summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools/translations/de.po')
-rw-r--r--tools/translations/de.po393
1 files changed, 249 insertions, 144 deletions
diff --git a/tools/translations/de.po b/tools/translations/de.po
index 12351973d5..68ce048b5b 100644
--- a/tools/translations/de.po
+++ b/tools/translations/de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# German translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Alexander Mahr <alex.mahr@gmail.com>, 2016.
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-30 03:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 04:27+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -50,12 +50,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "Schrittargument ist null!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Skript hat keine Instanz"
@@ -188,9 +182,8 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "bearbeite Signal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Expression"
-msgstr "Typ ändern"
+msgstr "Ausdruck ändern"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node"
@@ -241,40 +234,36 @@ msgid "Add Setter Property"
msgstr "Setter-Eigenschaft hinzufügen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr "Animation kopieren"
+msgstr "Bedingung"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequenz"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch"
-msgstr "Tonhöhe"
+msgstr "Schalter"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Iterator"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "Während"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return"
-msgstr "Rückgabe:"
+msgstr "Rückgabe"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Call"
msgstr "Aufruf"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get"
-msgstr "Setzen"
+msgstr "Abfragen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#: tools/editor/property_editor.cpp
@@ -417,87 +406,87 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "just pressed"
-msgstr ""
+msgstr "gerade gedrückt"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "just released"
-msgstr ""
+msgstr "gerade losgelassen"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
+"Zertifikat-Datei konnte nicht gelesen werden. Sind Pfad und Passwort beide "
+"korrekt?"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the signature object."
-msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekt-PCK!"
+msgstr "Fehler beim erstellen des Signaturobjekts."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the package signature."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim erstellen der Paketsignatur."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"No export templates found.\n"
"Download and install export templates."
msgstr ""
+"Keine Exportvorlagen gefunden.\n"
+"Laden Sie Exportvorlagen ggf. von der offiziellen Webseite herunter und "
+"installieren Sie diese."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug package not found."
-msgstr ""
+msgstr "Selbst konfiguriertes Debug-Paket nicht gefunden."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release package not found."
-msgstr ""
+msgstr "Selbst konfiguriertes Release-Paket nicht gefunden."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid unique name."
-msgstr "Ungültiger Name."
+msgstr "Ungültiger einzigartiger Name."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "Ungültige Schriftgröße."
+msgstr "Ungültige Produkt-GUID."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "Ungültiger Pfad"
+msgstr "Ungültige Verleger-GUID."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
-msgstr "Eigene Schriftart-Quelle ist ungültig."
+msgstr "Ungültige Hintergrundfarbe."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Abmessungen des Store-Logos (sollte 50x50 sein)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Abmessungen für 44x44-Quadratlogo (sollte 44x44 sein)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Abmessungen für 71x71-Quadratlogo (sollte 71x71 sein)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Abmessungen für 150x150-Quadratlogo (sollte 150x150 sein)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x310-Quadratlogo (sollte 310x310 sein)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x150-Breitlogo (sollte 310x150 sein)."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Abmessungen für Startbildschirm (sollte 620x300 sein)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -643,10 +632,6 @@ msgstr ""
"VisibilityEnable2D funktioniert am besten, wenn es ein Unterobjekt erster "
"Ordnung der bearbeiteten Szene ist."
-#: scene/3d/baked_light_instance.cpp
-msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
-msgstr "BakedLightInstance enthält keine BakedLight-Ressource."
-
#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
@@ -694,9 +679,8 @@ msgstr ""
"eines Navigation-Nodes sein. Es liefert nur Navigationsdaten."
#: scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
-msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Particles2D-Node verweisen."
+msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -725,7 +709,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1473,6 +1458,8 @@ msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
+"Zielmethode nicht gefunden! Bitte gültige Methode angeben oder Skript an "
+"Zielnode anhängen."
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
@@ -1891,6 +1878,11 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Konstanten:"
#: tools/editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property Description:"
+msgstr "Kurze Beschreibung:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
msgstr "Methoden Beschreibung:"
@@ -1958,7 +1950,9 @@ msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Speichere Ressource als.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Verstehe..."
@@ -2199,7 +2193,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Wähle eine Hauptszene"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Ähm"
@@ -2521,9 +2517,8 @@ msgid "Editor Layout"
msgstr "Editorlayout"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Vollbildmodus"
+msgstr "Vollbildmodus umschalten"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Install Export Templates"
@@ -2551,7 +2546,7 @@ msgstr "Änderungen aktualisieren"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Update-Anzeigerad deaktivieren"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
@@ -2905,6 +2900,7 @@ msgstr "Quelltextur(en):"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Target Path:"
msgstr "Zielpfad:"
@@ -3136,6 +3132,10 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Name des Root-Node:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "Die folgenden Dateien fehlen:"
@@ -3980,9 +3980,8 @@ msgid "Clear Bones"
msgstr "Knochen entfernen"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Bones"
-msgstr "Knochen erstellen"
+msgstr "Knochen anzeigen"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
@@ -4045,6 +4044,52 @@ msgstr "Einen Wert setzen"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Einrasten (Pixel):"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s hinzufügen"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "%s hinzufügen…"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Erzeuge Node"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Fehler beim Instanziieren von %s"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "Verstehe"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "Kein Node unter dem Unterobjekt instantiiert werden könnte vorhanden."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Diese Aktion benötigt ein einzelnes ausgewähltes Node."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change default type"
+msgstr "Standardtyp ändern"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+"Ziehen + Umschalt: Node in gleicher Hierarchie einfügen\n"
+"Ziehen + Alt: Nodetyp ändern"
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -4724,9 +4769,8 @@ msgid "Close Docs"
msgstr "Dokumentation schließen"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close All"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "Alle schließen"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4841,9 +4885,8 @@ msgstr ""
"Szene geladen ist"
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Color"
-msgstr "Farbe"
+msgstr "Farbe auswählen"
#: tools/editor/plugins/script_text_editor.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Up"
@@ -4916,18 +4959,6 @@ msgstr "Springe zu Zeile.."
