nodo TimeScale"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr "Nodo Transizione"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr "Importa animazioni.."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr "Modifica Filtri Nodi"
+
+#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr "Filtri.."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing %d Triangles:"
+msgstr "Elaborazione %d Triangoli:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Triangle #"
+msgstr "Triangolo #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Light Baker Setup:"
+msgstr "Impostazioni Baker Luci:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Parsing Geometry"
+msgstr "Elaborazione Geometria"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Fixing Lights"
+msgstr "Aggiustando le Luci"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Making BVH"
+msgstr "Making BVH"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Light Octree"
+msgstr "Creazione Octree Luci"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Creating Octree Texture"
+msgstr "Creazione Octree Texture"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Transfer to Lightmaps:"
+msgstr "Trasferisci a Lightmap:"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Allocating Texture #"
+msgstr "Allocazione Texture #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Baking Triangle #"
+msgstr "Backing Triangoli #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
+msgid "Post-Processing Texture #"
+msgstr "Texture Post-Processing #"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+msgstr "BakedLightInstance non contiene una risorsa BakedLight."
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr "Bake!"
+
+#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+msgstr "Resetta il processo di baking dell'octree (ricomincia da capo)."
+
+#: tools/editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
@@ -3742,6 +2960,14 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Ripristina l'abilità dei figli dell'oggetto di essere selezionati."
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Usa lo Snap"
@@ -3854,199 +3080,187 @@ msgstr "Imposta un Valore"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Snap (Pixels):"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint TileMap"
-msgstr "Disegna TileMap"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase TileMap"
-msgstr "Cancella TileMap"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Bucket"
-msgstr "Secchiello"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Pick Tile"
-msgstr "Preleva Tile"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase Selection"
-msgstr "Elimina Selezione"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Transpose"
-msgstr "Trasponi"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror X (A)"
-msgstr "Specchia X (A)"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror Y (S)"
-msgstr "Specchia Y (A)"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr "Crea Poly"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr "Ruota a 0 gradi"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr "Modifica Poly"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr "Ruota a 90 gradi"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "Modifica Poly (Rimuovi Punto)"
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr "Ruota a 180 gradi"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla."
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr "Ruota a 270 gradi"
+#: tools/editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr "Crea Poly3D"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "New name:"
-msgstr "Nuovo nome:"
+#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr "Imposta Maniglia"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale:"
-msgstr "Scala"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade In (s):"
-msgstr "Fade In (s):"
+#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr "Modifica Rampa Colori"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Fade Out (s):"
-msgstr "Fade Out (s):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Library"
+msgstr "Creazione Libreria Mesh"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend"
-msgstr "Fondi"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
+msgstr "Miniatura.."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix"
-msgstr "Mischia"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr "Rimuovi elemento %d?"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Restart:"
-msgstr "Restart Automatico:"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr "Aggiungi Elemento"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Restart (s):"
-msgstr "Restart (s):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Random Restart (s):"
-msgstr "Restart Casuale(i):"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr "Importa da Scena"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Start!"
-msgstr "Inizia"
+#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr "Aggiorna da Scena"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Amount:"
-msgstr "Quantità:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr "Elemento %d"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend:"
-msgstr "Blend:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr "Elementi"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 0:"
-msgstr "Blend 0:"
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr "Editor Lista Elementi"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend 1:"
-msgstr "Blend 1:"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr "Crea Poligono di occlusione"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr "Tempo(i) di Crossfade: "
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr "Modifica poligono esistente:"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Current:"
-msgstr "Corrente"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr "LMB: Sposta punto."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Input"
-msgstr "Aggiungi Input"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr "Ctrl+LMB: dividi Segmento."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr "Pulisci Auto-Avanzamento"
+#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr "RMB: Elimina Punto."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Auto-Advance"
-msgstr "Imposta Auto-Avanzamento"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr "La mesh è vuota!"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Input"
-msgstr "Elimina Input"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr "Crea Corpo Trimesh Statico"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr "Crea Corpo Convesso Statico"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is valid."
-msgstr "Animation tree valido."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr "Questo non funziona sulla root della scena! "
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr "Animation tree invalido."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr "Crea Forma Trimesh"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Node"
-msgstr "Nodo Animazione"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr "Crea Forma Convessa"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "OneShot Node"
-msgstr "Nodo OneShot"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Mix Node"
-msgstr "Node Mix"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr "MeshInstance manca di una Mesh!"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend2 Node"
-msgstr "Nodo Blend2"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr "Impossiblile creare outline!"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend3 Node"
-msgstr "Nodo Blend3"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr "Crea Outline"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Blend4 Node"
-msgstr "Nodo Blend4"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr "Crea Corpo Statico Trimesh"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeScale Node"
-msgstr "Nodo TimeScale"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr "Crea Corpo Statico Convesso"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "TimeSeek Node"
-msgstr "Nodo TimeScale"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr "Crea Fratello di Collisione Trimesh"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Transition Node"
-msgstr "Nodo Transizione"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Importa animazioni.."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
+msgstr "Crea Mesh di Outline.."
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Node Filters"
-msgstr "Modifica Filtri Nodi"
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr "Crea Mesh di Outline"
-#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Filtri.."
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr "Dimensione Outline:"
#: tools/editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -4150,510 +3364,332 @@ msgstr "Scala Casuale:"
msgid "Populate"
msgstr "Popola"
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Trova.."
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find Next"
-msgstr "Trova Successivo"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Rimpiazza.."
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Vai a Linea.."
