summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor')
-rw-r--r--editor/translations/ar.po708
-rw-r--r--editor/translations/bg.po579
-rw-r--r--editor/translations/bn.po677
-rw-r--r--editor/translations/ca.po2278
-rw-r--r--editor/translations/cs.po619
-rw-r--r--editor/translations/da.po617
-rw-r--r--editor/translations/de.po1097
-rw-r--r--editor/translations/de_CH.po559
-rw-r--r--editor/translations/editor.pot534
-rw-r--r--editor/translations/el.po1004
-rw-r--r--editor/translations/es.po711
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po742
-rw-r--r--editor/translations/fa.po623
-rw-r--r--editor/translations/fi.po640
-rw-r--r--editor/translations/fr.po734
-rw-r--r--editor/translations/hu.po534
-rw-r--r--editor/translations/id.po632
-rw-r--r--editor/translations/it.po681
-rw-r--r--editor/translations/ja.po692
-rw-r--r--editor/translations/ko.po889
-rw-r--r--editor/translations/lt.po537
-rw-r--r--editor/translations/nb.po554
-rw-r--r--editor/translations/nl.po633
-rw-r--r--editor/translations/pl.po684
-rw-r--r--editor/translations/pr.po551
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po755
-rw-r--r--editor/translations/pt_PT.po568
-rw-r--r--editor/translations/ru.po987
-rw-r--r--editor/translations/sk.po550
-rw-r--r--editor/translations/sl.po546
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po7707
-rw-r--r--editor/translations/th.po807
-rw-r--r--editor/translations/tr.po677
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po545
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po1045
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po596
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po606
37 files changed, 24952 insertions, 8946 deletions
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 0309680da9..0376d07109 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-25 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Wajdi Feki <wajdi.feki@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-02 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: omar anwar aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "معطّل"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
-msgstr "كُل الإختيار"
+msgstr "كُل المُحدد"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Add Key"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "حذف مسار التحريك"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "تحديد التحولات ل:"
+msgstr "تحديد التحويلات لـ:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
@@ -94,17 +94,18 @@ msgstr "تغيير صيغة الغلاف لمسار التحريك"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
-msgstr "تحرير منحى العقدة"
+msgstr "تحرير منحنى العقدة"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr "تحرير منحى الإختيار"
+msgstr "تحرير منحنى الإختيار"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "مفاتيح حذف التحريك"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "إختيار النسخ"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "نسخ محمّل"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
-msgstr "حذف الإختيار"
+msgstr "حذف المُحدد"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "خارج-داخل"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transitions"
-msgstr "تحولات"
+msgstr "تحويلات"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "إمسح"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr "إضافة وسيطة إستدعاء إضافية"
+msgstr "إضافة وسيطة إستدعاء إضافية:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
@@ -640,6 +641,13 @@ msgstr "محرر التبعيات"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "البحث عن مورد بديل:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "إفتح"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "ملاك:"
@@ -658,9 +666,8 @@ msgstr ""
"إمسح علي أية حال؟ (لا رجعة)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove:\n"
-msgstr "لا يمكن الحل."
+msgstr "لا يمكن المسح:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
@@ -713,6 +720,15 @@ msgstr "إمسح الملفات المحددة؟"
msgid "Delete"
msgstr "مسح"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "تغيير قيمة في المصفوفة"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "شكراً من مجتمع Godot!"
@@ -897,9 +913,8 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "تكرير"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Volume"
-msgstr "إرجاع التكبير"
+msgstr "إرجاع الصوت"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
@@ -922,9 +937,8 @@ msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "تكرير بيوس الصوت"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Bus Volume"
-msgstr "إرجاع التكبير"
+msgstr "إرجاع صوت البيس"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
@@ -1134,12 +1148,6 @@ msgstr "جميع الأنواع المعتمدة"
msgid "All Files (*)"
msgstr "كل الملفات (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "إفتح"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "إفتح ملف"
@@ -1207,9 +1215,8 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "حرك المُفضلة للأسفل"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
-msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
+msgstr "إذهب إلي المجلد السابق"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
@@ -1270,27 +1277,24 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "وصف مختصر:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Members"
-msgstr "الأعضاء:"
+msgstr "الأعضاء"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "الأعضاء:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Methods"
-msgstr "الطرق العامة:"
+msgstr "الطرق العامة"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
msgstr "الطرق العامة:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "عناصر ثيم واجهة المستخدم:"
+msgstr "عناصر ثيم واجهة المستخدم"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
@@ -1301,9 +1305,8 @@ msgid "Signals:"
msgstr "الإشارات:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enumerations"
-msgstr "التعدادات:"
+msgstr "التعدادات"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations:"
@@ -1314,18 +1317,16 @@ msgid "enum "
msgstr "التعداد "
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants"
-msgstr "الثوابت:"
+msgstr "الثوابت"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr "الثوابت:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "الوصف:"
+msgstr "الوصف"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1344,9 +1345,8 @@ msgstr ""
"المساهمة واحد [color=$color][url=$url]!"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods"
-msgstr "قائمة الطرق:"
+msgstr "قائمة الطرق"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
@@ -1400,14 +1400,12 @@ msgid "Error while saving."
msgstr "خطأ خلال الحفظ."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open '%s'."
-msgstr "لا يمكن الحل."
+msgstr "لا يمكن فتح '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "خطأ خلال الحفظ."
+msgstr "خطأ خلال تحميل '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
@@ -1415,12 +1413,11 @@ msgstr "نهاية ملف غير مرتقبة 's%'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' مفقود أو أحدي إعتمادته."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr "خطأ خلال الحفظ."
+msgstr "خطأ خلال تحميل '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
@@ -1485,18 +1482,25 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"هذا المصدر ينتمي إلي مشهد قد تم إستيراده، إذا لا يمكن تعديله.\n"
+"من فضلك إقرأ التوثيق المرتبط بإستيراد المشاهد لكي تفهم بشكل أفضل كيفية عمل "
+"هذا النظام."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
msgstr ""
+"هذا المصدر ينتمي إلي مشهد قد تم توضيحة أو إيراثه.\n"
+"تغييره لن يُحفظ حينما يتم حفظ المشهد الحالي."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
+"هذا المورد قد تم إستيراده، إذا لا يمكن تعديله. غير إعدادته في قائمة "
+"الإستيراد ومن ثم أعد إستيراده."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1505,6 +1509,21 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"المشهد تم إستيراده، إذا أي تغيير فيه لن يُحفظ.\n"
+"الإيضاح أو الإيراث سوف يسمح بحفظ أي تغيير فيه.\n"
+"من فضلك إقرأ التوثيق المرتبط بإستيراد المشاهد لكي تفهم بشكل أفضل طريقة عمل "
+"هذا النظام."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+"هذا المصدر ينتمي إلي مشهد قد تم إستيراده، إذا لا يمكن تعديله.\n"
+"من فضلك إقرأ التوثيق المرتبط بإستيراد المشاهد لكي تفهم بشكل أفضل كيفية عمل "
+"هذا النظام."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -1562,6 +1581,8 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"المشهد المُحدد '%s' ليس ملف مشهد. حدد مشهد صالح؟\n"
+"يمكنك تغييره لاحقاً في \"إعدادات المشروع\" تحت قسم 'التطبيق'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
@@ -1569,43 +1590,43 @@ msgstr "المشهد الحالي لم يتم حفظه. الرجاء حفظ ال
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن بدء عملية جانبية!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
-msgstr ""
+msgstr "فتح مشهد"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
-msgstr ""
+msgstr "فتح مشهد أساسي"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "فتح سريع للمشهد..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script.."
-msgstr ""
+msgstr "فتح سريع للكود..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
-msgstr "حفظ و اغلاق"
+msgstr "حفظ و إغلاق"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr "هل تريد حفظ التغييرات ل'%s' قبل الاغلاق؟"
+msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلي'%s' قبل الإغلاق؟"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
-msgstr "حفظ المشهد ك.."
+msgstr "حفظ المشهد كـ.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "لا"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
@@ -1613,51 +1634,56 @@ msgstr "هذا المشهد لم يتم حفظه. هل تود حفظه قبل ت
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr ""
+msgstr "هذه العملية لا يمكن الإكتمال من غير مشهد."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير مكتبة الأشكال"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "هذه العملية لا يمكن أن تتم من غير عقدة محددة."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير مجموعة الشبكة"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
-msgstr ""
+msgstr "هذه العملية لا يمكن أن تتم من غير عقدة محددة."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
-msgstr "لم يتم حفظ المشهد الحالي. استمر بالفتح على اية حال؟"
+msgstr "لم يتم حفظ المشهد الحالي. إفتحه علي أية حال؟"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
-msgstr "لا يمكن اعادة تحميل مشهد لم يتم حفظه من قبل."
+msgstr "لا يمكن إعادة تحميل مشهد لم يتم حفظه من قبل."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "إرجاع"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "هذا الفعل لا يمكن إرجاعة. إرجاع علي أية حال؟"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل مشهد بسرعة..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "خروج"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "خروج من المُعدل؟"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr ""
+msgstr "فتح مدير المشروع؟"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
@@ -1678,14 +1704,16 @@ msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
+"هذا الإعداد مُعطل. الحالة حيث التحديث يجب أن يطبق بالقوة هي الأن تعتبر خطأ. "
+"من فضلك أبلغ عن الخطأ."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "إختر المشهد الأساسي"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر علي تفعيل إضافة البرنامج المُساعد في: '%s' تحميل الظبط فشل."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
@@ -1713,7 +1741,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
-msgstr ""
+msgstr "آخخ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1749,11 +1777,20 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
+msgstr "إذهب إلي المجلد السابق"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1765,6 +1802,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "أضف مسارات جديدة."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr ""
@@ -1829,13 +1871,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2253,7 +2294,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr "أكتب منطقك في الطريقة ()run_"
+msgstr "أكتب منطقك في الطريقة ()run_."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
@@ -2316,6 +2357,11 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "خطأ في الإتصال، من فضلك حاول مجدداً."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2350,6 +2396,111 @@ msgid "Importing:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "لا يمكن الحل."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "لا يمكن إتمام الاتصال."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "لا يوجد إستجابة."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "فشل الطلب."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "اعادة توجيه حلقة التكرار."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "فشل:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "لا يمكن كتابة الملف:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "خطأ في التحميل"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "خطأ في حفظ الأطلس:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "جاري الاتصال..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "قطع الاتصال"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "جاري الحل..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "لا يمكن الحل."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "جاري الاتصال..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "لا يمكن إتمام الاتصال."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "وصل"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "جار الطلب..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "خطأ في التحميل"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "جاري الاتصال..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2373,12 +2524,20 @@ msgstr ""
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2396,12 +2555,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2663,8 +2816,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2675,6 +2827,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "عملية تحريك"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -3009,18 +3166,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "لا يمكن حل أسم المُضيف:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "لا يمكن الحل."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "خطأ في الإتصال، من فضلك حاول مجدداً."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "لا يمكن إتمام الاتصال."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "لا يمكن الإتصال بالمُضيف:"
@@ -3029,30 +3178,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "لا ردّ من المُضيف:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "لا يوجد إستجابة."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "فشل إتمام الطلب٫ الرمز الذي تم إرجاعه:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "فشل الطلب."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "فشل الطلب٫ السبب هو اعادة التحويل مرات اكثر من اللازم"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "اعادة توجيه حلقة التكرار."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "فشل:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "تجزئة تحميل سيئة، من المتوقع أن يكون الملف قد تم العبث به."
@@ -3081,14 +3214,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr "جاري الحل..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "جاري الاتصال..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "جار الطلب..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "خطأ في إنشاء الطلب"
@@ -3201,6 +3326,38 @@ msgid "Move Action"
msgstr "عملية تحريك"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "عمل اشتراك"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "إمسح المفاتيح الفاسدة"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "عمل اشتراك"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "إمسح المفاتيح الفاسدة"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3322,10 +3479,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3376,6 +3539,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3564,6 +3731,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3596,6 +3767,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3611,58 +3786,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4061,16 +4184,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4211,7 +4364,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4256,6 +4408,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr " مرجع الصنف"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "ترتيب:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4307,6 +4474,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4317,13 +4488,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4427,33 +4596,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr ""
@@ -4475,6 +4633,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "إذهب إلي الخط"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4520,12 +4695,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4534,7 +4707,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4699,6 +4871,15 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "تحول"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4779,6 +4960,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4811,6 +4996,16 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "إظهار الملفات"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "تكبير المحدد"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4938,6 +5133,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "أظهر المُفضلة"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5215,6 +5415,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5388,7 +5592,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5684,10 +5888,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -5809,11 +6009,11 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6285,6 +6485,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "إمسح"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6470,6 +6679,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "إمسح"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6526,18 +6740,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6669,7 +6871,7 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@@ -6677,7 +6879,7 @@ msgstr ""
"صنف إحدى المتغيرات المدخلة (arguments) غير صحيح في ()convert . إستعمل ثابتة "
"_*TYPE"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#, fuzzy
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
@@ -6685,45 +6887,45 @@ msgstr ""
"لا يوجد ما يكفي من البيتات (bytes) لفك تشيفرة البيتات أو بنيتها (format) غير "
"صحيحة."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "الخطوة (المتغيرة المدخلة/argument) تساوي صفر !"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "الشفرة (script) لا تملك نسخة."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "لا تستند الى شفرة مصدرية"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "لا تستند على ملف مورد"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr ""
"instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - المسار مفقود"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - لا يمكن تحميل "
"السكريبت من المسار"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
"instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - السكريبت في "
"المسار غير صالح"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "مجسّد القاموس غير صالح (أصناف فرعية غير صالحة)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6736,15 +6938,23 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6812,12 +7022,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "تكبير المحدد"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -6938,7 +7145,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6946,7 +7153,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6954,7 +7161,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7182,12 +7389,22 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr "لا يمكن كتابة الملف:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "لا يمكن فتح القالب من أجل التصدير.\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "لا يمكن قرأة الملف:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "لا يمكن فتح القالب من أجل التصدير.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "لا يمكن قرأة الملف:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7282,18 +7499,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7352,6 +7557,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7429,6 +7642,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7474,9 +7691,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "مُسِح:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "خطأ في حفظ الأطلس:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "لا يمكن حفظ النسيج الفرعي للأطلس:"
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index 21e2b4f27d..abf2efb0b4 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -100,6 +100,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -629,6 +630,13 @@ msgstr ""
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr ""
@@ -699,6 +707,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1122,12 +1138,6 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr ""
@@ -1489,6 +1499,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr ""
@@ -1600,6 +1617,10 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
@@ -1729,11 +1750,20 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1745,6 +1775,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Добавяне на нови пътечки."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Сцена"
@@ -1809,13 +1844,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2298,6 +2332,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2333,6 +2371,106 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Внасяне:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Имаше грешка при внасянето:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Свързване.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Свързване.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Създаване на нов проект"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Изрязване на възелите"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Запитване.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Свързване.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2358,12 +2496,21 @@ msgstr "Избиране на всичко"
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Шаблони"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2381,12 +2528,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2652,8 +2793,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2664,6 +2804,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Изтриване на анимацията?"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -2999,18 +3144,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr ""
@@ -3019,30 +3156,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3071,14 +3192,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Свързване.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Запитване.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Error making request"
msgstr "Имаше грешка при зареждане на сцената."
@@ -3192,6 +3305,36 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Създаване на нов скрипт"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Създаване на нов скрипт"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3313,10 +3456,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3367,6 +3516,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3552,6 +3705,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3584,6 +3741,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3599,58 +3760,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4048,16 +4157,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4194,7 +4333,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4239,6 +4377,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Подреждане:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4290,6 +4443,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr "Затваряне на всичко"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Пускане"
@@ -4300,13 +4457,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4410,33 +4565,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Изрязване"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Избиране на всичко"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4459,6 +4603,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Изтриване на анимацията?"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4504,12 +4665,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4518,7 +4677,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4683,6 +4841,15 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Добавяне на превод"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4763,6 +4930,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4795,6 +4966,15 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Преглед на файловете"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4924,6 +5104,10 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5200,6 +5384,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5374,7 +5562,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5673,10 +5861,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -5798,13 +5982,12 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "Настройки"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
@@ -6278,6 +6461,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Затваряне на всичко"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6466,6 +6658,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Нова сцена"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Затваряне на всичко"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6522,18 +6719,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6666,59 +6851,59 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"Невалиден агрумент тип на convert(), използвайте константите започващи с "
"TYPE_*."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Недостатъчно байтове за разкодиране или недействителен формат."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "Стъпката на range() е нула!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Скриптът няма инстанция"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Not based on a script"
msgstr "Обектът не е базиран на скрипт"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Обектът не е базиран на ресурсен файл"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Невалиден формат на инстанцията в речника (липсва @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Невалиден формат на инстанцията в речника (скриптът в @path не може да бъде "
"зареден)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
"Невалиден формат на инстанцията в речника (скриптът в @path е невалиден)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Невалиден формат на инстанцията в речника (невалиден подклас)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6731,15 +6916,24 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap View"
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Предишен подпрозорец"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6810,12 +7004,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Нова сцена"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6937,7 +7128,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6945,7 +7136,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6953,7 +7144,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7185,12 +7376,21 @@ msgstr "Неуспешно създаване на папка."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr "Неуспешно създаване на папка."
#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr "Неуспешно създаване на папка."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7306,20 +7506,6 @@ msgstr ""
"Параметърът 'Path' трябва да сочи към действителен възел Node2D, за да "
"работи."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Параметъра 'Path' трябва да сочи към валиден Viewport нод за да работи. Този "
-"Viewport трябва да бъде настройен в режим 'рендъринг цел'(render target)."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7378,6 +7564,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7458,6 +7652,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7488,6 +7686,18 @@ msgstr "Грешка при зареждането на шрифта."
msgid "Invalid font size."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Настройки"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметъра 'Path' трябва да сочи към валиден Viewport нод за да работи. "
+#~ "Този Viewport трябва да бъде настройен в режим 'рендъринг цел'(render "
+#~ "target)."
+
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "Изнасяне за %s"
@@ -7529,9 +7739,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Import Image:"
#~ msgstr "Внасяне на изображение:"
-#~ msgid "Error importing:"
-#~ msgstr "Имаше грешка при внасянето:"
-
#~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
#~ msgstr "Внасяне на текстури за Атлас (двуизмерно)"
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index 3e93381dcd..624eeef44a 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -101,6 +101,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "অ্যানিমেশনের (Anim) চাবিগুলো অপসারণ করুন"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "নির্বাচিত সমূহ অনুলিপি করুন"
@@ -638,6 +639,13 @@ msgstr "নির্ভরতা-সমূহের এডিটর"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "প্রতিস্থাপক রিসোর্স-এর অনুসন্ধান করুন:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "খুলুন"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "স্বত্বাধিকারীসমূহ:"
@@ -711,6 +719,16 @@ msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ
msgid "Delete"
msgstr "অপসারণ করুন"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "অ্যানিমেশনের নাম পরিবর্তন করুন:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারির মান পরিবর্তন করুন"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot কমিউনিটি হতে আপনাকে ধন্যবাদ!"
@@ -1159,12 +1177,6 @@ msgstr "সব ফাইল পরিচিতি সম্পন্ন"
msgid "All Files (*)"
msgstr "সব ফাইল (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "খুলুন"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "একটি ফাইল খুলুন"
@@ -1536,6 +1548,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "মানসমূহ প্রতিলিপি/কপি করুন"
@@ -1659,6 +1678,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Mesh Library এক্সপোর্ট করুন"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "দৃশ্য ছাড়া এটি করা সম্ভব হবে না।"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Tile Set এক্সপোর্ট করুন"
@@ -1791,12 +1815,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "দৃশ্যের ট্যাব পরিবর্তন করুন"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "%d টি অধিক ফাইল(সমূহ) বা ফোল্ডার(সমূহ)"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "%d টি অধিক ফাইল(সমূহ)"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "%d টি অধিক ফাইল(সমূহ) বা ফোল্ডার(সমূহ)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d টি অধিক ফাইল(সমূহ)"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1808,6 +1843,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "বিক্ষেপ-হীন মোড"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "নতুন ট্র্যাক/পথ-সমূহ যোগ করুন।"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "দৃশ্য"
@@ -1873,13 +1913,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet (টাইল-সেট).."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "সাবেক অবস্থায় যান/আনডু"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "পুনরায় করুন"
@@ -2399,6 +2438,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr "বর্তমান:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2435,6 +2478,114 @@ msgid "Importing:"
msgstr "ইম্পোর্ট হচ্ছে:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect."
+msgstr "সংযোগ.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "নীচে"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলী সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "সংযোগ.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "সংযোগ.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "সংযোগ.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "সংযোগ"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Requesting.."
+msgstr "পরীক্ষামূলক উৎস"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "নীচে"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "সংযোগ.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "ভুল/সমস্যা-সমূহ লোড করুন"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Version:"
msgstr "বর্তমান দৃশ্য"
@@ -2464,6 +2615,15 @@ msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ
msgid "Export Template Manager"
msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লোড হচ্ছে"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "বস্তু অপসারণ করুন"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
@@ -2471,7 +2631,7 @@ msgstr ""
"সংরক্ষিত হচ্ছে না!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2490,13 +2650,6 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr "উৎস:"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "ফন্টের উৎস লোড/প্রসেস করা সম্ভব হচ্ছে না।"
@@ -2772,8 +2925,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "পলি এবং বিন্দু অপসারণ করুন"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "আরম্ভ হতে নতুন polygon তৈরি করুন।"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2784,6 +2937,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালানো টগল করুন"
@@ -3122,20 +3280,11 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "সংযোগ.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "নোডের সাথে সংযুক্ত করুন:"
@@ -3144,31 +3293,15 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "আবেদনকৃত ফাইল ফরম্যাট/ধরণ অজানা:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3199,16 +3332,6 @@ msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে.."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "সংযোগ.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "পরীক্ষামূলক উৎস"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!"
