summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/es_AR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools/translations/es_AR.po')
-rw-r--r--tools/translations/es_AR.po403
1 files changed, 262 insertions, 141 deletions
diff --git a/tools/translations/es_AR.po b/tools/translations/es_AR.po
index 6c266e74a7..08376f39c5 100644
--- a/tools/translations/es_AR.po
+++ b/tools/translations/es_AR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Spanish (Argentina) translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Roger BR <drai_kin@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-04 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -37,12 +37,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "el argumento step es cero!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "No es un script con una instancia"
@@ -175,9 +169,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Editando Señal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Expression"
-msgstr "Cambiar Tipo"
+msgstr "Cambiar Expresión"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node"
@@ -228,40 +221,36 @@ msgid "Add Setter Property"
msgstr "Agregar Propiedad Setter"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr "Copiar Animación"
+msgstr "Condición"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Switch"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Iterador"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "Mientras"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return"
-msgstr "Retornar:"
+msgstr "Retornar"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Call"
msgstr "Llamar"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get"
-msgstr "Setear"
+msgstr "Obtener"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#: tools/editor/property_editor.cpp
@@ -403,87 +392,97 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "just pressed"
-msgstr ""
+msgstr "recién presionado"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "just released"
-msgstr ""
+msgstr "recién soltado"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
+"No se pudo leer el archivo de certificado. Son tanto la ruta como el "
+"password correctos?"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the signature object."
-msgstr "Error al escribir el PCK de proyecto!"
+msgstr "Error al crear el objeto firma."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the package signature."
-msgstr ""
+msgstr "Error al crear la firma del paquete."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"No export templates found.\n"
"Download and install export templates."
msgstr ""
+"No se encontraron export templates.\n"
+"Descargá o instalá export templates."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug package not found."
-msgstr ""
+msgstr "Paquete debug personalizado no encontrado."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release package not found."
-msgstr ""
+msgstr "Paquete release personalizado no encontrado."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid unique name."
-msgstr "Nombre inválido."
+msgstr "Nombre único inválido."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
+msgstr "GUID de producto inválido."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "Ruta base inválida"
+msgstr "GUID de publisher inválido."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
-msgstr "Origen personalizado de tipografía inválido."
+msgstr "Color de fondo inválido."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
+"Dimensiones de la imagen para el Store Logo inválidas (debería ser 50x50)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
+"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 inválidas (debería "
+"ser 44x44)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
+"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 inválidas (debería "
+"ser 71x71)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
+"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 inválidas (debería "
+"ser 150x150)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
+"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 inválidas (debería "
+"ser 310x310)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
+"Dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 inválidas (debería "
+"ser 310x150)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -621,10 +620,6 @@ msgstr ""
"VisibilityEnable2D funciona mejor cuando se usa con la raíz de escena "
"editada directamente como padre."
-#: scene/3d/baked_light_instance.cpp
-msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
-msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight."
-
#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
@@ -671,10 +666,9 @@ msgstr ""
"provee datos de navegación."
#: scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Particles2D valido para funcionar."
+"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Spatial valido para funcionar."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -703,7 +697,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1449,6 +1444,8 @@ msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
+"El método objetivo no fue encontrado! Especificá un método válido o agregá "
+"un script al Nodo objetivo."
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
@@ -1826,7 +1823,7 @@ msgstr "EscanearFuentes"
#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
-msgstr "Ayuda de Búsqueda"
+msgstr "Buscar en la Ayuda"
#: tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
@@ -1866,6 +1863,11 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Constantes:"
#: tools/editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property Description:"
+msgstr "Descripción Breve:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
msgstr "Descripción de Métodos:"
@@ -1933,7 +1935,9 @@ msgstr "Error al guardar el recurso!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Guardar Recurso Como.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Ya Veo.."
@@ -2171,7 +2175,9 @@ msgstr "Abrir el Gestor de Proyectos? (Los cambios sin guardar se perderán)"
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Elegí una Escena Principal"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Ugh"
@@ -2493,9 +2499,8 @@ msgid "Editor Layout"
msgstr "Layout del Editor"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Modo Pantalla Completa"
+msgstr "Act./Desact. Pantalla Completa"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Install Export Templates"
@@ -2523,7 +2528,7 @@ msgstr "Actualizar Cambios"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar Update Spinner"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
@@ -2878,6 +2883,7 @@ msgstr "Textura(s) de Origen:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Target Path:"
msgstr "Ruta de Destino:"
@@ -3109,6 +3115,10 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Nombre del Nodo Raíz:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "Los Siguientes Archivos estan Faltando:"
@@ -3955,9 +3965,8 @@ msgid "Clear Bones"
msgstr "Reestablecer Huesos"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Bones"
-msgstr "Crear Huesos"
+msgstr "Mostrar Huesos"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
@@ -4020,6 +4029,51 @@ msgstr "Setear un Valor"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Snap (Pixeles):"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr "Agregar %s"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Agregando %s..."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Crear Nodo"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Error al instanciar escena desde %s"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change default type"
+msgstr "Cambiar typo por defecto"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+"Drag & drop + Shift : Agregar nodo como hermano\n"
+"Drag & drop + Alt : Cambiar tipo de nodo"
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -4699,9 +4753,8 @@ msgid "Close Docs"
msgstr "Cerrar Docs"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close All"
-msgstr "Cerrar"
+msgstr "Cerrar Todos"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4816,9 +4869,8 @@ msgstr ""
"pertenecen esta cargada"
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Color"
-msgstr "Color"
+msgstr "Elegir Color"
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Up"
@@ -4891,18 +4943,6 @@ msgstr "Ir a Línea.."