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertex"
-msgstr "Vertice"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Fragment"
-msgstr "Frammento"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Lighting"
-msgstr "Illuminazione"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't save theme to file:"
-msgstr "Impossibile salvare il tema su file:"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item"
-msgstr "Aggiungi Elemento"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All Items"
-msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All"
-msgstr "Aggiungi Tutti"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Rimuovi Elemento"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Class Items"
-msgstr "Aggiungi Elementi di Classe"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Class Items"
-msgstr "Rimuovi Elementi di Classe"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Template"
-msgstr "Crea Template"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio1"
-msgstr "CheckBox Radio1"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "CheckBox Radio2"
-msgstr "CheckBox Radio2"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Item"
-msgstr "Elemento"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Check Item"
-msgstr "Check Item"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Checked Item"
-msgstr "Checked Item"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Has"
-msgstr "Ha"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Many"
-msgstr "Molte"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr "Ha, Molte, Diverse, Opzioni!"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Tab 1"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Tab 2"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 3"
-msgstr "Tab 3"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Data Type:"
-msgstr "Tipo Dato:"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Style"
-msgstr "Stile"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
-msgstr "BakedLightInstance non contiene una risorsa BakedLight."
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Bake!"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
-msgstr "Resetta il processo di baking dell'octree (ricomincia da capo)."
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing %d Triangles:"
-msgstr "Elaborazione %d Triangoli:"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Triangle #"
-msgstr "Triangolo #"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Light Baker Setup:"
-msgstr "Impostazioni Baker Luci:"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing Geometry"
-msgstr "Elaborazione Geometria"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Fixing Lights"
-msgstr "Aggiustando le Luci"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Making BVH"
-msgstr "Making BVH"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Light Octree"
-msgstr "Creazione Octree Luci"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Octree Texture"
-msgstr "Creazione Octree Texture"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Transfer to Lightmaps:"
-msgstr "Trasferisci a Lightmap:"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Allocating Texture #"
-msgstr "Allocazione Texture #"
-
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Baking Triangle #"
-msgstr "Backing Triangoli #"
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr "Crea Poligono di Navigazione"
-#: tools/editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Post-Processing Texture #"
-msgstr "Texture Post-Processing #"
+#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr "Rimuovi Poligono e Punto"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Orthogonal"
-msgstr "Ortogonale"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr "Errore di caricamento immagine:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective"
-msgstr "Prospettiva"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine.."
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Aborted."
-msgstr "Transform Abortito."
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Emission Mask"
+msgstr "Imposta Maschera Emissione"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Plane Transform."
-msgstr "Visualizza Tranform del Piano."
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "Cancella Maschera Emissione"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "X-Axis Transform."
-msgstr "Transform Asse-X"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr "Carica Maschera Emissione"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Y-Axis Transform."
-msgstr "Transform Asse-Y"
+#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr "Conteggio Punti Generati:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Z-Axis Transform."
-msgstr "Transform Asse-Z"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr "Il nodo non contiene geometria."
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scaling to %s%%."
-msgstr "Scalando a %s%%."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)."
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotating %s degrees."
-msgstr "Ruotando di %s gradi."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr "Le facce non contengono area!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vista dal Basso"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr "Nessuna faccia!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Basso"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Genera AABB"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Vista dall'Alto."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Mesh"
+msgstr "Crea Emitter Da Mesh"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top"
-msgstr "Alto"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter From Node"
+msgstr "Crea Emitter Da Nodo"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vista dal Retro."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emitter"
+msgstr "Cancella Emitter"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Retro"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr "Crea Emitter:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Vista Frontale."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Positions:"
+msgstr "Posizioni di Emissione:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Fronte"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Fill:"
+msgstr "Riempimento Emissione:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vista Sinistra."
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface"
+msgstr "Superficie"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
+#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Vista Destra."
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr "Rimuovi Punto da Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr "Aggiungi Punto a Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)."
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr "Sposta Punto in curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Key d'Animazione Inserito."
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr "Sposta In-Control sulla Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr "Allinea a vista"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr "Sposta Out-Control sulla Curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top (Num7)"
-msgstr "Alto (Num7)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Selezione Punti"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom (Shift+Num7)"
-msgstr "Basso (Shift+Num7)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left (Num3)"
-msgstr "Sinistra (Num3)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Click: Aggiungi Punto"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right (Shift+Num3)"
-msgstr "Right (Shift+Num3)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Click Destro: Elimina Punto"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front (Num1)"
-msgstr "Fronte (Num1)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr "Seleziona Punti di Controllo (Shift+Trascina)"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear (Shift+Num1)"
-msgstr "Retro (Shift+Num1)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective (Num5)"
-msgstr "Prospettiva (Num5)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr "Spezza Segmento (in curva)"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Orthogonal (Num5)"
-msgstr "Ortogonale (Num5)"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Elimina Punto"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Environment"
-msgstr "Ambientazione"
+#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr "Chiudi curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Audio Listener"
-msgstr "Audio Listener"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr "Punto Curva #"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Pos"
+msgstr "Imposta Posizione Punti curva"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection (F)"
-msgstr "Selezione (F)"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Pos"
+msgstr "Imposta Posizione Curve In"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
-msgstr "Allinea con vista (Ctrl+Shift+F)"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Pos"
+msgstr "Imposta Posizione Curve Out"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "XForm Dialog"
-msgstr "Finestra di XForm"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr "Dividi Percorso"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "No scene selected to instance!"
-msgstr "Nessuna scena da istanziare selezionata!"
+#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Instance at Cursor"
-msgstr "Istanzia a Cursore"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr "Crea UV Map"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not instance scene!"
-msgstr "Impossibile istanziare la scena!"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr "Trasla UV Map"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "Modalità Scala (R)"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr "Polygon 2D UV Editor"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Transform"
-msgstr "Tipo Transform"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr "Sposta Punto"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Coords"
-msgstr "Coordinate locali"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr "Ctrl: Ruota"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Finestra di Transform.."
