summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/es_AR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools/translations/es_AR.po')
-rw-r--r--tools/translations/es_AR.po502
1 files changed, 302 insertions, 200 deletions
diff --git a/tools/translations/es_AR.po b/tools/translations/es_AR.po
index cca5745688..1c2b697101 100644
--- a/tools/translations/es_AR.po
+++ b/tools/translations/es_AR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-19 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -334,9 +334,10 @@ msgstr "Guardar un Archivo"
msgid "Create Folder"
msgstr "Crear Carpeta"
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
@@ -536,6 +537,10 @@ msgid "Anim Add Track"
msgstr "Agregar Track de Anim"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Duplicar Claves de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
msgstr "Subir Track de Anim"
@@ -548,10 +553,6 @@ msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Quitar Track de Anim"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Duplicar Claves de Anim"
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
msgstr "Setear Transiciones a:"
@@ -580,6 +581,20 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Borrar Claves de Anim"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr "Duplicar Selección"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr "Duplicar Transpuesto"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selection"
+msgstr "Encuadrar Selección"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Contínuo"
@@ -608,15 +623,6 @@ msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Escalar Desde Cursor"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "Duplicar Selección"
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
-msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Duplicar Transpuesto"
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
msgstr "Ir a Paso Próximo"
@@ -887,7 +893,6 @@ msgid "Call"
msgstr "Llamar"
#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -1003,11 +1008,11 @@ msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "El método en el Nodo objetivo debe ser especificado!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Conectar a Nodo:"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
@@ -1113,8 +1118,8 @@ msgstr "Dependencias"
msgid "Resource"
msgstr "Recursos"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
@@ -1203,6 +1208,100 @@ msgstr "Eliminar archivos seleccionados?"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Nombre inválido."
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "Caracteres válidos:"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de clases del "
+"engine."
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de un tipo built-"
+"in."
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre de constante global "
+"existente."
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Path."
+msgstr "Ruta inválida!"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "El archivo existe"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Not in resource path."
+msgstr "Ruta de Recursos"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr "Agregar Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr "Autocargar '%s' ya existe!"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr "Renombrar Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Act/Desact. AutoLoad Globals"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr "Mover Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr "Quitar Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr "Renombrar Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "Nombre de Nodo:"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr "Singleton"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "List:"
+msgstr "Lista:"
+
#: tools/editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "Actualizando Escena"
@@ -1225,48 +1324,45 @@ msgstr "Elegir"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
-msgstr ""
+msgstr "Retroceder"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzar"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
-msgstr ""
+msgstr "Subir"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "Act/Desact. Archivos Ocultos"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr "Act/Desact. Breakpoint"
+msgstr "Act/Desact. Favorito"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mode"
-msgstr "Act/Desact. Comentario"
+msgstr "Act/Desact. Modo"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Path"
-msgstr "Copiar Ruta"
+msgstr "Foco en Ruta"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mode Favorite Up"
-msgstr "Favoritos:"
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr "Mover Favorito Hacia Arriba"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Mode Favorite Down"
-msgstr "Bajar"
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr "Mover Favorito Hacia Abajo"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Favorites:"
@@ -1288,14 +1384,18 @@ msgstr "No se puede acceder al subdir:"
msgid "ScanSources"
msgstr "EscanearFuentes"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Buscar Clases"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Ayuda de Búsqueda"
#: tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
msgstr "Lista de Clases:"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr "Buscar Clases"
+
#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Clase:"
@@ -1393,10 +1493,6 @@ msgstr "Importando:"
msgid "Node From Scene"
msgstr "Nodo desde Escena"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Re-Import.."
-msgstr "Reimportando.."
-
#: tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/resources_dock.cpp
@@ -1522,34 +1618,35 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "No hay escena definida para ejecutar."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the "
"'application' category."
msgstr ""
-"No se ha definido ninguna escena principal.\n"
-"Seleccioná una de \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria 'aplicacion'."
+"No se ha definido ninguna escena principal, ¿elegir una?\n"
+"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria "
+"'aplicacion'."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"No se ha definido ninguna escena principal.\n"
-"Seleccioná una de \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria 'aplicacion'."
+"La escena '%s' seleccionada no existe, ¿seleccionar una válida?\n"
+"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria "
+"'aplicacion'."
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"No se ha definido ninguna escena principal.\n"
-"Seleccioná una de \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria 'aplicacion'."
