diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations/es_AR.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/es_AR.po | 636 |
1 files changed, 431 insertions, 205 deletions
diff --git a/tools/translations/es_AR.po b/tools/translations/es_AR.po index e9dc591b98..1c2b697101 100644 --- a/tools/translations/es_AR.po +++ b/tools/translations/es_AR.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-19 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:09+0000\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects" -"/godot-engine/godot/es_AR/>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -334,9 +334,10 @@ msgstr "Guardar un Archivo" msgid "Create Folder" msgstr "Crear Carpeta" -#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Ruta:" @@ -536,6 +537,10 @@ msgid "Anim Add Track" msgstr "Agregar Track de Anim" #: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Duplicar Claves de Anim" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Up" msgstr "Subir Track de Anim" @@ -548,10 +553,6 @@ msgid "Remove Anim Track" msgstr "Quitar Track de Anim" #: tools/editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Duplicar Claves de Anim" - -#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" msgstr "Setear Transiciones a:" @@ -580,6 +581,20 @@ msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Borrar Claves de Anim" #: tools/editor/animation_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplicar Selección" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplicar Transpuesto" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Selection" +msgstr "Encuadrar Selección" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Contínuo" @@ -608,15 +623,6 @@ msgid "Scale From Cursor" msgstr "Escalar Desde Cursor" #: tools/editor/animation_editor.cpp -#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplicar Selección" - -#: tools/editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplicar Transpuesto" - -#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" msgstr "Ir a Paso Próximo" @@ -699,10 +705,6 @@ msgid "Change Anim Loop" msgstr "Cambiar Loop de Anim" #: tools/editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop Interpolation" -msgstr "Cambiar Interpolación de Loop de Anim" - -#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" msgstr "Crear Clave de Valor Tipado para Anim" @@ -743,10 +745,6 @@ msgid "Enable/Disable looping in animation." msgstr "Activar/Desactivar loopeo en la animación." #: tools/editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." -msgstr "Activar/Desactivar interpolación al loopear animación." - -#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." msgstr "Agregar nuevos tracks." @@ -895,7 +893,6 @@ msgid "Call" msgstr "Llamar" #: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -1011,10 +1008,11 @@ msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "El método en el Nodo objetivo debe ser especificado!" #: tools/editor/connections_dialog.cpp -msgid "Conect To Node:" +msgid "Connect To Node:" msgstr "Conectar a Nodo:" -#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp tools/editor/groups_editor.cpp #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp @@ -1120,8 +1118,8 @@ msgstr "Dependencias" msgid "Resource" msgstr "Recursos" -#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/project_manager.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp +#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -1210,6 +1208,100 @@ msgstr "Eliminar archivos seleccionados?" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "Nombre inválido." + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "Caracteres válidos:" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" +"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de clases del " +"engine." + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" +"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de un tipo built-" +"in." + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" +"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre de constante global " +"existente." + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Path." +msgstr "Ruta inválida!" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "El archivo existe" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Not in resource path." +msgstr "Ruta de Recursos" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Agregar Autoload" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "Autocargar '%s' ya existe!" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "Renombrar Autoload" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "Act/Desact. AutoLoad Globals" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "Mover Autoload" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "Quitar Autoload" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "Activar" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "Renombrar Autoload" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "Nombre de Nodo:" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "Singleton" + +#: tools/editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "List:" +msgstr "Lista:" + #: tools/editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" msgstr "Actualizando Escena" @@ -1230,6 +1322,48 @@ msgstr "Elegí un Directorio" msgid "Choose" msgstr "Elegir" +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "Retroceder" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "Avanzar" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "Subir" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "Refrescar" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "Act/Desact. Archivos Ocultos" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "Act/Desact. Favorito" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Mode" +msgstr "Act/Desact. Modo" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Focus Path" +msgstr "Foco en Ruta" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "Mover Favorito Hacia Arriba" + +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "Mover Favorito Hacia Abajo" + #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "Favoritos:" @@ -1250,14 +1384,18 @@ msgstr "No se puede acceder al subdir:" msgid "ScanSources" msgstr "EscanearFuentes" -#: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Buscar Clases" +#: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Ayuda de Búsqueda" #: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Class List:" msgstr "Lista de Clases:" +#: tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "Buscar Clases" + #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/property_editor.cpp msgid "Class:" msgstr "Clase:" @@ -1355,10 +1493,6 @@ msgstr "Importando:" msgid "Node From Scene" msgstr "Nodo desde Escena" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Re-Import.." -msgstr "Reimportando.." - #: tools/editor/editor_node.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: tools/editor/resources_dock.cpp @@ -1485,11 +1619,34 @@ msgstr "No hay escena definida para ejecutar." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "" -"No main scene has ever been defined.\n" -"Select one from \"Project Settings\" under the 'application' category." +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the " +"'application' category." +msgstr "" +"No se ha definido ninguna escena principal, ¿elegir una?\n" +"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria " +"'aplicacion'." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." msgstr "" -"No se ha definido ninguna escena principal.\n" -"Seleccioná una de \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria 'aplicacion'." +"La escena '%s' seleccionada no existe, ¿seleccionar una válida?\n" +"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria " +"'aplicacion'." + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" +"La escena '%s' seleccionada no es un archivo de escena, ¿seleccionar uno " +"válido?\n" +"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoria " +"'aplicacion'." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." @@ -1582,6 +1739,11 @@ msgid "" "(Unsaved changes will be lost)" msgstr "Abrir el Gestor de Proyectos? (Los cambios sin guardar se perderán)" +#: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "Elegí una Escena Principal" + #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "Ugh" @@ -1608,18 +1770,14 @@ msgid "Save Layout" msgstr "Guardar Layout" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Load Layout" -msgstr "Cargar Layout" +msgid "Delete Layout" +msgstr "Eliminar Layout" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/project_export.cpp msgid "Default" msgstr "Por Defecto" #: tools/editor/editor_node.cpp -msgid "Delete Layout" -msgstr "Eliminar Layout" - -#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Cambiar Pestaña de Escena" @@ -1649,6 +1807,14 @@ msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Modo Sin Distracciones" #: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Next tab" +msgstr "Pestaña siguiente" + +#: tools/editor/editor_node.cpp +msgid "Previous tab" +msgstr "Pestaña anterior" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." msgstr "Operaciones con archivos de escena." @@ -1669,6 +1835,11 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Guardar Escena" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Save all Scenes" +msgstr "Guardar Escena" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" msgstr "Cerrar Escena" @@ -1792,6 +1963,11 @@ msgid "Play custom scene" msgstr "Reproducir escena personalizada" #: tools/editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "Reproducir escena personalizada" + +#: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Debug options" msgstr "Opciones de debugueo" @@ -1964,7 +2140,6 @@ msgid "Output" msgstr "Salida" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp -#: tools/editor/import_settings.cpp msgid "Re-Import" msgstr "Reimportar" @@ -2138,10 +2313,6 @@ msgstr "Agregar al Grupo" msgid "Remove from Group" msgstr "Quitar del Grupo" -#: tools/editor/import_settings.cpp -msgid "Imported Resources" -msgstr "Importar Recursos" - #: tools/editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "No bit masks to import!" msgstr "Sin máscaras de bits para importar!" @@ -2213,6 +2384,14 @@ msgid "No target font resource!" msgstr "Sin recurso de tipografías de destino!" #: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp +msgid "" +"Invalid file extension.\n" +"Please use .fnt." +msgstr "" +"Extension de archivo inválida.\n" +"Usá .fnt, por favor." + +#: tools/editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Can't load/process source font." msgstr "No se puede cargar/procesar la tipografía de origen." @@ -2346,12 +2525,6 @@ msgid "Clips" msgstr "Clips" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Start(s)" msgstr "Comienzo(s)" @@ -2452,8 +2625,8 @@ msgid "Couldn't load post-import script:" msgstr "No se pudo cargar el script post importación:" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import:" -msgstr "Script para post importación inválido/roto:" +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" +msgstr "Script para post importación inválido/roto (revisá la consola):" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error running post-import script:" @@ -3120,15 +3293,13 @@ msgstr "Configurar Snap" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Offset de Grilla:" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" -msgstr "Setp de Grilla:" +msgstr "Step de Grilla:" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -3246,7 +3417,6 @@ msgstr "Usar