@@ -3322,6 +3445,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr "প্রক্রিয়া স্থানান্তর করুন"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট তৈরি করুন"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "চলক/ভেরিয়েবল অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "বক্ররেখায় বিন্দু সরান"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট তৈরি করুন"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "অগ্রহনযোগ্য চাবিসমূহ অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "IK চেইন সম্পাদন করুন"
@@ -3451,10 +3607,17 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "স্ন্যাপ মোড:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুটিকে এই স্থানে আটকিয়ে রাখুন (সরানো সম্ভব হবেনা)।"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুটিকে মুক্ত করুন (সরানো সম্ভব হবে)।"
@@ -3507,6 +3670,11 @@ msgid "Show rulers"
msgstr "বোন্‌/হাড় দেখান"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "বোন্‌/হাড় দেখান"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "নির্বাচনকে কেন্দ্রীভূত করুন"
@@ -3706,6 +3874,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "রঙ্গের র‍্যাম্প বিন্দু সংযোজন/বিয়োজন করুন"
@@ -3738,6 +3910,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "অকলুডার (occluder) পলিগন তৈরি করুন"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "আরম্ভ হতে নতুন polygon তৈরি করুন।"
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "বিদ্যমান পলিগন সম্পাদন করুন:"
@@ -3753,62 +3929,6 @@ msgstr "কন্ট্রোল + মাউসের বাম বোতাম:
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "মাউসের ডান বোতাম: বিন্দু মুছে ফেলুন।"
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "বক্ররেখা হতে বিন্দু অপসারণ করুন"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "বক্ররেখায় বিন্দু যোগ করুন"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "বক্ররেখায় বিন্দু সরান"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "বিন্দুসমূহ নির্বাচন করুন"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "শিফট + টান: নিয়ন্ত্রণ বিন্দুসমূহ নির্বাচন করুন"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "ক্লিক: বিন্দু যোগ করুন"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "ডান ক্লিক: বিন্দু অপসারণ করুন"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "বিন্দু যোগ করুন (শূন্যস্থানে)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "অংশ বিভক্ত করুন (বক্ররেখায়)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "মেসটি খালি!"
@@ -4229,16 +4349,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "বক্ররেখা বহিঃ-নিয়ন্ত্রণে সরান"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "বিন্দুসমূহ নির্বাচন করুন"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "শিফট + টান: নিয়ন্ত্রণ বিন্দুসমূহ নির্বাচন করুন"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "ক্লিক: বিন্দু যোগ করুন"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "ডান ক্লিক: বিন্দু অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "নিয়ন্ত্রণ বিন্দুসমূহ নির্বাচন করুন (শিফট + টান)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "বিন্দু যোগ করুন (শূন্যস্থানে)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "অংশ বিভক্ত করুন (বক্ররেখায়)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "বিন্দু অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "বক্ররেখা বন্ধ করুন"
@@ -4380,7 +4530,6 @@ msgstr "রিসোর্স লোড করুন"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4426,6 +4575,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "সাজান:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "উপরে যান"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "নীচে যান"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "পরবর্তী স্ক্রিপ্ট"
@@ -4477,6 +4641,10 @@ msgstr "ডকুমেন্টসমূহ বন্ধ করুন"
msgid "Close All"
msgstr "সবগুলি বন্ধ করুন"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "চালান"
@@ -4488,13 +4656,11 @@ msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "খুঁজুন.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "পরবর্তী খুঁজুন"
@@ -4604,33 +4770,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "কর্তন/কাট করুন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "প্রতিলিপি/কপি করুন"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "সবগুলি বাছাই করুন"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "উপরে যান"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "নীচে যান"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4653,6 +4808,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "ক্লোন করে নীচে নিন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "লাইন-এ যান"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "সিম্বল সম্পূর্ণ করুন"
@@ -4700,12 +4872,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "এতে রূপান্তর করুন.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "পূর্বে খুঁজুন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "প্রতিস্থাপন.."
@@ -4714,7 +4884,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "ফাংশনে যান.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "লাইনে যান.."
@@ -4879,6 +5048,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "প্লেন-এর রুপান্তর দেখুন।"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "স্কেল/মাপ:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "অনুবাদসমূহ:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "%s ডিগ্রি ঘূর্ণিত হচ্ছে।"
@@ -4963,6 +5142,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "ভারটেক্স"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "দর্শনের সাথে সারিবদ্ধ করুন"
@@ -4998,6 +5181,16 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "ফাইল"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "নির্বাচিত সমূহের আকার পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "অডিও শ্রোতা"
@@ -5136,6 +5329,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "স্কেল/মাপ:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "পূর্ণ-পর্দা অদলবদল/টগল করুন"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "রুপান্তর"
@@ -5415,6 +5613,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "এডিটরের খালি টেমপ্লেট তৈরি করুন"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "এডিটরের খালি টেমপ্লেট তৈরি করুন"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "CheckBox Radio১"
@@ -5594,7 +5797,7 @@ msgstr "সক্রিয় করুন"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "ইনপুট অপসারণ করুন"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5921,10 +6124,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "ইনপুট অ্যাকশন ইভেন্ট যোগ করুন"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -6051,13 +6250,12 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "প্রপার্টি:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "সেটিংস"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6549,6 +6747,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "নির্বাচিত নোড হতে একটি স্ক্রিপ্ট পরিস্কার করুন।"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "অপসারণ করুন"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "ঘটনাস্থল"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "উত্তরাধিকারত্ব পরিস্কার করবেন? (ফেরৎ পাবেন না!)"
@@ -6745,6 +6953,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "নোড স্ক্রিপ্ট সংযুক্ত করুন"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "অপসারণ করুন"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "বাইটস:"
@@ -6801,18 +7014,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "পদাঙ্ক স্তূপ করুন (প্রযোজ্য হলে):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "রিমোট পরীক্ষক"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "দৃশ্যের সক্রিয় শাখা:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "রিমোট বস্তুর প্রোপার্টিস: "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "প্রোফাইলার"
@@ -6946,49 +7147,49 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "অগ্রহণযোগ্য মান/আর্গুমেন্ট convert()-এ গিয়েছে, TYPE_* ধ্রুবক ব্যবহার করুন।"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "বিন্যাস জানার জন্য যথেষ্ট বাইট নেই, অথবা ভুল ফরম্যাট।"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "ধাপ মান/আর্গুমেন্ট শূন্য!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "ইনস্ট্যান্স বিহীন স্ক্রিপ্ট"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "স্ক্রিপ্ট নির্ভর নয়"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "রিসোর্স ফাইল ভিত্তিক নয়"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "ভুল dictionary ফরম্যাট (@path নেই)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr "ভুল dictionary ফরম্যাট (@path-এ স্ক্রিপ্ট লোড অসম্ভব)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "ভুল dictionary ফরম্যাট (@path-এ ভুল স্ক্রিপ্ট)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "ভুল dictionary ফরম্যাট (ভুল subclasses)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -7003,16 +7204,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "নির্বাচিত সমূহ অনুলিপি করুন"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "গ্রিড স্ন্যাপ"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap View"
msgstr "শীর্ষ দর্শন"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "পূর্বের ট্যাব"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -7088,13 +7299,8 @@ msgstr "TileMap মুছে ফেলুন"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "নির্বাচনকে কেন্দ্রীভূত করুন"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7230,7 +7436,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "গ্রাফ নোড(সমূহ) প্রতিলিপি করুন"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"গেটার (Getter) তৈরি করতে/নামাতে মেটা কী (Meta) চেপে রাখুন। জেনেরিক সিগনেচার "
"(generic signature) তৈরি করতে/নামাতে শিফট কী (Shift) চেপে রাখুন।"
@@ -7242,7 +7449,8 @@ msgstr ""
"(generic signature) তৈরি করতে/নামাতে শিফট কী (Shift) চেপে রাখুন।"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
"নোডে সাধারণ সম্পর্ক (reference) তৈরি করতে/নামাতে মেটা কী (Meta) চেপে রাখুন।"
@@ -7252,7 +7460,8 @@ msgstr ""
"নোডে সাধারণ সম্পর্ক (reference) তৈরি করতে/নামাতে কন্ট্রোল কী (Ctrl) চেপে রাখুন।"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "চলক সেটার (Variable Setter) তৈরি করতে/নামাতে মেটা কী (Meta) চেপে রাখুন।"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7494,13 +7703,23 @@ msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "এক্সপোর্টের টেমপ্লেটসমূহ ইন্সটল করুন"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।"
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7610,22 +7829,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "Path এর দিক অবশ্যই একটি কার্যকর Node2D এর দিকে নির্দেশ করাতে হবে।"
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Path এর দিক অবশ্যই একটি কার্যকর Viewport এর দিকে নির্দেশ করাতে হবে। সেই "
-"Viewport অবশ্যই 'render target' মোডে নির্ধারন করতে হবে।"
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"এই sprite টি কার্যকর করতে path প্রোপার্টিতে নির্ধারিত Viewport টি অবশ্যই 'render "
-"target' এ নির্ধারিত করতে হবে।"
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7694,6 +7897,15 @@ msgstr ""
"সফল্ভাবে কাজ করতে CollisionShape এর একটি আকৃতি প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে তার জন্য একটি "
"আকৃতি তৈরি করুন!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "ছবিসমূহ ব্লিটিং (Blitting) করা হচ্ছে"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7783,6 +7995,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7817,6 +8033,66 @@ msgstr "ফন্ট তুলতে/লোডে সমস্যা হয়ে
msgid "Invalid font size."
msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr "উৎস:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "বক্ররেখা হতে বিন্দু অপসারণ করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "বক্ররেখায় বিন্দু যোগ করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "বক্ররেখায় বিন্দু সরান"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "অংশ বিভক্ত করুন (বক্ররেখায়)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "সেটিংস"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "রিমোট পরীক্ষক"
+
+#~ msgid "Live Scene Tree:"
+#~ msgstr "দৃশ্যের সক্রিয় শাখা:"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "রিমোট বস্তুর প্রোপার্টিস: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Path এর দিক অবশ্যই একটি কার্যকর Viewport এর দিকে নির্দেশ করাতে হবে। সেই "
+#~ "Viewport অবশ্যই 'render target' মোডে নির্ধারন করতে হবে।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই sprite টি কার্যকর করতে path প্রোপার্টিতে নির্ধারিত Viewport টি অবশ্যই "
+#~ "'render target' এ নির্ধারিত করতে হবে।"
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "ফিল্টার:"
@@ -7838,9 +8114,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "অপসারিত:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলী সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলীর উপ-গঠনবিন্যাস (subtexture) সংরক্ষণ অসমর্থ হয়েছে:"
@@ -8223,9 +8496,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "ছবিসমূহ ছাঁটা হচ্ছে"
-#~ msgid "Blitting Images"
-#~ msgstr "ছবিসমূহ ব্লিটিং (Blitting) করা হচ্ছে"
-
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলীর ছবি সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না:"
@@ -8596,9 +8866,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "অনুবাদ-সম্ভব শব্দমালা/বাক্য-সমূহ সংরক্ষণ করুন"
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "এক্সপোর্টের টেমপ্লেটসমূহ ইন্সটল করুন"
-
#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "স্ক্রিপ্ট-এর সিদ্ধান্তসমূহ সম্পাদন করুন"
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 1a5a285b94..83131d7640 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -3,20 +3,20 @@
# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
-# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016.
+# Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 08:26+0000\n"
-"Last-Translator: Roger BR <drai_kin@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 12:05+0000\n"
+"Last-Translator: Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -28,85 +28,84 @@ msgstr "Tota la Selecció"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Add Key"
-msgstr "Mou Afegir Clau"
+msgstr "Mou o Afegeix una Clau"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Canvia Transició"
+msgstr "Modifica la Transició d'Animació"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Canvia Transformació"
+msgstr "Modifica la Transformació de l'Animació"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Value"
-msgstr "Canvia Valor"
+msgstr "Modifica el Valor"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Canvia Crida (Call)"
+msgstr "Modifica la Crida"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
-msgstr "Afegeix Pista"
+msgstr "Afegeix una Pista"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Duplica Claus"
+msgstr "Duplica les Claus"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr "Mou Pista Amunt"
+msgstr "Mou la Pista Amunt"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr "Mou Pista Avall"
+msgstr "Mou la Pista Avall"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Treu Pista"
+msgstr "Treu la Pista"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "Posa les Transicions a:"
+msgstr "Estableix les Transicions com :"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
-msgstr "Reanomena Pista"
+msgstr "Reanomena la Pista"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr "Canvia Interpolació de Pista"
+msgstr "Modifica l'Interpolació de la Pista"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr "Canvia Valor del Mode de Pista"
+msgstr "Modifica el Valor del Mode de Pista"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Canvia Valor del Mode de Pista"
+msgstr "Modifica el Valor del Mode d'Ajustament de Pista"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
-msgstr "Edita Corba del Node"
+msgstr "Edita la Corba del Node"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr "Edita Corba de Selecció"
+msgstr "Edita la Corba de Selecció"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Esborra Claus"
+msgstr "Esborra les Claus"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplica la Selecció"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Duplica Transposats"
+msgstr "Duplica'l Transposat"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
@@ -126,11 +125,11 @@ msgstr "Activador"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
-msgstr "Afegeix Clau"
+msgstr "Afegeix una Clau"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Mou Claus"
+msgstr "Mou les Claus"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -138,7 +137,7 @@ msgstr "Escala la Selecció"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "Escala des del Cursor"
+msgstr "Escala amb el Cursor"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
@@ -208,39 +207,39 @@ msgstr "Crea i Insereix"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "Insereix Pista i Clau"
+msgstr "Insereix una Pista i una Clau"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "Insereix Clau"
+msgstr "Insereix una Clau"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
-msgstr "Canvia durada"
+msgstr "Modifica la durada"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Loop"
-msgstr "Canvia bucle"
+msgstr "Modifica la repetició de l'Animació"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
-msgstr "Crea Clau de Valor Tipat"
+msgstr "Crea una Clau de Valor Tipat"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
-msgstr "Insereix Animació"
+msgstr "Insereix una Animació"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr "Escala Claus"
+msgstr "Escala les Claus"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Call Track"
-msgstr "Afegeix Pista de Crida"
+msgstr "Afegeix una Pista de Crida"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom."
-msgstr "Zoom d'animació."
+msgstr "Zoom de l'animació."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
@@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "Pas (s):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
-msgstr "Pas de desplaçament del cursor (s)."
+msgstr "Pas del cursor (s)."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation."
@@ -264,19 +263,19 @@ msgstr "Activa/Desactiva el bucle de l'animació."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
-msgstr "Afegeix noves pistes."
+msgstr "Afegir noves pistes."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track up."
-msgstr "Mou amunt la pista actual."
+msgstr "Moure amunt la pista actual."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track down."
-msgstr "Mou avall la pista actual."
+msgstr "Moure avall la pista actual."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove selected track."
-msgstr "Treu la pista seleccionada."
+msgstr "Treure la pista seleccionada."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Track tools"
@@ -329,7 +328,7 @@ msgstr "Cridar Funcions en el Node \"Which\"?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
-msgstr "Treu claus invàlides"
+msgstr "Treure claus invàlides"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
@@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "Redimensiona Matriu"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
+msgstr "Modifica el Tipus de la Taula"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
-msgstr "Canvia Valor de la Matriu"
+msgstr "Modifica el Valor de la Taula"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
@@ -372,9 +371,8 @@ msgid "No Matches"
msgstr "Cap Coincidència"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr "Reemplaçades %d ocurrència/es."
+msgstr "%d ocurrència/es reemplaçades."
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
@@ -465,6 +463,8 @@ msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
+"El mètode objectiu no s'ha trobat! Especifiqueu un mètode vàlid o adjunteu-"
+"li un script."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
@@ -474,18 +474,18 @@ msgstr "Connecta al Node:"
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
+msgstr "Afegir"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
-msgstr "Treu"
+msgstr "Treure"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr "Afegeix Argument de Crida Extra:"
+msgstr "Afegir Argument de Crida Extra:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
@@ -504,9 +504,8 @@ msgid "Deferred"
msgstr "Diferit"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Oneshot"
-msgstr "D'un cop"
+msgstr "Un sol cop"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -637,6 +636,13 @@ msgstr "Editor de Dependències"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Cerca Recurs Reemplaçant:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Obre"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Propietaris de:"
@@ -656,7 +662,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:\n"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot eliminar:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
@@ -709,6 +715,16 @@ msgstr "Esborra fitxers seleccionats?"
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Modifica el Nom de l'Animació:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Modifica el Valor de la Taula"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Gràcies de la part de la Comunitat del Godot!"
@@ -719,65 +735,63 @@ msgstr "Gràcies!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Col·laboradors de Godot Engine"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Founders"
-msgstr "Configuració del Projecte"
+msgstr "Fundadors del Projecte"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolupador Principal"
#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor De Projectes"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolupadors"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Authors"
-msgstr "Autor:"
+msgstr "Autors"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Patrocinadors Platinum"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Patrocinadors Gold"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Mini Patrocinadors"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Donants Gold"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Donants Silver"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Donants Bronze"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Donants"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Llicència"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thirdparty License"
-msgstr ""
+msgstr "Llicència externa"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
@@ -786,212 +800,199 @@ msgid ""
"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
+"El motor Godot es recolza en una sèrie de biblioteques lliures i de codi "
+"obert, totes elles compatibles amb els termes de la llicència MIT. Tot "
+"seguit podeu trobar la llista exhaustiva de tots aquests components externs "
+"amb llurs respectius drets d'autor i termes de llicenciament."
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Components"
-msgstr "Constants:"
+msgstr "Tots els Components"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Components"
-msgstr "Constants:"
+msgstr "Components"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Llicències"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in zip format."
-msgstr ""
+msgstr "Error en obrir el paquet d'arxius. El fitxer no té el format zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr "Sense Compressió"
+msgstr "Descomprimint Recursos"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Paquet instal·lat correctament!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Èxit!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lar"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lador de paquets"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Altaveus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir un efecte"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr "Reanomena AutoCàrrega"
+msgstr "Reanomena Bus d'Àudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Commuta el bus d'àudio solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Silenciar/Desilenciar Bus d'Àudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Commuta els Efectes de Bypass del Bus d'Àudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar l'enviament del Bus d'Àudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Efecte de bus d'Àudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Bus Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Moure Efecte de Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Bus Effect"
-msgstr "Elimina Seleccionats"
+msgstr "Eliminar Efecte de Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
-msgstr ""
+msgstr "Bus d'Àudio, reorganitza Arrossegant i Deixant anar."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Solitari"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Silencia"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Derivació"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus options"
-msgstr "Opcions de Depuració (Debug)"
+msgstr "Opcions del Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Volume"
-msgstr "Reinicia el Zoom"
+msgstr "Restablir el Volum"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Effect"
-msgstr "Elimina Seleccionats"
+msgstr "Elimina l'Efecte"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Bus d'Àudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr ""
+msgstr "El Bus Mestre no es pot pas eliminar!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr "Elimina Disposició (Layout)"
+msgstr "Elimina Bus d'Àudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Audio Bus"
-msgstr "Duplica la Selecció"
+msgstr "Duplicar el Bus d'Àudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Bus Volume"
-msgstr "Reinicia el Zoom"
+msgstr "Restablir el Volum del Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Audio Bus"
-msgstr "Mou Afegir Clau"
+msgstr "Moure Bus d'Àudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr ""
+msgstr "Desar el Disseny del Bus d'Àudio com..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Ubicació del Nou Disseny..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Obre un Disseny de Bus d'Àudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap 'res://default_bus_layout.tres'."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
-msgstr ""
-"Extensió de fitxer no vàlida.\n"
-"Utilitzeu .fnt."
+msgstr "Fitxer incorrecte. No és un disseny de bus d'àudio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr ""
+msgstr "Crea un nou Disseny de Bus."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Carregar"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load an existing Bus Layout."
-msgstr "Carrega un recurs des del disc i edita'l."
+msgstr "Carregar un Disseny de Bus existent."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Desar com a"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Desar el Disseny del Bus en un fitxer."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Default"
-msgstr "Predeterminat"
+msgstr "Carregar Valors predeterminats"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr ""
+msgstr "Carregar el disseny del Bus predeterminat."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -1030,7 +1031,7 @@ msgstr "Fora del camí dels recursos."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
-msgstr "Afegeix AutoCàrrega"
+msgstr "Afegir AutoCàrrega"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
@@ -1046,7 +1047,7 @@ msgstr "Commuta les Globals d'AutoCàrrega"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
-msgstr "Mou AutoCàrrega"
+msgstr "Moure AutoCàrrega"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
@@ -1094,9 +1095,8 @@ msgid "Updating scene.."
msgstr "Actualitzant escena.."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please select a base directory first"
-msgstr "Desa l'escena abans."
+msgstr "Elegiu primer un directori base"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Compressió"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:\n"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha trobat la Plantilla:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1147,12 +1147,6 @@ msgstr "Tots Reconeguts"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tots els Fitxers (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Obre un Fitxer"
@@ -1213,16 +1207,15 @@ msgstr "Enfoca Camí"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr "Mou Favorit Amunt"
+msgstr "Moure Favorit Amunt"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
-msgstr "Mou Favorit Avall"
+msgstr "Moure Favorit Avall"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
-msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
+msgstr "Aneu a la carpeta principal"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
@@ -1246,9 +1239,8 @@ msgid "ScanSources"
msgstr "Escaneja Fonts"
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "Re-Importació"
+msgstr "(Re)Important Recursos"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1265,7 +1257,7 @@ msgstr "Cerca Classes"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Dalt"
#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Class:"
@@ -1284,27 +1276,24 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Descripció breu:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Members"
-msgstr "Membres:"
+msgstr "Membres"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "Membres:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Methods"
-msgstr "Mètodes públics:"
+msgstr "Mètodes Públics"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
msgstr "Mètodes públics:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Elements del Tema de la GUI:"
+msgstr "Elements del Tema de la GUI"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
@@ -1315,53 +1304,48 @@ msgid "Signals:"
msgstr "Senyals:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enumerations"
-msgstr "Funcions:"
+msgstr "Enumeracions"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enumerations:"
-msgstr "Funcions:"
+msgstr "Enumeracions:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum "
-msgstr ""
+msgstr "enum "
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants"
-msgstr "Constants:"
+msgstr "Constants"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr "Constants:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Descripció:"
+msgstr "Descripció"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "Propietats de l'objecte."
