diff options
Diffstat (limited to 'editor')
-rw-r--r-- | editor/translations/ar.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/bn.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/ca.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/hi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/id.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/ru.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/te.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_TW.po | 4 |
11 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 9b141c5dcc..5f9f0aee4c 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "أخلاء الخرج" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ % d." +msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ %d." #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index fe55bb1cb2..00182447f2 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" -msgstr "'% s' তে নেভিগেট করা যাবে না কারণ এটি ফাইল সিস্টেমে পাওয়া যায়নি!" +msgstr "'%s' তে নেভিগেট করা যাবে না কারণ এটি ফাইল সিস্টেমে পাওয়া যায়নি!" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -4024,11 +4024,11 @@ msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "'% s' এর জন্য ডিফল্ট হিসাবে সেট করুন" +msgstr "'%s' এর জন্য ডিফল্ট হিসাবে সেট করুন" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "'% s' এর জন্য ডিফল্ট ক্লিয়ার করুন" +msgstr "'%s' এর জন্য ডিফল্ট ক্লিয়ার করুন" #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy @@ -8471,7 +8471,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Set Input Default Port" -msgstr "'% s' এর জন্য ডিফল্ট হিসাবে সেট করুন" +msgstr "'%s' এর জন্য ডিফল্ট হিসাবে সেট করুন" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9821,7 +9821,7 @@ msgstr "প্রপার্টি:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." -msgstr "'% s' সেটিংটি অভ্যন্তরীণ, এবং এটি মোছা যাবে না।" +msgstr "'%s' সেটিংটি অভ্যন্তরীণ, এবং এটি মোছা যাবে না।" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 36aeb4fded..4f12d5f02e 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Obre un Disseny de Bus d'Àudio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "No hi ha cap fitxer '% s'." +msgstr "No hi ha cap fitxer '%s'." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Sistema de Fitxers" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "Esborra el perfil '% s'? (no es pot desfer)" +msgstr "Esborra el perfil '%s'? (no es pot desfer)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" @@ -1590,14 +1590,14 @@ msgstr "Classes Habilitades:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "El format del fitxer '% s' no és vàlid, s'ha anul·lat la importació." +msgstr "El format del fitxer '%s' no és vàlid, s'ha anul·lat la importació." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." msgstr "" -"El perfil '% s' ja existeix. Elimineu-lo primer abans d'importar, importació " +"El perfil '%s' ja existeix. Elimineu-lo primer abans d'importar, importació " "avortada." #: editor/editor_feature_profile.cpp @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Falta '%s' o les seves dependències." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." -msgstr "S'ha produït un error en carregar '% s'." +msgstr "S'ha produït un error en carregar '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." msgstr "" "No s'ha pogut trobar el camp d'Script per al complement a: 'res: // addons /" -"% s'." +"%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2371,13 +2371,13 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" -"No es pot carregar l'Script complementari: El tipus base de '% s' no és pas " +"No es pot carregar l'Script complementari: El tipus base de '%s' no és pas " "EditorPlugin." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" -"No s'ha carregat l'Script d'addon des del camí: L'Script '% s' no és en el " +"No s'ha carregat l'Script d'addon des del camí: L'Script '%s' no és en el " "mode d'Eina." #: editor/editor_node.cpp @@ -9187,7 +9187,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "Ja existeix una acció amb el nom '% s'." +msgstr "Ja existeix una acció amb el nom '%s'." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" @@ -10996,7 +10996,7 @@ msgstr "Un dígit no pot ser el primer caràcter d'un segment de paquets." #, fuzzy msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." msgstr "" -"El caràcter '% s' no pot ser el primer caràcter d'un segment de paquets." +"El caràcter '%s' no pot ser el primer caràcter d'un segment de paquets." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The package must have at least one '.' separator." @@ -11074,7 +11074,7 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." -msgstr "No es permet el caràcter '% s' en l'Identificador." +msgstr "No es permet el caràcter '%s' en l'Identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgstr "Un dígit no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador." msgid "" "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." msgstr "" -"El caràcter '% s' no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador." +"El caràcter '%s' no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index fff210e356..7fa0ae91a0 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "डीकोडिंग बाइट्स, या अमान्य #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "अभिव्यक्ति में अमान्य इनपुट % i (पारित नहीं)" +msgstr "अभिव्यक्ति में अमान्य इनपुट %i (पारित नहीं)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "'%s' बनाने के लिए अवैध तर्क" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "'% s ' को कॉल करने पर:" +msgstr "'%s ' को कॉल करने पर:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 0b0b0527a5..f88fff02e5 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Bersihkan Luaran" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Ekspor proyek gagal dengan kode kesalahan% d." +msgstr "Ekspor proyek gagal dengan kode kesalahan %d." #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 9ae1de3f03..c9b8697dd6 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgid "" "Failed to export the project for platform '%s'.\n" "Export templates seem to be missing or invalid." msgstr "" -"Falha ao exportar o projeto para a plataforma '% s'.\n" +"Falha ao exportar o projeto para a plataforma '%s'.\n" "Os modelos de exportação parecem estar ausentes ou inválidos." #: editor/project_export.cpp diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 34d1d22a5f..a3e64f65b0 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" -"Ресурс '% s' используется.\n" +"Ресурс '%s' используется.\n" "Изменения вступят в силу только после перезапуска." #: editor/dependency_editor.cpp @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." msgstr "" -"Невозможно загрузить скрипт аддона из источника: \"% s\". В коде есть " +"Невозможно загрузить скрипт аддона из источника: '%s' В коде есть " "ошибка. Пожалуйста, проверьте синтаксис." #: editor/editor_node.cpp diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index dea30b19cf..8d9b4c87f2 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "డీకోడింగ్ బైట్లు కోసం తగిన #: core/math/expression.cpp #, fuzzy msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "వ్యక్తీకరణలో చెల్లని ఇన్పుట్% i (ఆమోదించబడలేదు)" +msgstr "వ్యక్తీకరణలో చెల్లని ఇన్పుట్ %i (ఆమోదించబడలేదు)" #: core/math/expression.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index b6dd7782f3..406b84b591 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -"Sahne '% s' otomatik olarak içe aktarıldı, bu nedenle değiştirilemez.\n" +"Sahne '%s' otomatik olarak içe aktarıldı, bu nedenle değiştirilemez.\n" "Değişiklik yapmak için miras alınmış yeni bir sahne oluşturulabilir." #: editor/editor_node.cpp diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 5ded2ed4a4..a789fbbaaa 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -10936,7 +10936,7 @@ msgstr "标识符字段不能为空." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." -msgstr "标识符中不允许使用字符 '% s' 。" +msgstr "标识符中不允许使用字符 '%s' 。" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index a818b6ed54..27afde910f 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "無效的內存地址類型 %s,基礎型式 %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "基本類型 %s 的命名索引 '% s' 無效" +msgstr "基本類型 %s 的命名索引 '%s' 無效" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "下載完成。" msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." -msgstr "範本安裝失敗。有問題的範本存檔可以在 \"% s\" 中找到。" +msgstr "範本安裝失敗。有問題的範本存檔可以在 \"%s\" 中找到。" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy |