summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools/translations/es.po')
-rw-r--r--tools/translations/es.po250
1 files changed, 184 insertions, 66 deletions
diff --git a/tools/translations/es.po b/tools/translations/es.po
index cb4729a60b..84e241c7a3 100644
--- a/tools/translations/es.po
+++ b/tools/translations/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-14 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
-"engine/godot/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
+"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,6 +19,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "step argument is zero!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr "Ninguna escena seleccionada a la instancia!"
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr "Sin recurso de tipografías de destino!"
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -133,16 +175,16 @@ msgstr ""
#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport must "
-"be set to 'render target' mode."
+"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+"must be set to 'render target' mode."
msgstr ""
"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Viewport válido para funcionar. "
"Dicho Viewport debe ser seteado a modo 'render target'."
#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in order "
-"for this sprite to work."
+"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+"order for this sprite to work."
msgstr ""
"El Viewport seteado en la propiedad path debe ser seteado como 'render "
"target' para que este sprite funcione."
@@ -194,8 +236,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. It "
-"only provides navigation data."
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
msgstr ""
"NavigationMeshInstance debe ser un hijo o nieto de un nodo Navigation. Solo "
"provee datos de navegación."
@@ -399,7 +441,8 @@ msgstr "Pegar"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"
@@ -419,8 +462,8 @@ msgstr "Deshacer"
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
-"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will hide "
-"upon running."
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
+"hide upon running."
msgstr ""
"Los popups se esconderán por defecto a menos que llames a popup() o "
"cualquiera de las funciones popup*(). Sin embargo, no hay problema con "
@@ -535,6 +578,20 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Borrar Claves de Anim"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Continuous"
+msgstr "Continuar"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
msgstr "Agregar Clave de Anim"
@@ -642,6 +699,11 @@ msgid "Change Anim Loop"
msgstr "Cambiar Loop de Anim"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Anim Loop Interpolation"
+msgstr "Cambiar Loop de Anim"
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
msgstr "Crear Clave de Valor Tipado para Anim"
@@ -682,6 +744,11 @@ msgid "Enable/Disable looping in animation."
msgstr "Activar/Desactivar loopeo en la animación."
#: tools/editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation."
+msgstr "Activar/Desactivar loopeo en la animación."
+
+#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
msgstr "Agregar nuevos tracks."
@@ -946,13 +1013,10 @@ msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "El método en el Nodo objetivo debe ser especificado!"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect To Node:"
+#, fuzzy
+msgid "Conect To Node:"
msgstr "Conectar a Nodo:"
-#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Binds (Extra Params):"
-msgstr "Binds (Parametros Extra):"
-
#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/groups_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -962,17 +1026,24 @@ msgstr "Agregar"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp tools/editor/dependency_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp tools/editor/project_manager.cpp
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Path To Node:"
-msgstr "Ruta al Nodo:"
+msgid "Add Extra Call Argument:"
+msgstr ""
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Method In Node:"
-msgstr "Método En el Nodo:"
+#, fuzzy
+msgid "Extra Call Arguments:"
+msgstr "Argumentos:"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path to Node:"
+msgstr "Ruta al Nodo:"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
@@ -995,6 +1066,11 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Conectar '%s' a '%s'"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting Signal:"
+msgstr "Conecciones:"
+
+#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Create Subscription"
msgstr "Crear Subscripción"
@@ -1135,7 +1211,8 @@ msgid "Delete selected files?"
msgstr "Eliminar archivos seleccionados?"
#: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp
+#: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scenes_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -1422,7 +1499,8 @@ msgstr ""
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-msgstr "La escena actual nunca se guardó. Favor de guardarla antes de ejecutar."
+msgstr ""
+"La escena actual nunca se guardó. Favor de guardarla antes de ejecutar."
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
@@ -1516,8 +1594,8 @@ msgstr "Ugh"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to open "
-"the scene, then save it inside the project path."
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
"Error al cargar la escena, debe estar dentro de la ruta del proyecto. Usa "
"'Importar' para abrir la escena, luego guardala dentro de la ruta del "
@@ -1569,6 +1647,14 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Ir a la escena abierta previamente."
#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
msgstr "Operaciones con archivos de escena."
@@ -1721,8 +1807,8 @@ msgstr "Hacer Deploy con Debug Remoto"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to connect "
-"to the IP of this computer in order to be debugged."
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
+"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
msgstr ""
"Al exportar o hacer deploy, el ejecutable resultante tratara de contectarse "
"a la IP de esta computadora de manera de ser debugueado."
@@ -1737,8 +1823,8 @@ msgid ""
"executable.\n"
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
"network.\n"
-"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This option "
-"speeds up testing for games with a large footprint."
