summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools/translations/it.po')
-rw-r--r--tools/translations/it.po399
1 files changed, 318 insertions, 81 deletions
diff --git a/tools/translations/it.po b/tools/translations/it.po
index 6f268298a7..6ead708110 100644
--- a/tools/translations/it.po
+++ b/tools/translations/it.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Italian translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-29 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -165,37 +165,44 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Modifica Segnale:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr "Cambia Espressione"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node"
msgstr "Aggiungi Nodo"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
+"Mantieni premuto Meta per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift per "
+"rilasciare una firma generica."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
+"Mantieni premuto Control per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift "
+"per rilasciare una firma generica."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un Setter Variabile."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un Setter Variabile."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Preload Node"
-msgstr "Aggiungi Nodo Figlio"
+msgstr "Aggiungi Nodo Preload"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -210,6 +217,43 @@ msgid "Add Setter Property"
msgstr "Aggiungi Proprietà Setter"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Condition"
+msgstr "Condizione"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequenza"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Switch"
+msgstr "Interruttore"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Iterator"
+msgstr "Iteratore"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "While"
+msgstr "Mentre"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Ritorna"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
+msgid "Call"
+msgstr "Chiama"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Get"
+msgstr "Get"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr "Set"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -269,24 +313,20 @@ msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Abilita Breakpoint"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Node Type"
msgstr "Trova Tipo Nodo"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Nodes"
-msgstr "Copia Posa"
+msgstr "Copia Nodi"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut Nodes"
-msgstr "Crea Nodo"
+msgstr "Taglia Nodi"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Nodes"
-msgstr "Incolla Posa"
+msgstr "Incolla Nodi"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -346,6 +386,102 @@ msgstr ""
"Valore di return invalido da _step(), deve esere intero (seq out), oppure "
"stringa (errore)."
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "just pressed"
+msgstr "appena premuto"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "just released"
+msgstr "appena rilasciato"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
+msgstr ""
+"Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la pasword sono "
+"entrambi corretti?"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Error creating the signature object."
+msgstr "Errore in creazione del signature object."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Error creating the package signature."
+msgstr "Errore di creazione della firma del pacchetto."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"No export templates found.\n"
+"Download and install export templates."
+msgstr ""
+"Nessun template di esportazione trovato.\n"
+"Scarica ed installa i template di esportazione."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom debug package not found."
+msgstr "Pacchetto di debug personalizzato non trovato."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom release package not found."
+msgstr "Pacchetto di release personalizzato non trovato."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid unique name."
+msgstr "Nome unico invalido."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid product GUID."
+msgstr "GUID prodotto invalido."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid publisher GUID."
+msgstr "GUID publisher invalido."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid background color."
+msgstr "Colore di background invalido."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+msgstr ""
+"Dimensioni dell'immagine dello Store Logo invalide (dovrebbero essere 50x50)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+msgstr ""
+"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 44x44 (dovrebbero "
+"essere 44x44)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+msgstr ""
+"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 71x71 (dovrebbero "
+"essere 71x71)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+msgstr ""
+"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 150x150 (dovrebbero "
+"essere 150x150)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+msgstr ""
+"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x310 (dovrebbero "
+"essere 310x310)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+msgstr ""
+"Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x150 (dovrebbero "
+"essere 310x150)."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+msgstr ""
+"Dimensioni non valide dell'immagine dello splash screen (dovrebbero essere "
+"620x300)."
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -542,6 +678,12 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. "
"Fornisce solamente dati per la navigazione."
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+msgstr ""
+"La proprietà path deve puntare ad un nodo Spaziale (Spatial) valido per "
+"poter funzionare."
+
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@@ -569,7 +711,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1193,10 +1336,6 @@ msgid "Method List For '%s':"
msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
#: tools/editor/call_dialog.cpp
-msgid "Call"
-msgstr "Chiama"
-
-#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Lista Metodi:"
@@ -1315,6 +1454,14 @@ msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Il Metodo nel nodo di target deve essere specificato!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
+"Node."
+msgstr ""
+"Metodo di destinazione non trovato! Specifica un metodo valido o annetti uno "
+"script al nodo di destinazione."
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Connetti A Nodo:"
@@ -1390,6 +1537,15 @@ msgstr "Segnali"
msgid "Create New"
msgstr "Crea Nuovo"
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: tools/editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Preferiti:"
+
+#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr "Recenti:"
+
#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp
@@ -1672,14 +1828,6 @@ msgstr "Sposta Preferito Su"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Sposta Preferito Giù"
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Favorites:"
-msgstr "Preferiti:"
-
-#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Recent:"
-msgstr "Recenti:"
-
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"
@@ -1797,7 +1945,9 @@ msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Salva Risorsa Come.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Capisco.."
@@ -2037,7 +2187,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Scegli una Scena Principale"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Ugh"
@@ -2092,14 +2244,6 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Vai alla scena precedentemente aperta."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Modalità Fullscreen"
-
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr "Modalità Senza Distrazioni"
-
-#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
msgstr "Scheda successiva"
@@ -2185,6 +2329,10 @@ msgid "Quit to Project List"
msgstr "Esci alla Lista Progetti"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr "Modalità Senza Distrazioni"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Import assets to the project."
msgstr "Importa asset nel progetto."
