diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations/fr.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/fr.po | 460 |
1 files changed, 328 insertions, 132 deletions
diff --git a/tools/translations/fr.po b/tools/translations/fr.po index fd80de3c83..94d43d12ba 100644 --- a/tools/translations/fr.po +++ b/tools/translations/fr.po @@ -8,14 +8,17 @@ # Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016. # Marc <marc.gilleron@gmail.com>, 2016. # Onyx Steinheim <thevoxelmanonyx@gmail.com>, 2016. +# rafeu <duchainer@gmail.com>, 2016. # Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>, 2016. +# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016. +# Thomas Baijot <thomasbaijot@gmail.com>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-09 20:42+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-03 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Baijot <thomasbaijot@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -23,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.8\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -37,6 +40,12 @@ msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "step argument is zero!" +msgstr "L'argument du pas est zéro!" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "" +"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +"'user://', or 'local://'" msgstr "" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp @@ -91,7 +100,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Node returned an invalid sequence output: " -msgstr "" +msgstr "Le nœud a retourné une séquence de sortie invalide " #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" @@ -102,66 +111,57 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: " msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Functions:" -msgstr "Fonction :" +msgstr "Fonctions :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Variables:" -msgstr "Variable" +msgstr "Variables :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Signals:" msgstr "Signaux :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Name is not a valid identifier:" -msgstr "" +msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -msgstr "" +msgstr "Le nom est déjà utilisé dans une autre func/var/signal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Function" -msgstr "Créer une fonction" +msgstr "Renommer la fonction" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Variable" -msgstr "Renommer l'échantillon" +msgstr "Renommer la variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Signal" -msgstr "Renommer l'échantillon" +msgstr "Renommer le signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function" -msgstr "Fonction :" +msgstr "Ajouter une fonction" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Variable" -msgstr "Variable" +msgstr "Ajouter une variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Signal" -msgstr "Signaux" +msgstr "Ajouter un signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Function" -msgstr "Supprimer la sélection" +msgstr "Supprimer la fonction" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Variable" -msgstr "Variable" +msgstr "Supprimer la variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -169,9 +169,8 @@ msgid "Editing Variable:" msgstr "Variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Signal" -msgstr "Supprimer la sélection" +msgstr "Supprimer le signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -180,23 +179,96 @@ msgstr "Connecter un signal :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Expression" +msgstr "Changer le type" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" -msgstr "Ajouter un nœud enfant" +msgstr "Ajouter un nœud" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Preload Node" +msgstr "Ajouter un nœud enfant" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "Nœud à partir d'une scène" +msgstr "Ajouter un nœud à partir de l'arbre" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Setter Property" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Getter Property" +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Copier l'animation" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Switch" +msgstr "Hauteur" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Iterator" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "While" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Return" +msgstr "Retourne :" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "Appel" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Get" +msgstr "Définir" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Définir" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -206,22 +278,20 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type:" -msgstr "Type de données :" +msgstr "Type de base" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp msgid "Members:" msgstr "Membres :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Available Nodes:" -msgstr "Nœud TimeScale" +msgstr "Nœuds disponibles:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit graph" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner ou créer une fonction pour éditer le graph" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp #: tools/editor/connections_dialog.cpp @@ -237,24 +307,20 @@ msgid "Close" msgstr "Fermer" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Signal Arguments:" -msgstr "Arguments supplémentaires :" +msgstr "Editer les arguments du signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Variable:" -msgstr "Variable" +msgstr "Editer la variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change" -msgstr "Changer le type" +msgstr "Changer" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected" -msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?" +msgstr "Supprimer la selection" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -263,8 +329,23 @@ msgstr "Placer un point d'arrêt" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find Node Tyoe" -msgstr "Trouver le suivant" +msgid "Find Node Type" +msgstr "Trouver le type du noeud" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Nodes" +msgstr "Copier la pose" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Nodes" +msgstr "Créer un nœud" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Nodes" +msgstr "Coller la pose" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -272,11 +353,11 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" -msgstr "" +msgstr "L'itérateur est devenu invalide" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid: " -msgstr "" +msgstr "L'itérateur est devenu invalide " #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -285,16 +366,15 @@ msgstr "Nom de classe parent invalide" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" -msgstr "" +msgstr "L'objet de base n'est pas un nœud !" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Path does not lead Node!" -msgstr "Le chemin n'est pas local" +msgstr "Le chemin ne mène pas au nœud !" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "" +msgstr "Nom de propriété invalide '%s' dans le nœud %s." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -302,32 +382,109 @@ msgid ": Invalid argument of type: " msgstr "Nom de classe parent invalide" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid ": Invalid arguments: " -msgstr "Nom de classe parent invalide" +msgstr ": Arguments invalides: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " -msgstr "" +msgstr "VariableGet introuvable dans le script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "VariableSet introuvable dans le script: " + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "" -"Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but unsequenced " -"ports were specified." +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgid "just pressed" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "just released" +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp msgid "" -"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " -"(error)." +"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Error creating the signature object." +msgstr "Erreur d'écriture du PCK du projet !" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Error creating the package signature." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "" +"No export templates found.\n" +"Download and install export templates." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Custom debug package not found." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Custom release package not found." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid unique name." +msgstr "Nom invalide." + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "Taille de police invalide." + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "Chemin de base invalide" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid background color." +msgstr "Source personnalisée de police invalide." + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -521,6 +678,13 @@ msgstr "" "Un NavigationMeshInstance doit être enfant ou sous-enfant d'un nœud de type " "Navigation. Il fournit uniquement des données de navigation." +#: scene/3d/remote_transform.cpp +#, fuzzy +msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +msgstr "" +"La propriété Path doit pointer à un nœud de type Particles2D valide pour " +"fonctionner." + #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." @@ -575,7 +739,8 @@ msgstr "Tous les fichiers (*)" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/filesystem_dock.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -975,7 +1140,7 @@ msgstr "Animation Inserer une clé" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Len" -msgstr "Changer la longueur de l'animation" +msgstr "Modifier la longueur de l'animation" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Loop" @@ -1110,18 +1275,17 @@ msgid "Resize Array" msgstr "Redimensionner le tableau" #: tools/editor/array_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Array Value Type" -msgstr "Changer les valeurs types d'un tableau" +msgstr "Changer les types des valeurs du tableau" #: tools/editor/array_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Array Value" -msgstr "Changer la valeur d'un tableau" +msgstr "Changer les valeurs du tableau" #: tools/editor/asset_library_editor_plugin.cpp tools/editor/create_dialog.cpp #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" @@ -1172,10 +1336,6 @@ msgid "Method List For '%s':" msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :" #: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Call" -msgstr "Appel" - -#: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Liste des méthodes :" @@ -1279,7 +1439,7 @@ msgstr "Dézoomer" #: tools/editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser le zoom" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" @@ -1294,6 +1454,12 @@ msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "La méthode du nœud cible doit être spécifiée !" #: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " +"Node." +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" msgstr "Connecter au nœud :" @@ -1369,11 +1535,26 @@ msgstr "Signaux" msgid "Create New" msgstr "Créer un nouveau" +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoris :" + +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "Récents :" + #: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp msgid "Matches:" msgstr "Correspondances :" +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp +#: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "Description :" + #: tools/editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Rechercher un remplacement pour :" @@ -1534,9 +1715,8 @@ msgid "File does not exist." msgstr "Le fichier n'existe pas." #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Not in resource path." -msgstr "Chemin de la ressource" +msgstr "Pas dans le chemin de la ressource." #: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1611,7 +1791,7 @@ msgstr "Choisir" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "Revenir" +msgstr "Retour" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" @@ -1650,14 +1830,6 @@ msgstr "Déplacer le favori vers le haut" msgid "Move Favorite Down" msgstr "Déplacer le favori vers le bas" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Favorites:" -msgstr "Favoris :" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Recent:" -msgstr "Récents :" - #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Aperçu :" @@ -1707,10 +1879,6 @@ msgstr "Items de thème GUI :" msgid "Constants:" msgstr "Constantes :" -#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Description:" -msgstr "Description :" - #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" msgstr "Description de la méthode :" @@ -2019,9 +2187,8 @@ msgstr "" "(les modifications non sauvegardées seront perdues)" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "Scène principale" +msgstr "Choisir une scène principale" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" @@ -2078,23 +2245,12 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Aller à la scène ouverte précédemment." #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Mode plein écran" - -#: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "Mode distraction