+"La escena '%s' seleccionada no es un archivo de escena, ¿seleccionar uno "
+"válido?\n"
+"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria "
+"'aplicacion'."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
@@ -1644,8 +1741,8 @@ msgstr "Abrir el Gestor de Proyectos? (Los cambios sin guardar se perderán)"
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Pick a Manu Scene"
-msgstr "Escena Principal"
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr "Elegí una Escena Principal"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
@@ -1710,14 +1807,12 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Modo Sin Distracciones"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next tab"
-msgstr "Siguiente"
+msgstr "Pestaña siguiente"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous tab"
-msgstr "Directorio Previo"
+msgstr "Pestaña anterior"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1740,6 +1835,11 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Guardar Escena"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save all Scenes"
+msgstr "Guardar Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
msgstr "Cerrar Escena"
@@ -1863,6 +1963,11 @@ msgid "Play custom scene"
msgstr "Reproducir escena personalizada"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr "Reproducir escena personalizada"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Debug options"
msgstr "Opciones de debugueo"
@@ -2035,7 +2140,6 @@ msgid "Output"
msgstr "Salida"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
msgid "Re-Import"
msgstr "Reimportar"
@@ -2209,10 +2313,6 @@ msgstr "Agregar al Grupo"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Quitar del Grupo"
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
-msgstr "Importar Recursos"
-
#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "No bit masks to import!"
msgstr "Sin máscaras de bits para importar!"
@@ -2288,6 +2388,8 @@ msgid ""
"Invalid file extension.\n"
"Please use .fnt."
msgstr ""
+"Extension de archivo inválida.\n"
+"Usá .fnt, por favor."
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Can't load/process source font."
@@ -2423,12 +2525,6 @@ msgid "Clips"
msgstr "Clips"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Start(s)"
msgstr "Comienzo(s)"
@@ -2529,9 +2625,8 @@ msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr "No se pudo cargar el script post importación:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr "Script para post importación inválido/roto:"
+msgstr "Script para post importación inválido/roto (revisá la consola):"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error running post-import script:"
@@ -3204,7 +3299,7 @@ msgstr "Offset de Grilla:"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
-msgstr "Setp de Grilla:"
+msgstr "Step de Grilla:"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
@@ -3400,8 +3495,9 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Keys (Ins)"
-msgstr "Insertar Claves (Ins)"
+#, fuzzy
+msgid "Insert Keys"
+msgstr "Insertar Clave"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
@@ -3575,7 +3671,7 @@ msgstr "A MeshInstance le falta un Mesh!"
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr ""
+msgstr "El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos(outlines)!"
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -3940,6 +4036,7 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Limpiar UV"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Esnapear"
@@ -4055,6 +4152,16 @@ msgid "Save Theme As.."
msgstr "Guardar Tema Como.."
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next script"
+msgstr "Crear Script"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous script"
+msgstr "Pestaña anterior"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "File"
msgstr "Archivo"
@@ -4240,10 +4347,6 @@ msgid "Search the class hierarchy."
msgstr "Buscar en la jerarquía de clases."
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Ayuda de Búsqueda"
-
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Buscar en la documentación de referencia."
@@ -4280,6 +4383,11 @@ msgstr "Volver a Guardar"
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "Vértice"
@@ -4513,76 +4621,85 @@ msgid "Align with view"
msgstr "Alinear con vista"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top (Num7)"
-msgstr "Cima (Num7)"
+msgid "Environment"
+msgstr "Entorno"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom (Shift+Num7)"
-msgstr "Fondo (Shift+Num7)"
+msgid "Audio Listener"
+msgstr "Oyente de Audio"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left (Num3)"
-msgstr "Izquierda (Num3)"
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right (Shift+Num3)"
-msgstr "Derecha (Shift+Num3)"
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr "Dialogo XForm"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front (Num1)"
-msgstr "Frente (Num1)"
+msgid "No scene selected to instance!"
+msgstr "Ninguna escena seleccionada a la instancia!"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear (Shift+Num1)"
-msgstr "Detrás (Shift+Num1)"
+msgid "Instance at Cursor"
+msgstr "Instancia en Cursor"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective (Num5)"
-msgstr "Perspectiva (Num5)"
+msgid "Could not instance scene!"
+msgstr "No se pudo instanciar la escena!"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Orthogonal (Num5)"
-msgstr "Ortogonal (Num5)"
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr "Modo de Escalado (R)"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Environment"
-msgstr "Entorno"
+#, fuzzy
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Vista Inferior."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Audio Listener"
-msgstr "Oyente de Audio"
+#, fuzzy
+msgid "Top View"
+msgstr "Vista Superior."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
+#, fuzzy
+msgid "Rear View"
+msgstr "Vista Anterior."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection (F)"
-msgstr "Slección (F)"
+#, fuzzy
+msgid "Front View"
+msgstr "Vista Frontal."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
-msgstr "Alinear con vista (Ctrl+Shift+F)"
+#, fuzzy
+msgid "Left View"
+msgstr "Vista Izquierda."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "XForm Dialog"
-msgstr "Dialogo XForm"
+#, fuzzy
+msgid "Right View"
+msgstr "Vista Derecha."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "No scene selected to instance!"