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr "Shift: Muovi Tutti"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Default Light"
-msgstr "Usa Luce Default"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr "Shift+Ctrl: Scala"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Default sRGB"
-msgstr "Usa sRGB Default"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr "Sposta Poligono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "1 Viewport"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr "Ruota Poligono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "2 Viewports"
-msgstr "Impostazioni Viewport"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr "Scala Poligono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr "Poligono->UV"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "3 Viewports"
-msgstr "Impostazioni Viewport"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr "UV->Poligono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr "Cancella UV"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "4 Viewports"
-msgstr "Impostazioni Viewport"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "Snap"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Normal"
-msgstr "Mostra Normale"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr "Abilita Snap"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Wireframe"
-msgstr "Mostra Wireframe"
+#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr "Griglia"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Overdraw"
-msgstr "Mostra Overdraw"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr "ERROERE: Impossibile caricare la risorsa!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Display Shadeless"
-msgstr "Mostra senza Shader"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr "Aggiungi Risorsa"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Origin"
-msgstr "Visualizza Origine"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Rinomina Risorsa"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Grid"
-msgstr "Visualizza Griglia"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr "Elimina Risorsa"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Settings"
-msgstr "Impostazioni Snap"
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr "Clipboard risorse vuota!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translate Snap:"
-msgstr "Trasla Snap: "
+#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr "Carica Risorsa"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr "Ruota Snap (deg.):"
+#: tools/editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
+msgid "Parse BBCode"
+msgstr "Parse BBCode"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr "Scala Snap (%):"
+#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
+msgid "Length:"
+msgstr "Lunghezza:"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Viewport Settings"
-msgstr "Impostazioni Viewport"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Sample File(s)"
+msgstr "Apri File(s) Sample"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Default Light Normal:"
-msgstr "Normale Luce di Default:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+msgstr "ERRORE: Impossibile caricare sample!"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Ambient Light Color:"
-msgstr "Colore Luce Ambiente:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Sample"
+msgstr "Aggiungi Sample"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective FOV (deg.):"
-msgstr "FOV Prospettiva (deg.):"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Z-Near:"
-msgstr "Visualizza Z-Near:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Play"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Z-Far:"
-msgstr "Visualizza Z-Far:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Sample"
+msgstr "Rinomina Sample"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Change"
-msgstr "Cambiamento Transform"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Sample"
+msgstr "Elimina Sample"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translate:"
-msgstr "Transla:"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "16 Bits"
+msgstr "16 Bits"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate (deg.):"
-msgstr "Ruota (deg.):"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "8 Bits"
+msgstr "8 Bits"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale (ratio):"
-msgstr "Scala (rateo):"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Type"
-msgstr "Tipo Transform"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Pre"
-msgstr "Pre"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Post"
-msgstr "Post"
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr "Pitch"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4685,6 +3721,15 @@ msgstr "Importa Scena"
msgid "Save Theme As.."
msgstr "Salva Scena Come.."
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr "Salva Tutto"
@@ -4713,6 +3758,16 @@ msgid "Save Theme As"
msgstr "Salva Scena Come.."
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Sposta Su"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Sposta giù"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Indent Left"
msgstr "Indenta Sinistra"
@@ -4741,10 +3796,35 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Auto Indenta"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find.."
+msgstr "Trova.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr "Trova Successivo"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Replace.."
+msgstr "Rimpiazza.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Function.."
msgstr "Vai a Funzione.."
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Goto Line.."
+msgstr "Vai a Linea.."
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@@ -4768,6 +3848,26 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr "Abilita Breakpoint"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr "Step Over"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr "Step Into"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr "Break"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Mantieni Debugger Aperto"
@@ -4842,13 +3942,22 @@ msgstr "Ricarica"
msgid "Resave"
msgstr "Risalva"
-#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
-msgstr "Anteprima StyleBox"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
-#: tools/editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
-msgid "Length:"
-msgstr "Lunghezza:"
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr "Vertice"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr "Frammento"
+
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighting"
+msgstr "Illuminazione"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
@@ -4927,11 +4036,6 @@ msgid "Add/Remove to Color Ramp"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi alla Rampa Colori"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr "Modifica Rampa Colori"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
msgstr "Aggiung/Rimuovi alla Mappa Curve"
@@ -4979,174 +4083,313 @@ msgstr "Errore: Connessioni Input MAncanti"
msgid "Add Shader Graph Node"
msgstr "Aggiungi Nodo Grafico Shader"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh is empty!"
-msgstr "La mesh è vuota!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr "Ortogonale"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr "Crea Corpo Trimesh Statico"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr "Prospettiva"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr "Crea Corpo Convesso Statico"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr "Transform Abortito."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr "Questo non funziona sulla root della scena! "
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr "Visualizza Tranform del Piano."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Shape"
-msgstr "Crea Forma Trimesh"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr "Transform Asse-X"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Shape"
-msgstr "Crea Forma Convessa"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr "Transform Asse-Y"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr "Transform Asse-Z"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr "MeshInstance manca di una Mesh!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling to %s%%."
+msgstr "Scalando a %s%%."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not create outline!"
-msgstr "Impossiblile creare outline!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr "Ruotando di %s gradi."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline"
-msgstr "Crea Outline"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vista dal Basso"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr "Crea Corpo Statico Trimesh"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr "Basso"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Static Body"
-msgstr "Crea Corpo Statico Convesso"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr "Vista dall'Alto."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr "Crea Fratello di Collisione Trimesh"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr "Alto"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Convex Collision Sibling"
-msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vista dal Retro."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Crea Mesh di Outline.."
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr "Retro"
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr "Crea Mesh di Outline"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr "Vista Frontale."
