diff options
Diffstat (limited to 'tools/translations/ca.po')
-rw-r--r-- | tools/translations/ca.po | 323 |
1 files changed, 214 insertions, 109 deletions
diff --git a/tools/translations/ca.po b/tools/translations/ca.po index 9922663465..266551ee60 100644 --- a/tools/translations/ca.po +++ b/tools/translations/ca.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Catalan translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community +# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016. @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 08:26+0000\n" "Last-Translator: Roger BR <drai_kin@hotmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ca/>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -34,12 +34,6 @@ msgid "step argument is zero!" msgstr "L'argument pas (step) és zero!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "Script sense instància" @@ -231,19 +225,19 @@ msgstr "Transició" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Seqüència" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "commutador" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Iterator" -msgstr "" +msgstr "Iterador" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "While" -msgstr "" +msgstr "Mentre" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -256,12 +250,12 @@ msgstr "Crida" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "Obtenir" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Especifica" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -399,85 +393,91 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "just pressed" -msgstr "" +msgstr "premut" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "just released" -msgstr "" +msgstr "alliberat" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" +"No s'ha pogut llegir el certificat. Comproveu que tant el camí com la " +"contrasenya són correctes" -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Error creating the signature object." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut l'objecte signatura." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Error creating the package signature." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "" "No export templates found.\n" "Download and install export templates." msgstr "" +"No s'ha trobat cap plantilla.\n" +"Descarregueu i instal·leu alguna plantilla d'exportació." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug package not found." -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap paquet de depuració personalitzat." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release package not found." -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap paquet de llançament personalitzat." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid unique name." msgstr "Nom no vàlid." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid product GUID." msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "" +msgstr "GUID d'editor no vàlid." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid background color." msgstr "Lletra personalitzada no vàlida." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -msgstr "" +msgstr "Imatge Store Logo no vàlida. La mida hauria de ser 50x50 ." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -msgstr "" +msgstr "Imatge Logo quadrat 44x44 no vàlida. La mida hauria de ser 44x44." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -msgstr "" +msgstr "Imatge Logo quadrat 71x71 no vàlida. La mida hauria de ser 71x71 ." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -msgstr "" +msgstr "Imatge logo quadrat 150x150 no vàlida. La mida hauria de ser 150x150 ." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -msgstr "" +msgstr "Imatge logo quadrat 310x310 no vàlida. La mida hauria de ser 310x310." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "" +msgstr "Imatge logo quadrat 310x150 no vàlida. La mida hauria de ser 310x150." -#: platform/winrt/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "" +"Imatge de la pantalla de presentació no vàlida. La mida hauria de ser " +"620x300." #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgid "" "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" "Un recurs del tipus SpriteFrames s'ha de crear or especificar en la " -"propietat \"Quadres (Frames)\" perquè AnimatedSprite pugui mostrar els " +"propietat \"Fotogrames (Frames)\" perquè AnimatedSprite pugui mostrar els " "quadres." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "" "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" "Només es permet un sol CanvasModulate per escena (o conjunt d'escenes " -"instanciades). El primer funcionara, mentre que la resta seran ignorats." +"instanciades). El primer funcionarà, mentre que la resta seran ignorats." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -619,10 +619,6 @@ msgstr "" "VisibilityEnable2D funciona millor quan l'arrel de l'escena editada " "s'utilitza com a pare." -#: scene/3d/baked_light_instance.cpp -msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." -msgstr "BakedLightInstance no conté cap recurs BakedLight." - #: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " @@ -702,7 +698,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -1864,6 +1861,11 @@ msgid "Constants:" msgstr "Constants:" #: tools/editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Description:" +msgstr "Descripció breu:" + +#: tools/editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" msgstr "Descripció del mètode:" @@ -1931,7 +1933,9 @@ msgstr "Error en desar recurs!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Desar Recurs com..." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Vaja..." @@ -2172,7 +2176,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Tria una Escena Principal" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Ugh" msgstr "Uf..." @@ -2879,6 +2885,7 @@ msgstr "Textures Font:" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp #: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Target Path:" msgstr "Camí de Destinació:" @@ -3113,6 +3120,11 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "Nom del node:" + +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "Manquen els següents Fitxers:" @@ -4013,6 +4025,50 @@ msgstr "" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "Canvia Tipus de la Matriu" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -4878,18 +4934,6 @@ msgstr "" msgid "Contextual Help" msgstr "" -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Vertex" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Fragment" -msgstr "" - -#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Lighting" -msgstr "" - #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" msgstr "" @@ -5652,6 +5696,69 @@ msgid "No exporter for platform '%s' yet." msgstr "" #: tools/editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Android keystore" +msgstr "Crea una Carpeta" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Organizational unit" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Transició" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "City" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Estat:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "2 letter country code" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "User alias" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "at least 6 characters" +msgstr "Caràcters vàlids:" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "File name" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Path : (better to save outside of project)" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "" +"Release keystore is not set.\n" +"Do you want to create one?" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp +msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password" +msgstr "" + +#: tools/editor/project_export.cpp msgid "Include" msgstr "" @@ -6111,10 +6218,6 @@ msgid "Erase Input Action Event" msgstr "" #: tools/editor/project_settings.cpp -msgid "Toggle Persisting" -msgstr "" - -#: tools/editor/project_settings.cpp msgid "Error saving settings." msgstr "No s'ha pogut desar la configuració." @@ -6258,7 +6361,7 @@ msgstr "" msgid "Dir.." msgstr "" -#: tools/editor/property_editor.cpp +#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "" @@ -6292,10 +6395,6 @@ msgid "Properties:" msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp -msgid "Global" -msgstr "" - -#: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Sections:" msgstr "" @@ -6374,14 +6473,6 @@ msgid "Scene Run Settings" msgstr "Configuració d'Execució d'Escenes" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6390,10 +6481,6 @@ msgid "Error loading scene from %s" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "" @@ -6432,10 +6519,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" @@ -6460,10 +6543,6 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." @@ -6502,8 +6581,14 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Attach Script" +msgstr "Executa Script" + +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Script" +msgstr "Executa Script" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6528,13 +6613,11 @@ msgid "" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create a new script for the selected node." +msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "" -"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the " -"parent first." +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6630,6 +6713,11 @@ msgid "Could not create script in filesystem." msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "Error carregant lletra." + +#: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -6642,16 +6730,18 @@ msgid "Invalid base path" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File exists" +msgid "Invalid extension" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid extension" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create new script" +msgstr "Crea Subscripció" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Valid path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Load existing script" +msgstr "No s'ha pogut instanciar l'script:" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -6662,8 +6752,9 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Create Node Script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Attach Node Script" +msgstr "Executa Script" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -6829,6 +6920,20 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" +#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." +#~ msgstr "BakedLightInstance no conté cap recurs BakedLight." + +#~ msgid "" +#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +#~ "'user://', or 'local://'" +#~ msgstr "" +#~ "No es pot començar un camí per '/'. Els camins absoluts han de començar " +#~ "per 'res://', 'user://' o 'local://'" + #~ msgid "" #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but " #~ "unsequenced ports were specified." |