-msgstr "Ninguna escena seleccionada a la instancia!"
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
+msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Instance at Cursor"
-msgstr "Instancia en Cursor"
+#, fuzzy
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr "Pegar Animación"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not instance scene!"
-msgstr "No se pudo instanciar la escena!"
+#, fuzzy
+msgid "Focus Selection"
+msgstr "Escalar Selección"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "Modo de Escalado (R)"
+#, fuzzy
+msgid "Align Selection With View"
+msgstr "Alinear con vista"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
@@ -4785,47 +4902,40 @@ msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Vista Previa de StyleBox:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Mode:"
-msgstr "Modo de Ejecución:"
+msgstr "Modo Snap:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ninguno>"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pixel Snap"
-msgstr "Usar Pixel Snap"
+msgstr "Pixel Snap"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Snap"
-msgstr "Setp de Grilla:"
+msgstr "Snap de Grilla"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Rebanar"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset:"
-msgstr "Offset de Grilla:"
+msgstr "Offset:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step:"
-msgstr "Paso (s):"
+msgstr "Paso:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separation:"
-msgstr "Selecciones:"
+msgstr "Separación:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Region"
-msgstr "Editor de Regiones de Texturas"
+msgstr "Región de Textura"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region Editor"
@@ -5314,6 +5424,17 @@ msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto."
#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n"
+"¿Qué acción se debería tomar?:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Package Installed Successfully!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importar Proyecto Existente"
@@ -5334,6 +5455,16 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Ruta del Proyecto:"
#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install Project:"
+msgstr "Proyectos Recientes:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Instancia"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
@@ -5500,56 +5631,6 @@ msgid "Add Translation"
msgstr "Agregar Traducción"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
-msgstr "Nombre inválido."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
-msgstr "Caracteres válidos:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr ""
-"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de clases del "
-"engine."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
-msgstr ""
-"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de un tipo built-"
-"in."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
-"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre de constante global "
-"existente."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr "Autocargar '%s' ya existe!"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Rename Autoload"
-msgstr "Renombrar Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Act/Desact. AutoLoad Globals"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Autoload"
-msgstr "Agregar Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Autoload"
-msgstr "Quitar Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Move Autoload"
-msgstr "Mover Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Translation"
msgstr "Quitar Traducción"
@@ -5574,10 +5655,6 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Project Settings (engine.cfg)"
msgstr "Ajustes de Proyecto (engine.cfg)"
@@ -5650,18 +5727,6 @@ msgid "AutoLoad"
msgstr "AutoLoad"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Node Name:"
-msgstr "Nombre de Nodo:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "List:"
-msgstr "Lista:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Singleton"
-msgstr "Singleton"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -6076,6 +6141,10 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos"
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
+msgstr "Reimportando.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr "Directorio Previo"
@@ -6336,6 +6405,42 @@ msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo"
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
+#~ msgid "Imported Resources"
+#~ msgstr "Importar Recursos"
+
+#~ msgid "Insert Keys (Ins)"
+#~ msgstr "Insertar Claves (Ins)"
+
+#~ msgid "Top (Num7)"
+#~ msgstr "Cima (Num7)"
+
+#~ msgid "Bottom (Shift+Num7)"
+#~ msgstr "Fondo (Shift+Num7)"
+
+#~ msgid "Left (Num3)"
+#~ msgstr "Izquierda (Num3)"
+
+#~ msgid "Right (Shift+Num3)"
+#~ msgstr "Derecha (Shift+Num3)"
+
+#~ msgid "Front (Num1)"
+#~ msgstr "Frente (Num1)"
+
+#~ msgid "Rear (Shift+Num1)"
+#~ msgstr "Detrás (Shift+Num1)"
+
+#~ msgid "Perspective (Num5)"
+#~ msgstr "Perspectiva (Num5)"
+
+#~ msgid "Orthogonal (Num5)"
+#~ msgstr "Ortogonal (Num5)"
+
+#~ msgid "Selection (F)"
+#~ msgstr "Slección (F)"
+
+#~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
+#~ msgstr "Alinear con vista (Ctrl+Shift+F)"
+
#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation"
#~ msgstr "Cambiar Interpolación de Loop de Anim"
@@ -6394,8 +6499,5 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#~ msgid "Set region_rect"
#~ msgstr "Setear region_rect"
-#~ msgid "Recent Projects:"
-#~ msgstr "Proyectos Recientes:"
-
#~ msgid "Plugin List:"
#~ msgstr "Lista de Plugins:"