msgid "Contextual Help"
msgstr "Kontexthilfe"
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertex"
-msgstr "Vertex"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Fragment"
-msgstr "Fragment"
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Lighting"
-msgstr "Belichtung"
-
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
msgstr "Ändere skalare Konstante"
@@ -5221,9 +5252,8 @@ msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Animations-Schlüsselbild einfügen"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
-msgstr "Zeige Ursprung"
+msgstr "Auf Ursprung zentrieren"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
@@ -5491,9 +5521,8 @@ msgid "Remove Item"
msgstr "Entferne Element"
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme"
-msgstr "Motiv speichern"
+msgstr "Motiv"
#: tools/editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
@@ -5692,6 +5721,71 @@ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
msgstr "Kein Exporter für Plattform ‚%s‘ verfügbar."
#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Android keystore"
+msgstr "Erstelle neue Ressource"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Full name"
+msgstr "Gültiger Name"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Organizational unit"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Übergang"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Status:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "2 letter country code"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "User alias"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "at least 6 characters"
+msgstr "Gültige Zeichen:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "Neuer Name:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Path : (better to save outside of project)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Release keystore is not set.\n"
+"Do you want to create one?"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Include"
msgstr "Einbeziehen"
@@ -6158,10 +6252,6 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Lösche Eingabeaktionsereignis"
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
-msgstr "Persistente an- und ausschalten"
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen."
@@ -6305,7 +6395,7 @@ msgstr "Datei.."
msgid "Dir.."
msgstr "Verzeichnis.."
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Lade"
@@ -6314,9 +6404,8 @@ msgid "Assign"
msgstr "Zuweisen"
#: tools/editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Script"
-msgstr "Nächstes Skript"
+msgstr "Neues Skript"
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -6339,10 +6428,6 @@ msgid "Properties:"
msgstr "Eigenschaften:"
#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Sections:"
msgstr "Abschnitte:"
@@ -6420,14 +6505,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Szenenausführungseinstellungen"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "Verstehe"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "Kein Node unter dem Unterobjekt instantiiert werden könnte vorhanden."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
"Kein Eltern-Node unter dem Szenen instantiiert werden könnten vorhanden."
@@ -6437,10 +6514,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Szene von %s"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Fehler beim Instanziieren von %s"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -6482,10 +6555,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Diese Aktion benötigt ein einzelnes ausgewähltes Node."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Diese Aktion kann nicht auf instantiierten Szenen ausgeführt werden."
@@ -6510,10 +6579,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Entferne Node(s)"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Erzeuge Node"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6554,10 +6619,14 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Typ ändern"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
+msgid "Attach Script"
msgstr "Skript hinzufügen"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr "Skript leeren"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr "Aus Szene zusammenführen"
@@ -6582,16 +6651,12 @@ msgstr ""
"keine Root-Node existiert."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create a new script for the selected node."
-msgstr "Erzeuge ein neues Skript für das ausgewählte Node."
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr "Ein neues oder existierendes Skript zum ausgewählten Node hinzufügen."
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid ""
-"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
-"parent first."
-msgstr ""
-"Diese Element kann nicht sichtbar gemacht werden solange das Elternelement "
-"versteckt ist. Elternelement zuerst sichtbar machen."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear a script for the selected node."
+msgstr "Leere ein Skript für das ausgewählte Node."
#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Spatial Visible"
@@ -6687,6 +6752,10 @@ msgid "Could not create script in filesystem."
msgstr "Skript konnte nicht im Dateisystem erstellt werden."
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr "Fehler beim Laden des Skripts von %s"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "Pfad ist leer"
@@ -6699,16 +6768,16 @@ msgid "Invalid base path"
msgstr "Ungültiger Pfad"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
-msgstr "Datei existiert"
-
-#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr "Ungültige Erweiterung"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr "Gültiger Pfad"
+msgid "Create new script"
+msgstr "Neues Skript erstellen"
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load existing script"
+msgstr "Lade bestehendes Skript"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -6719,8 +6788,8 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "Built-In-Skript"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
-msgstr "Erstelle Node-Skript"
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr "Node-Skript hinzufügen"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6886,6 +6955,42 @@ msgstr "Ändere Länge der Strahlenform"
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
+
+#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+#~ msgstr "BakedLightInstance enthält keine BakedLight-Ressource."
+
+#~ msgid "Vertex"
+#~ msgstr "Vertex"
+
+#~ msgid "Fragment"
+#~ msgstr "Fragment"
+
+#~ msgid "Lighting"
+#~ msgstr "Belichtung"
+
+#~ msgid "Toggle Persisting"
+#~ msgstr "Persistente an- und ausschalten"
+
+#~ msgid "Global"
+#~ msgstr "Global"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
+#~ "parent first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Element kann nicht sichtbar gemacht werden solange das "
+#~ "Elternelement versteckt ist. Elternelement zuerst sichtbar machen."
+
+#~ msgid "File exists"
+#~ msgstr "Datei existiert"
+
+#~ msgid "Valid path"
+#~ msgstr "Gültiger Pfad"
+
#~ msgid ""
#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
#~ "unsequenced ports were specified."