diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations/es.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/es.po | 748 |
1 files changed, 516 insertions, 232 deletions
diff --git a/tools/translations/es.po b/tools/translations/es.po index 6df70c8168..c6a7940598 100644 --- a/tools/translations/es.po +++ b/tools/translations/es.po @@ -20,10 +20,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), usá constantes TYPE_*." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" "No hay suficientes bytes para decodificar bytes, o el formato es inválido." @@ -63,6 +65,265 @@ msgstr "" msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" msgstr "Diccionario de instancias inválido (subclases inválidas)" +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Functions:" +msgstr "Funcion:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Variables:" +msgstr "Variable" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Señales:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Function" +msgstr "Crear Función" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Variable" +msgstr "Renombrar Muestra" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Signal" +msgstr "Renombrar Muestra" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function" +msgstr "Funcion:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Variable" +msgstr "Variable" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Signal" +msgstr "Señales" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Function" +msgstr "Quitar Selección" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Variable" +msgstr "Variable" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Variable" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Signal" +msgstr "Quitar Selección" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Editing Signal:" +msgstr "Conectando Señal:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node" +msgstr "Agregar Nodo Hijo" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "Nodo desde Escena" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Base Type:" +msgstr "Tipo de Datos:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Miembros:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Available Nodes:" +msgstr "Nodo TimeScale" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit graph" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp +#: tools/editor/connections_dialog.cpp +#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Signal Arguments:" +msgstr "Argumentos de Llamada Extras:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Variable:" +msgstr "Variable" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Cambiar Tipo" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected" +msgstr "Eliminar archivos seleccionados?" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Act/Desact. Breakpoint" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Find Node Tyoe" +msgstr "Encontrar Siguiente" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index property name." +msgstr "Nombre de clase padre inválido" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Path does not lead Node!" +msgstr "La ruta no es local" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid ": Invalid argument of type: " +msgstr "Nombre de clase padre inválido" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid ": Invalid arguments: " +msgstr "Nombre de clase padre inválido" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableGet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but unsequenced " +"ports were specified." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -199,6 +460,10 @@ msgstr "" "VisibilityEnable2D funciona mejor cuando se usa con la raíz de escena " "editada directamente como padre." +#: scene/3d/baked_light_instance.cpp +msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight." + #: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " @@ -271,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "OK" @@ -297,8 +562,8 @@ msgstr "Todos los Archivos (*)" #: scene/gui/file_dialog.cpp tools/editor/editor_file_dialog.cpp #: tools/editor/editor_help.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp tools/editor/quick_open.cpp -#: tools/editor/scenes_dock.cpp msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -421,13 +686,13 @@ msgid "Axis" msgstr "Eje" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp msgid "Copy" @@ -435,7 +700,7 @@ msgstr "Copiar" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/resources_dock.cpp @@ -443,7 +708,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Select All" @@ -457,7 +722,7 @@ msgid "Clear" msgstr "Limpiar" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp tools/editor/editor_node.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Undo" msgstr "Deshacer" @@ -788,6 +1053,10 @@ msgid "Optimize" msgstr "Optimizar" #: tools/editor/animation_editor.cpp +msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." +msgstr "" + +#: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Key" msgstr "Clave" @@ -891,18 +1160,6 @@ msgstr "Lista de Métodos Para '%s':" msgid "Call" msgstr "Llamar" -#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp -#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_settings.cpp tools/editor/property_editor.cpp -#: tools/editor/run_settings_dialog.cpp tools/editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Lista de Métodos:" @@ -953,6 +1210,7 @@ msgstr "Solo Selección" #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/editor_help.cpp #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Search" @@ -994,6 +1252,20 @@ msgstr "Preguntar Antes de Reemplazar" msgid "Skip" msgstr "Saltear" +#: tools/editor/code_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" + +#: tools/editor/code_editor.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: tools/editor/code_editor.cpp tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Linea:" @@ -1202,8 +1474,9 @@ msgid "Delete selected files?" msgstr "Eliminar archivos seleccionados?" #: tools/editor/dependency_editor.cpp tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp #: tools/editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1356,7 +1629,7 @@ msgstr "Subir Favorito" msgid "Move Favorite Down" msgstr "Bajar Favorito" -#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/scenes_dock.cpp +#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp tools/editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "Favoritos:" @@ -1369,10 +1642,6 @@ msgid "Preview:" msgstr "Vista Previa:" #: tools/editor/editor_file_system.cpp -msgid "Cannot go into subdir:" -msgstr "No se puede acceder al subdir:" - -#: tools/editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "EscanearFuentes" @@ -1410,18 +1679,10 @@ msgid "Public Methods:" msgstr "Métodos Públicos:" #: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Miembros:" - -#: tools/editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items:" msgstr "Items de Tema de la GUI:" #: tools/editor/editor_help.