@@ -2362,6 +2510,10 @@ msgid "Editor Layout"
msgstr "Layout dell'Editor"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Install Export Templates"
msgstr "Installa Template di Esportazione"
@@ -2386,6 +2538,10 @@ msgid "Update Changes"
msgstr "Aggiorna Cambiamenti"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Disable Update Spinner"
+msgstr "Disabilita lo Spinner di Update"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Inspector"
@@ -2425,6 +2581,10 @@ msgstr "Proprietà oggetto."
msgid "FileSystem"
msgstr "FileSystem"
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Nodo"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Output"
@@ -2967,6 +3127,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Nome Nodo:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:"
@@ -3266,10 +3431,6 @@ msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode Set"
#: tools/editor/node_dock.cpp
-msgid "Node"
-msgstr "Nodo"
-
-#: tools/editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
@@ -3814,6 +3975,10 @@ msgid "Clear Bones"
msgstr "Elimina Ossa"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Bones"
+msgstr "Mostra Ossa"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
msgstr "Crea Catena IK"
@@ -3874,6 +4039,51 @@ msgstr "Imposta un Valore"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Snap (Pixels):"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add %s"
+msgstr "Aggiungi Tutti"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Crea Nodo"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Errore istanziamento scena da %s"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "Cambia Valore di Default"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -4554,6 +4764,10 @@ msgid "Close Docs"
msgstr "Chiudi Documentazione"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close All"
+msgstr "Chiudi Tutto"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
@@ -4665,6 +4879,10 @@ msgstr ""
"Gli script built-in possono essere modificati solamente quando la scena a "
"cui appartengono è caricata"
+#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr "Scegli Colore"
+
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta Su"
@@ -5041,6 +5259,10 @@ msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Inserisci Key Animazione"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Origin"
+msgstr "Focalizza su Origine"
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr "Centra a Selezione"
@@ -5306,6 +5528,10 @@ msgid "Remove Item"
msgstr "Rimuovi Elemento"
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
msgstr "Aggiungi Elementi di Classe"
@@ -6114,7 +6340,7 @@ msgstr "File.."
msgid "Dir.."
msgstr "Dir.."
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Carica"
@@ -6123,6 +6349,10 @@ msgid "Assign"
msgstr "Assegna"
#: tools/editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr "Nuovo Script"
+
+#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr "Errore caricamento file: Non è una risorsa!"
@@ -6139,10 +6369,6 @@ msgid "On"
msgstr "On"
#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Set"
-msgstr "Set"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
msgstr "Proprietà:"
@@ -6155,14 +6381,12 @@ msgid "Sections:"
msgstr "Sezioni:"
#: tools/editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Property"
-msgstr "Selezione Punti"
+msgstr "Seleziona Proprietà"
#: tools/editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Method"
-msgstr "Modalità di Selezione"
+msgstr "Seleziona Metodo"
#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Could not execute PVRTC tool:"
@@ -6229,14 +6453,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "Nessun genitore nel quale istanziare una scena."
@@ -6245,10 +6461,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Errore caricamento scena da %s"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Errore istanziamento scena da %s"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -6289,10 +6501,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate."
@@ -6317,10 +6525,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Rimuovi nodo(i)"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Crea Nodo"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6361,10 +6565,16 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Cambia Tipo"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
+#, fuzzy
+msgid "Attach Script"
msgstr "Aggiungi Script"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Script"
+msgstr "Crea Script"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr "Unisci Da Scena"
@@ -6389,7 +6599,13 @@ msgstr ""
"root esiste."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create a new script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr "Crea un nuovo script per il nodo selezionato."
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Crea un nuovo script per il nodo selezionato."
#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -6493,6 +6709,11 @@ msgid "Could not create script in filesystem."
msgstr "Impossibile creare script in filesystem."
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr "Errore caricamento scena da %s"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "Percorso vuoto"
@@ -6505,16 +6726,18 @@ msgid "Invalid base path"
msgstr "Percorso di base invalido"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "File esistente"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr "Estensione Invalida"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr "Percorso valido"
+#, fuzzy
+msgid "Create new script"
+msgstr "Crea Script"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load existing script"
+msgstr "Script successivo"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -6525,7 +6748,8 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "Built-In Script"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
+#, fuzzy
+msgid "Attach Node Script"
msgstr "Crea Script Nodo"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -6693,6 +6917,19 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "I percorsi non possono iniziare per '/', i percorsi assoluti devono "
+#~ "iniziare per 'res://', 'user://', oppure 'local://'"
+
+#~ msgid "File exists"
+#~ msgstr "File esistente"
+
+#~ msgid "Valid path"
+#~ msgstr "Percorso valido"
+
+#~ msgid ""
#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
#~ "unsequenced ports were specified."
#~ msgstr ""