-#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Outline Size:"
-msgstr "Dimensione Outline:"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr "Fronte"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create UV Map"
-msgstr "Crea UV Map"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr "Vista Sinistra."
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform UV Map"
-msgstr "Trasla UV Map"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon 2D UV Editor"
-msgstr "Polygon 2D UV Editor"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr "Vista Destra."
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point"
-msgstr "Sposta Punto"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr "Ctrl: Ruota"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)."
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift: Move All"
-msgstr "Shift: Muovi Tutti"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Key d'Animazione Inserito."
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Ctrl: Scale"
-msgstr "Shift+Ctrl: Scala"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
+msgstr "Allinea a vista"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Polygon"
-msgstr "Sposta Poligono"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top (Num7)"
+msgstr "Alto (Num7)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Polygon"
-msgstr "Ruota Poligono"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom (Shift+Num7)"
+msgstr "Basso (Shift+Num7)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Polygon"
-msgstr "Scala Poligono"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left (Num3)"
+msgstr "Sinistra (Num3)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon->UV"
-msgstr "Poligono->UV"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right (Shift+Num3)"
+msgstr "Right (Shift+Num3)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV->Polygon"
-msgstr "UV->Poligono"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front (Num1)"
+msgstr "Fronte (Num1)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear UV"
-msgstr "Cancella UV"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear (Shift+Num1)"
+msgstr "Retro (Shift+Num1)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
-msgstr "Snap"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective (Num5)"
+msgstr "Prospettiva (Num5)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Enable Snap"
-msgstr "Abilita Snap"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal (Num5)"
+msgstr "Ortogonale (Num5)"
-#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid"
-msgstr "Griglia"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Environment"
+msgstr "Ambientazione"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Set region_rect"
-msgstr "Imposta region_rect"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr "Audio Listener"
-#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sprite Region Editor"
-msgstr "Editor Regioni Sprite"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr "ERROERE: Impossibile caricare la risorsa!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Selection (F)"
+msgstr "Selezione (F)"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Aggiungi Risorsa"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
+msgstr "Allinea con vista (Ctrl+Shift+F)"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Resource"
-msgstr "Rinomina Risorsa"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr "Finestra di XForm"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Resource"
-msgstr "Elimina Risorsa"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "No scene selected to instance!"
+msgstr "Nessuna scena da istanziare selezionata!"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resource clipboard is empty!"
-msgstr "Clipboard risorse vuota!"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Instance at Cursor"
+msgstr "Istanzia a Cursore"
-#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Resource"
-msgstr "Carica Risorsa"
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not instance scene!"
+msgstr "Impossibile istanziare la scena!"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr "Modalità Scala (R)"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "Tipo Transform"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr "Coordinate locali"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog.."
+msgstr "Finestra di Transform.."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default Light"
+msgstr "Usa Luce Default"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Default sRGB"
+msgstr "Usa sRGB Default"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2 Viewports"
+msgstr "Impostazioni Viewport"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3 Viewports"
+msgstr "Impostazioni Viewport"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "4 Viewports"
+msgstr "Impostazioni Viewport"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr "Mostra Normale"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr "Mostra Wireframe"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr "Mostra Overdraw"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Shadeless"
+msgstr "Mostra senza Shader"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr "Visualizza Origine"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr "Visualizza Griglia"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr "Impostazioni Snap"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr "Trasla Snap: "
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr "Ruota Snap (deg.):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr "Scala Snap (%):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr "Impostazioni Viewport"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Default Light Normal:"
+msgstr "Normale Luce di Default:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Ambient Light Color:"
+msgstr "Colore Luce Ambiente:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr "FOV Prospettiva (deg.):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr "Visualizza Z-Near:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr "Visualizza Z-Far:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr "Cambiamento Transform"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr "Transla:"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr "Ruota (deg.):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr "Scala (rateo):"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr "Tipo Transform"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr "Pre"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr "Post"
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -5189,11 +4432,6 @@ msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Velocità (FPS):"
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
-
-#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
msgstr "Frames Animazione"
@@ -5213,207 +4451,173 @@ msgstr "Su"
msgid "Down"
msgstr "Giù"
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr "Crea Poligono di Navigazione"
-
-#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Poly And Point"
-msgstr "Rimuovi Poligono e Punto"
-
-#: tools/editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Handle"
-msgstr "Imposta Maniglia"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
-msgstr "Errore di caricamento immagine:"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine.."
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Emission Mask"
-msgstr "Imposta Maschera Emissione"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "Cancella Maschera Emissione"
-
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
-msgstr "Carica Maschera Emissione"
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set region_rect"
+msgstr "Imposta region_rect"
-#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generated Point Count:"
-msgstr "Conteggio Punti Generati:"
+#: tools/editor/plugins/sprite_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite Region Editor"
+msgstr "Editor Regioni Sprite"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Creating Mesh Library"
-msgstr "Creazione Libreria Mesh"
+#: tools/editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr "Anteprima StyleBox"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Miniatura.."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr "Impossibile salvare il tema su file:"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove item %d?"
-msgstr "Rimuovi elemento %d?"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Scene"
-msgstr "Importa Scena"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr "Aggiungi Tutti"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Item"
-msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Rimuovi Elemento"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
-msgstr "Importa da Scena"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr "Aggiungi Elementi di Classe"
-#: tools/editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Update from Scene"
-msgstr "Aggiorna da Scena"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr "Rimuovi Elementi di Classe"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr "Il nodo non contiene geometria."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Template"
+msgstr "Crea Template"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)."
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr "CheckBox Radio1"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Faces contain no area!"
-msgstr "Le facce non contengono area!"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr "CheckBox Radio2"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "No faces!"