Snap" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "Mostrar la Grilla" @@ -3325,8 +3495,9 @@ msgid "Anchor" msgstr "Anchor" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys (Ins)" -msgstr "Insertar Claves (Ins)" +#, fuzzy +msgid "Insert Keys" +msgstr "Insertar Clave" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" @@ -3499,6 +3670,10 @@ msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgstr "A MeshInstance le falta un Mesh!" #: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos(outlines)!" + +#: tools/editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" msgstr "No se pudo crear el outline!" @@ -3861,17 +4036,15 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Limpiar UV" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "Esnapear" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "Activar Snap" #: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "Grilla" @@ -3979,6 +4152,16 @@ msgid "Save Theme As.." msgstr "Guardar Tema Como.." #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Next script" +msgstr "Crear Script" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous script" +msgstr "Pestaña anterior" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_export.cpp msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -4164,10 +4347,6 @@ msgid "Search the class hierarchy." msgstr "Buscar en la jerarquía de clases." #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Ayuda de Búsqueda" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Buscar en la documentación de referencia." @@ -4204,6 +4383,11 @@ msgstr "Volver a Guardar" msgid "Debugger" msgstr "Debugger" +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "Vértice" @@ -4437,76 +4621,85 @@ msgid "Align with view" msgstr "Alinear con vista" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top (Num7)" -msgstr "Cima (Num7)" +msgid "Environment" +msgstr "Entorno" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom (Shift+Num7)" -msgstr "Fondo (Shift+Num7)" +msgid "Audio Listener" +msgstr "Oyente de Audio" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left (Num3)" -msgstr "Izquierda (Num3)" +msgid "Gizmos" +msgstr "Gizmos" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right (Shift+Num3)" -msgstr "Derecha (Shift+Num3)" +msgid "XForm Dialog" +msgstr "Dialogo XForm" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front (Num1)" -msgstr "Frente (Num1)" +msgid "No scene selected to instance!" +msgstr "Ninguna escena seleccionada a la instancia!" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear (Shift+Num1)" -msgstr "Detrás (Shift+Num1)" +msgid "Instance at Cursor" +msgstr "Instancia en Cursor" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective (Num5)" -msgstr "Perspectiva (Num5)" +msgid "Could not instance scene!" +msgstr "No se pudo instanciar la escena!" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Orthogonal (Num5)" -msgstr "Ortogonal (Num5)" +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "Modo de Escalado (R)" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Environment" -msgstr "Entorno" +#, fuzzy +msgid "Bottom View" +msgstr "Vista Inferior." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Audio Listener" -msgstr "Oyente de Audio" +#, fuzzy +msgid "Top View" +msgstr "Vista Superior." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmos" +#, fuzzy +msgid "Rear View" +msgstr "Vista Anterior." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Selection (F)" -msgstr "Slección (F)" +#, fuzzy +msgid "Front View" +msgstr "Vista Frontal." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" -msgstr "Alinear con vista (Ctrl+Shift+F)" +#, fuzzy +msgid "Left View" +msgstr "Vista Izquierda." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "XForm Dialog" -msgstr "Dialogo XForm" +#, fuzzy +msgid "Right View" +msgstr "Vista Derecha." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "No scene selected to instance!" -msgstr "Ninguna escena seleccionada a la instancia!" +msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" +msgstr "" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Instance at Cursor" -msgstr "Instancia en Cursor" +#, fuzzy +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "Pegar Animación" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Could not instance scene!" -msgstr "No se pudo instanciar la escena!" +#, fuzzy +msgid "Focus Selection" +msgstr "Escalar Selección" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "Modo de Escalado (R)" +#, fuzzy +msgid "Align Selection With View" +msgstr "Alinear con vista" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" @@ -4709,20 +4902,44 @@ msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Vista Previa de StyleBox:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Editor de Regiones de Texturas" +msgid "Snap Mode:" +msgstr "Modo Snap:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Region Editor" -msgstr "Editor de Regiones de Escalado" +msgid "<None>" +msgstr "<Ninguno>" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "" -"No texture in this node.\n" -"Set a texture to be able to edit region." -msgstr "" -"Sin textura en este nodo.\n" -"Asigná una textura para poder editar la región." +msgid "Pixel Snap" +msgstr "Pixel Snap" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Snap" +msgstr "Snap de Grilla" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "Auto Rebanar" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Step:" +msgstr "Paso:" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separación:" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Texture Region" +msgstr "Región de Textura" + +#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "Editor de Regiones de Texturas" #: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" @@ -5207,6 +5424,17 @@ msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto." #: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" +"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n" +"¿Qué acción se debería tomar?:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Package Installed Successfully!" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" msgstr "Importar Proyecto Existente" @@ -5227,6 +5455,16 @@ msgid "Project Path:" msgstr "Ruta del Proyecto:" #: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install Project:" +msgstr "Proyectos Recientes:" + +#: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Instancia" + +#: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Examinar" @@ -5393,56 +5631,6 @@ msgid "Add Translation" msgstr "Agregar Traducción" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name." -msgstr "Nombre inválido." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Valid characters:" -msgstr "Caracteres válidos:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "" -"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de clases del " -"engine." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." -msgstr "" -"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre existente de un tipo built-" -"in." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" -"Nombre inválido. No debe colisionar con un nombre de constante global " -"existente." - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "Autocargar '%s' ya existe!" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Rename Autoload" -msgstr "Renombrar Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "Act/Desact. AutoLoad Globals" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Add Autoload" -msgstr "Agregar Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Remove Autoload" -msgstr "Quitar Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Move Autoload" -msgstr "Mover Autoload" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Remove Translation" msgstr "Quitar Traducción" @@ -5467,10 +5655,6 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Enable" -msgstr "Activar" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Project Settings (engine.cfg)" msgstr "Ajustes de Proyecto (engine.cfg)" @@ -5543,18 +5727,6 @@ msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Node Name:" -msgstr "Nombre de Nodo:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "List:" -msgstr "Lista:" - -#: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Singleton" -msgstr "Singleton" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -5801,12 +5973,16 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Error al duplicar escena para guardarla." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "New Scene Root" -msgstr "Nueva Raíz de Escena" +msgid "Edit Groups" +msgstr "Editar Grupos" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Edit Connections" +msgstr "Editar Conexiones" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Inherit Scene" -msgstr "Heredar Escena" +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "Eliminar Nodo(s)" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -5821,14 +5997,6 @@ msgid "Change Type" msgstr "Cambiar Tipo" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Groups" -msgstr "Editar Grupos" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Edit Connections" -msgstr "Editar Conexiones" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Script" msgstr "Agregar Script" @@ -5841,10 +6009,6 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Guardar Rama como Escena" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" -msgstr "Eliminar Nodo(s)" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node" msgstr "Agregar/Crear un Nuevo Nodo" @@ -5977,6 +6141,10 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos" #: tools/editor/scenes_dock.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "Reimportando.." + +#: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Directorio Previo" @@ -6237,6 +6405,67 @@ msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" +#~ msgid "Imported Resources" +#~ msgstr "Importar Recursos" + +#~ msgid "Insert Keys (Ins)" +#~ msgstr "Insertar Claves (Ins)" + +#~ msgid "Top (Num7)" +#~ msgstr "Cima (Num7)" + +#~ msgid "Bottom (Shift+Num7)" +#~ msgstr "Fondo (Shift+Num7)" + +#~ msgid "Left (Num3)" +#~ msgstr "Izquierda (Num3)" + +#~ msgid "Right (Shift+Num3)" +#~ msgstr "Derecha (Shift+Num3)" + +#~ msgid "Front (Num1)" +#~ msgstr "Frente (Num1)" + +#~ msgid "Rear (Shift+Num1)" +#~ msgstr "Detrás (Shift+Num1)" + +#~ msgid "Perspective (Num5)" +#~ msgstr "Perspectiva (Num5)" + +#~ msgid "Orthogonal (Num5)" +#~ msgstr "Ortogonal (Num5)" + +#~ msgid "Selection (F)" +#~ msgstr "Slección (F)" + +#~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" +#~ msgstr "Alinear con vista (Ctrl+Shift+F)" + +#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation" +#~ msgstr "Cambiar Interpolación de Loop de Anim" + +#~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." +#~ msgstr "Activar/Desactivar interpolación al loopear animación." + +#~ msgid "Load Layout" +#~ msgstr "Cargar Layout" + +#~ msgid "Scale Region Editor" +#~ msgstr "Editor de Regiones de Escalado" + +#~ msgid "" +#~ "No texture in this node.\n" +#~ "Set a texture to be able to edit region." +#~ msgstr "" +#~ "Sin textura en este nodo.\n" +#~ "Asigná una textura para poder editar la región." + +#~ msgid "New Scene Root" +#~ msgstr "Nueva Raíz de Escena" + +#~ msgid "Inherit Scene" +#~ msgstr "Heredar Escena" + #~ msgid "Binds (Extra Params):" #~ msgstr "Binds (Parametros Extra):" @@ -6270,8 +6499,5 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" #~ msgid "Set region_rect" #~ msgstr "Setear region_rect" -#~ msgid "Recent Projects:" -#~ msgstr "Proyectos Recientes:" - #~ msgid "Plugin List:" #~ msgstr "Lista de Plugins:" |