diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/es_AR.po | 94 |
1 files changed, 40 insertions, 54 deletions
diff --git a/tools/translations/es_AR.po b/tools/translations/es_AR.po index cca5745688..2fc24567bc 100644 --- a/tools/translations/es_AR.po +++ b/tools/translations/es_AR.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-19 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:09+0000\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" -"godot-engine/godot/es_AR/>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects" +"/godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1003,7 +1003,6 @@ msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "El método en el Nodo objetivo debe ser especificado!" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect To Node:" msgstr "Conectar a Nodo:" @@ -1225,48 +1224,43 @@ msgstr "Elegir" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Retroceder" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" -msgstr "" +msgstr "Avanzar" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" -msgstr "" +msgstr "Subir" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Refrescar" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "Act/Desact. Archivos Ocultos" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Favorite" -msgstr "Act/Desact. Breakpoint" +msgstr "Act/Desact. Favorito" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Mode" -msgstr "Act/Desact. Comentario" +msgstr "Act/Desact. Modo" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Focus Path" -msgstr "Copiar Ruta" +msgstr "Foco en Ruta" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Mode Favorite Up" -msgstr "Favoritos:" +msgstr "Mover Favorito Hacia Arriba" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Mode Favorite Down" -msgstr "Bajar" +msgstr "Mover Favorito Hacia Abajo" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Favorites:" @@ -1522,34 +1516,35 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "No hay escena definida para ejecutar." #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "No main scene has ever been defined, select one?\n" "You can change it later in later in \"Project Settings\" under the " "'application' category." msgstr "" -"No se ha definido ninguna escena principal.\n" -"Seleccioná una de \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria 'aplicacion'." +"No se ha definido ninguna escena principal, ¿elegir una?\n" +"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria " +"'aplicacion'." #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"No se ha definido ninguna escena principal.\n" -"Seleccioná una de \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria 'aplicacion'." +"La escena '%s' seleccionada no existe, ¿seleccionar una válida?\n" +"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria " +"'aplicacion'." #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"No se ha definido ninguna escena principal.\n" -"Seleccioná una de \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria 'aplicacion'." +"La escena '%s' seleccionada no es un archivo de escena, ¿seleccionar uno " +"válido?\n" +"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria " +"'aplicacion'." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." @@ -1643,9 +1638,8 @@ msgid "" msgstr "Abrir el Gestor de Proyectos? (Los cambios sin guardar se perderán)" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Manu Scene" -msgstr "Escena Principal" +msgstr "Elegí una Escena Principal" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" @@ -1710,14 +1704,12 @@ msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Modo Sin Distracciones" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Next tab" -msgstr "Siguiente" +msgstr "Pestaña siguiente" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Previous tab" -msgstr "Directorio Previo" +msgstr "Pestaña anterior" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -2288,6 +2280,8 @@ msgid "" "Invalid file extension.\n" "Please use .fnt." msgstr "" +"Extension de archivo inválida.\n" +"Usá .fnt, por favor." #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Can't load/process source font." @@ -2529,9 +2523,8 @@ msgid "Couldn't load post-import script:" msgstr "No se pudo cargar el script post importación:" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "Script para post importación inválido/roto:" +msgstr "Script para post importación inválido/roto (revisá la consola):" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error running post-import script:" @@ -3204,7 +3197,7 @@ msgstr "Offset de Grilla:" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" -msgstr "Setp de Grilla:" +msgstr "Step de Grilla:" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -3575,7 +3568,7 @@ msgstr "A MeshInstance le falta un Mesh!" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "" +msgstr "El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos(outlines)!" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4785,47 +4778,40 @@ msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Vista Previa de StyleBox:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode:" -msgstr "Modo de Ejecución:" +msgstr "Modo Snap:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<Ninguno>" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pixel Snap" -msgstr "Usar Pixel Snap" +msgstr "Pixel Snap" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Snap" -msgstr "Setp de Grilla:" +msgstr "Snap de Grilla" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" -msgstr "" +msgstr "Auto Rebanar" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Offset:" -msgstr "Offset de Grilla:" +msgstr "Offset:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Step:" -msgstr "Paso (s):" +msgstr "Paso:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Separation:" -msgstr "Selecciones:" +msgstr "Separación:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Region" -msgstr "Editor de Regiones de Texturas" +msgstr "Región de Textura" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region Editor" |