diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/es_AR.po | 403 |
1 files changed, 262 insertions, 141 deletions
diff --git a/tools/translations/es_AR.po b/tools/translations/es_AR.po index 6c266e74a7..08376f39c5 100644 --- a/tools/translations/es_AR.po +++ b/tools/translations/es_AR.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Spanish (Argentina) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016. @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Roger BR <drai_kin@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-04 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -37,12 +37,6 @@ msgid "step argument is zero!" msgstr "el argumento step es cero!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "No es un script con una instancia" @@ -175,9 +169,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Editando Señal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Expression" -msgstr "Cambiar Tipo" +msgstr "Cambiar Expresión" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" @@ -228,40 +221,36 @@ msgid "Add Setter Property" msgstr "Agregar Propiedad Setter" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "Copiar Animación" +msgstr "Condición" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "Altura" +msgstr "Switch" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Iterator" -msgstr "" +msgstr "Iterador" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "While" -msgstr "" +msgstr "Mientras" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Return" -msgstr "Retornar:" +msgstr "Retornar" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Call" msgstr "Llamar" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Get" -msgstr "Setear" +msgstr "Obtener" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: tools/editor/property_editor.cpp @@ -403,87 +392,97 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "just pressed" -msgstr "" +msgstr "recién presionado" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "just released" -msgstr "" +msgstr "recién soltado" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" +"No se pudo leer el archivo de certificado. Son tanto la ruta como el " +"password correctos?" -#: platform/winrt/export/export.cpp -#, fuzzy +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Error creating the signature object." -msgstr "Error al escribir el PCK de proyecto!" +msgstr "Error al crear el objeto firma." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Error creating the package signature." -msgstr "" +msgstr "Error al crear la firma del paquete." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "No export templates found.\n" "Download and install export templates." msgstr "" +"No se encontraron export templates.\n" +"Descargá o instalá export templates." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug package not found." -msgstr "" +msgstr "Paquete debug personalizado no encontrado." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release package not found." -msgstr "" +msgstr "Paquete release personalizado no encontrado." -#: platform/winrt/export/export.cpp -#, fuzzy +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid unique name." -msgstr "Nombre inválido." +msgstr "Nombre único inválido." -#: platform/winrt/export/export.cpp -#, fuzzy +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." -msgstr "Tamaño de tipografía inválido." +msgstr "GUID de producto inválido." -#: platform/winrt/export/export.cpp -#, fuzzy +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "Ruta base inválida" +msgstr "GUID de publisher inválido." -#: platform/winrt/export/export.cpp -#, fuzzy +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid background color." -msgstr "Origen personalizado de tipografía inválido." +msgstr "Color de fondo inválido." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." msgstr "" +"Dimensiones de la imagen para el Store Logo inválidas (debería ser 50x50)." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." msgstr "" +"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 inválidas (debería " +"ser 44x44)." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." msgstr "" +"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 inválidas (debería " +"ser 71x71)." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." msgstr "" +"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 inválidas (debería " +"ser 150x150)." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." msgstr "" +"Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 inválidas (debería " +"ser 310x310)." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." msgstr "" +"Dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 inválidas (debería " +"ser 310x150)." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "" +msgstr "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -621,10 +620,6 @@ msgstr "" "VisibilityEnable2D funciona mejor cuando se usa con la raíz de escena " "editada directamente como padre." -#: scene/3d/baked_light_instance.cpp -msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." -msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight." - #: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " @@ -671,10 +666,9 @@ msgstr "" "provee datos de navegación." #: scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" -"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Particles2D valido para funcionar." +"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Spatial valido para funcionar." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -703,7 +697,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1449,6 +1444,8 @@ msgid "" "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Node." msgstr "" +"El método objetivo no fue encontrado! Especificá un método válido o agregá " +"un script al Nodo objetivo." #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" @@ -1826,7 +1823,7 @@ msgstr "EscanearFuentes" #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" -msgstr "Ayuda de Búsqueda" +msgstr "Buscar en la Ayuda" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Class List:" @@ -1866,6 +1863,11 @@ msgid "Constants:" msgstr "Constantes:" #: tools/editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Description:" +msgstr "Descripción Breve:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" msgstr "Descripción de Métodos:" @@ -1933,7 +1935,9 @@ msgstr "Error al guardar el recurso!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Guardar Recurso Como.." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Ya Veo.." @@ -2171,7 +2175,9 @@ msgstr "Abrir el Gestor de Proyectos? (Los cambios sin guardar se perderán)" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Elegí una Escena Principal" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Ugh" msgstr "Ugh" @@ -2493,9 +2499,8 @@ msgid "Editor Layout" msgstr "Layout del Editor" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Modo Pantalla Completa" +msgstr "Act./Desact. Pantalla Completa" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Install Export Templates" @@ -2523,7 +2528,7 @@ msgstr "Actualizar Cambios" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Disable Update Spinner" -msgstr "" +msgstr "Desactivar Update Spinner" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" @@ -2878,6 +2883,7 @@ msgstr "Textura(s) de Origen:" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Target Path:" msgstr "Ruta de Destino:" @@ -3109,6 +3115,10 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Root Node Name:" +msgstr "Nombre del Nodo Raíz:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "Los Siguientes Archivos estan Faltando:" @@ -3955,9 +3965,8 @@ msgid "Clear Bones" msgstr "Reestablecer Huesos" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Bones" -msgstr "Crear Huesos" +msgstr "Mostrar Huesos" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" @@ -4020,6 +4029,51 @@ msgstr "Setear un Valor" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "Snap (Pixeles):" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "Agregar %s" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "Agregando %s..." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Crear Nodo" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Error al instanciar escena desde %s" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change default type" +msgstr "Cambiar typo por defecto" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" +"Drag & drop + Shift : Agregar nodo como hermano\n" +"Drag & drop + Alt : Cambiar tipo de nodo" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -4699,9 +4753,8 @@ msgid "Close Docs" msgstr "Cerrar Docs" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close All" -msgstr "Cerrar" +msgstr "Cerrar Todos" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4816,9 +4869,8 @@ msgstr "" "pertenecen esta cargada" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Color" -msgstr "Color" +msgstr "Elegir Color" #: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Up" @@ -4891,18 +4943,6 @@ msgstr "Ir a Línea.." msgid "Contextual Help" msgstr "Ayuda Contextual" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Vertex" -msgstr "Vértice" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Fragment" -msgstr "Fragmento" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Lighting" -msgstr "Iluminación" - #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" msgstr "Cambiar Constante Escalar" @@ -5196,9 +5236,8 @@ msgid "Insert Animation Key" msgstr "Insertar Clave de Animación" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Focus Origin" -msgstr "Ver Origen" +msgstr "Foco en Origen" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" @@ -5466,9 +5505,8 @@ msgid "Remove Item" msgstr "Remover Item" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme" -msgstr "Guardar Tema" +msgstr "Tema" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" @@ -5667,6 +5705,71 @@ msgid "No exporter for platform '%s' yet." msgstr "No hay exportador para la plataforma '%s' aun." #: tools/editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Android keystore" +msgstr "Crear Nuevo Recurso" + +#: tools/editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Full name" +msgstr "Nombre válido" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Organizational unit" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Transición" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "City" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Estado:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "2 letter country code" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "User alias" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Contraseña:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "at least 6 characters" +msgstr "Caracteres válidos:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Nuevo nombre:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Path : (better to save outside of project)" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Release keystore is not set.\n" +"Do you want to create one?" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Include" msgstr "Incluir" @@ -6134,10 +6237,6 @@ msgid "Erase Input Action Event" msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle Persisting" -msgstr "Act/Desact. Persistente" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Error saving settings." msgstr "Error al guardar los ajustes." @@ -6281,7 +6380,7 @@ msgstr "Archivo.." msgid "Dir.." msgstr "Dir.." -#: tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Cargar" @@ -6290,9 +6389,8 @@ msgid "Assign" msgstr "Asignar" #: tools/editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "New Script" -msgstr "Script siguiente" +msgstr "Nuevo Script" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" @@ -6315,10 +6413,6 @@ msgid "Properties:" msgstr "Propiedades:" #: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Global" -msgstr "Global" - -#: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Sections:" msgstr "Selecciones:" @@ -6396,14 +6490,6 @@ msgid "Scene Run Settings" msgstr "Ajustes de Ejecución de Escena" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo." - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "No hay padre donde instanciar la escena." @@ -6412,10 +6498,6 @@ msgid "Error loading scene from %s" msgstr "Error al cargar escena desde %s" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Error al instanciar escena desde %s" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -6456,10 +6538,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado." - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Esta operación no puede ser realizada en escenas instanciadas." @@ -6485,10 +6563,6 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "Quitar Nodo(s)" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Crear Nodo" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." @@ -6529,8 +6603,12 @@ msgid "Change Type" msgstr "Cambiar Tipo" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Script" -msgstr "Agregar Script" +msgid "Attach Script" +msgstr "Adjuntar Script" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Reestablecer Script" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6557,16 +6635,12 @@ msgstr "" "existe ningún nodo raíz." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create a new script for the selected node." -msgstr "Crear un nuevo script para el nodo seleccionado." +msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +msgstr "Adjuntar un script nuevo o existente para el nodo seleccionado." -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "" -"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " -"parent first." -msgstr "" -"Este item no puede hacerse visible porque el padre esta oculto. Desocultá el " -"padre primero." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear a script for the selected node." +msgstr "Reestablecer un script para el nodo seleccionado." #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Spatial Visible" @@ -6661,6 +6735,10 @@ msgid "Could not create script in filesystem." msgstr "No se puede crear el script en el sistema de archivos." #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "Error al cargar el script desde %s" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "La ruta está vacia" @@ -6673,16 +6751,16 @@ msgid "Invalid base path" msgstr "Ruta base inválida" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File exists" -msgstr "El archivo existe" - -#: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension" msgstr "Extensión invalida" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid path" -msgstr "Ruta inválida" +msgid "Create new script" +msgstr "Crear script nuevo" + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load existing script" +msgstr "Cargar script existente" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -6693,8 +6771,8 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "Script Integrado (Built-In)" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Create Node Script" -msgstr "Crear Script de Nodo" +msgid "Attach Node Script" +msgstr "Adjuntar Script de Nodo" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -6860,6 +6938,49 @@ msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" + +#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +#~ msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight." + +#~ msgid "Vertex" +#~ msgstr "Vértice" + +#~ msgid "Fragment" +#~ msgstr "Fragmento" + +#~ msgid "Lighting" +#~ msgstr "Iluminación" + +#~ msgid "Toggle Persisting" +#~ msgstr "Act/Desact. Persistente" + +#~ msgid "Global" +#~ msgstr "Global" + +#~ msgid "" +#~ "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " +#~ "parent first." +#~ msgstr "" +#~ "Este item no puede hacerse visible porque el padre esta oculto. Desocultá " +#~ "el padre primero." + +#~ msgid "" +#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +#~ "'user://', or 'local://'" +#~ msgstr "" +#~ "Las rutas no pueden comenzar con '/', las rutas absolutas deben comenzar " +#~ "con 'res://', 'user://'. o 'local://'" + +#~ msgid "File exists" +#~ msgstr "El archivo existe" + +#~ msgid "Valid path" +#~ msgstr "Ruta inválida" + #~ msgid "" #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but " #~ "unsequenced ports were specified." |