msgid "Contextual Help"
msgstr "Ayuda Contextual"
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertex"
-msgstr "Vértice"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Fragment"
-msgstr "Fragmento"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Lighting"
-msgstr "Iluminación"
-
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
msgstr "Cambiar Constante Escalar"
@@ -5196,9 +5236,8 @@ msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Insertar Clave de Animación"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
-msgstr "Ver Origen"
+msgstr "Foco en Origen"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
@@ -5466,9 +5505,8 @@ msgid "Remove Item"
msgstr "Remover Item"
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme"
-msgstr "Guardar Tema"
+msgstr "Tema"
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
@@ -5667,6 +5705,71 @@ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
msgstr "No hay exportador para la plataforma '%s' aun."
#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Android keystore"
+msgstr "Crear Nuevo Recurso"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Full name"
+msgstr "Nombre válido"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Organizational unit"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Transición"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Estado:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "2 letter country code"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "User alias"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "at least 6 characters"
+msgstr "Caracteres válidos:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "Nuevo nombre:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Path : (better to save outside of project)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Release keystore is not set.\n"
+"Do you want to create one?"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
@@ -6134,10 +6237,6 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
-msgstr "Act/Desact. Persistente"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "Error al guardar los ajustes."
@@ -6281,7 +6380,7 @@ msgstr "Archivo.."
msgid "Dir.."
msgstr "Dir.."
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
@@ -6290,9 +6389,8 @@ msgid "Assign"
msgstr "Asignar"
#: tools/editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Script"
-msgstr "Script siguiente"
+msgstr "Nuevo Script"
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -6315,10 +6413,6 @@ msgid "Properties:"
msgstr "Propiedades:"
#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Sections:"
msgstr "Selecciones:"
@@ -6396,14 +6490,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Ajustes de Ejecución de Escena"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "No hay padre donde instanciar la escena."
@@ -6412,10 +6498,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Error al cargar escena desde %s"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Error al instanciar escena desde %s"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -6456,10 +6538,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Esta operación no puede ser realizada en escenas instanciadas."
@@ -6485,10 +6563,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Quitar Nodo(s)"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Crear Nodo"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6529,8 +6603,12 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Cambiar Tipo"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
-msgstr "Agregar Script"
+msgid "Attach Script"
+msgstr "Adjuntar Script"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr "Reestablecer Script"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6557,16 +6635,12 @@ msgstr ""
"existe ningún nodo raíz."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create a new script for the selected node."
-msgstr "Crear un nuevo script para el nodo seleccionado."
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr "Adjuntar un script nuevo o existente para el nodo seleccionado."
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid ""
-"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
-"parent first."
-msgstr ""
-"Este item no puede hacerse visible porque el padre esta oculto. Desocultá el "
-"padre primero."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear a script for the selected node."
+msgstr "Reestablecer un script para el nodo seleccionado."
#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Spatial Visible"
@@ -6661,6 +6735,10 @@ msgid "Could not create script in filesystem."
msgstr "No se puede crear el script en el sistema de archivos."
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr "Error al cargar el script desde %s"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "La ruta está vacia"
@@ -6673,16 +6751,16 @@ msgid "Invalid base path"
msgstr "Ruta base inválida"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "El archivo existe"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr "Extensión invalida"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr "Ruta inválida"
+msgid "Create new script"
+msgstr "Crear script nuevo"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load existing script"
+msgstr "Cargar script existente"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -6693,8 +6771,8 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "Script Integrado (Built-In)"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
-msgstr "Crear Script de Nodo"
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr "Adjuntar Script de Nodo"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6860,6 +6938,49 @@ msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo"
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
+
+#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+#~ msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight."
+
+#~ msgid "Vertex"
+#~ msgstr "Vértice"
+
+#~ msgid "Fragment"
+#~ msgstr "Fragmento"
+
+#~ msgid "Lighting"
+#~ msgstr "Iluminación"
+
+#~ msgid "Toggle Persisting"
+#~ msgstr "Act/Desact. Persistente"
+
+#~ msgid "Global"
+#~ msgstr "Global"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+#~ "parent first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este item no puede hacerse visible porque el padre esta oculto. Desocultá "
+#~ "el padre primero."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Las rutas no pueden comenzar con '/', las rutas absolutas deben comenzar "
+#~ "con 'res://', 'user://'. o 'local://'"
+
+#~ msgid "File exists"
+#~ msgstr "El archivo existe"
+
+#~ msgid "Valid path"
+#~ msgstr "Ruta inválida"
+
#~ msgid ""
#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
#~ "unsequenced ports were specified."