diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/es_AR.po | 276 |
1 files changed, 225 insertions, 51 deletions
diff --git a/tools/translations/es_AR.po b/tools/translations/es_AR.po index 7a430aa695..6c266e74a7 100644 --- a/tools/translations/es_AR.po +++ b/tools/translations/es_AR.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016. +# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016. # Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-23 11:49+0000\n" -"Last-Translator: Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Roger BR <drai_kin@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.8\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -36,6 +37,12 @@ msgid "step argument is zero!" msgstr "el argumento step es cero!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "" +"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +"'user://', or 'local://'" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "No es un script con una instancia" @@ -168,37 +175,45 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Editando Señal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Expression" +msgstr "Cambiar Tipo" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" msgstr "Agregar Nodo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" +"Mantené pulsado Meta para depositar un Getter. Mantené pulsado Shift para " +"depositar una firma generica." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" +"Mantené pulsado Ctrl para depositar un Getter. Mantené pulsado Shift para " +"depositar una firma genérica." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Mantené pulsado Meta para depositar una referencia simple al nodo." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." -msgstr "" +msgstr "Mantené pulsado Ctrl para depositar una referencia simple al nodo." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." -msgstr "" +msgstr "Mantené pulsado Meta para depositar un Variable Setter." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." -msgstr "" +msgstr "Mantené pulsado Ctrl para depositar un Variable Setter." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Preload Node" -msgstr "Agregar Nodo Hijo" +msgstr "Agregar Nodo Preload" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" @@ -213,6 +228,47 @@ msgid "Add Setter Property" msgstr "Agregar Propiedad Setter" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Copiar Animación" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Switch" +msgstr "Altura" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Iterator" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "While" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Return" +msgstr "Retornar:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +msgid "Call" +msgstr "Llamar" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Get" +msgstr "Setear" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Setear" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -272,24 +328,20 @@ msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Act/Desact. Breakpoint" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find Node Type" msgstr "Encontrar Tipo de Nodo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Nodes" -msgstr "Copiar Pose" +msgstr "Copiar Nodo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Nodes" -msgstr "Crear Nodo" +msgstr "Cortar Nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Nodes" -msgstr "Pegar Pose" +msgstr "Pegar Nodos" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -349,6 +401,90 @@ msgstr "" "Valor de retorno inválido de _step(), debe ser un entero (seq out), o string " "(error)." +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "just pressed" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "just released" +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "" +"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Error creating the signature object." +msgstr "Error al escribir el PCK de proyecto!" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Error creating the package signature." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "" +"No export templates found.\n" +"Download and install export templates." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Custom debug package not found." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Custom release package not found." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid unique name." +msgstr "Nombre inválido." + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "Tamaño de tipografía inválido." + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "Ruta base inválida" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid background color." +msgstr "Origen personalizado de tipografía inválido." + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" + +#: platform/winrt/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -534,6 +670,12 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation. Solo " "provee datos de navegación." +#: scene/3d/remote_transform.cpp +#, fuzzy +msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +msgstr "" +"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Particles2D valido para funcionar." + #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." @@ -1185,10 +1327,6 @@ msgid "Method List For '%s':" msgstr "Lista de Métodos Para '%s':" #: tools/editor/call_dialog.cpp -msgid "Call" -msgstr "Llamar" - -#: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Lista de Métodos:" @@ -1307,6 +1445,12 @@ msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "El método en el Nodo objetivo debe ser especificado!" #: tools/editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " +"Node." +msgstr "" + +#: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" msgstr "Conectar a Nodo:" @@ -1382,6 +1526,15 @@ msgstr "Señales" msgid "Create New" msgstr "Crear Nuevo" +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoritos:" + +#: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "Recientes:" + #: tools/editor/create_dialog.cpp tools/editor/editor_help.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_selector.cpp tools/editor/quick_open.cpp @@ -1663,14 +1816,6 @@ msgstr "Subir Favorito" msgid "Move Favorite Down" msgstr "Bajar Favorito" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Favorites:" -msgstr "Favoritos:" - -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Recent:" -msgstr "Recientes:" - #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Vista Previa:" @@ -2081,14 +2226,6 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Ir a la escena abierta previamente." #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Modo Pantalla Completa" - -#: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "Modo Sin Distracciones" - -#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" msgstr "Pestaña siguiente" @@ -2134,7 +2271,7 @@ msgstr "Abrir Reciente" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Quick Filter Files.." -msgstr "Filtrado Rapido de Archivos.." +msgstr "Filtrado Rápido de Archivos.." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Convert To.." @@ -2174,6 +2311,10 @@ msgid "Quit to Project List" msgstr "Salir a Listado de Proyecto" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "Modo Sin Distracciones" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Import assets to the project." msgstr "Importar assets al proyecto." @@ -2265,7 +2406,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "Depoy Pequeño con Network FS" +msgstr "Deploy Pequeño con Network FS" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2352,6 +2493,11 @@ msgid "Editor Layout" msgstr "Layout del Editor" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Modo Pantalla Completa" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Install Export Templates" msgstr "Instalar Templates de Exportación" @@ -2376,6 +2522,10 @@ msgid "Update Changes" msgstr "Actualizar Cambios" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Disable Update Spinner" +msgstr "" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" msgstr "Inspector" @@ -2415,6 +2565,10 @@ msgstr "Propiedades del objeto." msgid "FileSystem" msgstr "FileSystem" +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/node_dock.cpp +msgid "Node" +msgstr "Nodo" + #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -2461,7 +2615,7 @@ msgstr "Abrir y Correr un Script" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" -msgstr "Cargar Errores" +msgstr "Erroes de carga" #: tools/editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -3255,10 +3409,6 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "Setear MultiNodo" #: tools/editor/node_dock.cpp -msgid "Node" -msgstr "Nodo" - -#: tools/editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -3805,6 +3955,11 @@ msgid "Clear Bones" msgstr "Reestablecer Huesos" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Bones" +msgstr "Crear Huesos" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" msgstr "Crear Cadena IK" @@ -4544,6 +4699,11 @@ msgid "Close Docs" msgstr "Cerrar Docs" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Close All" +msgstr "Cerrar" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." @@ -4655,6 +4815,11 @@ msgstr "" "Los scripts built-in solo pueden ser editados cuando la escena a la que " "pertenecen esta cargada" +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick Color" +msgstr "Color" + #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Up" msgstr "Subir" @@ -5031,6 +5196,11 @@ msgid "Insert Animation Key" msgstr "Insertar Clave de Animación" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Focus Origin" +msgstr "Ver Origen" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" msgstr "Foco en Selección" @@ -5296,6 +5466,11 @@ msgid "Remove Item" msgstr "Remover Item" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Guardar Tema" + +#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" msgstr "Agregar Items de Clases" @@ -6115,6 +6290,11 @@ msgid "Assign" msgstr "Asignar" #: tools/editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script" +msgstr "Script siguiente" + +#: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Error al cargar el archivo: No es un recurso!" @@ -6131,10 +6311,6 @@ msgid "On" msgstr "On" #: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Setear" - -#: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Propiedades:" @@ -6147,14 +6323,12 @@ msgid "Sections:" msgstr "Selecciones:" #: tools/editor/property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Select Property" -msgstr "Seleccionar Puntos" +msgstr "Seleccionar Propiedad" #: tools/editor/property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Select Method" -msgstr "Seleccionar Modo" +msgstr "Seleccionar Método" #: tools/editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Could not execute PVRTC tool:" |