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "Señales:" - -#: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" msgstr "Constantes:" @@ -1642,7 +1903,8 @@ msgstr "" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -msgstr "La escena actual nunca se guardó. Favor de guardarla antes de ejecutar." +msgstr "" +"La escena actual nunca se guardó. Favor de guardarla antes de ejecutar." #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -1860,7 +2122,7 @@ msgstr "MeshLibrary.." msgid "TileSet.." msgstr "TileSet.." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Redo" msgstr "Rehacer" @@ -2293,6 +2555,91 @@ msgstr "" "No se puede abrir file_type_cache.cch para escribir, no se guardará el cache " "de tipos de archivo!" +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Same source and destination files, doing nothing." +msgstr "Archivos de origen y destino iguales, no se realizará ninguna acción." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Same source and destination paths, doing nothing." +msgstr "Ruta de origen y destino iguales, no se realizará ninguna acción." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Can't move directories to within themselves." +msgstr "No se pueden mover directorios dentro de si mismos." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Can't operate on '..'" +msgstr "No se puede operar en '..'" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Pick New Name and Location For:" +msgstr "Elejí un Nuevo Nombre y Ubicación Para:" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "No files selected!" +msgstr "Ningún Archivo seleccionado!" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "Instancia" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies.." +msgstr "Editar Dependencias.." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View Owners.." +msgstr "Ver Dueños.." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "Copiar Ruta" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Rename or Move.." +msgstr "Renombrar o Mover.." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To.." +msgstr "Mover A.." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Import.." +msgstr "Reimportando.." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "Directorio Previo" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "Directorio Siguiente" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "Reescanear Sistema de Archivos" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "Act/Desact. estado de carpeta como Favorito" + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "" +"Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado." + +#: tools/editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "Mover" + #: tools/editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" msgstr "Agregar al Grupo" @@ -3258,10 +3605,6 @@ msgid "Post-Processing Texture #" msgstr "Postprocesando Textura #" #: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp -msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." -msgstr "BakedLightInstance no contiene un recurso BakedLight." - -#: tools/editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp msgid "Bake!" msgstr "Hacer Bake!" @@ -3326,7 +3669,8 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Pegar Pose" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)" +#, fuzzy +msgid "Select Mode" msgstr "Seleccionar Modo (Q)" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3348,13 +3692,13 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "Alt+Click Der.: Selección en depth list" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Move Mode (W)" +#, fuzzy +msgid "Move Mode" msgstr "Modo Mover (W)" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Mode (E)" +#, fuzzy +msgid "Rotate Mode" msgstr "Modo Rotar (E)" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3391,14 +3735,6 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Restaurar la habilidad de seleccionar los hijos de un objeto." #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Usar Snap" @@ -3455,14 +3791,6 @@ msgid "View" msgstr "Ver" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom In" - -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Out" - -#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Reset" msgstr "Resetear Zoom" @@ -4161,6 +4489,10 @@ msgid "Save All" msgstr "Guardar Todo" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "Recarga Soft de Script" + +#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Previo en Historial" @@ -4181,97 +4513,27 @@ msgid "Save Theme As" msgstr "Guardar Tema Como" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Up" -msgstr "Subir" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Down" -msgstr "Bajar" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Indent Left" -msgstr "Indentar a la Izq" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Indent Right" -msgstr "Indentar a la Der" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Comment" -msgstr "Act/Desact. Comentario" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Clone Down" +#, fuzzy +msgid "Close Docs" msgstr "Clonar hacia Abajo" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Complete Symbol" -msgstr "Completar Símbolo" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Trim Trailing Whitespace" -msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Indent" -msgstr "Auto Indentar" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Soft Reload Script" -msgstr "Recarga Soft de Script" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "Encontrar.." #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Next" msgstr "Encontrar Siguiente" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "Encontrar Anterior" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Reemplazar.." - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Ir a Función.." - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Ir a Línea.." - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" msgstr "Debuguear" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Act/Desact. Breakpoint" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "Quitar Todos los Breakpoints" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "Ir a Próximo Breakpoint" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "Ir a Anterior Breakpoint" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" msgstr "Step Over" @@ -4308,14 +4570,6 @@ msgid "Move Right" msgstr "Mover a la Derecha" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Contextual Help" -msgstr "Ayuda