+msgstr "Propietats"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Description:"
-msgstr "Descripció breu:"
+msgstr "Descripció de la Propietat:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Aquesta proprietat no disposa de cap descripció. Podeu contribuir tot color="
+"$color][url=$url] aportant-ne una[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods"
-msgstr "Llista de mètodes:"
+msgstr "Mètodes"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
@@ -1372,15 +1356,16 @@ msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Aquest mètode no disposa de cap descripció. Podeu contribuir tot color="
+"$color][url=$url] aportant-ne una[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
msgstr "Cerca Text"
#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
msgid "Output:"
-msgstr " Sortida:"
+msgstr "Sortida:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -1414,28 +1399,24 @@ msgid "Error while saving."
msgstr "Error en desar."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open '%s'."
-msgstr "No es pot operar en '..'"
+msgstr "No es pot obrir '%s' ."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "Error en desar."
+msgstr "Error en l'anàlisi de '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Inesperat final del fitxer a '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr "Escena '%s' té dependències no vàlides:"
+msgstr "Falta '%s' o les seves dependències."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr "Error en desar."
+msgstr "S'ha produït un error en carregar '% s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
@@ -1450,9 +1431,8 @@ msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "Creant Miniatura"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a tree root."
-msgstr "No es pot desfer aquesta acció. Vol revertir igualament?"
+msgstr "Aquesta operació no es pot fer sense cap arrel d'arbre."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1491,7 +1471,7 @@ msgstr "S'han sobreescrit els Ajustos Predeterminats de l'Editor."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
-msgstr "No s'ha trobat el nom de l'ajust!"
+msgstr "No s'ha trobat el nom del Disseny!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
@@ -1503,18 +1483,24 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Aquest recurs pertany a una escena importada, així que no és editable.\n"
+"Referiu-vos a la documentació rellevant per a la importació d'escenes."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
msgstr ""
+"Aquest recurs pertany a una escena instanciada o heretada.\n"
+"Els canvis efectuats no es conservaran en desar l'escena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
+"En ser importat, un recurs no és editable. Canvieu-ne la configuració en el "
+"panell d'importació i abansd'importar."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1523,6 +1509,20 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"En ser una escena importada, no se'n conservaran els canvis. \n"
+"Instanciar o heretar l'escena permetria la seva modificació.\n"
+"Referiu-vos a la documentació rellevant a la importació d'escenes per a més "
+"informació."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+"Aquest recurs pertany a una escena importada, així que no és editable.\n"
+"Referiu-vos a la documentació rellevant per a la importació d'escenes."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -1557,15 +1557,14 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "No s'ha definit cap escena per executar."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
"No s'ha definit cap escena principal. Seleccioneu-ne una.\n"
-"És possible triar-ne una altra més endavant a \"Configuració del Projecte\" "
-"en la categoria \"aplicació\"."
+"És possible triar-ne una altra des de \"Configuració del Projecte\" en la "
+"categoria \"aplicació\"."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1614,13 +1613,12 @@ msgid "Quick Open Script.."
msgstr "Obertura Ràpida d'Scripts..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Close"
-msgstr "Desa un Fitxer"
+msgstr "Desar i Tancar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Desar els canvis a '%s' abans de tancar?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
@@ -1628,7 +1626,7 @@ msgstr "Desa Escena com..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
@@ -1641,19 +1639,24 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta operació no es pot dur a terme sense una escena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Exporta Biblioteca de Models"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Aquesta operació no es pot dur a terme sense un node seleccionat."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Exporta el joc de Mosaics (Tiles)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta operació no es pot dur a terme sense un node seleccionat."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
@@ -1685,26 +1688,29 @@ msgstr "Voleu Sortir de l'editor?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr ""
+msgstr "Obre el Gestor de Projectes?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Quit"
-msgstr "Desa un Fitxer"
+msgstr "Desar i Sortir"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "Desar els canvis a la(les) escena(es) següent(s) abans de Sortir?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
+"Desar els canvis a la(les) següent(s) escenes abans d'obrir el Gestor de "
+"Projectes?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
+"Aquesta opció és obsoleta. Es consideren ara errors les situacions on s'ha "
+"de forçar el refrescament. Si us plau reporteu-ho."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
@@ -1713,30 +1719,39 @@ msgstr "Tria una Escena Principal"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
+"No es pot habilitar el complement a: '%s' ha fallat l'anàlisi de la "
+"configuració."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el camp d'script per al complement a: 'res: // addons /"
+"% s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "Error carregant lletra."
+msgstr "Error carregant el script complement des del camí: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
+"No s'ha carregat el script d'addon des del camí: El tipus base de '% s' no "
+"és EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
+"No s'ha carregat el script d'addon des del camí: El script '% s' no és en "
+"el mode d'Eina."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"En ser importada automàticament, l'escena '%s' no es pot modificar. Per fer-"
+"hi canvis, creeu una nova escena heretada."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -1756,17 +1771,16 @@ msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "Escena '%s' té dependències no vàlides:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Recent Scenes"
-msgstr "Reverteix Escena"
+msgstr "Netejar Escenes Recents"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
-msgstr "Desar Disposició (Layout)"
+msgstr "Desar Disseny"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
-msgstr "Elimina Disposició (Layout)"
+msgstr "Elimina Disseny"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -1775,24 +1789,39 @@ msgstr "Predeterminat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
-msgstr "Canvia la pestanya d'escena"
+msgstr "Mou-te entre les pestanyes d'Escena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "%d fitxer(s) o directori(s) més"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "%d fitxer(s) més"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "%d fitxer(s) o directori(s) més"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d fitxer(s) més"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Mode Lliure de Distraccions"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr "Mode Lliure de Distraccions"
+msgstr "Mode Lliure de Distraccions."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Afegir noves pistes."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
@@ -1811,9 +1840,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Pestanya Anterior"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Files.."
-msgstr "Filtrat Ràpid de Fitxers..."
+msgstr "Filtrat de Fitxers..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1860,13 +1888,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "Joc de Mosaics (TileSet)..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
@@ -1879,9 +1906,8 @@ msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Eines vàries o d'escena."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project"
-msgstr "Exporta Projecte"
+msgstr "Projecte"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
@@ -1905,7 +1931,7 @@ msgstr "Surt a la Llista de Projectes"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depurar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -1996,9 +2022,8 @@ msgstr ""
"millora el rendiment."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor"
-msgstr "Edita"
+msgstr "Editor"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
@@ -2006,37 +2031,35 @@ msgstr "Configuració de l'Editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
-msgstr "Disposició de l'Editor"
+msgstr "Disseny de l'Editor"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Mode Pantalla completa"
+msgstr "Mode Pantalla Completa"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
+msgstr "Gestionar Plantilles d'Exportació"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Classes"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Documentació en línia"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntes i Respostes"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Issue Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Seguiment d'Incidències"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -2100,7 +2123,7 @@ msgstr "Actualitza Canvis"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva l'Indicador d'Actualització"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
@@ -2140,7 +2163,7 @@ msgstr "Propietats de l'objecte."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changes may be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Es podrien perdre els canvis!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
@@ -2153,7 +2176,7 @@ msgstr "SistemaDeFitxers"
#: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
@@ -2161,7 +2184,7 @@ msgstr "Sortida"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "No Desis"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -2188,9 +2211,8 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Obre i Executa un Script"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Inherited"
-msgstr "Nova Escena heretada..."
+msgstr "Nou Heretat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
@@ -2198,44 +2220,39 @@ msgstr "Errors de Càrrega"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open 2D Editor"
-msgstr "Obre un Directori"
+msgstr "Obre l'Editor 2D"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open 3D Editor"
-msgstr "Obre un Directori"
+msgstr "Obre l'Editor 3D"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script Editor"
-msgstr "Editor de Dependències"
+msgstr "Editor d'Scripts"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Asset Library"
-msgstr "Exporta Biblioteca"
+msgstr "Exportar Biblioteca de Recursos"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open the next Editor"
-msgstr "Editor de Dependències"
+msgstr "Obre l'Editor Següent"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the previous Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Obre l'Editor precedent"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr ""
+msgstr "Creant Previsualitzacions de Malles"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail.."
-msgstr ""
+msgstr "Miniatura.."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2283,9 +2300,8 @@ msgid "Frame %"
msgstr "% del Fotograma"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "% del Fotograma Fix"
+msgstr "Fotograma de Física %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@@ -2305,13 +2321,15 @@ msgstr "Fotograma núm.:"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un dispositiu de la llista"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the export menu."
msgstr ""
+"No s'ha trobat cap patró d'exportació executable per aquesta plataforma. \n"
+"Afegiu un patró predeterminat en el menú d'exportació."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -2355,32 +2373,36 @@ msgstr "Importa des del Node:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Re-Download"
-msgstr ""
+msgstr "Tornar a Descarregar"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstal·lar"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Installed)"
-msgstr "Instància"
+msgstr "(Instal·lat)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descarregar"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mancant)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Current)"
-msgstr ""
+msgstr "(Actual)"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "S'ha produït un error en la connexió. Torneu-ho a provar."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar la versió \"%s\" de la plantilla ?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
@@ -2388,60 +2410,171 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el zip amb les plantilles d'exportació."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "El format de version.txt dins de les plantilles no és vàlid."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
"identifier."
msgstr ""
+"El format de version.txt dins les plantilles no és vàlid. \"Revision\" no és "
+"un indentificador vàlid."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap version.txt dins les plantilles."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr "Error en desar atles:"
+msgstr "Error en crear el camí per a les plantilles:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
+msgstr "Extraient Plantilles d'Exportació"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
msgstr "Importació:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "No es pot resoldre."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "No es pot connectar.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "Cap resposta."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "Ha fallat la sol·licitud."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "Bucle de redirecció."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "Ha fallat:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Current Version:"
-msgstr "Versió:"
+msgid "Can't write file."
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "Error en la Descàrrega"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Error en desar atles:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Connexió en marxa..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconnecta"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "s'està resolent.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "No es pot resoldre."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Connexió en marxa..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "No es pot connectar.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Connecta"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Sol·licitud en marxa..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Descarregar"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Connexió en marxa..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Errors de Càrrega"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Current Version:"
+msgstr "Versió Actual:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Installed Versions:"
-msgstr "Connectors Instal·lats:"
+msgstr "Versions instal·lades:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install From File"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lar des d'un Fitxer"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Template"
-msgstr "Treu la Selecció"
+msgstr "Eliminar Plantilla"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select template file"
-msgstr "Esborra fitxers seleccionats?"
+msgstr "Selecciona fitxer de plantilla"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Template Manager"
-msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
+msgstr "Gestor de Plantilles d'Exportació"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Treure la Selecció"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr "Seleccionar un dispositiu de la llista"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2450,106 +2583,92 @@ msgstr ""
"tipus de fitxers!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Veure com a graella de miniatures"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list"
-msgstr ""
+msgstr "Veure com a llista"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"\n"
"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
"\n"
-"Source: "
-msgstr "Lletra:"
+"Estat: No s'ha pogut importar. Corregeixi el fitxer i torni a importar."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr "No es pot carregar/processar la lletra."
+msgstr "No es pot moure/reanomenar l'arrel dels recursos."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
-msgstr "No es pot importar un fitxer dins de si mateix:"
+msgstr "No es pot moure un directori dins si mateix:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error moving:\n"
-msgstr "Error en carregar:"
+msgstr "Error en moure:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to update dependencies:\n"
-msgstr "Escena '%s' té dependències no vàlides:"
+msgstr "No s'han pogut actualitzar les dependències:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided"
-msgstr ""
+msgstr "Manca Nom"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "El nom conté caràcters que no són vàlids"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "No name provided."
-msgstr "Renomena o Mou..."
+msgstr "Manca Nom."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr "Caràcters vàlids:"
+msgstr "El Nom conté caràcters que no són vàlids."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix un Fitxer o Directori amb aquest nom."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renaming file:"
-msgstr "Reanomena Variable"
+msgstr "Reanomenant fitxer:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Reanomenant directori:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Expandir tot"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
-msgstr ""
+msgstr "Col·lapsar tot"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
msgstr "Copia Camí"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename.."
-msgstr "Renomena o Mou..."
+msgstr "Reanomenar.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To.."
-msgstr "Mou cap a..."
+msgstr "Moure cap a..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Folder.."
-msgstr "Crea una Carpeta"
+msgstr "Nou Directori.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Show In File Manager"
@@ -2581,7 +2700,7 @@ msgstr "ReAnalitza Sistema de Fitxers"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle folder status as Favorite"
-msgstr "Canvia l'estat del directori a Preferit"
+msgstr "Modifica l'estat del directori com a Favorit"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
@@ -2591,66 +2710,64 @@ msgstr "Instancia les escenes seleccionades com a filles del node seleccionat."
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait.."
-msgstr ""
+msgstr "Analitzant Fitxers..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
-msgstr "Mou"
+msgstr "Moure"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Reanomenar"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
-msgstr "Afegeix al Grup"
+msgstr "Afegir al Grup"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
-msgstr "Treu del Grup"
+msgstr "Treure del Grup"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import as Single Scene"
-msgstr "Important Escena..."
+msgstr "Importar com a Única Escena"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Importació amb Animacions Separades"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Importar Materials Separadament"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Importar Objectes Separadament"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Importar Objectes+Materials Separadament"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Importar Objectes+Animacions Separadament"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Importar Materials+Animacions Separadament"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Importar Objectes+Materials+Animacions Separadament"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr "Importa Escena 3D"
+msgstr "Importar com a Múltiples Escenes"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Importar com a Múltiples Escenes+Materials"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
@@ -2683,72 +2800,69 @@ msgstr "Desant..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Establir com a valor Predeterminat per a '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Neteja el valor Predeterminat de '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid " Files"
-msgstr "Fitxer:"
+msgstr " Fitxers"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import As:"
-msgstr "Importa"
+msgstr "Importar com a:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
-msgstr ""
+msgstr "Configuració.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reimport"
-msgstr "ReImporta"
+msgstr "ReImportar"
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
-msgstr ""
+msgstr "Establir MultiNode"
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grups"
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un Node per editar Senyals i Grups."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly"
-msgstr ""
+msgstr "Crea Polígon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly"
-msgstr ""
+msgstr "Edita Polígon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Insert Point"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un Punt"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr ""
+msgstr "Edita el Polígon (Elimina un Punt)"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Remove Poly And Point"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina el Polígon i el Punt"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
+msgstr "Crea un nou Polígon del no-res."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid ""
@@ -2757,467 +2871,433 @@ msgid ""
"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+"Edita un Polígon existent:\n"
+"Clic Esquerra: Mou un Punt.\n"
+"Ctrl+Clic Esquerra: Divideix un Segment.\n"
+"Clic Dreta: Elimina un Punt."
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Elimina el Punt"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducció Automàtica"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la Nova Animació:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Animació"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica el Nom de l'Animació:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Animation?"
-msgstr "Animació d'Escenes 3D"
+msgstr "Eliminar l'Animació?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar l'Animació"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Invalid animation name!"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: El Nom de l'Animació no és vàlid!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Animation name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Ja existeix aquest nom d'Animació!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Reanomenar Animació"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Animació"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Mesclar Següent Canviat"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica el Temps de Mescla"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega l'Animació"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Duplica l'Animació"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to copy!"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Cap animació per copiar!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Cap recurs d'animació al porta-retalls!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animació Enganxada"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxar Animació"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to edit!"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Cap animació per editar!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr ""
+"Reprodueix enrera l'animació seleccionada des de la posició actual. (A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
-msgstr ""
+msgstr "Reprodueix enrera l'animació seleccionada des del final. (Maj+A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Stop animation playback. (S)"
-msgstr ""
+msgstr "Aturar la reproducció de l'animació. (S)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
-msgstr ""
+msgstr "Reproduir l'animació seleccionada des de l'inici. (Maj+D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
-msgstr ""
+msgstr "Reproduir l'animació seleccionada des de la posició actual. (D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Posició de l'Animació (en segons)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr ""
+msgstr "Escalar globalment la reproducció de l'animació pel node."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create new animation in player."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una nova animació en el reproductor."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load animation from disk."
-msgstr ""
+msgstr "Carregar un animació del del disc."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load an animation from disk."
-msgstr ""
+msgstr "Carregar una animació des del disc."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save the current animation"
-msgstr ""
+msgstr "Desar l'animació actual"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la llista d'animacions en el reproductor."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducció Automàtica en Carregar"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Target Blend Times"
-msgstr ""
+msgstr "Edita els Temps de Mescla dels Objectius"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines d'Animació"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar l'Animació"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una Nova Animació"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'Animació:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Error !"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
-msgstr ""
+msgstr "Temps de mescla:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
-msgstr ""
+msgstr "Següent (Enviar a la Cua):"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
-msgstr ""
+msgstr "Temps de mescla entre Animacions"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animació"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nou nom:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
-msgstr "Filtres"
+msgstr "Edita Filtres"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Fosa d'entrada (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Fosa de sortida (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "Mescla"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
-msgstr ""
+msgstr "Mesclar"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
-msgstr ""
+msgstr "Reinici automàtic :"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Reinici (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Reinici aleatori (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia!"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Quantitat:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
-msgstr ""
+msgstr "Mescla:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
-msgstr ""
+msgstr "Mescla 0:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Mescla 1:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Durada de la fosa (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
-msgstr ""
+msgstr "Actual:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Add Input"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una Entrada"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Neteja l'Autoavenç"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix l'Autoavenç"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina l'Entrada"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
-msgstr ""
+msgstr "L'arbre d'animació és vàlid."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "L'arbre d'animació no és vàlid."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node d'Animació"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node unSolCop"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node de Mescla"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node Mescla2"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node Mescla3"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node Mescla4"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node escalaTemps"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node cercaTemps"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node de Transició"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations.."
-msgstr ""
+msgstr "Importa animacions..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Edita els filtres de Node"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Filters.."
-msgstr ""
+msgstr "Filtres..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Allibera"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contents:"
-msgstr "Constants:"
+msgstr "Continguts:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Files"
-msgstr "Fitxer:"
+msgstr "Veure Fitxers"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot resoldre l'amfitrió:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en la connexió. Torneu-ho a provar."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Connecta.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Connecta al Node:"
+msgstr "No es pot connectar a l'amfitrió:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
-msgstr ""
+msgstr "Cap resposta de l'amfitrió:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Format de fitxer desconegut:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la sol·licitud, codi de devolució:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la sol·licitud. Massa redireccionaments"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
+msgstr "Error en la descàrrega (hash incorrecte). El fitxer fou manipulat."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
-msgstr ""
+msgstr "Esperat:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
-msgstr ""
+msgstr "Rebut:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la comprovació del hash sha256"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la descàrrega de l'Actiu:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Fetching:"
-msgstr ""
+msgstr "Recollida:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resolving.."
-msgstr "Desant..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Connecta.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Provant"
+msgstr "s'està resolent.."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
-msgstr "Error en desar recurs!"
+msgstr "Error en la sol·licitud"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Inactiu"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Torneu a provar"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Error"
-msgstr "Errors de Càrrega"
+msgstr "Error en la Descàrrega"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
+msgstr "Ja s'està baixant aquest actiu!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "prev"
-msgstr ""
+msgstr "anterior"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "següent"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "darrer"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
@@ -3226,7 +3306,7 @@ msgstr "Tot"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Connectors"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
@@ -3263,89 +3343,124 @@ msgstr "Arxiu ZIP d'Actius"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Configura l'Alineament"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "òfset de la graella:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de la Graella:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "òfset de la Rotació:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de la Rotació:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Pivot"
-msgstr ""
+msgstr "Mou el Pivot"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Action"
+msgstr "Mou l'Acció"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit IK Chain"
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Crea un nou script"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Elimina la Variable"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "Mou un Punt de la Corba"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Crea un nou script"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Treure claus invàlides"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit IK Chain"
+msgstr "Edita la Cadena CI"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit CanvasItem"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica el elementCanvas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
-msgstr ""
+msgstr "Només Ancoratges"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors and Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica Ancoratges i Marges"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica Ancoratges"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxa Positura"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de selecció"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Arrossega: gira"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Arrosegar: Mou"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
msgstr ""
+"Premeu 'v' per canviar el Pivot, 'Maj+v' per arrosegar el Pivot (mentre es "
+"mou)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Clic Dret: Selecció detallada per llista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de moviment"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de Rotació"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3353,462 +3468,423 @@ msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
+"Mostra la llista de tots els objectes en la posició clicada\n"
+"(Tal com Alt+Clic Dreta en el mode de Selecció)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
-msgstr ""
+msgstr "Clica per modificar el pivot rotacional de l'objecte."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'Escombratge lateral"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggles snapping"
-msgstr "Commuta el punt d'Interrupció"
+msgstr "Act/Desactiva Acoblament"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping options"
-msgstr "Opcions d'Animació"
+msgstr "Opcions d'Acoblament"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea-ho amb la graella"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Rotació alineada"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr ""
+msgstr "Configura l'Alineament..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Alineament Relatiu"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea-ho amb els Pixels"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Alineament intel·ligent"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to parent"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea-ho amb el Pare"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea-ho amb el node d'ancoratge"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea-ho amb els costats del node"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea-ho amb altres nodes"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Alinea-ho amb la graella"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
-msgstr ""
+msgstr "Immobilitza l'Objecte."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
-msgstr ""
+msgstr "Allibera l'Objecte."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibilita la selecció dels nodes fills."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Permet la selecció de nodes fills."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Crea els ossos"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra els Ossos"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els Ossos"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una cadena CI"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear IK Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra la cadena CI"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la graella"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar els Ajudants"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els regles"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "Mostra els regles"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Centra la Selecció"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Enquadra la Selecció"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout"
-msgstr "Desar Disposició (Layout)"
+msgstr "Desar Disseny"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix Claus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una clau"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una Clau (Pistes existents)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Còpia la Postura"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Reestableix la Postura"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "Arrossega el pivot des de l la posició del ratolí"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set pivot at mouse position"
-msgstr "Treu Senyal"
+msgstr "Estableix el pivot a la posició del ratolí"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplica l'increment de la graella per 2"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Divideix l'increment de la graella per 2"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Afegint %s..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un Node"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error en instanciar l'escena des de %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK :("
-msgstr ""
+msgstr "Buenu, pos molt bé, pos adiós... :("
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap node Pare per instanciar-li un fill."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta operació requereix un únic node seleccionat."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change default type"
-msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
+msgstr "Modifica el tipus per defecte"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
+"Arrossegar i deixar anar + Maj: Afegeix un node com a germà\n"
+"Arrossegar i deixar anar + Maj: Canvia el tipus del node"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un Poly3D"
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix la Nansa"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina l'element %d?"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un Element"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Selected Item"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina l'Element Seleccionat"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Importa des de l'Escena"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Update from Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza des de l'Escena"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat0"
-msgstr ""
+msgstr "Flat0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat1"
-msgstr ""
+msgstr "Flat1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ease in"
-msgstr "Escala la Selecció"
+msgstr "Suavitza l'entrada"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease out"
-msgstr ""
+msgstr "Suavitza la Sortida"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Smoothstep"
-msgstr ""
+msgstr "pas de Suavització"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Point"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica el Punt de la Corba"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica la Tangent de la Corba"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Curve Preset"
-msgstr "Errors de Càrrega"
+msgstr "Carrega un ajustament per la Corba"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add point"
-msgstr "Afegeix Senyal"
+msgstr "Afegeix un punt"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove point"
-msgstr "Treu Senyal"
+msgstr "Elimina el punt"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left linear"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Lineal esquerra"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Right linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal dreta"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load preset"
-msgstr "Errors de Càrrega"
+msgstr "Carrega un ajustament"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Curve Point"
-msgstr "Treu Senyal"
+msgstr "Elimina un punt de la Corba"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangent Lineal"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr "Prem Maj. per editar les tangents individualment"
+
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix/Elimina un Punt en la Rampa de Color"
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica la Rampa de Color"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
-msgstr ""
+msgstr "Element %d"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elements"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item List Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de Llistes d'Elements"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
"Create and assign one?"
msgstr ""
+"No s'ha trobat cap recurs de tipus OccluderPolygon2D en aquest node.\n"
+"Vol Crear i assignar-ne un ara?"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un Polígon Oclusor"
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Crea un nou Polígon del no-res."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
-msgstr ""
+msgstr "Edita un polígon existent:"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "LMB: Move Point."
