summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/es_AR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools/translations/es_AR.po')
-rw-r--r--tools/translations/es_AR.po636
1 files changed, 431 insertions, 205 deletions
diff --git a/tools/translations/es_AR.po b/tools/translations/es_AR.po
index e9dc591b98..1c2b697101 100644
--- a/tools/translations/es_AR.po
+++ b/tools/translations/es_AR.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-19 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects"
-"/godot-engine/godot/es_AR/>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -334,9 +334,10 @@ msgstr "Guardar un Archivo"
msgid "Create Folder"
msgstr "Crear Carpeta"
-#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
@@ -536,6 +537,10 @@ msgid "Anim Add Track"
msgstr "Agregar Track de Anim"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Duplicar Claves de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
msgstr "Subir Track de Anim"
@@ -548,10 +553,6 @@ msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Quitar Track de Anim"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Duplicar Claves de Anim"
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
msgstr "Setear Transiciones a:"
@@ -580,6 +581,20 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Borrar Claves de Anim"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr "Duplicar Selección"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr "Duplicar Transpuesto"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selection"
+msgstr "Encuadrar Selección"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Contínuo"
@@ -608,15 +623,6 @@ msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Escalar Desde Cursor"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "Duplicar Selección"
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
-msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Duplicar Transpuesto"
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
msgstr "Ir a Paso Próximo"
@@ -699,10 +705,6 @@ msgid "Change Anim Loop"
msgstr "Cambiar Loop de Anim"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-msgid "Change Anim Loop Interpolation"
-msgstr "Cambiar Interpolación de Loop de Anim"
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
msgstr "Crear Clave de Valor Tipado para Anim"
@@ -743,10 +745,6 @@ msgid "Enable/Disable looping in animation."
msgstr "Activar/Desactivar loopeo en la animación."
#: tools/editor/animation_editor.cpp
-msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation."
-msgstr "Activar/Desactivar interpolación al loopear animación."
-
-#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
msgstr "Agregar nuevos tracks."
@@ -895,7 +893,6 @@ msgid "Call"
msgstr "Llamar"
#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -1011,10 +1008,11 @@ msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "El método en el Nodo objetivo debe ser especificado!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Conect To Node:"
+msgid "Connect To Node:"
msgstr "Conectar a Nodo:"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_settings.cpp
@@ -1120,8 +1118,8 @@ msgstr "Dependencias"
msgid "Resource"
msgstr "Recursos"
-#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp
-#: tools/editor/project_settings.cpp
+#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
@@ -1210,6 +1208,100 @@ msgstr "Eliminar archivos seleccionados?"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Nombre inválido."
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "Caracteres válidos:"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de clases del "
+"engine."
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de un tipo built-"
+"in."
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre de constante global "
+"existente."
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Path."
+msgstr "Ruta inválida!"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "El archivo existe"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Not in resource path."
+msgstr "Ruta de Recursos"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr "Agregar Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr "Autocargar '%s' ya existe!"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr "Renombrar Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Act/Desact. AutoLoad Globals"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr "Mover Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr "Quitar Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr "Renombrar Autoload"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "Nombre de Nodo:"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr "Singleton"
+
+#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "List:"
+msgstr "Lista:"
+
#: tools/editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "Actualizando Escena"
@@ -1230,6 +1322,48 @@ msgstr "Elegí un Directorio"
msgid "Choose"
msgstr "Elegir"
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr "Retroceder"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Avanzar"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr "Act/Desact. Archivos Ocultos"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr "Act/Desact. Favorito"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr "Act/Desact. Modo"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Focus Path"
+msgstr "Foco en Ruta"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr "Mover Favorito Hacia Arriba"
+
+#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr "Mover Favorito Hacia Abajo"
+
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
@@ -1250,14 +1384,18 @@ msgstr "No se puede acceder al subdir:"
msgid "ScanSources"
msgstr "EscanearFuentes"
-#: tools/editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Classes"
-msgstr "Buscar Clases"
+#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Ayuda de Búsqueda"
#: tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
msgstr "Lista de Clases:"
+#: tools/editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr "Buscar Clases"
+
#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Clase:"
@@ -1355,10 +1493,6 @@ msgstr "Importando:"
msgid "Node From Scene"
msgstr "Nodo desde Escena"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
-msgid "Re-Import.."