-msgstr "Nessuna faccia!"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr "Elemento"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Genera AABB"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr "Check Item"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Mesh"
-msgstr "Crea Emitter Da Mesh"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr "Checked Item"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter From Node"
-msgstr "Crea Emitter Da Nodo"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr "Ha"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emitter"
-msgstr "Cancella Emitter"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr "Molte"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emitter"
-msgstr "Crea Emitter:"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Positions:"
-msgstr "Posizioni di Emissione:"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgstr "Ha, Molte, Diverse, Opzioni!"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Fill:"
-msgstr "Riempimento Emissione:"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Tab 1"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface"
-msgstr "Superficie"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Tab 2"
-#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr "Tab 3"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item %d"
-msgstr "Elemento %d"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Items"
-msgstr "Elementi"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr "Tipo Dato:"
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-msgid "Item List Editor"
-msgstr "Editor Lista Elementi"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
-#: tools/editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr "Stile"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Curve Point #"
-msgstr "Punto Curva #"
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Point Pos"
-msgstr "Imposta Posizione Punti curva"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr "Disegna TileMap"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve In Pos"
-msgstr "Imposta Posizione Curve In"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr "duplica"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Curve Out Pos"
-msgstr "Imposta Posizione Curve Out"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr "Cancella TileMap"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Path"
-msgstr "Dividi Percorso"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket"
+msgstr "Secchiello"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Curve"
-msgstr "Aggiungi Punto a Curva"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr "Preleva Tile"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Path Point"
-msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Selezione Punti"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr "Elimina Selezione"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr "Trasponi"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Click: Aggiungi Punto"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X (A)"
+msgstr "Specchia X (A)"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Click Destro: Elimina Punto"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y (S)"
+msgstr "Specchia Y (A)"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr "Ruota a 0 gradi"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr "Spezza Segmento (in curva)"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr "Ruota a 90 gradi"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Elimina Punto"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "Ruota a 180 gradi"
-#: tools/editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Curve"
-msgstr "Chiudi curva"
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr "Ruota a 270 gradi"
#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Could not find tile:"
@@ -5439,557 +4643,1354 @@ msgstr "Crea da Scena?"
msgid "Merge from Scene"
msgstr "Unisci da Scena?"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Curve"
-msgstr "Rimuovi Punto da Curva"
+#: tools/editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Curve"
-msgstr "Sposta Punto in curva"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Edit Script Options"
+msgstr "Modifica le opzioni di script"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move In-Control in Curve"
-msgstr "Sposta In-Control sulla Curva"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Please export outside the project folder!"
+msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Out-Control in Curve"
-msgstr "Sposta Out-Control sulla Curva"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error exporting project!"
+msgstr "Errore di esportazione del progetto!"
-#: tools/editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
-msgstr "Seleziona Punti di Controllo (Shift+Trascina)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Error writing the project PCK!"
+msgstr "Errore di scrittura del PCK del progetto."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Decompressi"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "No exporter for platform '%s' yet."
+msgstr "Per ora non vi è esportatore per la piattaforma '%s'."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossless (PNG)"
-msgstr "Comprimi Lossless (PNG)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Include"
+msgstr "Includi"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossy (WebP)"
-msgstr "Comprimi Lossy (WebP)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Change Image Group"
+msgstr "Cambia Gruppo Immagine"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress (VRAM)"
-msgstr "Comprimi (VRAM)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name can't be empty!"
+msgstr "Il nome del gruppo non può essere vuoto!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Format"
-msgstr "Formato Texture"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid character in group name!"
+msgstr "Carattere invalido nel nome del gruppo!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
-msgstr "Qualità Compressione Texture (WebP)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Group name already exists!"
+msgstr "Il nome del gruppo è già esistente!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Options"
-msgstr "Opzioni Texture"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Add Image Group"
+msgstr "Aggiungi Gruppo Immagini"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Please specify some files!"
-msgstr "Si prega di specificare qualche file!"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Delete Image Group"
+msgstr "Elimina Gruppo Immagini"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr "Il percorso di destinazione vuoto."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas Preview"
+msgstr "Anteprima Atlas"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export Settings"
+msgstr "Impostazioni Esportazione Progetto"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Target"
+msgstr "Target"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export to Platform"
+msgstr "Esporta a Piattaforma"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr "Risorse"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (including dependencies)."
+msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project."
+msgstr "Esporta tutte le risorse nel progetto."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export all files in the project directory."
+msgstr "Esporta tutti i file nella directory del progetto."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr "Modalità d'Esportazione:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to Export:"
+msgstr "Risorse da Esportare:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
msgstr ""
-"Il percorso di destinazione deve essere un percorso completo di risorsa."
+"Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *."
+"json, *.txt):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
+msgstr ""
+"Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, *."
+"txt):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "At least one file needed for Atlas."
-msgstr "Almeno un file è richiesto per l'Atlas."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert text scenes to binary on export."
+msgstr "Converti le scene in formato testuale in binario all'esportazione. "
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing:"
-msgstr "Errore di importazione:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images"
+msgstr "Immagini"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Only one file is required for large texture."
-msgstr "Solo un file è richiesto per una texture grande."