Contextual" - -#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriales" @@ -4375,6 +4629,77 @@ msgstr "" "Los scripts built-in solo pueden ser editados cuando la escena a la que " "pertenecen esta cargada" +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "Subir" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "Bajar" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "Indentar a la Izq" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "Indentar a la Der" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "Act/Desact. Comentario" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "Clonar hacia Abajo" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "Completar Símbolo" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "Eliminar Espacios Sobrantes al Final" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "Auto Indentar" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "Quitar Todos los Breakpoints" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" +msgstr "Ir a Próximo Breakpoint" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgstr "Ir a Anterior Breakpoint" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "Encontrar Anterior" + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Replace.." +msgstr "Reemplazar.." + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Function.." +msgstr "Ir a Función.." + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Goto Line.." +msgstr "Ir a Línea.." + +#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "Ayuda Contextual" + #: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "Vértice" @@ -4636,6 +4961,14 @@ msgid "Could not instance scene!" msgstr "No se pudo instanciar la escena!" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "Modo Mover (W)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "Modo Rotar (E)" + +#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode (R)" msgstr "Modo de Escalado (R)" @@ -5214,8 +5547,8 @@ msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" -"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, " -"*.txt):" +"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, *." +"txt):" #: tools/editor/project_export.cpp msgid "Convert text scenes to binary on export." @@ -5454,11 +5787,13 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "Proyecto Sin Nombre" #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to open more than one projects?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "¿Estás seguro/a que querés abrir mas de un proyecto?" #: tools/editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to run more than one projects?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure to run more than one project?" msgstr "¿Estás seguro/a que queres ejecutar mas de un proyecto?" #: tools/editor/project_manager.cpp @@ -5468,6 +5803,12 @@ msgstr "" "modificados)" #: tools/editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " +"confirm?" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Gestor de Proyectos" @@ -5484,6 +5825,11 @@ msgid "Scan" msgstr "Escanear" #: tools/editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "Seleccionar un Nodo" + +#: tools/editor/project_manager.cpp msgid "New Project" msgstr "Proyecto Nuevo" @@ -5849,6 +6195,11 @@ msgid "No parent to instance a child at." msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" msgstr "Error al cargar escena desde %s" @@ -5918,7 +6269,8 @@ msgstr "No se puede operar sobre los nodos de una escena externa!" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "No se puede operar sobre los nodos de los cual hereda la escena actual!" +msgstr "" +"No se puede operar sobre los nodos de los cual hereda la escena actual!" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" @@ -5981,6 +6333,11 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Guardar Rama como Escena" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "Confirmá, por favor..." + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node" msgstr "Agregar/Crear un Nuevo Nodo" @@ -5992,6 +6349,12 @@ msgstr "" "Instanciar un archivo de escena como Nodo. Crear una escena heredada si no " "existe ningún nodo raíz." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new script for the selected node." +msgstr "" +"Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado." + #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " @@ -6056,91 +6419,6 @@ msgstr "Limpiar!" msgid "Select a Node" msgstr "Seleccionar un Nodo" -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination files, doing nothing." -msgstr "Archivos de origen y destino iguales, no se realizará ninguna acción." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Same source and destination paths, doing nothing." -msgstr "Ruta de origen y destino iguales, no se realizará ninguna acción." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't move directories to within themselves." -msgstr "No se pueden mover directorios dentro de si mismos." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Can't operate on '..'" -msgstr "No se puede operar en '..'" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Pick New Name and Location For:" -msgstr "Elejí un Nuevo Nombre y Ubicación Para:" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "No files selected!" -msgstr "Ningún Archivo seleccionado!" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "Instancia" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Editar Dependencias.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Ver Dueños.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Copy Path" -msgstr "Copiar Ruta" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Rename or Move.." -msgstr "Renombrar o Mover.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Mover A.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Re-Import.." -msgstr "Reimportando.." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Previous Directory" -msgstr "Directorio Previo" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Next Directory" -msgstr "Directorio Siguiente" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "Reescanear Sistema de Archivos" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "Act/Desact. estado de carpeta como Favorito" - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "" -"Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado." - -#: tools/editor/scenes_dock.cpp -msgid "Move" -msgstr "Mover" - #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid parent class name" msgstr "Nombre de clase padre inválido" @@ -6377,6 +6655,12 @@ msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" +#~ msgid "Cannot go into subdir:" +#~ msgstr "No se puede acceder al subdir:" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Ayuda" + #~ msgid "Imported Resources" #~ msgstr "Importar Recursos" |