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
"Cuando esta opción está activa, exportar o hacer deploy producirá un "
"ejecutable mínimo.\n"
@@ -1855,9 +1941,7 @@ msgstr "Cargar un recurso existente desde disco y editarlo."
msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
-#: tools/editor/editor_node.cpp
-#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save As.."
msgstr "Guardar Como.."
@@ -2760,6 +2844,11 @@ msgid "Create new animation in player."
msgstr "Crear nueva animación en el reproductor."
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load animation from disk."
+msgstr "Cargar una animación desde disco."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load an animation from disk."
msgstr "Cargar una animación desde disco."
@@ -2768,6 +2857,11 @@ msgid "Save the current animation"
msgstr "Guardar la animación actual"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Guardar Como.."
+
+#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
msgstr "Diaplay list de animaciones en el reproductor."
@@ -3892,7 +3986,8 @@ msgstr "Importar Tema"
msgid "Save Theme As.."
msgstr "Guardar Tema Como.."
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/project_export.cpp
+#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "File"
msgstr "Archivo"
@@ -3964,14 +4059,11 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Auto Indentar"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload Tool Script"
+#, fuzzy
+msgid "Soft Reload Script"
msgstr "Volver a Cargar un Script de Herramientas"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload Tool Script (Soft)"
-msgstr "Volver a Cargar Script de Herramientas (Soft)"
-
-#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Encontrar.."
@@ -4061,7 +4153,8 @@ msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Contextual"
+#, fuzzy
+msgid "Contextual Help"
msgstr "Contextual"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4270,10 +4363,6 @@ msgid "Transform Aborted."
msgstr "Transformación Abortada."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Plane Transform."
-msgstr "Ver Transformación en Plano."
-
-#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis Transform."
msgstr "Transformación en Eje-X."
@@ -4286,6 +4375,10 @@ msgid "Z-Axis Transform."
msgstr "Transformación en Eje-Z."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr "Ver Transformación en Plano."
+
+#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling to %s%%."
msgstr "Escalando a %s%%."
@@ -4667,7 +4760,13 @@ msgid "Remove Class Items"
msgstr "Quitar Items de Clases"
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Template"
+#, fuzzy
+msgid "Create Empty Template"
+msgstr "Crear Template"
+
+#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "Crear Template"
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -4754,34 +4853,42 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr "Borrar TileMap"
#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Bucket"
-msgstr "Balde"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Pick Tile"
-msgstr "Elegir Tile"
-
-#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#, fuzzy
+msgid "Erase selection"
+msgstr "Eliminar Selección"
#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase Selection"
-msgstr "Eliminar Selección"
+#, fuzzy
+msgid "Find tile"
+msgstr "Encontrar Siguiente"
#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
msgstr "Transponer"
#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror X (A)"
+#, fuzzy
+msgid "Mirror X"
msgstr "Espejar X (A)"
#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror Y (S)"
+#, fuzzy
+msgid "Mirror Y"
msgstr "Espejar Y (S)"
#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket"
+msgstr "Balde"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr "Elegir Tile"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: tools/editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
msgstr "Rotar 0 grados"
@@ -4928,8 +5035,8 @@ msgstr ""
#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
msgstr ""
-"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, "
-"*.txt):"
+"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, *."
+"txt):"
#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Convert text scenes to binary on export."
@@ -5626,8 +5733,8 @@ msgstr "Ok"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
-"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one of "
-"its nodes."
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
msgstr ""
"No se puede instanciar la escena '%s' porque la escena actual existe dentro "
"de uno de sus nodos."
@@ -5682,7 +5789,8 @@ msgstr "No se puede operar sobre los nodos de una escena externa!"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
-msgstr "No se puede operar sobre los nodos de los cual hereda la escena actual!"
+msgstr ""
+"No se puede operar sobre los nodos de los cual hereda la escena actual!"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
@@ -5805,6 +5913,10 @@ msgid "Load As Placeholder"
msgstr "Cargar Como Placeholder"
#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Discard Instancing"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Abrir en Editor"
@@ -6141,12 +6253,18 @@ msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo"
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
+#~ msgid "Binds (Extra Params):"
+#~ msgstr "Binds (Parametros Extra):"
+
+#~ msgid "Method In Node:"
+#~ msgstr "Método En el Nodo:"
+
+#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
+#~ msgstr "Volver a Cargar Script de Herramientas (Soft)"
+
#~ msgid "Edit Connections.."
#~ msgstr "Editar Conecciones.."
-#~ msgid "Connections:"
-#~ msgstr "Conecciones:"
-
#~ msgid "Set Params"
#~ msgstr "Setear Params"