-msgstr "Reimportando.."
-
#: tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/resources_dock.cpp
@@ -1485,11 +1619,34 @@ msgstr "No hay escena definida para ejecutar."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"No main scene has ever been defined.\n"
-"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category."
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the "
+"'application' category."
+msgstr ""
+"No se ha definido ninguna escena principal, ¿elegir una?\n"
+"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria "
+"'aplicacion'."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
msgstr ""
-"No se ha definido ninguna escena principal.\n"
-"Seleccioná una de \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria 'aplicacion'."
+"La escena '%s' seleccionada no existe, ¿seleccionar una válida?\n"
+"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria "
+"'aplicacion'."
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+"La escena '%s' seleccionada no es un archivo de escena, ¿seleccionar uno "
+"válido?\n"
+"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria "
+"'aplicacion'."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
@@ -1582,6 +1739,11 @@ msgid ""
"(Unsaved changes will be lost)"
msgstr "Abrir el Gestor de Proyectos? (Los cambios sin guardar se perderán)"
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr "Elegí una Escena Principal"
+
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Ugh"
@@ -1608,18 +1770,14 @@ msgid "Save Layout"
msgstr "Guardar Layout"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Load Layout"
-msgstr "Cargar Layout"
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "Eliminar Layout"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp
msgid "Default"
msgstr "Por Defecto"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-msgid "Delete Layout"
-msgstr "Eliminar Layout"
-
-#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Cambiar Pestaña de Escena"
@@ -1649,6 +1807,14 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Modo Sin Distracciones"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Next tab"
+msgstr "Pestaña siguiente"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Pestaña anterior"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
msgstr "Operaciones con archivos de escena."
@@ -1669,6 +1835,11 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Guardar Escena"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save all Scenes"
+msgstr "Guardar Escena"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
msgstr "Cerrar Escena"
@@ -1792,6 +1963,11 @@ msgid "Play custom scene"
msgstr "Reproducir escena personalizada"
#: tools/editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr "Reproducir escena personalizada"
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Debug options"
msgstr "Opciones de debugueo"
@@ -1964,7 +2140,6 @@ msgid "Output"
msgstr "Salida"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
-#: tools/editor/import_settings.cpp
msgid "Re-Import"
msgstr "Reimportar"
@@ -2138,10 +2313,6 @@ msgstr "Agregar al Grupo"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Quitar del Grupo"
-#: tools/editor/import_settings.cpp
-msgid "Imported Resources"
-msgstr "Importar Recursos"
-
#: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "No bit masks to import!"
msgstr "Sin máscaras de bits para importar!"
@@ -2213,6 +2384,14 @@ msgid "No target font resource!"
msgstr "Sin recurso de tipografías de destino!"
#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
+msgid ""
+"Invalid file extension.\n"
+"Please use .fnt."
+msgstr ""
+"Extension de archivo inválida.\n"
+"Usá .fnt, por favor."
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Can't load/process source font."
msgstr "No se puede cargar/procesar la tipografía de origen."
@@ -2346,12 +2525,6 @@ msgid "Clips"
msgstr "Clips"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Start(s)"
msgstr "Comienzo(s)"
@@ -2452,8 +2625,8 @@ msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr "No se pudo cargar el script post importación:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import:"
-msgstr "Script para post importación inválido/roto:"
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr "Script para post importación inválido/roto (revisá la consola):"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error running post-import script:"
@@ -3120,15 +3293,13 @@ msgstr "Configurar Snap"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "Offset de Grilla:"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
-msgstr "Setp de Grilla:"
+msgstr "Step de Grilla:"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
@@ -3246,7 +3417,6 @@ msgstr "Usar Snap"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar la Grilla"
@@ -3325,8 +3495,9 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Keys (Ins)"
-msgstr "Insertar Claves (Ins)"
+#, fuzzy
+msgid "Insert Keys"
+msgstr "Insertar Clave"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
@@ -3499,6 +3670,10 @@ msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr "A MeshInstance le falta un Mesh!"
#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr "El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos(outlines)!"
+
+#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
msgstr "No se pudo crear el outline!"
@@ -3861,17 +4036,15 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Limpiar UV"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Esnapear"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "Activar Snap"
#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr "Grilla"
@@ -3979,6 +4152,16 @@ msgid "Save Theme As.."
msgstr "Guardar Tema Como.."
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next script"
+msgstr "Crear Script"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous script"
+msgstr "Pestaña anterior"
+
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "File"
msgstr "Archivo"
@@ -4164,10 +4347,6 @@ msgid "Search the class hierarchy."
msgstr "Buscar en la jerarquía de clases."
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Search Help"
-msgstr "Ayuda de Búsqueda"
-
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Buscar en la documentación de referencia."
@@ -4204,6 +4383,11 @@ msgstr "Volver a Guardar"
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "Vértice"
@@ -4437,76 +4621,85 @@ msgid "Align with view"
msgstr "Alinear con vista"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top (Num7)"
-msgstr "Cima (Num7)"
+msgid "Environment"
+msgstr "Entorno"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom (Shift+Num7)"
-msgstr "Fondo (Shift+Num7)"
+msgid "Audio Listener"
+msgstr "Oyente de Audio"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left (Num3)"
-msgstr "Izquierda (Num3)"
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right (Shift+Num3)"
-msgstr "Derecha (Shift+Num3)"
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr "Dialogo XForm"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front (Num1)"
-msgstr "Frente (Num1)"
+msgid "No scene selected to instance!"
+msgstr "Ninguna escena seleccionada a la instancia!"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear (Shift+Num1)"
-msgstr "Detrás (Shift+Num1)"
+msgid "Instance at Cursor"
+msgstr "Instancia en Cursor"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Perspective (Num5)"
-msgstr "Perspectiva (Num5)"
+msgid "Could not instance scene!"
+msgstr "No se pudo instanciar la escena!"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Orthogonal (Num5)"
-msgstr "Ortogonal (Num5)"
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr "Modo de Escalado (R)"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Environment"
-msgstr "Entorno"
+#, fuzzy
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Vista Inferior."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Audio Listener"
-msgstr "Oyente de Audio"
+#, fuzzy
+msgid "Top View"
+msgstr "Vista Superior."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
+#, fuzzy
+msgid "Rear View"
+msgstr "Vista Anterior."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection (F)"
-msgstr "Slección (F)"
+#, fuzzy
+msgid "Front View"
+msgstr "Vista Frontal."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
-msgstr "Alinear con vista (Ctrl+Shift+F)"
+#, fuzzy
+msgid "Left View"
+msgstr "Vista Izquierda."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "XForm Dialog"
-msgstr "Dialogo XForm"
+#, fuzzy
+msgid "Right View"
+msgstr "Vista Derecha."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "No scene selected to instance!"
-msgstr "Ninguna escena seleccionada a la instancia!"
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
+msgstr ""
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Instance at Cursor"
-msgstr "Instancia en Cursor"
+#, fuzzy
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr "Pegar Animación"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not instance scene!"
-msgstr "No se pudo instanciar la escena!"
+#, fuzzy
+msgid "Focus Selection"
+msgstr "Escalar Selección"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "Modo de Escalado (R)"
+#, fuzzy
+msgid "Align Selection With View"
+msgstr "Alinear con vista"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
@@ -4709,20 +4902,44 @@ msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Vista Previa de StyleBox:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Texture Region Editor"
-msgstr "Editor de Regiones de Texturas"
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr "Modo Snap:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Region Editor"
-msgstr "Editor de Regiones de Escalado"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ninguno>"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"No texture in this node.\n"
-"Set a texture to be able to edit region."
-msgstr ""
-"Sin textura en este nodo.\n"
-"Asigná una textura para poder editar la región."
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr "Pixel Snap"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Snap"
+msgstr "Snap de Grilla"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr "Auto Rebanar"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offset:"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Step:"
+msgstr "Paso:"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Separation:"
+msgstr "Separación:"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region"
+msgstr "Región de Textura"
+
+#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr "Editor de Regiones de Texturas"
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
@@ -5207,6 +5424,17 @@ msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto."
#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n"
+"¿Qué acción se debería tomar?:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+msgid "Package Installed Successfully!"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importar Proyecto Existente"
@@ -5227,6 +5455,16 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Ruta del Proyecto:"
#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install Project:"
+msgstr "Proyectos Recientes:"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Instancia"
+
+#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
@@ -5393,56 +5631,6 @@ msgid "Add Translation"
msgstr "Agregar Traducción"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name."