-msgstr ""
+msgstr "Clic Esquerra: Mou un Punt."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Clic Esquerra: Divideix el Segment."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Vés a la Línia"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
+msgstr "Clic Dret: Eliminar un Punt."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "La malla és buida!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un Cos Estàtic a partir d'una malla de triangles"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un Cos Estàtic Convex"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot executar en una escena arrel!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un forma amb una malla de triangles"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una Forma Convexa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un malla de Navegació"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr ""
+msgstr "MeshInstance manca d'una Malla!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr ""
+msgstr "La Malla manca d'una superfície on delinear-hi els contorns!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot crear el contorn!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Crea el Contorn"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
@@ -3816,444 +3892,467 @@ msgstr "Malla"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un Cos Estàtic a partir d'una malla de triangles"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un Cos Estàtic Convex"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una Col·lisió entre malles de triangles germanes"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Crea col·lisions convexes entre nodes germans"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una malla de contorn..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Crea la Malla de Contorn"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida del Contorn:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
-msgstr ""
+msgstr "Manca una malla d'origen (ni s'ha establert cap MultiMesh en el node)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr ""
+msgstr "Manca una malla d'origen ( i MultiMesh no conté cap malla)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
-msgstr ""
+msgstr "La Malla d'origen no és vàlida (camí incorrecte)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr ""
+msgstr "La Malla d'origen no és vàlida ( No és una MeshInstance)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr ""
+msgstr "La Malla d'origen no és vàlida ( Li manca un recurs de tipus Malla)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
-msgstr ""
+msgstr "Manca una superfície d'origen."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
-msgstr ""
+msgstr "La Superfície no és vàlida (camí incorrecte)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
-msgstr ""
+msgstr "La Superfície d'origen no és vàlida (li manca geometria)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
-msgstr ""
+msgstr "La Superfície d'origen no és vàlida (li manquen cares)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Parent has no solid faces to populate."
-msgstr ""
+msgstr "el node Pare no disposa de cares sòlides per omplir."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't map area."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot cartografiar la zona."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona una Malla d'Origen:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona una Superfície Objectiu:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Omple la Superfície"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
-msgstr ""
+msgstr "Omple el MultiMesh"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
-msgstr ""
+msgstr "Superfície Objectiu:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
-msgstr ""
+msgstr "Malla d'Origen:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix X"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix Y"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix Z"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Eix Vertical de la Malla:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Rotació aleatòria:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Tilt:"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinació aleatòria:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala aleatòria:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
-msgstr ""
+msgstr "Omple"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake!"
-msgstr ""
+msgstr "Calcula!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake the navigation mesh.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cou la malla de navegació.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Reestableix la malla de navegació."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Establint la Configuració..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
-msgstr ""
+msgstr "Calculant la mida de la graella..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "Creant un camp de desplaçaments verticals..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "Cadenes Traduïbles..."
+msgstr "Marcant els triangles transitables..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "Construcció d'un camp compacte de desplaçaments verticals..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr ""
+msgstr "Erosionant l'àrea transitable..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Partitioning..."
-msgstr ""
+msgstr "Establint Particions..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
-msgstr ""
+msgstr "Creant els contorns..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
-msgstr ""
+msgstr "creant la polyMesh..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr ""
+msgstr "Convertint-ho en una malla de navegació nativa..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració del Generador de Malles de Navegació:"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr ""
+msgstr "Analitzant la Geometria..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "Fet!"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un Polígon de Navegació"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra la Màscara d'Emissió"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
+msgstr "Generant AABB"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
-msgstr ""
+msgstr "Només es poden establir punts en materials de procés ParticlesMaterial"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
-msgstr ""
+msgstr "Error en carregar la imatge:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr ""
+msgstr "Cap píxel amb transparència > 128 en la imatge..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix la Màscara d'Emissió"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr ""
+msgstr "Genera un Rectangle de Visibilitat"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega una Màscara d'Emissió"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Partícules"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
-msgstr ""
+msgstr "Recompte de punts generats:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Temps Mitjà (s)"
+msgstr "Temps de generació (s):"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Màscara d'Emissió"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Captura des d'un Píxel"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colors d'Emissió"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr ""
+msgstr "El Node no conté cap geometria."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr ""
+msgstr "El Node no conté cap geometria (cares)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr ""
+msgstr "Un material processador de tipus 'ParticlesMaterial' és obligatori."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
-msgstr ""
+msgstr "Les Cares no tenen àrea!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "No faces!"
-msgstr ""
+msgstr "Cap Cara!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate AABB"
-msgstr ""
+msgstr "Genera AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Crea Punts d'Emissió des d'una Malla"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr ""
+msgstr "Crea Punts d'Emissió des d'un Node"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emitter"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra l'Emissor"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un Emissor"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Points:"
-msgstr ""
+msgstr "Punts d'Emissió:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Points"
-msgstr "Superfície %d"
+msgstr "Punts de la Superfície"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
-msgstr ""
+msgstr "Punts + Normal (Dirigida)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Source: "
-msgstr ""
+msgstr "Font d'Emissió: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
+msgstr "Genera un AABB de Visibilitat"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina un Punt de la Corba"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Out-Control from Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina Out-Control de la Corba"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove In-Control from Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina In-Control de la Corba"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point to Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un Punt a la Corba"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Mou un Punt de la Corba"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move In-Control in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Mou In-Control de la Corba"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Out-Control in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Mou Out-Control de la Corba"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Selecciona Punts"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Maj.+ Arrossegar: Selecciona Punts de Control"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Clic: Afegeix un Punt"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Clic Dret: Elimina el Punt"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona Punts de Control (Maj.+Arrossegar)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Afegeix un Punt (en l'espai buit)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Parteix el Segment (de la Corba)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Elimina el Punt"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca la Corba"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
-msgstr ""
+msgstr "Punt num. # de la Corba"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Point Position"
-msgstr "Treu Senyal"
+msgstr "Estableix la Posició del Punt de la Corba"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve In Position"
-msgstr "Treu Senyal"
+msgstr "Estableix la Posició d'Entrada de la Corba"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Out Position"
-msgstr "Treu Senyal"
+msgstr "Estableix la Posició de Sortida de la Corba"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
-msgstr ""
+msgstr "Parteix el Camí"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Path Point"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina un Punt del Camí"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Out-Control Point"
-msgstr "Treure Autocàrrega"
+msgstr "Elimina el Punt Out-Control"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove In-Control Point"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina el Punt In-Control"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un Mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
-msgstr ""
+msgstr "Transforma el Mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor d'UVs de Polígons 2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point"
-msgstr ""
+msgstr "Mou el Punt"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl: Gira"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
-msgstr ""
+msgstr "Maj.: Mou'ho tot"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Maj.+Ctrl: Escala"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Mou el Polígon"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Gira el Polígon"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Escala el Polígon"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4265,58 +4364,57 @@ msgstr "Edita"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
-msgstr ""
+msgstr "Polígon -> UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV->Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "UV->Polígon"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra UVs"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Activa l'Alineament"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Graella"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr ""
+msgstr "Error: no es pot carregar el recurs!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un Recurs"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Reanomena el Recurs"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina el Recurs"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "El porta-retalls de Recursos és buit!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega un Recurs"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4324,197 +4422,217 @@ msgstr "Enganxa"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra la llista de Fitxers recents"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Close and save changes?\n"
"\""
msgstr ""
+"Tancar i desar els canvis?\n"
+"\""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
-msgstr ""
+msgstr "Error en desar el tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving"
-msgstr ""
+msgstr "Error en desar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing theme"
-msgstr ""
+msgstr "Error en importar el tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing"
-msgstr ""
+msgstr "Error en importar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Importa un Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As.."
-msgstr ""
+msgstr "Desa el Tema com a..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
+msgstr " Referència de Classe"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordena:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Next script"
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Next script"
+msgstr "Script Següent"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Previous script"
-msgstr ""
+msgstr "Script Anterior"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nou"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "Desa-ho Tot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
-msgstr ""
+msgstr "Recarrega parcialment el Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior en l'Historial"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
-msgstr ""
+msgstr "Següent en l'Historial"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Recarrega el Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Desa el Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As"
-msgstr ""
+msgstr "Anomena i Desa el Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca la Documentació"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close All"
-msgstr "Tanca"
+msgstr "Tanca-ho Tot"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Executa"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "Commuta Favorit"
+msgstr "Panell de Scripts"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
-msgstr ""
+msgstr "Cerca..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca el Següent"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
msgid "Step Over"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrepassa-ho"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
-msgstr ""
+msgstr "Pas endins"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Atura"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continua"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
-msgstr ""
+msgstr "Manté el Depurador Obert"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug with external editor"
-msgstr "Editor de Dependències"
+msgstr "Depura amb un editor extern"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Obre la Documentació en línia"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Cerca dins la jerarquia de classes."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Cerca dins la documentació de referència."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
-msgstr ""
+msgstr "Vés a l'anterior document editat."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to next edited document."
-msgstr ""
+msgstr "Vés al següent document editat."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard"
-msgstr "Discret"
+msgstr "Descarta'l"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
msgstr ""
+"El disc conté versions més recents dels fitxer següents. \n"
+"Quina acció s'ha de seguir?:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Tornar a Carregar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a Desar"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Depurador"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
msgstr ""
+"Només es poden editar els Scripts Integrats amb la seva escena associada "
+"carregada."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
-msgstr ""
+msgstr "Només es poden dipositar Recursos del sistema de fitxers"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
@@ -4537,33 +4655,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho Tot"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4586,6 +4693,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Vés a la Línia"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4633,12 +4757,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Converteix a..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4647,7 +4769,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4812,6 +4933,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "Escala:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Translació Alineada:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4895,6 +5026,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4927,6 +5062,16 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Veure Fitxers"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Escala la Selecció"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -5051,7 +5196,7 @@ msgstr "Tota la Selecció"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tool Move"
-msgstr "Mou"
+msgstr "Moure"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Tool Rotate"
@@ -5062,12 +5207,17 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Mode Pantalla Completa"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
+msgstr "Configura l'Alineament..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
@@ -5116,19 +5266,19 @@ msgstr "Configuració"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
-msgstr "Configuració de Desplaçament"
+msgstr "Configuració de l'Alineament"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
-msgstr ""
+msgstr "Translació Alineada:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "Rotació Alineada (graus):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Escala Alineada (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
@@ -5249,7 +5399,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Imant:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
@@ -5257,11 +5407,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea-ho amb els Pixels"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea-ho a la graella"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
@@ -5307,12 +5457,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove All Items"
-msgstr "Treu la Selecció"
+msgstr "Treure la Selecció"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove All"
-msgstr "Treu"
+msgstr "Treure"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit theme.."
@@ -5339,6 +5489,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5414,7 +5568,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
-msgstr "Escala la Selecció"
+msgstr "Escalar la Selecció"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -5516,8 +5670,8 @@ msgstr "Activa"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Delete patch '"
-msgstr "Elimina Disposició (Layout)"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
+msgstr "Elimina Pedaç '"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -5779,7 +5933,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Templates"
-msgstr "Treu la Selecció"
+msgstr "Treure la Selecció"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
@@ -5827,10 +5981,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta +"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Maj +"
@@ -5889,11 +6039,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change"
-msgstr "Canvia"
+msgstr "Modifica"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Índex de l'eix de la maneta:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Axis"
@@ -5901,11 +6051,11 @@ msgstr "Eix"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Button Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Índex del Botó de la Maneta:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una Acció d'Entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
@@ -5946,20 +6096,19 @@ msgstr "Roda Avall."
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Global Property"
-msgstr "Afegeix Propietat d'Accés (Getter)"
+msgstr "Afegir Propietat d'Accés (Getter)"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "Configuració"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6016,9 +6165,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
+msgstr "S'ha Modificat el Filtre de Locale"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
@@ -6158,112 +6306,104 @@ msgid "New Script"
msgstr "Executa Script"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Unique"
-msgstr "Crea SubRecurs Únic"
+msgstr "Fes-lo Únic"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File System"
-msgstr "SistemaDeFitxers"
+msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To %s"
-msgstr "Converteix a..."
+msgstr "Converteix a %s"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer: No és un recurs!"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr "Selecciona Node(s) per Importar"
+msgstr "El Node seleccionat no és una Vista!"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
-msgstr "Camí al Node:"
+msgstr "Escull un Node"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr ""
+msgstr "Bit %d, valor %d."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
-msgstr "Especifica"
+msgstr "Estableix"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats:"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Sections:"
-msgstr ""
+msgstr "Seccions:"
#: editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Property"
-msgstr "Afegeix Col.locador de Proprietat (Setter)"
+msgstr "Selecciona una Propietat"
#: editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Virtual Method"
-msgstr "Mètodes públics:"
+msgstr "Selecciona un Mètode Virtual"
#: editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Method"
-msgstr "Mètodes públics:"
+msgstr "Selecciona un Mètode"
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut executar l'eina PVRTC:"
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut recarregar la imatge convertida mitjançant l'eina PVRTC:"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
-msgstr ""
+msgstr "Torna a Parentar el Node"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr ""
+msgstr "Reemparentar l'Ubicació (Selecciona un nou Pare):"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Manté la Transformació Global"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el Parentatge"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'Execució:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Escena Actual"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Escena Principal"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Arguments de l'Escena Principal:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
-msgstr "Configuració d'Execució d'Escenes"
+msgstr "Configuració de l'Execució de l'Escena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -6294,7 +6434,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta operació no es pot executar en l'arrel de l'arbre."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Node In Parent"
@@ -6314,7 +6454,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot executar en el node arrel."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
@@ -6431,6 +6571,8 @@ msgid ""
"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
"exists."
msgstr ""
+"Instancia l'escena com a Node. Crea una escena heretada si no existís un "
+"node arrel."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -6446,6 +6588,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Treure"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6603,9 +6754,8 @@ msgid "Built-in script (into scene file)"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new script file"
-msgstr "Crea Subscripció"
+msgstr "Crea un nou script"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -6629,7 +6779,7 @@ msgstr "Classe:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "Treu la Selecció"
+msgstr "Treure la Selecció"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -6642,6 +6792,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Executa Script"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Treure"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6698,18 +6853,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6767,7 +6910,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Edit Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Arrel per l'Edició en directe:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Set From Tree"
@@ -6843,53 +6986,53 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Argument de tipus invàlid per a convert(), utilitzi constants TYPE_*."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
"Nombre insuficient de bytes per a descodificar els bytes, o el format és "
"invàlid."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "L'argument pas (step) és zero!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Script sense instància"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "No basat en un script"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "No basat en un arxiu de recursos"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Format del diccionari d'instàncies invàlid (manca @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Format del diccionari d'instàncies invàlid (no es pot carregar l'script a "
"@path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Format del diccionari d'instàncies invàlid (script invàlid a @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Diccionari d'instàncies invàlid (subclasses invàlides)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6901,18 +7044,28 @@ msgstr "Elimina Seleccionats"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Duplicate Selection"
-msgstr "Duplica la Selecció"
+msgstr "Duplicar la Selecció"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap View"
+msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Alinea-ho a la graella"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Snap View"
+msgstr "Alinea la Vista"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Pestanya Anterior"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6983,13 +7136,8 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Selecció Només"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Selecció Només"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Centra la Selecció"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7048,23 +7196,20 @@ msgid "Change Signal Arguments"
msgstr "Edita els Arguments del Senyal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Argument Type"
-msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
+msgstr "Modifica el Tipus d'Argument"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Argument name"
-msgstr "Canvia Valor de la Matriu"
+msgstr "Modifica el nom de l'Argument"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el Valor Predeterminat de la Variable"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Variable Type"
-msgstr "Edita Variable:"
+msgstr "Estableix el Tipus de Variable"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
@@ -7096,39 +7241,38 @@ msgstr "Reanomena Senyal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Function"
-msgstr "Afegeix Funció"
+msgstr "Afegir Funció"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
-msgstr "Afegeix Variable"
+msgstr "Afegir Variable"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Signal"
-msgstr "Afegeix Senyal"
+msgstr "Afegir Senyal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Expression"
-msgstr "Canvia Transició"
+msgstr "Modifica l'Expressió"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node"
-msgstr "Afegeix Node"
+msgstr "Afegeix un Node"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Nodes"
-msgstr "Treu claus invàlides"
+msgstr "Elimina els Nodes de VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Duplica els Nodes de VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
-"Retén Meta per dipositar un mètode Accessor (Getter). Retén Maj per "
-"dipositar una firma genèrica."
+"Retn Meta per dipositar un mètode Accessor (Getter). Retén Maj per dipositar "
+"una firma genèrica."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
@@ -7137,7 +7281,8 @@ msgstr ""
"dipositar una firma genèrica."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Retén Meta per dipositar una referència simple al node."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7145,7 +7290,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Retén Ctrl per dipositar una referència simple al node."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "Retén Meta per dipositar una variable d'Actualització (Setter)."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7154,44 +7300,39 @@ msgstr "Retén Ctrl per dipositar una Variable d'Actualització (Setter)."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Preload Node"
-msgstr "Afegeix Node de Precàrrega"
+msgstr "Afegir Node de Precàrrega"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
-msgstr "Afegeix Node(s) des d'Arbre"
+msgstr "Afegir Node(s) des d'Arbre"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
-msgstr "Afegeix Propietat d'Accés (Getter)"
+msgstr "Afegir Propietat d'Accés (Getter)"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Setter Property"
-msgstr "Afegeix Propietat d'Actualització (Setter)"
+msgstr "Afegir Propietat d'Actualització (Setter)"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Base Type"
-msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
+msgstr "Modifica el Tipus de Base"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Node(s)"
-msgstr "Copia Nodes"
+msgstr "Mou els Nodes"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Node"
-msgstr "Treu Variable"
+msgstr "Elimina el Node de VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Nodes"
-msgstr "Connecta al Node:"
+msgstr "Connecta els Nodes"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr "Transició"
+msgstr "Condició"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Sequence"
@@ -7227,54 +7368,48 @@ msgid "Script already has function '%s'"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Input Value"
-msgstr "Canvia Valor de la Matriu"
+msgstr "Modifica el Valor de l'Entrada"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't copy the function node."
-msgstr "No es pot operar en '..'"
+msgstr "No es pot copiar el node de funció."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "El camí per desar és buit!"
+msgstr "El porta-retalls és buit!"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste VisualScript Nodes"
-msgstr "Camí al Node:"
+msgstr "Enganxa els Nodes de VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
-msgstr "Treu Funció"
+msgstr "Elimina la Funció"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Variable"
-msgstr "Edita Variable:"
+msgstr "Edita la Variable"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
-msgstr "Treu Variable"
+msgstr "Elimina la Variable"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Signal"
-msgstr "Editant Senyal:"
+msgstr "Edita el Senyal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Signal"
-msgstr "Treu Senyal"
+msgstr "Elimina el Senyal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Variable:"
-msgstr "Editant Variable:"
+msgstr "Edició de la Variable:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Signal:"
-msgstr "Editant Senyal:"
+msgstr "Edició del Senyal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
@@ -7290,7 +7425,7 @@ msgstr "Selecciona o crea una funció per editar la corba"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Signal Arguments:"
-msgstr "Edita els Arguments del Senyal:"
+msgstr "Edita Arguments del Senyal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Variable:"
@@ -7390,12 +7525,22 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Instal·la Plantilles d'Exportació"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7512,31 +7657,13 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "Cal que la propietat Camí (Path) assenyali un Node2D vàlid."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Cal que la propietat Camí (Path) assenyali un node de Vista (Viewport) "
-"vàlid. Aquest ha de ser especificat en el mode \"destinació de renderització"
-"\" (render target)."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"La Vista (Viewport) especificada en la propietat \"Camí\" (Path) ha "
-"d'utilitzar el mode 'Destinació de renderització' (render target) perquè "
-"l'sprite funcioni."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr ""
-"VisibilityEnable2D funciona millor quan l'arrel de l'escena editada "
-"s'utilitza com a pare."
+"Un node VisibilityEnable2D funcionarà millor en ser emparentat directament "
+"amb l'arrel de l'escena."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
@@ -7598,6 +7725,14 @@ msgstr ""
"Cal proveir una forma perquè CollisionShape funcioni. Creeu-li un recurs de "
"forma!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7688,6 +7823,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7722,6 +7861,59 @@ msgstr "Error carregant lletra."
msgid "Invalid font size."
msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "No es pot navegar fins '"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Font: "
+
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Elimina un Punt de la Línia2D"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Afegeix punt a la Línia2D"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Mou el Punt de la Línia2D"
+
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "Parteix el Segment (en la línia)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta +"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Configuració"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Selecció Només"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Selecció Només"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cal que la propietat Camí (Path) assenyali un node de Vista (Viewport) "
+#~ "vàlid. Aquest ha de ser especificat en el mode \"destinació de "
+#~ "renderització\" (render target)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "La Vista (Viewport) especificada en la propietat \"Camí\" (Path) ha "
+#~ "d'utilitzar el mode 'Destinació de renderització' (render target) perquè "
+#~ "l'sprite funcioni."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filtre:"
@@ -7740,9 +7932,6 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Eliminat:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Error en desar atles:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "No s'ha pogut desar la subtextura de l'atles:"
@@ -8179,9 +8368,6 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "Desa els texts Traduïbles"
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "Instal·la Plantilles d'Exportació"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Create Android keystore"
#~ msgstr "Crea una Carpeta"
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index 8083094a39..5e2400928d 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -102,6 +102,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Animace: smazat klíče"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplikovat výběr"
@@ -636,6 +637,13 @@ msgstr "Editor závislostí"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Hledat náhradní zdroj:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřít"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Vlastníci:"
@@ -708,6 +716,15 @@ msgstr "Odstranit vybrané soubory?"
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Změnit hodnotu pole"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1135,12 +1152,6 @@ msgstr "Všechny rozpoznatelné"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Všechny soubory (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřít"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Otevřít soubor"
@@ -1505,6 +1516,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr ""
@@ -1615,6 +1633,10 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
@@ -1742,11 +1764,20 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1758,6 +1789,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Přidat nové stopy."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr ""
@@ -1822,13 +1858,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
@@ -2316,6 +2351,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2351,6 +2390,111 @@ msgid "Importing:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Připojit.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Chyba nahrávání fontu."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Připojit.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Odpojit"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Připojit.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Připojit.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Připojit"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Testované"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Chyba při načítání:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Připojit.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2376,12 +2520,21 @@ msgstr "Odstranit vybrané soubory?"
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Odstranit výběr"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2399,13 +2552,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr "Zdroj"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2669,8 +2815,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2681,6 +2826,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Odstranit"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -3019,20 +3169,11 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Připojit.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Připojit k uzlu:"
@@ -3041,30 +3182,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3094,16 +3219,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Připojit.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Testované"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
msgstr "Chyba nahrávání fontu."
@@ -3216,6 +3331,38 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Vytvořit odběr"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Odstranit proměnnou"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Vytvořit odběr"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Odstranit neplatné klíče"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3338,10 +3485,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3392,6 +3545,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3583,6 +3740,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3615,6 +3776,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3630,59 +3795,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Běž na řádek"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4080,16 +4192,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4230,7 +4372,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4275,6 +4416,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Řadit:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4327,6 +4483,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr "Zavřít"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4337,13 +4497,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4449,33 +4607,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4498,6 +4645,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Běž na řádek"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4544,12 +4708,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Připojit k uzlu:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4558,7 +4720,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4723,6 +4884,15 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Přechod"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4804,6 +4974,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4836,6 +5010,16 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Soubor:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Změnit měřítko výběru"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4967,6 +5151,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Přepnout breakpoint"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5244,6 +5433,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5421,7 +5614,7 @@ msgstr "Povolit"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "Odstranit"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5723,10 +5916,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -5849,13 +6038,12 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "Testované"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6337,6 +6525,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Odebrat"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6529,6 +6726,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Odebrat"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6585,18 +6787,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6728,50 +6918,50 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Nedostatek bajtů pro dekódování bajtů, nebo špatný formát."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "Argument kroku je nula!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Skript nemá instanci"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Není založeno na skriptu"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Není založeno na zdrojovém souboru"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Neplatná instance slovníkového formátu (chybí @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr "Neplatná instance slovníkového formátu (nemohu nahrát skript na @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Neplatná instance slovníkového formátu (nemohu nahrát skript na @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Neplatná instance slovníku (neplatné podtřídy)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6786,15 +6976,23 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplikovat výběr"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6865,13 +7063,8 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Pouze výběr"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Pouze výběr"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Změnit měřítko výběru"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7007,7 +7200,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Podržte Meta k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického "
"podpisu."
@@ -7020,7 +7213,8 @@ msgstr ""
"podpisu."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Podržte Meta k uvolnění jednoduché reference na uzel."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7029,8 +7223,9 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Podržte Ctrl k uvolnění jednoduché reference na uzel."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
+msgstr "Podržte Meta k uvolnění jednoduché reference na uzel."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
@@ -7269,12 +7464,22 @@ msgstr "Nelze vytvořit složku."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr "Nelze vytvořit složku."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Neplatné jméno vlastnosti."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr "Nelze vytvořit složku."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7387,22 +7592,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"Pro zajištění funkčnosti musí vlastnost path ukazovat na platný uzel Node2D."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Pro zajištění funkčností musí vlastnost path ukazovat na platný uzel "
-"Viewport. Takový Viewport musí být nastaven do módu 'render target'."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"Aby tento sprite mohl fungovat, Viewport nastavený ve vlastnosti path musí "
-"být nastaven do módu 'render target'."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7469,6 +7658,14 @@ msgstr ""
"Aby CollisionShape mohl fungovat, musí mu být poskytnut tvar. Vytvořte mu "
"prosím zdroj tvar!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7560,6 +7757,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7594,6 +7795,42 @@ msgstr "Chyba nahrávání fontu."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Neplatná velikost fontu."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr "Zdroj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Běž na řádek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Testované"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Pouze výběr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Pouze výběr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro zajištění funkčností musí vlastnost path ukazovat na platný uzel "
+#~ "Viewport. Takový Viewport musí být nastaven do módu 'render target'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby tento sprite mohl fungovat, Viewport nastavený ve vlastnosti path "
+#~ "musí být nastaven do módu 'render target'."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filtr:"
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index 50da2c54b8..850acd62be 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -100,6 +100,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim slet Keys"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Dubler valg"
@@ -634,6 +635,13 @@ msgstr "Afhængigheds Editor"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Åben"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr ""
@@ -704,6 +712,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Ændre Array-værdi"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1129,12 +1146,6 @@ msgstr "Alle Genkendte"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle filer (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Åben"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Åben en Fil"
@@ -1499,6 +1510,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr ""
@@ -1609,6 +1627,10 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
@@ -1736,11 +1758,20 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
+msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1752,6 +1783,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Tilføje nye tracks."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr ""
@@ -1816,13 +1852,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2308,6 +2343,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2342,6 +2381,110 @@ msgid "Importing:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Forbind..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Error loading skrifttype."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Forbind..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Afbryd"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Forbind..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Forbind..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Tilslut"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Tester"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Forbind..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2367,12 +2510,21 @@ msgstr "Vælg alle"
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Fjern markering"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2390,13 +2542,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr "Ressource"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2658,8 +2803,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2670,6 +2814,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Optimer Animation"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -3008,20 +3157,11 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Forbind..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Opret forbindelse til Node:"
@@ -3030,30 +3170,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3083,16 +3207,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Forbind..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Tester"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
msgstr "Error loading skrifttype."
@@ -3205,6 +3319,38 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Opret abonnement"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Fjern Variabel"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Opret abonnement"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Fjerne ugyldige keys"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3326,10 +3472,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3380,6 +3532,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3571,6 +3727,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3603,6 +3763,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3618,59 +3782,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Gå til linje"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4068,16 +4179,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4218,7 +4359,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4263,6 +4403,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorter:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4315,6 +4470,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr "Luk"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4325,13 +4484,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4437,33 +4594,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Cut"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Vælg alle"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4486,6 +4632,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Gå til linje"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4532,12 +4695,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Opret forbindelse til Node:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4546,7 +4707,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4711,6 +4871,15 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Overgang"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4792,6 +4961,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4824,6 +4997,16 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Fil:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Skalering Valg"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4955,6 +5138,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Skift/Toggle Breakpoint"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5232,6 +5420,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5407,7 +5599,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5707,10 +5899,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta +"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -5833,13 +6021,12 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "Tester"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6318,6 +6505,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjern"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6509,6 +6705,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Fjern"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6565,18 +6766,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6708,49 +6897,49 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Ugyldigt type argument til convert(), brug TYPE_* konstanter."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Ikke nok bytes til afkodning af bytes, eller ugyldigt format."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "trin argument er nul!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Ikke et script med en instans"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Ikke baseret på et script"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Ikke baseret på en ressource fil"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Ugyldig instans ordbogs format (mangler @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr "Ugyldig instans ordbogs format (kan ikke indlæse script ved @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Ugyldig forekomst ordbog format (ugyldigt script på @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Ugyldig forekomst ordbog (ugyldige underklasser)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6765,15 +6954,23 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Dubler valg"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6844,13 +7041,8 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Kun Valgte"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Kun Valgte"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Skalering Valg"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -6983,7 +7175,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6991,7 +7183,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6999,7 +7191,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7243,12 +7435,22 @@ msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Ugyldigt index egenskabsnavn."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7362,22 +7564,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "Egenskaben Path skal pege på en gyldig Node2D node for at virke."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Egenskaben Path skal pege på en gyldig Viewport node for at virke. Sådan en "
-"Viewport skal indstilles til 'render target' tilstand."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"Viewport angivet i egenskaben path skal indstilles som 'render target' for "
-"at denne sprite kan virke."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7446,6 +7632,14 @@ msgstr ""
"En figur skal gives for at CollisionShape fungerer. Opret en figur ressource "
"til det!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7535,6 +7729,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7569,6 +7767,45 @@ msgstr "Error loading skrifttype."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ugyldig skriftstørrelse."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr "Ressource"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Gå til linje"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta +"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Tester"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Kun Valgte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Kun Valgte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Egenskaben Path skal pege på en gyldig Viewport node for at virke. Sådan "
+#~ "en Viewport skal indstilles til 'render target' tilstand."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Viewport angivet i egenskaben path skal indstilles som 'render target' "
+#~ "for at denne sprite kan virke."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filter:"
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 986987978c..9ead7ca6ca 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-07 04:45+0000\n"
-"Last-Translator: anonymous <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-04 09:46+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -117,6 +117,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim Schlüsselbilder löschen"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Auswahl duplizieren"
@@ -653,6 +654,13 @@ msgstr "Abhängigkeiteneditor"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Ersatz-Ressource suchen:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Öffnen"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Besitzer von:"
@@ -672,9 +680,8 @@ msgstr ""
"Trotzdem entfernen? (Nicht Wiederherstellbar)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove:\n"
-msgstr "Kann nicht auflösen."
+msgstr "Kann nicht entfernt werden:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
@@ -727,6 +734,16 @@ msgstr "Ausgewählte Dateien löschen?"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Animationsname ändern:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Array-Wert ändern"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Danke von der Godot-Gemeinschaft!"
@@ -761,32 +778,31 @@ msgstr "Autoren"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Platin Sponsoren"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Gold Sponsoren"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Klein Sponsoren"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Gold Unterstützer"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Silber Unterstützer"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bronze Donors"
-msgstr "Klone herunter"
+msgstr "Bronze Unterstützer"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützer"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
@@ -827,7 +843,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Paketdatei, kein Zip-Format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr "Entpacke Assets"
+msgstr "Entpacke Nutzerinhalte"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
@@ -914,9 +930,8 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Volume"
-msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
+msgstr "Lautstärke zurücksetzen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
@@ -939,9 +954,8 @@ msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "Audiobus duplizieren"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Bus Volume"
-msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
+msgstr "Bus-Lautstärke zurücksetzen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
@@ -1157,12 +1171,6 @@ msgstr "Alle bekannte Dateitypen"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Datei öffnen"
@@ -1230,9 +1238,8 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Favorit nach unten schieben"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
+msgstr "Gehe zu übergeordnetem Ordner"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
@@ -1257,7 +1264,7 @@ msgstr "Lese Quellen"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "Importiere Assets erneut"
+msgstr "Importiere Nutzerinhalte erneut"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1293,27 +1300,24 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Kurze Beschreibung:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Members"
-msgstr "Mitglieder:"
+msgstr "Mitglieder"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "Mitglieder:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Methods"
-msgstr "Öffentliche Methoden:"
+msgstr "Öffentliche Methoden"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
msgstr "Öffentliche Methoden:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "GUI-Theme-Elemente:"
+msgstr "Oberflächen-Thema-Elemente:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
@@ -1337,23 +1341,20 @@ msgid "enum "
msgstr "Enum "
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants"
-msgstr "Konstanten:"
+msgstr "Konstanten"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr "Konstanten:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung:"
+msgstr "Beschreibung"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften:"
+msgstr "Eigenschaften"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Description:"
@@ -1364,11 +1365,12 @@ msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Es gibt zurzeit keine Beschreibung dieses Objekts. [color=$color][url="
+"$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr erwünscht!"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods"
-msgstr "Methodenliste:"
+msgstr "Methoden"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
@@ -1379,6 +1381,8 @@ msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Es gibt zurzeit keine Beschreibung dieser Methode. [color=$color][url="
+"$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr erwünscht!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
@@ -1420,28 +1424,24 @@ msgid "Error while saving."
msgstr "Fehler beim speichern."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open '%s'."
-msgstr "Kann mit ‚..‘ nicht arbeiten"
+msgstr "‚%s‘ kann nicht geöffnet werden."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "Fehler beim speichern."
+msgstr "Fehler beim Parsen von ‚%s‘."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartetes Dateiende ‚%s‘."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr "Szene '%s' hat defekte Abhängigkeiten:"
+msgstr "‚%s‘ oder zugehörige Abhängigkeiten fehlen."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr "Fehler beim speichern."
+msgstr "Fehler beim Laden von ‚%s‘."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
@@ -1508,18 +1508,27 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Diese Ressource gehört zu einer importierten Szene, sie ist nicht "
+"bearbeitbar.\n"
+"Die Dokumentation zum Szenenimport beschreibt den nötigen Arbeitsablauf."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
msgstr ""
+"Diese Ressource gehört zu einer instantiierten oder geerbten Szene.\n"
+"Änderungen an der Ressource werden beim Speichern der Szene nicht "
+"mitgespeichert."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
+"Diese Ressource wurde importiert und ist nicht bearbeitbar. Es kann "
+"allerdings ein Neu-Import mit geänderten Einstellungen im Import-Menü "
+"durchgeführt werden."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1528,6 +1537,20 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Diese Szene wurde importiert, Änderungen an ihr werden nicht gespeichert.\n"
+"Instantiierung oder Vererbung sind nötig um Änderungen vorzunehmen.\n"
+"Die Dokumentation zum Szenenimport beschreibt den nötigen Arbeitsablauf."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+"Diese Ressource gehört zu einer importierten Szene, sie ist nicht "
+"bearbeitbar.\n"
+"Die Dokumentation zum Szenenimport beschreibt den nötigen Arbeitsablauf."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -1650,6 +1673,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "MeshLibrary exportieren"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne ein ausgewähltes Node ausgeführt werden."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Tileset exportieren"
@@ -1710,37 +1738,41 @@ msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
+"Diese Option ist veraltet. Situationen die Neu-Laden erzwingen werden jetzt "
+"als Fehler betrachtet. Meldung erwünscht."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Wähle eine Hauptszene"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr "Plugin bei ‚"
+msgstr ""
+"Erweiterung lässt sich nicht aktivieren: ‚%‘ Parsen der Konfiguration "
+"fehlgeschlagen."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
msgstr ""
-"Skript-Feld für Addon-Plugin in ‚res://addons/‘ konnte nicht gefunden werden."
+"Skript-Feld für Erweiterung in ‚res://addons/%s‘ konnte nicht gefunden "
+"werden."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "AddOn-Skript konnte nicht geladen werden: '"
+msgstr "Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
-msgstr "AddOn-Skript konnte nicht geladen werden: '"
+msgstr ""
+"Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘ Basistyp ist nicht "
+"EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
-msgstr "AddOn-Skript konnte nicht geladen werden: '"
+msgstr ""
+"Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘ Skript ist nicht im "
+"Werkzeugmodus."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1771,9 +1803,8 @@ msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "Szene '%s' hat defekte Abhängigkeiten:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Recent Scenes"
-msgstr "Letzte Dateien leeren"
+msgstr "Verlauf leeren"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
@@ -1793,12 +1824,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Szenentab wechseln"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "%d weitere Datei(en) oder Ordner"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "%d weitere Datei(en)"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "%d weitere Datei(en) oder Ordner"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d weitere Datei(en)"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1809,6 +1851,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Ablenkungsfreien Modus umschalten."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Neue Spuren hinzufügen."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Szene"
@@ -1873,13 +1920,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet.."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig machen"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
@@ -2149,9 +2195,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "Objekteigenschaften."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes may be lost!"
-msgstr "Ändere Bildergruppe"
+msgstr "Änderungen können verloren gehen!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
@@ -2224,7 +2269,7 @@ msgstr "Skripteditor öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Asset Library"
-msgstr "Öffne Bibliothek"
+msgstr "Öffne Nutzerinhalte-Bibliothek"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
@@ -2235,9 +2280,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Vorigen Editor öffnen"
#: editor/editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr "Erzeuge MeshLibrary"
+msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail.."
@@ -2289,9 +2333,8 @@ msgid "Frame %"
msgstr "Bild %"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "Fixiertes Bild %"
+msgstr "Physik-Frame %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@@ -2386,6 +2429,11 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Aktuell)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "Verbindungsfehler, bitte erneut versuchen."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Template-Version ‚%s‘ entfernen?"
@@ -2422,6 +2470,112 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importiere:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "Kann nicht auflösen."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Kann nicht verbinden."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "Keine Antwort."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "Anfrage fehlgeschlagen."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "Weiterleitungsschleife."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "Fehlgeschlagen:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Konnte Datei nicht schreiben:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "Übertragungsfehler"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Fehler beim speichern des Atlas:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Verbinde.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Trennen"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "Löse auf.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "Kann nicht auflösen."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Verbinde.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Kann nicht verbinden."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Frage an.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Herunterladen"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Verbinde.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Ladefehler"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "Aktuelle Version:"
@@ -2445,6 +2599,16 @@ msgstr "Vorlagendatei wählen"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Exportvorlagenverwaltung"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Vorlagen"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr "Gerät aus Liste auswählen"
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
@@ -2452,83 +2616,68 @@ msgstr ""
"Der Dateityp-Cache wird nicht gespeichert!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr "Kann Ordner ‚"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Einträge in Vorschaugitter anzeigen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list"
-msgstr ""
+msgstr "Einträge als Liste anzeigen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"\n"
"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
"\n"
-"Quelle: "
+"Status: Dateiimport fehlgeschlagen. Manuelle Reparatur und Neuimport nötig."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr "Quellschriftart kann nicht geladen/verarbeitet werden."
+msgstr "Ressourcen-Wurzel kann nicht verschoben oder umbenannt werden."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
-msgstr "Datei kann nicht in sich selbst importiert werden:"
+msgstr "Ordner kann nicht in sich selbst verschoben werden.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error moving:\n"
-msgstr "Fehler beim Verzeichnisverschieben:\n"
+msgstr "Fehler beim Verschieben:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to update dependencies:\n"
-msgstr "Szene '%s' hat defekte Abhängigkeiten:"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Abhängigkeiten:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Name angegeben"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Angegebener Name enthält ungültige Zeichen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "No name provided."
-msgstr "Umbenennen oder Verschieben.."
+msgstr "Kein Name angegeben."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr "Gültige Zeichen:"
+msgstr "Name enthält ungültige Zeichen."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "A file or folder with this name already exists."
-msgstr "Gruppenname existiert bereits!"
+msgstr "Es existiert bereits eine Datei oder ein Ordner mit diesem Namen."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renaming file:"
-msgstr "Variable umbenennen"
+msgstr "Benenne Datei um:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renaming folder:"
-msgstr "Node umbenennen"
+msgstr "Benenne Ordner um:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
@@ -2543,18 +2692,16 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "Pfad kopieren"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename.."
-msgstr "Umbenennen"
+msgstr "Umbenennen.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To.."
msgstr "Verschiebe zu.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Folder.."
-msgstr "Ordner erstellen"
+msgstr "Neuer Ordner.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Show In File Manager"
@@ -2622,9 +2769,8 @@ msgid "Import as Single Scene"
msgstr "Als einzelne Szene importieren"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr "Import mit separaten Materialien"
+msgstr "Import mit separaten Animationen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
@@ -2639,19 +2785,16 @@ msgid "Import with Separate Objects+Materials"
msgstr "Import mit separaten Objekten und Materialien"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr "Import mit separaten Objekten und Materialien"
+msgstr "Import mit separaten Objekten und Animationen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr "Import mit separaten Materialien"
+msgstr "Import mit separaten Materialien und Animationen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr "Import mit separaten Objekten und Materialien"
+msgstr "Import mit separaten Objekten, Materialien und Animationen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
@@ -2738,9 +2881,8 @@ msgid "Edit Poly"
msgstr "Polygon bearbeiten"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Point"
-msgstr "Füge Ein"
+msgstr "Punkt einfügen"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -2753,8 +2895,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "Polygon und Punkt entfernen"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "Polygon von Grund auf neu erstellen."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2769,6 +2911,11 @@ msgstr ""
"Strg+LMT: Segment aufteilen.\n"
"RMT: Punkt löschen."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Punk löschen"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Automatisches Abspielen umschalten"
@@ -3103,18 +3250,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "Kann Hostnamen nicht auflösen:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "Kann nicht auflösen."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Verbindungsfehler, bitte erneut versuchen."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Kann nicht verbinden."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Kann nicht zu Host verbinden:"
@@ -3123,30 +3262,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "Keine Antwort von Host:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "Keine Antwort."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: Rückgabewert:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "Anfrage fehlgeschlagen."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "Anfrage fehlgeschlagen, zu viele Weiterleitungen"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "Weiterleitungsschleife."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "Fehlgeschlagen:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "Falsche Download-Prüfsumme, Datei könnte manipuliert worden sein."