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep Original"
+msgstr "Mantieni l'originale"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Max Texture Size:"
-msgstr "Dimensione Texture Massima:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
+msgstr "Comprimi per Disco (Lossy, WebP)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
-msgstr "Importa Textures per Atlas (2D)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
+msgstr "Comprimi per RAM (BC/PVRTC/ETC)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cell Size:"
-msgstr "Dimensione Cella:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Convert Images (*.png):"
+msgstr "Converti Immagini (*.png):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Large Texture"
-msgstr "Texture Grande"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
+msgstr "Qualità compressione per disco (Lossy):"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Textures (2D)"
-msgstr "Importa Texture Grandi (2D)"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink All Images:"
+msgstr "Riduci Tutte le Immagini: "
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Source Texture"
-msgstr "Texture Sorgente:"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Formats:"
+msgstr "Formati di Compressione:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Base Atlas Texture"
-msgstr "Texture Base Atlas"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Groups"
+msgstr "Gruppi Immagini"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Groups:"
+msgstr "Gruppi:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Disk"
+msgstr "Comprimi Disco"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress RAM"
+msgstr "Comprimi RAM"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress Mode:"
+msgstr "Modalità di Compressione:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Lossy Quality:"
+msgstr "Qualità Lossy:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Atlas:"
+msgstr "Atlas:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Shrink By:"
+msgstr "Riduci di:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Preview Atlas"
+msgstr "Anteprima Atlas"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Image Filter:"
+msgstr "Filtro Immagine:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Images:"
+msgstr "Immagini:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Select None"
+msgstr "Seleziona Nulla"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Samples"
+msgstr "Samples"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
+msgstr "Modalità Conversione Sample (file .wav):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr "Mantieni"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
+msgstr "Comprimi (RAM - IMA-ADPCM)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
+msgstr "Limite Sampling Rate (Hz):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trim"
+msgstr "Ritaglia"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Trailing Silence:"
+msgstr "Silenzio di coda:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Source Texture(s)"
-msgstr "Texture Sorgenti:"
+msgid "Script"
+msgstr "Esegui Script"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 2D"
-msgstr "Importa Textures per 2D"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr "Modalità Esportazione Script:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 3D"
-msgstr "Importa Textures per 3D"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures"
-msgstr "Importa Textures"
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr "Compilato"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr "Criptato (Fornisci la Chiave Sotto)"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr "Chiave di Crittografia Script (256-bits come esadecimali):"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr "Esporta PCK/Zip"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project PCK"
+msgstr "Esporta Progetto PCK"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export.."
+msgstr "Esporta.."
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export"
+msgstr "Esportazione Progetto"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Export Preset:"
+msgstr "Preset Esportazione:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, the path must exist!"
+msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
+msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg non deve esistere."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
+msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg deve esistere."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr "Progetto Importato"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
+msgstr "Impossibile creare engine.cfg nel percorso di progetto."
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Importa Progetto Esistente"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path (Must Exist):"
+msgstr "Percorso Progetto (Deve Esistere):"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Nome Progetto:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Crea Nuovo Progetto"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr "Percorso Progetto:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr "Sfoglia"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr "Nuovo Progetto di Gioco"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Questo è un BINGO!"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "Progetto Senza Nome"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one projects?"
+msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one projects?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr ""
+"Rimuovere progetto dalla lista? (I contenuti della cartella non saranno "
+"modificati)"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Recent Projects:"
+msgstr "Progetti Recenti:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr "Esegui"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr "Esamina"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr "Nuovo Progetto"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Esci"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "2D Texture"
-msgstr "Texture Grande"
+msgid "Joy Button"
+msgstr "Pulsante"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "3D Texture"
-msgstr "Texture Grande"
+msgid "Joy Axis"
+msgstr "Asse"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
-msgid "Atlas Texture"
-msgstr "Texture Base Atlas"
+msgid "Mouse Button"
+msgstr "Indice Pulsante Mouse:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid ""
-"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
-"the project."
-msgstr ""
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr "Texture Sorgenti:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Crop empty space."
-msgstr "Ritaglia spazio vuoto."
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr "Rinomina Evento di Azione Input"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr "Percorso di destinazione:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr "Accetta"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Texture"
-msgstr "Testo"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Texture"
-msgstr "Importa Texture Grande"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Load Source Image"
-msgstr "Carica Immagine Sorgente"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr "Control+"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Slicing"
-msgstr "Taglio"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Press a Key.."
+msgstr "Premi un tasto.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Inserting"
-msgstr "Inserimento"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr "Indice Pulsante Mouse:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Saving"
-msgstr "Salvataggio"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Pulsante Sinistro"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save large texture:"
-msgstr "Impossibile salvare texture grande:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Pulsante Destro"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Build Atlas For:"
-msgstr "Costruisci Atlas Per:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Pulsante Centrale"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Loading Image:"
-msgstr "Immagine Caricamento:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr "Pulsante Rotellina Su"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load image:"
-msgstr "Impossibile caricare immagine"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr "Pulsante Rotellina Giù"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Converting Images"
-msgstr "Convertendo Immagini"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr "Pulsante 6"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cropping Images"
-msgstr "Tagliando Immagini"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr "Pulsante 7"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Blitting Images"
-msgstr "Bliting Immagini"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr "Pulsante 8"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save atlas image:"
-msgstr "Impossibile salvare l'immagine di atlas:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr "Pulsante 9"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save converted texture:"
-msgstr "Impossibile salvare la texture convertita:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Axis Index:"
+msgstr "Indice Asse Joystick:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid source!"
-msgstr "Sorgente invalida!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr "Asse"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid translation source!"
-msgstr "Sorgente traduzione invalida!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Joystick Button Index:"
+msgstr "Indice Pulsante Joystick:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Column"
-msgstr "Colonna"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr "Aggiungi azione di input"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No items to import!"
-msgstr "Nessun elemento da importare!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr "Elimina Evento di Azione Input"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No target path!"
-msgstr "Nessun percorso di destinazione!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translations"
-msgstr "Importa Traduzioni"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Button"
+msgstr "Pulsante"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't import!"
