summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tools/translations/ca.po')
-rw-r--r--tools/translations/ca.po323
1 files changed, 214 insertions, 109 deletions
diff --git a/tools/translations/ca.po b/tools/translations/ca.po
index 9922663465..266551ee60 100644
--- a/tools/translations/ca.po
+++ b/tools/translations/ca.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Catalan translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
+# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016.
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Roger BR <drai_kin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -34,12 +34,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "L'argument pas (step) és zero!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Script sense instància"
@@ -231,19 +225,19 @@ msgstr "Transició"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Seqüència"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "commutador"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Iterador"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "Mentre"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -256,12 +250,12 @@ msgstr "Crida"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Especifica"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -399,85 +393,91 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "just pressed"
-msgstr ""
+msgstr "premut"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "just released"
-msgstr ""
+msgstr "alliberat"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
+"No s'ha pogut llegir el certificat. Comproveu que tant el camí com la "
+"contrasenya són correctes"
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the signature object."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut l'objecte signatura."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the package signature."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
"No export templates found.\n"
"Download and install export templates."
msgstr ""
+"No s'ha trobat cap plantilla.\n"
+"Descarregueu i instal·leu alguna plantilla d'exportació."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug package not found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap paquet de depuració personalitzat."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release package not found."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap paquet de llançament personalitzat."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid unique name."
msgstr "Nom no vàlid."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr ""
+msgstr "GUID d'editor no vàlid."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr ""
+msgstr "Imatge Store Logo no vàlida. La mida hauria de ser 50x50 ."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr ""
+msgstr "Imatge Logo quadrat 44x44 no vàlida. La mida hauria de ser 44x44."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr ""
+msgstr "Imatge Logo quadrat 71x71 no vàlida. La mida hauria de ser 71x71 ."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Imatge logo quadrat 150x150 no vàlida. La mida hauria de ser 150x150 ."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr ""
+msgstr "Imatge logo quadrat 310x310 no vàlida. La mida hauria de ser 310x310."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Imatge logo quadrat 310x150 no vàlida. La mida hauria de ser 310x150."
-#: platform/winrt/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
+"Imatge de la pantalla de presentació no vàlida. La mida hauria de ser "
+"620x300."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgid ""
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
"Un recurs del tipus SpriteFrames s'ha de crear or especificar en la "
-"propietat \"Quadres (Frames)\" perquè AnimatedSprite pugui mostrar els "
+"propietat \"Fotogrames (Frames)\" perquè AnimatedSprite pugui mostrar els "
"quadres."
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
@@ -494,7 +494,7 @@ msgid ""
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
"Només es permet un sol CanvasModulate per escena (o conjunt d'escenes "
-"instanciades). El primer funcionara, mentre que la resta seran ignorats."
+"instanciades). El primer funcionarà, mentre que la resta seran ignorats."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -619,10 +619,6 @@ msgstr ""
"VisibilityEnable2D funciona millor quan l'arrel de l'escena editada "
"s'utilitza com a pare."
-#: scene/3d/baked_light_instance.cpp
-msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
-msgstr "BakedLightInstance no conté cap recurs BakedLight."
-
#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
@@ -702,7 +698,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
@@ -1864,6 +1861,11 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Constants:"
#: tools/editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property Description:"
+msgstr "Descripció breu:"
+
+#: tools/editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
msgstr "Descripció del mètode:"
@@ -1931,7 +1933,9 @@ msgstr "Error en desar recurs!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Desar Recurs com..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Vaja..."
@@ -2172,7 +2176,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Tria una Escena Principal"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Uf..."
@@ -2879,6 +2885,7 @@ msgstr "Textures Font:"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
#: tools/editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Target Path:"
msgstr "Camí de Destinació:"
@@ -3113,6 +3120,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Nom del node:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "Manquen els següents Fitxers:"
@@ -4013,6 +4025,50 @@ msgstr ""
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -4878,18 +4934,6 @@ msgstr ""
msgid "Contextual Help"
msgstr ""
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertex"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Fragment"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Lighting"
-msgstr ""
-
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
msgstr ""
@@ -5652,6 +5696,69 @@ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
msgstr ""
#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Android keystore"
+msgstr "Crea una Carpeta"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Organizational unit"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Transició"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Estat:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "2 letter country code"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "User alias"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "at least 6 characters"
+msgstr "Caràcters vàlids:"
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Path : (better to save outside of project)"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Release keystore is not set.\n"
+"Do you want to create one?"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
+msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/project_export.cpp
msgid "Include"
msgstr ""
@@ -6111,10 +6218,6 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr ""
#: tools/editor/project_settings.cpp
-msgid "Toggle Persisting"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/project_settings.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "No s'ha pogut desar la configuració."
@@ -6258,7 +6361,7 @@ msgstr ""
msgid "Dir.."
msgstr ""
-#: tools/editor/property_editor.cpp
+#: tools/editor/property_editor.cpp tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr ""
@@ -6292,10 +6395,6 @@ msgid "Properties:"
msgstr ""
#: tools/editor/property_editor.cpp
-msgid "Global"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Sections:"
msgstr ""
@@ -6374,14 +6473,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Configuració d'Execució d'Escenes"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
@@ -6390,10 +6481,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr ""
@@ -6432,10 +6519,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
@@ -6460,10 +6543,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6502,8 +6581,14 @@ msgid "Change Type"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Add Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Attach Script"
+msgstr "Executa Script"
+
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Script"
+msgstr "Executa Script"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6528,13 +6613,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create a new script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr ""
-#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid ""
-"This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
-"parent first."
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -6630,6 +6713,11 @@ msgid "Could not create script in filesystem."
msgstr ""
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr "Error carregant lletra."
+
+#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr ""
@@ -6642,16 +6730,18 @@ msgid "Invalid base path"
msgstr ""
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File exists"
+msgid "Invalid extension"
msgstr ""
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid extension"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create new script"
+msgstr "Crea Subscripció"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Valid path"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Load existing script"
+msgstr "No s'ha pogut instanciar l'script:"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -6662,8 +6752,9 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr ""
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Create Node Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr "Executa Script"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6829,6 +6920,20 @@ msgstr ""
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
+#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
+#~ msgstr "BakedLightInstance no conté cap recurs BakedLight."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot començar un camí per '/'. Els camins absoluts han de començar "
+#~ "per 'res://', 'user://' o 'local://'"
+
#~ msgid ""
#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
#~ "unsequenced ports were specified."