@@ -3164,7 +3287,7 @@ msgstr "Sha256-Prüfung fehlgeschlagen"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
-msgstr "Asset-Download-Fehler:"
+msgstr "Nutzerinhalte-Download-Fehler:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Fetching:"
@@ -3175,14 +3298,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr "Löse auf.."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Verbinde.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Frage an.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "Fehler bei Anfrage"
@@ -3200,7 +3315,7 @@ msgstr "Übertragungsfehler"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr "Dieser Posten wird bereits herunter geladen!"
+msgstr "Dieser Nutzerinhalt wird bereits herunter geladen!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "first"
@@ -3258,7 +3373,7 @@ msgstr "Testphase"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
-msgstr "Projektdaten als ZIP-Datei"
+msgstr "Nutzerinhalte als ZIP-Datei"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
@@ -3295,6 +3410,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr "Aktion verschieben"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Neue Skriptdatei erstellen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Variable entfernen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "Punkt auf Kurve verschieben"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Neue Skriptdatei erstellen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Ungültige Schlüsselbilder entfernen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "IK-Kette bearbeiten"
@@ -3303,14 +3451,12 @@ msgid "Edit CanvasItem"
msgstr "CanvasItem bearbeiten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchors only"
-msgstr "Anker"
+msgstr "nur Anker"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Anchors and Margins"
-msgstr "Ankerpunkte ändern"
+msgstr "Anker und Ränder ändern"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
@@ -3369,9 +3515,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Schwenkmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggles snapping"
-msgstr "Haltepunkt umschalten"
+msgstr "Einrasten umschalten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3379,23 +3524,20 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "Einrasten aktivieren"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping options"
-msgstr "Animationseinstellungen"
+msgstr "Einrasteinstellungen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to grid"
-msgstr "Einrastmodus:"
+msgstr "Am Gitter einrasten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Rotationsraster benutzen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Einrasten konfigurieren.."
+msgstr "Einrasten konfigurieren..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -3407,31 +3549,37 @@ msgstr "Pixelraster benutzen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Intelligentes Einrasten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to parent"
-msgstr "Auf übergeordnetes Node ausdehnen"
+msgstr "An Elternobjekt einrasten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Am Node-Anker einrasten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
-msgstr ""
+msgstr "An Node-Seiten einrasten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
-msgstr ""
+msgstr "An anderen Nodes einrasten"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Am Gitter einrasten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
"Das ausgewählte Objekt an seiner Position sperren (kann nicht bewegt werden)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Das ausgewählte Objekt entsperren (kann bewegt werden)."
@@ -3474,14 +3622,17 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Raster anzeigen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show helpers"
-msgstr "Knochen anzeigen"
+msgstr "Helfer anzeigen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show rulers"
-msgstr "Knochen anzeigen"
+msgstr "Lineale anzeigen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "Lineale anzeigen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3492,9 +3643,8 @@ msgid "Frame Selection"
msgstr "Auswahl einrahmen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout"
-msgstr "Layout speichern"
+msgstr "Layout"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Keys"
@@ -3518,20 +3668,19 @@ msgstr "Pose zurücksetzen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "Pivotpunkt von Mauszeigerposition ziehen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set pivot at mouse position"
-msgstr "Position der Ausgangskurve setzen"
+msgstr "Pivotpunkt auf Mausposition setzen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Gitterstufe verdoppeln"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Gitterstufe halbieren"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
@@ -3610,25 +3759,23 @@ msgstr "Aus Szene aktualisieren"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat0"
-msgstr ""
+msgstr "Flach0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat1"
-msgstr ""
+msgstr "Flach1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ease in"
-msgstr "Einblenden"
+msgstr "Einspannen"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ease out"
-msgstr "Ausblenden"
+msgstr "Ausspannen"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Smoothstep"
-msgstr ""
+msgstr "Sanft-Stufig"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Point"
@@ -3674,6 +3821,10 @@ msgstr "Lineare Kurventangente umschalten"
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Umsch halten um Tangenten einzeln zu bearbeiten"
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Farbverlaufspunkt hinzufügen/entfernen"
@@ -3708,6 +3859,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Occluder-Polygon erzeugen"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Polygon von Grund auf neu erstellen."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "Bestehendes Polygon bearbeiten:"
@@ -3723,58 +3878,6 @@ msgstr "Strg+LMT: Segment aufteilen."
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "RMT: Punkt entfernen."
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Punkt von Line2D entfernen"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Punkt zu Line2D hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Punkt in Line2D verschieben"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Punkte auswählen"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+Ziehen: Kontrollpunkte auswählen"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Klicken: Punkt hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Rechtsklick: Punkt löschen"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Punkt hinzufügen (in leerem Raum)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "Segment aufteilen (in Linie)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Punk löschen"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Mesh ist leer!"
@@ -3957,73 +4060,64 @@ msgid "Bake!"
msgstr "Backen!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake the navigation mesh.\n"
-msgstr "Navigations-Mesh erzeugen"
+msgstr "Navigations-Mesh erzeugen.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "Navigations-Mesh erzeugen"
+msgstr "Navigations-Mesh löschen."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration wird erstellt..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
-msgstr ""
+msgstr "Gittergröße wird berechnet..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating heightfield..."
-msgstr "erstelle Licht-Octree"
+msgstr "Höhenmodell erstellen..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "Übersetzbare Textbausteine.."
+msgstr "Begehbare Dreiecke markieren..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktes Höhenmodell wir konstruiert..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr ""
+msgstr "Begehbare Gebiete werden erodiert..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
-msgstr "Warnung"
+msgstr "Einteilen..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating contours..."
-msgstr "Erstelle Octree-Textur"
+msgstr "Konturen erzeugen..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating polymesh..."
-msgstr "Umriss-Mesh erzeugen.."
+msgstr "Polymesh erzeugen..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "Navigations-Mesh erzeugen"
+msgstr "In natives Navigation-Mesh konvertieren..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "Navigation-Mesh-Generatoreinstellungen:"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr "Analysiere Geometrie"
+msgstr "Parse Geometrie…"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "Abgeschlossen!"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
@@ -4184,16 +4278,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "Ausgangsgriff auf Kurve verschieben"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Punkte auswählen"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+Ziehen: Kontrollpunkte auswählen"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Klicken: Punkt hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Rechtsklick: Punkt löschen"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "Kontrollpunkte auswählen (Shift+Ziehen)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Punkt hinzufügen (in leerem Raum)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Segment aufteilen (in Kurve)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Punk löschen"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "Kurve schließen"
@@ -4202,19 +4326,16 @@ msgid "Curve Point #"
msgstr "Kurvenpunkt #"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Point Position"
-msgstr "Position des Kurvenpunkts setzen"
+msgstr "Kurvenpunktposition festlegen"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve In Position"
-msgstr "Position der Eingangskurve setzen"
+msgstr "Kurven-Eingangsposition festlegen"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Out Position"
-msgstr "Position der Ausgangskurve setzen"
+msgstr "Kurven-Ausgangsposition festlegen"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
@@ -4333,7 +4454,6 @@ msgstr "Ressource laden"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4380,6 +4500,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr " Klassenreferenz"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortiere:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Schiebe hoch"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Schiebe herunter"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Nächstes Skript"
@@ -4431,6 +4566,10 @@ msgstr "Dokumentation schließen"
msgid "Close All"
msgstr "Alle schließen"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
@@ -4441,13 +4580,11 @@ msgstr "Seitenleiste umschalten"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Finde.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Finde Nächstes"
@@ -4555,33 +4692,22 @@ msgstr "Kleinbuchstaben"
msgid "Capitalize"
msgstr "Kapitalisiere"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Schiebe hoch"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Schiebe herunter"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "Linie löschen"
@@ -4603,6 +4729,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Klone herunter"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Gehe zu Zeile"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Symbol vervollständigen"
@@ -4648,12 +4791,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "In Kleinbuchstaben konvertieren"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Finde Vorheriges"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "Ersetzen.."
@@ -4662,7 +4803,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "Springe zu Funktion.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Springe zu Zeile.."
@@ -4827,6 +4967,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "Zeige Flächentransformation."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "Skalierung:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Übersetzungen:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Rotiere %s Grad."
@@ -4907,6 +5057,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vertices"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Auf Sicht ausrichten"
@@ -4939,6 +5093,16 @@ msgid "View Information"
msgstr "Sicht-Informationen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Dateien anzeigen"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Auswahl skalieren"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Audiosenke"
@@ -5069,6 +5233,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Werkzeug Skalieren"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Vollbildmodus umschalten"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
@@ -5238,14 +5407,12 @@ msgid "Insert Empty (After)"
msgstr "Empty einfügen (danach)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (Before)"
-msgstr "Node(s) verschieben"
+msgstr "Davor bewegen"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (After)"
-msgstr "nach links"
+msgstr "Dahinter bewegen"
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
@@ -5322,11 +5489,11 @@ msgstr "Alles entfernen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit theme.."
-msgstr ""
+msgstr "Thema bearbeiten.."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
-msgstr ""
+msgstr "Thema-Bearbeitungsmenü."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
@@ -5345,6 +5512,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "Leeres Editor-Template erstellen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "Leeres Editor-Template erstellen"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "Kontrollkasten Radio1"
@@ -5462,9 +5634,8 @@ msgid "Mirror Y"
msgstr "Y-Koordinaten spiegeln"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paint Tile"
-msgstr "Zeichne TileMap"
+msgstr "Kachel zeichnen"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
@@ -5519,7 +5690,8 @@ msgid "Runnable"
msgstr "ausführbar"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+#, fuzzy
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "Patch von Liste löschen"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5527,9 +5699,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Vorlage ‚%s‘ löschen?"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
-msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:"
+msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft: "
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
@@ -5606,9 +5777,8 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:"
+msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
@@ -5617,22 +5787,23 @@ msgstr "Exportiere mit Debuginformationen"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "The path does not exist."
-msgstr "Datei existiert nicht."
+msgstr "Dieser Pfad existiert nicht."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose a 'project.godot' file."
-msgstr "Bitte außerhalb des Projektordners exportieren!"
+msgstr "Eine ‚project.godot‘-Datei auswählen."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
"a new folder)."
msgstr ""
+"Das Projekt wir in einem nicht-leeren Ordner erstellt (meist sind leere "
+"Ordner die bessere Wahl)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Ordner ohne ‚project.godot‘-Datei muss ausgewählt werden."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5644,21 +5815,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
-msgstr ""
+msgstr "Es wird empfohlen das Projekt zu benennen."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
-msgstr "Konnte project.godot im Projektpfad nicht erzeugen."
+msgstr "project.godot konnte nicht im Projektpfad gefunden werden."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Konnte project.godot im Projektpfad nicht erzeugen."
+msgstr "project.godot des Projektpfads konnte nicht bearbeitet werden."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -5669,14 +5838,12 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Die folgenden Dateien ließen sich nicht aus dem Paket extrahieren:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Project"
-msgstr "Unbenanntes Projekt"
+msgstr "Projekt umbenennen"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
-msgstr "Konnte project.godot im Projektpfad nicht erzeugen."
+msgstr "project.godot konnte nicht im Projektpfad gefunden werden."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
@@ -5699,7 +5866,6 @@ msgid "Project Name:"
msgstr "Projektname:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Ordner erstellen"
@@ -5720,9 +5886,8 @@ msgid "Unnamed Project"
msgstr "Unbenanntes Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open project"
-msgstr "Projekt kann nicht ausgeführt werden"
+msgstr "Projekt kann nicht geöffnet werden"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
@@ -5743,7 +5908,8 @@ msgid ""
"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
"Please edit the project to trigger the initial import."
msgstr ""
-"Projekt kann nicht ausgeführt werden: Assets müssen importiert werden.\n"
+"Projekt kann nicht ausgeführt werden: Nutzerinhalte müssen importiert "
+"werden.\n"
"Das Projekt muss eingestellt werden einen ersten Import einzuleiten."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5761,6 +5927,9 @@ msgid ""
"Language changed.\n"
"The UI will update next time the editor or project manager starts."
msgstr ""
+"Sprache geändert.\n"
+"Die Benutzeroberfläche wird beim nächsten Start des Editors oder der "
+"Projektverwaltung aktualisiert."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -5793,9 +5962,8 @@ msgid "Exit"
msgstr "Verlassen"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restart Now"
-msgstr "Neu starten (s):"
+msgstr "Jetzt Neustarten"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
@@ -5834,10 +6002,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Eingabeaktionsereignis hinzufügen"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Umschalt+"
@@ -5955,31 +6119,29 @@ msgid "Add Global Property"
msgstr "Globale Eigenschaft hinzufügen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a setting item first!"
-msgstr "Ein Einstellungspunkt muss zuerst ausgewählt werden!"
+msgstr "Zuerst Einstellungspunkt auswählen!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+#, fuzzy
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "Keine Eigenschaft ‚"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
-msgstr "Einstellung ‚"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
msgstr "Eintrag löschen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't contain '/' or ':'"
-msgstr "Kann nicht zu Host verbinden:"
+msgstr "Darf nicht ‚/‘ oder ‚:‘ beinhalten"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Already existing"
-msgstr "Persistente an- und ausschalten"
+msgstr "Existiert bereits"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
@@ -6022,13 +6184,12 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Ressourcen-Remap-Option entfernen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "Überblendungszeit ändern"
+msgstr "Sprachfilter geändert"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sprachfiltermodus geändert"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -6091,28 +6252,24 @@ msgid "Locale"
msgstr "Lokalisierung"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales Filter"
-msgstr "Bildfilter:"
+msgstr "Sprachfilter"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show all locales"
-msgstr "Knochen anzeigen"
+msgstr "Alle Sprachen anzeigen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show only selected locales"
-msgstr ""
+msgstr "Nur ausgewählte Sprachen anzeigen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter mode:"
-msgstr "Nodes filtern"
+msgstr "Filtermodus:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales:"
-msgstr "Lokalisierung"
+msgstr "Sprachen:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
@@ -6163,18 +6320,16 @@ msgid "New Script"
msgstr "Neues Skript"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Unique"
-msgstr "Knochen erstellen"
+msgstr "Einzigartig machen"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Show in File System"
msgstr "Im Dateisystem anzeigen"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To %s"
-msgstr "Umwandeln zu.."
+msgstr "Umwandeln zu %s"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -6213,9 +6368,8 @@ msgid "Select Property"
msgstr "Eigenschaft auswählen"
#: editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Virtual Method"
-msgstr "Methode auswählen"
+msgstr "Virtuelle Methode auswählen"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
@@ -6450,6 +6604,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Leere ein Skript für das ausgewählte Node."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Lokalisierung"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Vererbung wirklich leeren? (Lässt sich nicht rückgängig machen!)"
@@ -6535,9 +6699,8 @@ msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "Szenenbaum (Nodes):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Configuration Warning!"
-msgstr "Node-Konfigurationswarnung:"
+msgstr "Node-Konfigurationswarnung!"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
@@ -6573,12 +6736,11 @@ msgstr "Ungültiger Pfad"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Directory of the same name exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Verzeichnis mit gleichem Namen existiert bereits"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "File exists, will be reused"
-msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
+msgstr "Datei existiert bereits, wird erneut verwendet"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
@@ -6645,6 +6807,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Node-Skript hinzufügen"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Entfernen"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
@@ -6666,7 +6833,7 @@ msgstr "Funktion:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
-msgstr ""
+msgstr "Ein oder mehrere Einträge der Liste auswählen um Graph anzuzeigen."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
@@ -6701,18 +6868,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "Stack Trace (falls geeignet):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Remote Inspektor"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "Echtzeit Szenenbaum:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "Eigenschaften entfernter Objekte: "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
@@ -6830,70 +6985,68 @@ msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Sondenausmaße ändern"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Library"
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgstr "Bibliothek"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "Status:"
+msgstr "Status"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
msgid "Libraries: "
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotheken: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
-msgstr ""
+msgstr "GDNative"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
"Nicht genügend Bytes zum dekodieren des Byte-Strings, oder ungültiges Format."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "Schrittargument ist null!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Skript hat keine Instanz"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Nicht auf einem Skript basierend"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Nicht auf einer Ressourcendatei basierend"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (@path fehlt)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (Skript in @path kann nicht geladen "
"werden)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (ungültiges Skript in @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (ungültige Unterklasse)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Objekt kann keine Länge vorweisen."
@@ -6906,15 +7059,25 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "GridMap-Auswahl duplizieren"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Gitter-Einrasten"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr "Sicht einrasten"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Vorheriger Tab"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6982,12 +7145,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr "Bereich entfernen"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Auswahl → Duplizieren"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Auswahl → Löschen"
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Auswahl zentrieren"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -6999,7 +7159,7 @@ msgstr "Auswahlradius:"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
-msgstr ""
+msgstr "Fertigstellungen"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -7116,7 +7276,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "VisualScript-Nodes duplizieren"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Alt-Taste gedrückt halten, um einen Getter zu setzen. Umschalt-Taste halten, "
"um eine allgemeine Signatur zu setzen."
@@ -7128,7 +7289,8 @@ msgstr ""
"allgemeine Signatur zu setzen."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Alt-Taste halten um einfache Referenz zu Node hinzuzufügen."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7136,7 +7298,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Strg-Taste halten um einfache Referenz zu Node hinzuzufügen."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "Alt-Taste halten um einen Variablen-Setter zu setzen."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7209,7 +7372,7 @@ msgstr "Abfragen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Skript enthält bereits Funktion ‚%s‘"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Input Value"
@@ -7367,12 +7530,23 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Konnte Exportvorlage nicht öffnen:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Exportvorlagen installieren"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "Konnte Datei nicht lesen:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "Konnte Exportvorlage nicht öffnen:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "Konnte Datei nicht lesen:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7501,22 +7675,6 @@ msgstr ""
"Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Node2D-Node zeigen um zu "
"funktionieren."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Die Pfad Eigenschaft muss auf eine gültige Viewport Node verweisen um zu "
-"funktionieren. Dieser Viewport muss in 'render target' Modus gesetzt werden."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"Der Viewport, der in der Pfad-Eigenschaft gesetzt wurde, muss als ‚Render "
-"Target‘ definiert sein, damit das Sprite funktioniert."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7589,6 +7747,15 @@ msgstr ""
"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form vorhanden sein. "
"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "Blitting Bilder"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7644,6 +7811,9 @@ msgid ""
"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+"VehicleWheel ist verfügbar um mit VehicleBody ein Rädersystem zu "
+"implementieren. Es kann ausschließlich als Unterobjekt von VehicleBody "
+"verwendet werden."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -7688,6 +7858,10 @@ msgstr ""
"ein Control als Unterobjekt verwendet und dessen Minimalgröße eingestellt "
"werden."
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7725,6 +7899,70 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ungültige Schriftgröße."