-msgstr "Impossibile Importare!"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr "Pulsante Sinistro."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translation"
-msgstr "Importa Traduzione"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr "Pulsante DEstro."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Source CSV:"
-msgstr "CSV Sorgente:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr "Pulsante centrale."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Ignore First Row"
-msgstr "Ignora Prima Riga"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr "Rotellina su."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Compress"
-msgstr "Comprimi"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr "Rotellina Giù."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Add to Project (engine.cfg)"
-msgstr "Aggiungi a Progetto (engine.cfg)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle Persisting"
+msgstr "Attiva Persistenza"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Languages:"
-msgstr "Importa Lingue:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr "Errore nel salvare le impostazioni."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Translation"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr "Impostazioni salvate OK."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Aggiungi Traduzione"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Abilita AutoLoad Globals"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Nome Invalido."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "Caratteri validi:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di classe di engine "
+"esistente."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di tipo built-in "
+"esistente."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di una costante "
+"globale esistente."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Autoload"
+msgstr "Aggiungi Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr "Rimuovi Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr "Sposta Autoload"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr "Rimuovi Traduzione"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr "Aggiungi percorso rimappato"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr "Remap Risorse Aggiungi Remap"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr "Cambia Lingua Remap Risorse"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr "Rimuovi Remap Risorse"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "Abilita"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Project Settings (engine.cfg)"
+msgstr "Impostazioni Progetto (engine.cfg)"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Generali"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr "Proprietà:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Del"
+msgstr "Elim."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Copy To Platform.."
+msgstr "Copia A Piattaforma.."
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr "Mappa Input"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr "Azione:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr "Indice:"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr "Localizzazione"
+
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations"
msgstr "Traduzioni"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "New Clip"
-msgstr "Nuova Clip"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr "Traduzioni:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Animation Options"
-msgstr "Opzioni Animazione"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Add.."
+msgstr "Aggiungi..."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Flags"
-msgstr "Flags"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr "Remaps"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Bake FPS:"
-msgstr "Bake FPS:"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr "Risorse:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Optimizer"
-msgstr "Ottimizzatore"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr "Remaps per Locale:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Linear Error"
-msgstr "Errore Lineare Max"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr "Locale"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angular Error"
-msgstr "Errore Angolare Max"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr "AutoLoad"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angle"
-msgstr "Angolo Max"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "Nome Nodo:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Clips"
-msgstr "Clips"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "List:"
+msgstr "Lista:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Start(s)"
-msgstr "Inizio(i)"
+#: tools/editor/project_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr "Singleton"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "End(s)"
-msgstr "Fine(i)"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
+msgstr "Preset.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr "Ease In"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source path is empty."
-msgstr "Il percorso sorgente è vuoto."
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Ease Out"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script."
-msgstr "Impossibile caricare script di post-importazione"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr "Zero"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import."
-msgstr "Script di post-importazione invalido/non funzionante."
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr "Easing In-Out"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing scene."
-msgstr "Errore di importazione scena."
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr "Easing Out-In"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import 3D Scene"
-msgstr "Importa Scena 3D"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
+msgstr "File.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source Scene:"
-msgstr "Scena Sorgente:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
+msgstr "Dir.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Same as Target Scene"
-msgstr "Stesso che Scena di Destinazione"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Shared"
-msgstr "Condiviso"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr "Assegna"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Target Texture Folder:"
-msgstr "Cartella Texture di Destinazione:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr "Errore caricamento file: Non è una risorsa!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Options:"
-msgstr "Opzioni:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Couldn't load image"
+msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Post-Process Script:"
-msgstr "Script di Post-Process:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr "Bit %d, val %d."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Custom Root Node Type:"
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr "On"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr "Set"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr "Proprietà:"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Global"
+msgstr "Globale"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Sections:"
+msgstr "Sezioni:"
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr "Impossibile eseguire lo strumento di PVRTC:"
+
+#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr "Impossibile ricaricare l'immagine convertita usando il tool PVRTC:"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr "Reparent Nodo"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr "Posizione Reparent (Seleziona nuovo genitore):"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr "Mantieni Transform Globale"
+
+#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr "Cambia Genitore"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Create New Resource"
+msgstr "Crea Nuova Risorsa"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Open Resource"
+msgstr "Apri Risorsa"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Save Resource"
+msgstr "Salva Risorsa"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Resource Tools"
+msgstr "Strumenti Risorsa"
+
+#: tools/editor/resources_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr "Rendi Locale"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr "Modalità esecuzione:"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr "Scena Corrente"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr "Scena Principale"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr "Argomenti Scena Principale"
+
+#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr "Errore caricamento scena da %s"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Errore istanziamento scena da %s"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
+"its nodes."
msgstr ""
+"Impossibile istanziale la scena '%s' perché la scena corrente esiste in uno "
+"dei suoi nodi."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "AutoLoad"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr "Istanzia Scena(e)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "The Following Files are Missing:"
-msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr "Questa operazione non può essere eseguita alla tree root"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Anyway"
-msgstr "Importa ComunqueImporta Comunque"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr "Sposta Nodo In Genitore"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import & Open"
-msgstr "Importa e Apri"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr "Sposta Nodi In Genitore"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr "Duplica Nodo(i)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr "Elimina Nodo(i)?"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
+msgstr "Salva Nuova Scena Come.."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr "Ha Senso!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr "Impossibile operare su nodi da cuoi la scena corrente eredita!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr "Rimuovi nodo(i)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Crea Nodo"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
msgstr ""
-"La scena modificata non è stata salvata, aprire la scena importata comunque?"
+"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (istanze) non hanno potuto "
+"essere soddisfatte."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Importando Scena.."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr "Errore salvando la scena."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Eseguendo Script Personalizzato.."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr "Impossibile caricare lo script di post-import:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Nuova Scena di Root"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import:"
-msgstr "Script di post-import invalido/non funzionante:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Inherit Scene"
+msgstr "Eredita Scena"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error running post-import script:"
-msgstr "Errore di esecuzione dello script di post-import"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr "Aggiungi Nodo Figlio"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Image:"
-msgstr "Importa Immagine:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr "Istanzia Scena Figlia"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Can't import a file over itself:"
-msgstr "Impossibile importare un file su se stesso:"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr "Cambia Tipo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
-msgstr "Impossibile localizzare il percorso: %s (già locale)"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Modifica Gruppi"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Salvataggio.."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Modifica Connessioni"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Script"
+msgstr "Aggiungi Script"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "3D Scene Animation"
-msgstr "Rinomina Animazione"
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr "Unisci da Scena?"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No source font file!"
-msgstr "Nessun file font sorgente!"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr "Salva Ramo come Scena"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No target font resource!"
-msgstr "Nessuna risorsa font di destinazione!"
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr "Elimina Nodo(i)"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Can't load/process source font."
-msgstr "Impossibile caricare/processare il font sorgente."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr "Aggiungi/Crea un Nuovo Nodo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save font."
-msgstr "Impossibile salvare font."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+"Istanzia un file scena come Nodo. Crea una scena ereditata se nessun nodo di "
+"root esiste."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font:"
-msgstr "Font Sorgente:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+"parent first."
+msgstr ""
+"Questo elemento non può essere reso visibile perchè il genitore è nascosto. "
+"Rivela prima il genitore."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font Size:"
-msgstr "Dimensione Font sorgente:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
+msgstr "Abilita Spatial Visibile"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Dest Resource:"
-msgstr "Risorsa di dest."
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+msgstr "Abilita CanvasItem Visibile"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
-msgstr "La rapida volpe bianca scavalca il cane pigro."
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr "Istanza:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Test:"
-msgstr "Test:"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font Import"
-msgstr "Importazione font"
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr "Rinomina Nodo"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid ""
-"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
-"instead."
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr "Scene Tree (Nodi):"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "Figlio Modificabile"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Carica come placeholder"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Apri nell Editor"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr "Liberare ereditarietà"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr "Libera!"
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr "Scegli un Nodo"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination files, doing nothing."
+msgstr "Stessi file di origine e e destinazione, non faccio nulla."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
msgstr ""
-"Questo file è già un file font di Godot, si prega di fornire invece un file "
-"di tipo BMfont."
+"Stessi percorsi \n"
+"di origine e e destinazione, non faccio nulla."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Failed opening as BMFont file."
-msgstr "Apertura come BMFont file fallita."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't move directories to within themselves."
+msgstr "Impossibile muovere le directory dentro se stesse."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font custom source."
-msgstr "Sorgente font personalizzato invalido."
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Can't operate on '..'"
+msgstr "Non posso operare su '..'"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "No samples to import!"
-msgstr "Nessun sample da importare!"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Pick New Name and Location For:"
+msgstr "Scegli un Nuovo Nome e Posizione Per:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "No files selected!"
+msgstr "Nessun File selezionato!"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Import Audio Samples"
-msgstr "Importa Sample Audio"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr "Istanza"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Source Sample(s):"
-msgstr "Sample Sorgente(i):"
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
+msgstr "Modifica Dipendenze.."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
+msgstr "Vedi Proprietari.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Rename or Move.."
+msgstr "Rinomina o Sposta.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move To.."
+msgstr "Sposta in.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "Mostra nel File Manager"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr "Directory Precedente"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr "Directory Successiva"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr "Re-Scan Filesystem"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
+msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito"
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr "Sposta"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid parent class name"
+msgstr "Nome classe genitore invalido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid chars:"
+msgstr "Caratteri Validi:"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr "Nome classe invalido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid name"
+msgstr "Nome valido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class name is invalid!"
+msgstr "Nome classe invalido!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Parent class name is invalid!"
+msgstr "Nome classe genitore invalido!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path!"
+msgstr "Percorso Invalido!"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Could not create script in filesystem."
+msgstr "Impossibile creare script in filesystem."
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr "Percorso vuoto"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr "Percorso non locale"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr "Percorso di base invalido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists"
+msgstr "File esistente"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr "Estensione Invalida"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Valid path"
+msgstr "Percorso valido"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Nome Classe"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-In Script"
+msgstr "Built-In Script"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create Node Script"
+msgstr "Crea Script Nodo"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr "Bytes:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr "Avvertimento"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr "Errore:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr "Sorgente:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr "Funzione:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr "Errori"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr "Processo Figlio Connesso"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr "Ispeziona Istanza Precedente"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr "Ispeziona Istanza Successiva"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr "Impila Frame"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr "Valiabile"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr "Errori:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
+msgstr "Stack Trace (se applicabile):"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
-msgid "Audio Sample"
-msgstr "Aggiungi Sample"
+msgid "Remote Inspector"
+msgstr "Inspector"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "No meshes to import!"
-msgstr "Nessuna mesh da importare!"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Live Scene Tree:"
+msgstr "Scene Tree:"
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Single Mesh Import"
-msgstr "Importa Mesh Singola"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote Object Properties: "
+msgstr "Proprietà oggetto."
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Source Mesh(es):"
-msgstr "Mesh Sorgente(i)"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Mesh"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitor"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr "Lista di Utilizzo Memoria Video per Risorsa:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr "Totale:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr "Mem Video"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr "Percorso Risosa"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilizzo"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
msgstr ""
-#: tools/editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Surface %d"
-msgstr "Superficie %d"
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr "Clicked Control:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr "Clicked Control Type:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr "Modifica Root Live:"
+
+#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr "Imposta da Tree:"
+
+#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin List:"
+msgstr "Lista Plugin:"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr "Cambia Raggio Luce"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr "Cambia FOV Telecamera"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr "Cambia dimensione Telecamera"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr "Cambia Ampiezza Box Shape"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape"
+
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
+msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
#~ msgid "Move Favorite Up"
#~ msgstr "Sposta Preferito Su"