-msgstr "Nombre inválido."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Valid characters:"
-msgstr "Caracteres válidos:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr ""
-"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de clases del "
-"engine."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
-msgstr ""
-"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de un tipo built-"
-"in."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
-"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre de constante global "
-"existente."
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr "Autocargar '%s' ya existe!"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Rename Autoload"
-msgstr "Renombrar Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Act/Desact. AutoLoad Globals"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Add Autoload"
-msgstr "Agregar Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Remove Autoload"
-msgstr "Quitar Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Move Autoload"
-msgstr "Mover Autoload"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Translation"
msgstr "Quitar Traducción"
@@ -5467,10 +5655,6 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Project Settings (engine.cfg)"
msgstr "Ajustes de Proyecto (engine.cfg)"
@@ -5543,18 +5727,6 @@ msgid "AutoLoad"
msgstr "AutoLoad"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Node Name:"
-msgstr "Nombre de Nodo:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "List:"
-msgstr "Lista:"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Singleton"
-msgstr "Singleton"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -5801,12 +5973,16 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Error al duplicar escena para guardarla."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "New Scene Root"
-msgstr "Nueva Raíz de Escena"
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Editar Grupos"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Editar Conexiones"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Inherit Scene"
-msgstr "Heredar Escena"
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr "Eliminar Nodo(s)"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
@@ -5821,14 +5997,6 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Cambiar Tipo"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "Editar Grupos"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Editar Conexiones"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Script"
msgstr "Agregar Script"
@@ -5841,10 +6009,6 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "Guardar Rama como Escena"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Delete Node(s)"
-msgstr "Eliminar Nodo(s)"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node"
msgstr "Agregar/Crear un Nuevo Nodo"
@@ -5977,6 +6141,10 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos"
#: tools/editor/scenes_dock.cpp
+msgid "Re-Import.."
+msgstr "Reimportando.."
+
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr "Directorio Previo"
@@ -6237,6 +6405,67 @@ msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo"
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
+#~ msgid "Imported Resources"
+#~ msgstr "Importar Recursos"
+
+#~ msgid "Insert Keys (Ins)"
+#~ msgstr "Insertar Claves (Ins)"
+
+#~ msgid "Top (Num7)"
+#~ msgstr "Cima (Num7)"
+
+#~ msgid "Bottom (Shift+Num7)"
+#~ msgstr "Fondo (Shift+Num7)"
+
+#~ msgid "Left (Num3)"
+#~ msgstr "Izquierda (Num3)"
+
+#~ msgid "Right (Shift+Num3)"
+#~ msgstr "Derecha (Shift+Num3)"
+
+#~ msgid "Front (Num1)"
+#~ msgstr "Frente (Num1)"
+
+#~ msgid "Rear (Shift+Num1)"
+#~ msgstr "Detrás (Shift+Num1)"
+
+#~ msgid "Perspective (Num5)"
+#~ msgstr "Perspectiva (Num5)"
+
+#~ msgid "Orthogonal (Num5)"
+#~ msgstr "Ortogonal (Num5)"
+
+#~ msgid "Selection (F)"
+#~ msgstr "Slección (F)"
+
+#~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
+#~ msgstr "Alinear con vista (Ctrl+Shift+F)"
+
+#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation"
+#~ msgstr "Cambiar Interpolación de Loop de Anim"
+
+#~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation."
+#~ msgstr "Activar/Desactivar interpolación al loopear animación."
+
+#~ msgid "Load Layout"
+#~ msgstr "Cargar Layout"
+
+#~ msgid "Scale Region Editor"
+#~ msgstr "Editor de Regiones de Escalado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No texture in this node.\n"
+#~ "Set a texture to be able to edit region."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sin textura en este nodo.\n"
+#~ "Asigná una textura para poder editar la región."
+
+#~ msgid "New Scene Root"
+#~ msgstr "Nueva Raíz de Escena"
+
+#~ msgid "Inherit Scene"
+#~ msgstr "Heredar Escena"
+
#~ msgid "Binds (Extra Params):"
#~ msgstr "Binds (Parametros Extra):"
@@ -6270,8 +6499,5 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#~ msgid "Set region_rect"
#~ msgstr "Setear region_rect"
-#~ msgid "Recent Projects:"
-#~ msgstr "Proyectos Recientes:"
-
#~ msgid "Plugin List:"
#~ msgstr "Lista de Plugins:"