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "Kann Ordner ‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Quelle: "
+
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Punkt von Line2D entfernen"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Punkt zu Line2D hinzufügen"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Punkt in Line2D verschieben"
+
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "Segment aufteilen (in Linie)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Einstellung ‚"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "Remote Inspektor"
+
+#~ msgid "Live Scene Tree:"
+#~ msgstr "Echtzeit Szenenbaum:"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "Eigenschaften entfernter Objekte: "
+
+#~ msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+#~ msgstr "Vorherige Stufe (%s Mausrad runter)"
+
+#~ msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+#~ msgstr "Nächste Stufe (%s Mausrad hoch)"
+
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Auswahl → Duplizieren"
+
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Auswahl → Löschen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Pfad Eigenschaft muss auf eine gültige Viewport Node verweisen um zu "
+#~ "funktionieren. Dieser Viewport muss in 'render target' Modus gesetzt "
+#~ "werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Viewport, der in der Pfad-Eigenschaft gesetzt wurde, muss als ‚Render "
+#~ "Target‘ definiert sein, damit das Sprite funktioniert."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filter:"
@@ -7751,9 +7989,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Entfernt:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Fehler beim speichern des Atlas:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Atlas Untertextur konnte nicht gespeichert werden:"
@@ -8143,9 +8378,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "Bilder werden beschnitten"
-#~ msgid "Blitting Images"
-#~ msgstr "Blitting Bilder"
-
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "Atlas-Bild konnte nicht gespeichert werden:"
@@ -8519,9 +8751,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "Speichere übersetzbare Zeichenketten"
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "Exportvorlagen installieren"
-
#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "Skriptoptionen bearbeiten"
diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po
index 8c9e4cc1de..cfc980f488 100644
--- a/editor/translations/de_CH.po
+++ b/editor/translations/de_CH.po
@@ -99,6 +99,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim Bilder löschen"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -629,6 +630,13 @@ msgstr ""
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Öffnen"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr ""
@@ -699,6 +707,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Typ ändern"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1119,12 +1136,6 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Datei öffnen"
@@ -1482,6 +1493,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr ""
@@ -1593,6 +1611,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
@@ -1721,11 +1744,20 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
+msgstr "Node erstellen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1737,6 +1769,10 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr ""
@@ -1802,13 +1838,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2297,6 +2332,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2332,6 +2371,107 @@ msgid "Importing:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Neues Projekt erstellen"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Connections editieren"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Connections editieren"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Neues Projekt erstellen"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbindung zu Node:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Connections editieren"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2356,12 +2496,21 @@ msgstr ""
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2379,12 +2528,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2649,8 +2792,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2661,6 +2803,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Bild einfügen"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Autoplay Umschalten"
@@ -3002,18 +3149,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Verbindung zu Node:"
@@ -3023,30 +3162,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3076,15 +3199,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Connections editieren"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
@@ -3197,6 +3311,38 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Neues Projekt erstellen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Neues Projekt erstellen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3319,10 +3465,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3373,6 +3525,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3563,6 +3719,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3595,6 +3755,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3610,58 +3774,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4065,16 +4177,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4214,7 +4356,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4259,6 +4400,20 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4310,6 +4465,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4320,13 +4479,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4430,33 +4587,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4479,6 +4625,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Bild einfügen"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4525,12 +4688,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Verbindung zu Node:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4539,7 +4700,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4704,6 +4864,15 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Transition-Node"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4786,6 +4955,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4818,6 +4991,15 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Datei(en) öffnen"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4947,6 +5129,10 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5224,6 +5410,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5397,7 +5587,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5703,10 +5893,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -5829,11 +6015,11 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6315,6 +6501,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6504,6 +6699,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Script hinzufügen"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6560,18 +6760,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6703,49 +6891,49 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6758,15 +6946,23 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6836,12 +7032,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Script hinzufügen"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6970,7 +7163,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "Node(s) duplizieren"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6978,7 +7171,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6986,7 +7179,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7228,11 +7421,19 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7342,18 +7543,6 @@ msgstr ""
"Die Pfad-Variable muss auf einen gültigen Node2D Node zeigen um zu "
"funktionieren."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -7415,6 +7604,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7494,6 +7691,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot
index efddb63796..821582b84b 100644
--- a/editor/translations/editor.pot
+++ b/editor/translations/editor.pot
@@ -93,6 +93,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -622,6 +623,13 @@ msgstr ""
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr ""
@@ -692,6 +700,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1107,12 +1123,6 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr ""
@@ -1465,6 +1475,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr ""
@@ -1574,6 +1591,10 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
@@ -1699,11 +1720,19 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1715,6 +1744,10 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr ""
@@ -1779,13 +1812,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2266,6 +2298,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2300,6 +2336,100 @@ msgid "Importing:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't write file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Conect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2323,12 +2453,20 @@ msgstr ""
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2346,12 +2484,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2609,8 +2741,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2621,6 +2752,10 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Delete points"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -2955,18 +3090,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr ""
@@ -2975,30 +3102,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3027,14 +3138,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr ""
@@ -3147,6 +3250,34 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3267,10 +3398,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3321,6 +3458,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3505,6 +3646,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3537,6 +3682,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3552,58 +3701,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4001,16 +4098,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4147,7 +4274,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4192,6 +4318,20 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4243,6 +4383,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4253,13 +4397,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4363,33 +4505,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr ""
@@ -4411,6 +4542,22 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4456,12 +4603,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4470,7 +4615,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4635,6 +4779,14 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4715,6 +4867,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4747,6 +4903,14 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4874,6 +5038,10 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5148,6 +5316,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5321,7 +5493,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5614,10 +5786,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -5739,11 +5907,11 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6210,6 +6378,14 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6392,6 +6568,10 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote "
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6448,18 +6628,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6591,49 +6759,49 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6646,15 +6814,23 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6722,11 +6898,7 @@ msgid "Erase Area"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
+msgid "Clear Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6848,7 +7020,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6856,7 +7028,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6864,7 +7036,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7090,11 +7262,19 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7186,18 +7366,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7256,6 +7424,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7333,6 +7509,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 02de498110..0767b07ea5 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-24 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 12:05+0000\n"
"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -99,6 +99,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim Διαγραφή κλειδιών"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Διπλασιασμός επιλογής"
@@ -636,6 +637,13 @@ msgstr "Επεξεργαστής εξαρτήσεων"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Αναζήτηση αντικαταστάτη πόρου:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Άνοιγμα"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Ιδιοκτήτες του:"
@@ -708,6 +716,16 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αρχείων;"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Αλλαγή ονόματος κίνησης:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Ευχαριστίες από την κοινότητα της Godot!"
@@ -1130,12 +1148,6 @@ msgstr "Όλα τα αναγνωρισμένα"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Όλα τα αρχεία (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Άνοιγμα"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
@@ -1329,6 +1341,8 @@ msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Δεν υπάρχει ακόμη περιγραφή για αυτήν την ιδιότητα. Παρακαλούμε βοηθήστε μας "
+"[color=$color][url=$url]γράφοντας μία[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
@@ -1343,6 +1357,8 @@ msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Δεν υπάρχει ακόμη περιγραφή για αυτήν την μέθοδο. Παρακαλούμε βοηθήστε μας "
+"[color=$color][url=$url]γράφοντας μία[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
@@ -1393,7 +1409,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά η ανάλυση του '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Αναπάντεχο τέλος αρχείου '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
@@ -1468,18 +1484,26 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Αυτός ο πόρος ανήκει σε μία σκηνή που έχει εισαχθεί, οπότε δεν είναι "
+"επεξεργάσιμο.\n"
+"Παρακαλούμε διαβάστε την τεκμηρίωση σχετική με την εισαγωγή σκηνών, για να "
+"καταλάβετε καλύτερα την διαδικασία."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
msgstr ""
+"Αυτός ο πόρος ανήκει σε μία σκηνή που έχει κλωνοποιηθεί ή κληρονομηθεί.\n"
+"Οι αλλαγές δεν θα διατηρηθούν κατά την αποθήκευση της τρέχουσας σκηνής."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
+"Αυτός ο πόρος έχει εισαχθεί, οπότε δεν είναι επεξεργάσιμος. Αλλάξτε τις "
+"ρυθμίσεις στο πλαίσιο εισαγωγής και μετά επαν-εισάγετε."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1488,6 +1512,22 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Αυτή η σκηνή έχει εισαχθεί, οπότε αλλαγές σε αυτήν δεν θα διατηρηθούν.\n"
+"Η κλωνοποίηση ή η κληρονόμηση της θα επιτρέψει την επεξεργασία της.\n"
+"Παρακαλούμε διαβάστε την τεκμηρίωση σχετική με την εισαγωγή σκηνών, για να "
+"καταλάβετε καλύτερα την διαδικασία."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+"Αυτός ο πόρος ανήκει σε μία σκηνή που έχει εισαχθεί, οπότε δεν είναι "
+"επεξεργάσιμο.\n"
+"Παρακαλούμε διαβάστε την τεκμηρίωση σχετική με την εισαγωγή σκηνών, για να "
+"καταλάβετε καλύτερα την διαδικασία."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -1611,6 +1651,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης πλεγμάτων"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς έναν επιλεγμένο κόμβο."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Εξαγωγή σετ πλακιδίων"
@@ -1672,38 +1717,41 @@ msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
+"Αυτή η επιλογή έχει απορριφθεί. Καταστάσεις στις οποίες πρέπει να γίνει "
+"ανανέωση θεωρούνται σφάλματα, και σας ζητούμε να τις αναφέρετε."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Επιλογή κύριας σκηνής"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση πρόσθετης επέκτασης στο: '"
+msgstr ""
+"Αδύνατη η ενεργοποίηση πρόσθετης επέκτασης στο: '%s'. Απέτυχε η ανάλυση του "
+"αρχείου ρύθμισης."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
msgstr ""
"Αδύνατη η έυρεση του πεδίου 'script' για την πρόσθετη επέκταση στο: 'res://"
-"addons/"
+"addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '"
+msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
-msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '"
+msgstr ""
+"Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Ο "
+"βασικός τύπος δεν είναι το EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
-msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '"
+msgstr ""
+"Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Δεν "
+"είναι σε λειτουργία tool."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1754,12 +1802,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Εναλλαγή καρτέλας σκηνής"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "%d περισσότερα αρχεία ή φάκελοι"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "%d περισσότερα αρχεία"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "%d περισσότερα αρχεία ή φάκελοι"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d περισσότερα αρχεία"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1770,6 +1829,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας χωρίς περισπασμούς."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Προσθήκη νέων κομματιών."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Σκηνή"
@@ -1834,13 +1898,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
@@ -2194,7 +2257,6 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Άνοιγμα του προηγούμενου επεξεργαστή"
#: editor/editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Δημιουργία προεπισκοπήσεων πλεγμάτων"
@@ -2248,9 +2310,8 @@ msgid "Frame %"
msgstr "Καρέ %"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "Σταθερό καρέ %"
+msgstr "Kαρέ φυσικής %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@@ -2345,6 +2406,11 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Τρέχων)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "Σφάλμα σύνδεσης, παρακαλώ ξαναπροσπαθήστε."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Αφαίρεση πρότυπης εκδοχής '%s';"
@@ -2381,6 +2447,112 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Εισαγωγή:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η επίλυση."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "Δεν λήφθηκε απόκριση."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "Το αίτημα απέτυχε."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "Βρόχος ανακατευθήνσεων."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "Απέτυχε:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το γράψιμο στο αρχείο:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "Σφάλμα λήψης"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση άτλαντα:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Σύνδεση.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Αποσύνδεση"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "Επίλυση..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η επίλυση."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Σύνδεση.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Γίνεται αίτημα.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Λήψη"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Σύνδεση.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Σφάλματα φόρτωσης"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "Τρέχουσα έκδοση:"
@@ -2404,6 +2576,16 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο προτύπων"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Διαχειριστής προτύπων εξαγωγής"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Πρότυπα"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr "Επιλέξτε συσκευή από την λίστα"
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
@@ -2411,82 +2593,69 @@ msgstr ""
"αποθήκευσης cache τύπου αρχείου!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr "Αδύνατη η πλοήγηση στο '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε πλέγμα μικργραφιών"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"\n"
"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
"\n"
-"Πηγή: "
+"Κατάσταση: Η εισαγωγή απέτυχε. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο και "
+"επανεισάγετε το χειροκίνητα."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση/επεξεργασία της πηγαίας γραμματοσειράς."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση/μετονομασία του πηγαίου καταλόγου."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή ενός αρχείου πάνω στον εαυτό του:"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου στον εαυτό του.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error moving:\n"
-msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση καταλόγου:\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to update dependencies:\n"
-msgstr "Η σκηνή '%s' έχει σπασμένες εξαρτήσεις:"
+msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των εξαρτήσεων:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν δόθηκε όνομα"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Το δοσμένο όνομα περιέχει άκυρους χαρακτήρες"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "No name provided."
-msgstr "Μετονομασία ή μετακίνηση.."
+msgstr "Δεν δόθηκε όνομα."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr "Έγκυροι χαρακτήρες:"
+msgstr "Το όνομα περιέχει άκυρους χαρακτήρες."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο ή φάκελος με αυτό το όνομα."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renaming file:"
-msgstr "Μετονομασία μεταβλητής"
+msgstr "Μετονομασία αρχείου:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renaming folder:"
-msgstr "Μετονομασία κόμβου"
+msgstr "Μετονομασία καταλόγου:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
@@ -2501,18 +2670,16 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "Αντιγραφή διαδρομής"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename.."
-msgstr "Μετονομασία"
+msgstr "Μετονομασία.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To.."
msgstr "Μετακίνηση σε..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Folder.."
-msgstr "Δημιουργία φακέλου"
+msgstr "Νέος φακέλου.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Show In File Manager"
@@ -2582,9 +2749,8 @@ msgid "Import as Single Scene"
msgstr "Εισαγωγή ως μονή σκηνή"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr "Εισαγωγή με ξεχωριστά υλικά"
+msgstr "Εισαγωγή με ξεχωριστές κινήσεις"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
@@ -2599,19 +2765,16 @@ msgid "Import with Separate Objects+Materials"
msgstr "Εισαγωγή με ξεχωριστά υλικά και αντικείμενα"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr "Εισαγωγή με ξεχωριστά υλικά και αντικείμενα"
+msgstr "Εισαγωγή με ξεχωριστά αντικείμενα και κινήσεις"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr "Εισαγωγή με ξεχωριστά υλικά"
+msgstr "Εισαγωγή με ξεχωριστά υλικά και κινήσεις"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr "Εισαγωγή με ξεχωριστά υλικά και αντικείμενα"
+msgstr "Εισαγωγή με ξεχωριστά αντικείμενα, υλικά και κινήσεις"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
@@ -2700,9 +2863,8 @@ msgid "Edit Poly"
msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Point"
-msgstr "Εισαγωγή"
+msgstr "Εισαγωγή σημείου"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -2715,8 +2877,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2731,6 +2893,11 @@ msgstr ""
"Ctrl + Αριστερό κλικ: Διαίρεση τμήματος.\n"
"Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Διαγραφή σημείου"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Εναλλαγή αυτόματης αναπαραγωγής"
@@ -3065,18 +3232,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επίλυση του ονόματος του κεντρικού υπολογιστή:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η επίλυση."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης, παρακαλώ ξαναπροσπαθήστε."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον κεντρικό υπολογιστή:"
@@ -3085,30 +3244,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "Δεν λήφθηκε απόκριση από τον κεντρικό υπολογιστή:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "Δεν λήφθηκε απόκριση."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Το αίτημα απέτυχε, κώδικας επιστροφής:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "Το αίτημα απέτυχε."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "Το αίτημα απέτυχε, πάρα πολλές ανακατευθήνσεις"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "Βρόχος ανακατευθήνσεων."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "Απέτυχε:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
"Εσφαλμένος κωδικός κατακερματισμού, θα θεωρηθεί ότι το αρχείο έχει αλοιωθεί."
@@ -3138,14 +3281,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr "Επίλυση..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Σύνδεση.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Γίνεται αίτημα.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "Σφάλμα κατά την πραγματοποίηση αιτήματος"
@@ -3258,6 +3393,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr "Ενέργεια μετακίνησης"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου δεσμής ενεργειών"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Αφαίρεση μεταβλητής"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "Μετακίνηση σημείου στην καμπύλη"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου δεσμής ενεργειών"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Αφαίρεση άκυρων κλειδιών"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "Επεξεργασία Αλυσίδας IK"
@@ -3266,14 +3434,12 @@ msgid "Edit CanvasItem"
msgstr "Επεξεργασία στοιχείου κανβά"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchors only"
-msgstr "Άγκυρα"
+msgstr "Μόνο άγκυρες"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Anchors and Margins"
-msgstr "Αλλαγή αγκυρών"
+msgstr "Αλλαγή αγκύρων και περιθωρίων"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
@@ -3331,9 +3497,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Λειτουργία Μετακίνησης κάμερας"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggles snapping"
-msgstr "Εναλλαγή σημείου διακοπής"
+msgstr "Εναλλαγή κουμπώματος"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3341,23 +3506,20 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "Χρήση κουμπώματος"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping options"
-msgstr "Επιλογές κίνησης"
+msgstr "Επιλογές κουμπώματος"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to grid"
-msgstr "Λειτουργία κουμπώματος:"
+msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Χρήση κουμπώματος περιστροφής"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Διαμόρφωση κουμπώματος.."
+msgstr "Διαμόρφωση κουμπώματος..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -3369,30 +3531,36 @@ msgstr "Χρήση κουμπώματος εικονοστοιχείου"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Έξυπνο κούμπωμα"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to parent"
-msgstr "Επικάλυψη γονέα"
+msgstr "Κούμπωμα στον γονέα"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Κούμπωμα στην άγκυρα του κόμβου"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
-msgstr ""
+msgstr "Κούμπωμα στις πλευρές του κόμβου"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Κούμπωμα σε άλλους κόμβους"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "Κλείδωμα του επιλεγμένου αντικείμένου (Δεν μπορεί να μετακινηθεί)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Ξεκλείδωμα του επιλεγμένου αντικείμένου (Μπορεί να μετακινηθεί)."
@@ -3435,14 +3603,17 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show helpers"
-msgstr "Εμφάνιση οστών"
+msgstr "Εμφάνιση βοηθών"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show rulers"
-msgstr "Εμφάνιση οστών"
+msgstr "Εμφάνιση χαράκων"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "Εμφάνιση χαράκων"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3453,9 +3624,8 @@ msgid "Frame Selection"
msgstr "Πλαισίωμα επιλογής"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout"
-msgstr "Αποθήκευση διάταξης"
+msgstr "Διάταξη"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Keys"
@@ -3479,20 +3649,19 @@ msgstr "Εκκαθάριση στάσης"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "Σύρσιμο κέντρου από την θέση του ποντικιού"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set pivot at mouse position"
-msgstr "Ορισμός θέσης εξόδου καμπύλης"
+msgstr "Ορισμός κέντρου στον κέρσορα"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Πολλαπλασιαμός βήματος πλέγματος με 2"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr ""
+msgstr "Διαίρεση βήματος πλέγματος με 2"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
@@ -3572,25 +3741,23 @@ msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat0"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο 0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat1"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο 1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ease in"
-msgstr "Ομαλή κίνηση προς τα μέσα"
+msgstr "Ομαλά μέσα"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ease out"
-msgstr "Ομαλή κίνηση προς τα έξω"
+msgstr "Ομαλά έξω"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Smoothstep"
-msgstr ""
+msgstr "Ομαλό βήμα"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Point"
@@ -3636,6 +3803,10 @@ msgstr "Εναλλαγή γραμμικής εφαπτομένης καμπύλ
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Πατήστε το Shift για να επεξεργαστείτε εφαπτομένες μεμονωμένα"
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Προσθήκη αφαίρεση σημείου διαβάθμισης χρωμάτων"
@@ -3670,6 +3841,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Δημιουργία πολυγώνου εμποδίου"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "Επεξεργασία υπαρκτού πολυγώνου:"
@@ -3685,58 +3860,6 @@ msgstr "Ctrl+Αριστερό κλικ: Διαχωρσμός τμήματος."
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου."
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Διαγραφή σημείου από την δισδιάστατη γραμμή"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Πρόσθεσε σημείο στην δισδυάστατη γραμμή"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Μετακίινηση σημείου στην δισδιάστατη γραμμή"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Επιλογή σημείων"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift + Σύρσιμο: Επιλογή σημείψν ελέγχου"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Κλικ: Προσθήκη σημείου"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Προσθήκη σημείου (σε άδειο χώρο)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "Διαχωρισμός τμήματος (στη γραμμή)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Διαγραφή σημείου"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Το πλέγμα είναι άδειο!"
@@ -3920,73 +4043,64 @@ msgid "Bake!"
msgstr "Προεπεξεργάσου!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake the navigation mesh.\n"
-msgstr "Δημιουργία πλέγματος πλοήγησης"
+msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "Δημιουργία πλέγματος πλοήγησης"
+msgstr "Εκκαθάριση του πλέγματος πλοήγησης."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση παραμέτρων..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογισμός μεγέθους πλέγματος..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating heightfield..."
-msgstr "Δημιουργία οκταδικού δέντρου φωτός"
+msgstr "Δημιουργία πεδίου ύψους..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "Μεταφράσιμες συμβολοσειρές..."
+msgstr "Επισήμανση βατών τριγώνων..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία συμπυκνωμένου πεδίου ύψους..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr ""
+msgstr "Διάβρωση βατής περιοχής..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
-msgstr "Προειδοποίηση"
+msgstr "Διαμερισμός..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating contours..."
-msgstr "Δημιουργία υφής οκταδικού δέντρου"
+msgstr "Δημιουργία περιγραμμάτων..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating polymesh..."
-msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος.."
+msgstr "Δημιουργία πολύ-πλέγματος..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "Δημιουργία πλέγματος πλοήγησης"
+msgstr "Μετατροπή σε εγγενή πλέγμα πλοήγησης..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση γενήτριας πλέγματος πλοήγησης:"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr "Ανάλυση γεωμετρίας"
+msgstr "Ανάλυση γεωμετρίας..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "Τέλος!"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
@@ -4147,16 +4261,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "Μετακίνηση ελεγκτή εξόδου στην καμπύλη"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Επιλογή σημείων"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift + Σύρσιμο: Επιλογή σημείψν ελέγχου"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Κλικ: Προσθήκη σημείου"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "Επλογή σημείων ελέγχου (Shift + Σύρσιμο)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Προσθήκη σημείου (σε άδειο χώρο)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Διαχωρισμός τμήματος (στην καμπύλη)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Διαγραφή σημείου"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "κλείσιμο καμπύλης"
@@ -4165,17 +4309,14 @@ msgid "Curve Point #"
msgstr "Σημείο καμπύλης #"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Point Position"
msgstr "Ορισμός θέσης σημείου καμπύλης"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve In Position"
msgstr "Ορισμός θέσης εισόδου καμπύλης"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Out Position"
msgstr "Ορισμός θέσης εξόδου καμπύλης"
@@ -4296,7 +4437,6 @@ msgstr "Φόρτωση πόρου"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4343,6 +4483,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr " Αναφορά κλασεων"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Ταξινόμηση:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Μετακίνηση πάνω"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Μετακίνηση κάτω"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Επόμενη δεσμή ενεργειών"
@@ -4394,6 +4549,10 @@ msgstr "Κλείσιμο τεκμηρίωσης"
msgid "Close All"
msgstr "Κλείσιμο όλων"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Εκτέλεση"
@@ -4404,13 +4563,11 @@ msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Εύρεση.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Εύρεση επόμενου"
@@ -4518,33 +4675,22 @@ msgstr "Πεζά"
msgid "Capitalize"
msgstr "Κεφαλαιοποίηση"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Μετακίνηση πάνω"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Μετακίνηση κάτω"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "Διαγραφή γραμμής"
@@ -4566,6 +4712,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Κλωνοποίηση κάτω"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Πήγαινε στη γραμμή"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Συμπλήρωση συμβόλου"
@@ -4611,12 +4774,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Μετατροπή σε πεζά"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Έυρεση προηγούμενου"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "Αντικατάσταση.."
@@ -4625,7 +4786,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Πήγαινε σε γραμμή.."
@@ -4790,6 +4950,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "Μετασχηματισμός στο επίπεδο θέασης."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "Κλιμάκωση:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Μεταφράσεις:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Περιστροφή %s μοίρες."
@@ -4871,6 +5041,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Κορυφές"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Στοίχηση με την προβολή"
@@ -4903,6 +5077,16 @@ msgid "View Information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Προβολή αρχείων"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Μεγέθυνση επιλογής"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Ακροατής ήχου"
@@ -5033,6 +5217,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Εργαλείο κλιμάκωσης"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
@@ -5202,14 +5391,12 @@ msgid "Insert Empty (After)"
msgstr "Εισαγωγή άδειου (Μετά)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (Before)"
-msgstr "Μετακίνηση κόμβων"
+msgstr "Μετακίνηση (Πριν)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (After)"
-msgstr "Μετκίνιση αριστερά"
+msgstr "Μετκίνιση (Μετά)"
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
@@ -5286,11 +5473,11 @@ msgstr "Αφαίρεση όλων"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit theme.."