libre" - -#: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Next tab" -msgstr "Suivant" +msgstr "Onglet suivant" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Previous tab" -msgstr "Répertoire précédent" +msgstr "Onglet precedent" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -2117,9 +2273,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Enregistrer la scène" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save all Scenes" -msgstr "Enregistrer la scène" +msgstr "Enregistrer toutes les scènes" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" @@ -2175,6 +2330,10 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Quitter vers la liste des projets" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "Mode sans distraction" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Import assets to the project." msgstr "Importer des ressources dans le projet." @@ -2258,12 +2417,11 @@ msgid "Deploy with Remote Debug" msgstr "Déployer avec le débogage distant" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " "connect to the IP of this computer in order to be debugged." msgstr "" -"Lors de l'exportation ou du déploiement, l'exécutable tentera de se " +"Lors de l'exportation ou du déploiement, l'exécutable produit tentera de se " "connecter à l'adresse IP de cet ordinateur afin de procéder au débogage." #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -2307,12 +2465,11 @@ msgid "Visible Navigation" msgstr "Navigation visible" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " "option is turned on." msgstr "" -"la navigation des maillages et des polygones sera visible en jeu si cette " +"Les maillages et polygones de navigation seront visibles en jeu si cette " "option est activée." #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -2321,7 +2478,6 @@ msgid "Sync Scene Changes" msgstr "Changement de synchronisation de scène" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running game.\n" @@ -2330,8 +2486,8 @@ msgid "" msgstr "" "Lorsque cette option est activée, toutes les modifications apportées à la " "scène dans l'éditeur seront reproduites en jeu.\n" -"Lorsque c'est utilisé à distance sur un périphérique, c'est plus efficace " -"avec le système de fichiers réseau." +"Lorsqu'elle est utilisée à distance sur un périphérique, l'efficacité est " +"meilleure avec le système de fichiers réseau." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Sync Script Changes" @@ -2363,6 +2519,11 @@ msgid "Editor Layout" msgstr "Disposition de l'éditeur" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Mode plein écran" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Install Export Templates" msgstr "Installer les modèles d'exportation" @@ -2387,6 +2548,10 @@ msgid "Update Changes" msgstr "Repeindre quand modifié" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Disable Update Spinner" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" msgstr "Inspecteur" @@ -2426,6 +2591,10 @@ msgstr "Propriétés de l'objet." msgid "FileSystem" msgstr "Système de fichiers" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Node" +msgstr "Nœud" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -2491,29 +2660,24 @@ msgid "Status:" msgstr "État :" #: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Stop Profiling" -msgstr "Arrêt du profilage" +msgstr "Arrêter le profilage" #: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Start Profiling" -msgstr "Démarrage du profilage" +msgstr "Démarrer le profilage" #: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Measure:" -msgstr "Quantité:" +msgstr "Mesure:" #: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "Image par seconde" +msgstr "Temps image (en seconde)" #: tools/editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Average Time (sec)" -msgstr "Temps moyen (sec)" +msgstr "Temps moyen (seconde)" #: tools/editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -3279,10 +3443,6 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "Réglage multi-nœuds" #: tools/editor/node_dock.cpp -msgid "Node" -msgstr "Nœud" - -#: tools/editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Groupes" @@ -3369,9 +3529,9 @@ msgid "ERROR: No animation to edit!" msgstr "ERREUR : Pas d'animation à modifier !" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" -msgstr "Lire l'animation sélectionnée à rebours de la position actuelle. (A)" +msgstr "" +"Jouer l'animation sélectionnée à l'envers depuis la position actuelle. (A)" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3840,6 +4000,11 @@ msgid "Clear Bones" msgstr "Effacer les os" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Bones" +msgstr "Créer les os" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" msgstr "Créer une chaîne IK" @@ -4589,6 +4754,11 @@ msgid "Close Docs" msgstr "Cloner en dessous" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Close All" +msgstr "Fermer" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." @@ -4700,6 +4870,11 @@ msgstr "" "Les scripts intégrés ne peuvent être modifiés uniquement lorsque la scène à " "qui ils appartiennent est ouverte" +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick Color" +msgstr "Couleur" + #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Up" msgstr "Déplacer vers le haut" @@ -5084,6 +5259,11 @@ msgstr "Coller l'animation" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Focus Origin" +msgstr "Afficher l'origine" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Focus Selection" msgstr "Mettre à l'échelle la sélection" @@ -5357,6 +5537,11 @@ msgid "Remove Item" msgstr "Supprimer l'item" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Enregistrer le thème" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" msgstr "Ajouter des items de classe" @@ -6183,6 +6368,11 @@ msgid "Assign" msgstr "Assigner" #: tools/editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script" +msgstr "Créer un script" + +#: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Erreur de chargement du fichier : ce n'est pas une ressource !" @@ -6199,10 +6389,6 @@ msgid "On" msgstr "Activé" #: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Définir" - -#: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Propriétés :" @@ -6214,6 +6400,16 @@ msgstr "Global" msgid "Sections:" msgstr "Sections :" +#: tools/editor/property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Property" +msgstr "Sélectionner des points" + +#: tools/editor/property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Method" +msgstr "Mode sélection (Q)" + #: tools/editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Could not execute PVRTC tool:" msgstr "Impossible d'exécuter l'outil PVRTC :" |