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία θέματος.."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
-msgstr ""
+msgstr "Μενού επεξεργασίας θέματος."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
@@ -5309,6 +5496,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "Δημιουργία άδειου προτύπου επεξεργαστή"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "Δημιουργία άδειου προτύπου επεξεργαστή"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "Κουμπί επιλογής1"
@@ -5426,9 +5618,8 @@ msgid "Mirror Y"
msgstr "Συμμετρία στον άξονα Υ"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paint Tile"
-msgstr "Βάψιμο TileMap"
+msgstr "Βάψιμο πλακιδίου"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
@@ -5483,7 +5674,8 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Εκτελέσιμο"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+#, fuzzy
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "Διαγραφή ενημέρωσης '"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5491,9 +5683,9 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Διαγραφή διαμόρφωσης '%s';"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
-msgstr "Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν:"
+msgstr ""
+"Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα: "
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
@@ -5570,9 +5762,9 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν:"
+msgstr ""
+"Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
@@ -5581,21 +5773,24 @@ msgstr "Εξαγωγή με αποσφαλμάτωση"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "The path does not exist."
-msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει."
+msgstr "Η διαδρομή δεν υπάρχει."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a 'project.godot' file."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλούμε επιλέκτε ένα αρχείο 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
"a new folder)."
msgstr ""
+"Το έργο θα δημιουργηθεί σε έναν μη-άδειο φάκελο (Ίσως θέλετε να "
+"δημιουργήσετε έναν καινούργιο)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
+"Παρακαλούμε επιλέξτε έναν φάκελο που δεν περιέχει ένα αρχείο 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5603,25 +5798,24 @@ msgstr "Εισαγμένο έργο"
#: editor/project_manager.cpp
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
-msgstr ""
+msgstr "Είναι καλή ιδέα να ονομάσετε το έργο σας."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου (Αλλάξατε τίποτα;)."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του project.godot στη διαδρομή έργου."
+msgstr "Δεν βρέθηκε το project.godot στη διαδρομή του έργου."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του project.godot στη διαδρομή έργου."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του project.godot στη διαδρομή του έργου."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -5632,14 +5826,12 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Η εξαγωγή των ακόλουθων αρχείων από το πακέτο απέτυχε:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Project"
-msgstr "Ανώνυμο έργο"
+msgstr "Μετονομασία έργου"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του project.godot στη διαδρομή έργου."
+msgstr "Δεν βρέθηκε το project.godot στη διαδρομή του έργου."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
@@ -5662,7 +5854,6 @@ msgid "Project Name:"
msgstr "Όνομα έργου:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Δημιουργία φακέλου"
@@ -5683,9 +5874,8 @@ msgid "Unnamed Project"
msgstr "Ανώνυμο έργο"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open project"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του έργου"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του έργου"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
@@ -5724,6 +5914,9 @@ msgid ""
"Language changed.\n"
"The UI will update next time the editor or project manager starts."
msgstr ""
+"Η γλώσσα άλλαξε.\n"
+"Το περιβάλλον θα αλλάξει την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει ο επεξεργαστής ή "
+"ο διαχειριστής έργων."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -5757,9 +5950,8 @@ msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restart Now"
-msgstr "Επανεκκίνηση (δευτερόλεπτα):"
+msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
@@ -5798,10 +5990,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Προσθήκη συμβάντος εισόδου"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -5919,31 +6107,29 @@ msgid "Add Global Property"
msgstr "Προσθήκη καθολικής ιδιότητας"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a setting item first!"
msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο ρύθμισης πρώτα!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+#, fuzzy
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "Δεν υπάρχει ιδιότητα '"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
-msgstr "Ρυθμίση '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
msgstr "Διαγραφή αντικειμένου"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't contain '/' or ':'"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον κεντρικό υπολογιστή:"
+msgstr "Δεν μπορεί να περιέχει '/' ή ':'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Already existing"
-msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!"
+msgstr "Υπάρχει ήδη"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
@@ -5986,13 +6172,12 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Αφαίρεση επιλογής ανακατεύθυνσης πόρου"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+msgstr "Αλλαγή φίλτρου τοπικών ρυθμίσεων"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή λειτουργίας φίλτρου τοπικών ρυθμίσεων"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -6055,28 +6240,24 @@ msgid "Locale"
msgstr "Περιοχή"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales Filter"
-msgstr "Περιοχή"
+msgstr "Φίλτρο τοπικών ρυθμίσεων"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show all locales"
-msgstr "Εμφάνιση οστών"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των τοπικών ρυθμίσεων"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show only selected locales"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση μόνο επιλεγμένων τοπικών ρυθμίσεων"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter mode:"
-msgstr "Φιλτράρισμα κόμβων"
+msgstr "Λειτουργία φιλτραρίσματος:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales:"
-msgstr "Περιοχή"
+msgstr "Περιοχές:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
@@ -6127,18 +6308,16 @@ msgid "New Script"
msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Unique"
-msgstr "Δημιουργία οστών"
+msgstr "Κάνε μοναδικό"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Show in File System"
msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To %s"
-msgstr "Μετατροπή σε..."
+msgstr "Μετατροπή σε %s"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -6177,9 +6356,8 @@ msgid "Select Property"
msgstr "Επιλογή ιδιότητας"
#: editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Virtual Method"
-msgstr "Επιλογή μεθόδου"
+msgstr "Επιλογή εικονικής μεθόδου"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
@@ -6417,6 +6595,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Εκκαθάριση δεσμής ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Περιοχή"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας; (Δεν γίνεται ανέραιση!)"
@@ -6539,12 +6727,11 @@ msgstr "Μη έγκυρη βασική διαδρομή"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Directory of the same name exists"
-msgstr ""
+msgstr "Υπάρχει ήδη ένας κατάλογος με το ίδιο όνομα"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "File exists, will be reused"
-msgstr "Το αρχείο υπάρχει. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
+msgstr "Το αρχείο υπάρχει, θα επαναχρησιμοποιηθεί"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
@@ -6611,6 +6798,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Σύνδεση δεσμής ενεργειών κόμβου"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Ψηφιολέξεις:"
@@ -6633,6 +6825,8 @@ msgstr "Συνάρτηση:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
+"Επιλέξτε ένα ή περισσότερα αντικείμενα από την λίστα για να εμφανιστεί το "
+"γράφημα."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
@@ -6667,18 +6861,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "Ιχνηλάτηση στοίβας (Εάν υφίσταται):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Απομακρυσμένος επιθεωρητής"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "Ζωντανό δέντρο σκηνής:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "Απομακρυσμένες ιδιότητες αντικειμένου: "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Πρόγραμμα δημιουργίας προφιλ"
@@ -6795,69 +6977,67 @@ msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων αισθητήρα"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Library"
-msgstr "Βιβλιοθήκη πλεγμάτων..."
+msgstr "Βιβλιοθήκη"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση:"
+msgstr "Κατάσταση"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
msgid "Libraries: "
-msgstr ""
+msgstr "Βιβλιοθήκες: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
-msgstr ""
+msgstr "GDNative"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"Μη έγκυρη παράμετρος στην convert(). Χρησιμοποιήστε τις σταθερές TYPE_*."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά byte για την αποκωδικοποίηση, ή άκυρη μορφή."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "Η παράμετρος step είναι μηδέν!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Δεν είναι δεσμή ενεργειών με στιγμιότυπο"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Δεν είναι βασισμένο σε δεσμή ενεργειών"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Δεν βασίζεται σε αρχείο πόρων"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (λείπει το @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (αδύνατη η φόρτωση της δεσμής ενεργειών στο "
"@path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (Μη έγκυρη δεσμή ενεργειών στο @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (άκυρες υπό-κλάσεις)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει μήκος."
@@ -6870,18 +7050,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "GridMap Διπλασιασμός επιλογής"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Κούμπωμα στο πλέγμα"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr "Κούμπωμα όψης"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr "Προηγούμενο επίπεδο ("
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Προηγούμενη καρτέλα"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
-msgstr "Επόμενο επίπεδο ("
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
@@ -6948,12 +7136,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr "Διαγραφή περσιοχής"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Επιλογή -> Διπλασιασμός"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Επιλογή -> Εκκαθάριση"
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Κεντράρισμα επιλογής"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -6965,7 +7150,7 @@ msgstr "Επιλογή απόστασης:"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
-msgstr ""
+msgstr "Δόμηση"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -7082,7 +7267,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "Διπλασιασμός κόμβων VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Meta για να προσθέσετε έναν Getter. Πατήστε "
"παρατεταμένα το Shift για να προσθέσετε μία γενική υπογραφή."
@@ -7094,7 +7280,8 @@ msgstr ""
"παρατεταμένα το Shift για να προσθέσετε μία γενική υπογραφή."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
"Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Meta για να προσθέσετε μία απλή αναφορά στον "
"κόμβο."
@@ -7105,7 +7292,8 @@ msgstr ""
"Πατήστε παρατεταμένα το Ctrl για να προσθέσετε μία απλή αναφορά στον κόμβο."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
"Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Meta για να προσθέσετε έναν Setter μεταβλητής."
@@ -7179,7 +7367,7 @@ msgstr "Πάρε"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Η δεσμή ενεργειών έχει ήδη συνάρτηση '%s'"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Input Value"
@@ -7335,12 +7523,23 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το γράψιμο στο αρχείο:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Εγκατάσταση προτύπων εξαγωγής"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7463,22 +7662,6 @@ msgstr ""
"Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Node2D για να "
"δουλέψει."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο τύπου Viewport σε "
-"λειτουργία 'render target' για να δουλέψει."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"Το Viewport που ορίστηκε στην ιδιότητα 'path' πρέπει να είναι σε λειτουργία "
-"'render target' για να δουλέψει αυτό to sprite."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7553,6 +7736,15 @@ msgstr ""
"Ένα σχήμα πρέπει να δοθεί στο CollisionShape για να λειτουργήσει. "
"Δημιουργήστε ένα πόρο σχήματος για αυτό!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "Συνδυασμός εικόνων"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7609,6 +7801,8 @@ msgid ""
"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+"Το VehicleWheel δίνει ένα σύστημα τροχών για το VehicleBody. Παρακαλούμε "
+"χρησιμοποιήστε το ως παιδί του VehicleBody."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -7651,6 +7845,10 @@ msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε ένα container ως παιδί (VBox, HBox, κτλ), ή ένα Control και "
"ορίστε το προσαρμοσμένο ελάχιστο μέγεθος χειροκίνητα."
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7687,6 +7885,69 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της γραμματοσε
msgid "Invalid font size."
msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "Αδύνατη η πλοήγηση στο '"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Πηγή: "
+
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Διαγραφή σημείου από την δισδιάστατη γραμμή"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Πρόσθεσε σημείο στην δισδυάστατη γραμμή"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Μετακίινηση σημείου στην δισδιάστατη γραμμή"
+
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "Διαχωρισμός τμήματος (στη γραμμή)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Ρυθμίση '"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "Απομακρυσμένος επιθεωρητής"
+
+#~ msgid "Live Scene Tree:"
+#~ msgstr "Ζωντανό δέντρο σκηνής:"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "Απομακρυσμένες ιδιότητες αντικειμένου: "
+
+#~ msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+#~ msgstr "Προηγούμενο επίπεδο (%sΚάτω Ροδέλα)"
+
+#~ msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+#~ msgstr "Επόμενο επίπεδο (%sΠάνω ροδέλα)"
+
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Επιλογή -> Διπλασιασμός"
+
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Επιλογή -> Εκκαθάριση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο τύπου Viewport σε "
+#~ "λειτουργία 'render target' για να δουλέψει."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Viewport που ορίστηκε στην ιδιότητα 'path' πρέπει να είναι σε "
+#~ "λειτουργία 'render target' για να δουλέψει αυτό to sprite."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Φίλτρο:"
@@ -7711,9 +7972,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Αφαιρέθηκαν:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση άτλαντα:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση υπό-εικόνας άτλαντα:"
@@ -8106,9 +8364,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "Περικοπή Εικόνων"
-#~ msgid "Blitting Images"
-#~ msgstr "Συνδυασμός εικόνων"
-
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση εικόνας άτλαντα:"
@@ -8487,6 +8742,3 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "Αποθήκευση μεταφράσιμων συμβολοσειρών"
-
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "Εγκατάσταση προτύπων εξαγωγής"
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index dd4b811bff..10a535f20d 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Carlos López <genetita@gmail.com>, 2016.
# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017.
# Rabid Orange <theorangerabid@gmail.com>, 2017.
-# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016.
+# Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2017.
# Sebastian Silva <sebastian@fuentelibre.org>, 2016.
# Swyter <swyterzone@gmail.com>, 2016-2017.
#
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-23 01:48+0000\n"
-"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 08:50+0000\n"
+"Last-Translator: Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -110,6 +110,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Borrar claves de animación"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplicar selección"
@@ -650,6 +651,13 @@ msgstr "Editor de dependencias"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Buscar reemplazo de recurso:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Dueños de:"
@@ -726,6 +734,16 @@ msgstr "¿Quieres eliminar los archivos seleccionados?"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Cambiar nombre de animación:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Cambiar valor del «array»"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "¡Muchas gracias de parte de la comunidad de Godot!"
@@ -1191,12 +1209,6 @@ msgstr "Reconocidos"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Abrir un archivo"
@@ -1571,6 +1583,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Copiar parámetros"
@@ -1696,6 +1715,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Exportar biblioteca de modelos"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Exportar Tile Set"
@@ -1841,12 +1865,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Cambiar pestaña de escena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "%d archivos o carpetas más"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "%d archivos más"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "%d archivos o carpetas más"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d archivos más"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1858,6 +1893,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Modo sin distracciones"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Añadir nuevas pistas."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Escena"
@@ -1924,13 +1964,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet.."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
@@ -2455,6 +2494,11 @@ msgid "(Current)"
msgstr "Actual:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "Error de conexion, por favor intente otra vez."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Eliminar diseño de versión '%s'?"
@@ -2493,6 +2537,112 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importando:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "No se ha podido resolver."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "No se puede conectar."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "No responde."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "Solicitud fallida."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "Bucle de redireccionamiento."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "Fallido:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "Error de Descarga"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Error al guardar atlas:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Conectando.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "Resolviendo…"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "No se ha podido resolver."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Conectando.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "No se puede conectar."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectar"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Solicitando.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Abajo"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Conectando.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Errores de carga"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Version:"
msgstr "Escena actual"
@@ -2522,6 +2672,16 @@ msgstr "¿Quieres eliminar los archivos seleccionados?"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Cargando plantillas de exportación"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Remover Item"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr "Seleccionar dispositivo de la lista"
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
@@ -2529,8 +2689,8 @@ msgstr ""
"de tipos de archivo!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr "No se puede navegar a '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
@@ -2548,13 +2708,6 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr "Fuente:"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "No se puede cargar/procesar la tipografía elegida."
@@ -2839,8 +2992,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "Quitar polígono y punto"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "Crea un nuevo polígono desde cero."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2855,6 +3008,11 @@ msgstr ""
"Control + Click izquierdo: Dividir segmento.\n"
"Click derecho: Borrar punto."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Eliminar punto"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Des/activar reproducción automática"
@@ -3193,18 +3351,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "No se ha podido resolver el nombre de Dominio:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "No se ha podido resolver."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Error de conexion, por favor intente otra vez."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "No se puede conectar."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "No se puede conectar al host:"
@@ -3214,32 +3364,16 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "No hay respuesta desde el host:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "No responde."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Petición falida, código de retorno:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "Solicitud fallida."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "Petición fallida, demasiadas redirecciones"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "Bucle de redireccionamiento."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "Fallido:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "Error de descarga, al pareser el archivo ha sido manipulado."
@@ -3264,17 +3398,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Buscando:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resolving.."
-msgstr "Guardando…"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Conectando.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Solicitando.."
+msgstr "Resolviendo…"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
@@ -3389,6 +3514,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr "Mover acción"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Crear script"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Quitar variable"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "Mover Punto en Curva"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Crear script"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Quitar claves incorrectas"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "Editar Cadena IK"
@@ -3520,10 +3678,17 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Modo de fijado:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "Inmovilizar el objeto."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Liberar el objeto."
@@ -3577,6 +3742,11 @@ msgid "Show rulers"
msgstr "Crear huesos"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "Crear huesos"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Centrar selección"
@@ -3781,6 +3951,10 @@ msgstr "Cambiar tangente de curva lineal"
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Mantén Mayus para editar las tangentes individualmente"
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
@@ -3816,6 +3990,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Crear polígono oclusor"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Crea un nuevo polígono desde cero."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "Editar polígono existente:"
@@ -3831,63 +4009,6 @@ msgstr "Ctrl + LMB: Partir segmento."
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "Clic derecho: Borrar punto."
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Borrar punto de curva"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Añadir punto a curva"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Mover Punto en Curva"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Seleccionar puntos"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Mayús + arrastrar: Seleccionar puntos de control"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Clic: Añadir punto"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Clic derecho: Eliminar punto"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Añadir punto (en espacio vacío)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "Dividir segmento (en curva)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Eliminar punto"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "¡El modelo está vacío!"
@@ -4318,16 +4439,47 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "Mover Out-Control en Curva"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Seleccionar puntos"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Mayús + arrastrar: Seleccionar puntos de control"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Clic: Añadir punto"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Clic derecho: Eliminar punto"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "Seleccionar puntos de control (Mayús + arrastrar)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Añadir punto (en espacio vacío)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Dividir segmento (en curva)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Eliminar punto"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "Cerrar curva"
@@ -4469,7 +4621,6 @@ msgstr "Cargar recurso"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4517,6 +4668,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr " Referencia de clase"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenar:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Script siguiente"
@@ -4569,6 +4735,10 @@ msgstr "Cerrar documentación"
msgid "Close All"
msgstr "Cerrar"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
@@ -4580,13 +4750,11 @@ msgstr "Añadir/quitar favorito"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Buscar.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar siguiente"
@@ -4698,35 +4866,24 @@ msgstr "Minúscula"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
-msgstr "Insertar mayúsculas"
+msgstr "Convertir en Mayúsculas"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Subir"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Bajar"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4749,6 +4906,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Clonar hacia abajo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Ir a línea"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Completar símbolo"
@@ -4797,12 +4971,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Convertir a…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Buscar anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "Reemplazar.."
@@ -4811,7 +4983,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "Ir a función.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Ir a línea.."
@@ -4978,6 +5149,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "Ver transformación en plano."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "Escala:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Traducciones:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Girando %s grados."
@@ -5064,6 +5245,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vértice"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Alinear con vista"
@@ -5099,6 +5284,16 @@ msgid "View Information"
msgstr "Ver información"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Ver Archivos"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Escalar selección"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Oyente de Audio"
@@ -5242,6 +5437,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Escala:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Modo pantalla completa"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
@@ -5521,6 +5721,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "Crear plantilla de editor vacía"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "Crear plantilla de editor vacía"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "CheckBox Radio1"
@@ -5701,7 +5906,7 @@ msgstr "Activar"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "Eliminar entrada"
#: editor/project_export.cpp
@@ -6038,10 +6243,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Añadir evento de acción de entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Mayús+"
@@ -6169,13 +6370,12 @@ msgstr "¡Selecciona un item primero!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "Propiedad:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "Ajustes"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6429,9 +6629,8 @@ msgid "Sections:"
msgstr "Selecciones:"
#: editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Property"
-msgstr "Seleccionar puntos"
+msgstr "Seleccionar Propiedad"
#: editor/property_selector.cpp
#, fuzzy
@@ -6678,6 +6877,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Crear un nuevo script para el nodo seleccionado."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Quitar"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Idioma"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "¿Quieres limpiar la herencia? (No se puede deshacer)"
@@ -6694,9 +6903,8 @@ msgid "Toggle CanvasItem Visible"
msgstr "Act/Desact. CanvasItem Visible"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node configuration warning:"
-msgstr "Alerta de configuración de Nodos:"
+msgstr "Alerta de configuración de nodos:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6892,6 +7100,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Crear script de nodo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Quitar"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
@@ -6948,18 +7161,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "Stack Trace (si aplica):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Inspector Remoto"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "Árbol de Escenas en Vivo:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "Propiedades de Objeto Remoto: "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
@@ -7094,57 +7295,57 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"El argumento para convert() no es correcto, prueba utilizando constantes "
"TYPE_*."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
"O no hay suficientes bytes para decodificar bytes o el formato no es "
"correcto."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "¡El argumento «step» es cero!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "No es un script con una instancia"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "No está basado en un script"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "No está basado en un archivo de recursos"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "El formato de diccionario de instancias no es correcto (falta @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"El formato de diccionario de instancias no es correcto (no se puede cargar "
"el script en @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
"El formato de diccionario de instancias no es correcto (script incorrecto en "
"@path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "El diccionario de instancias no es correcto (subclases erróneas)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "El objeto no puede proporcionar una longitud."
@@ -7159,19 +7360,27 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplicar selección"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Adherir a cuadrícula"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap View"
msgstr "Vista superior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr "Nivel anterior ("
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Pestaña anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
-msgstr "Siguiente nivel ("
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7252,13 +7461,8 @@ msgstr "Borrar TileMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Sólo selección"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Sólo selección"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Centrar selección"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7397,7 +7601,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "Duplicar Nodo(s) de Gráfico"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Mantén pulsado Meta para quitar un «Setter». Mantén pulsado Mayús para "
"quitar una firma genérica."
@@ -7409,7 +7614,8 @@ msgstr ""
"quitar una firma genérica."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Mantén pulsado Meta para quitar una referencia simple del nodo."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7417,7 +7623,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Mantén pulsado Ctrl para quitar una referencia simple del nodo."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "Mantén pulsado Meta para quitar un «Setter» de variable."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7667,13 +7874,23 @@ msgstr "No se pudo cargar el tile:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "No se pudo crear la carpeta."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Instalar plantillas de exportación"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "No se pudo cargar el tile:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "No se pudo crear la carpeta."
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "No se pudo cargar el tile:"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7794,22 +8011,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Viewport válido para funcionar. "
-"Dicho Viewport debe ser seteado a modo 'render target'."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"El Viewport seteado en la propiedad path debe ser seteado como 'render "
-"target' para que este sprite funcione."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7884,6 +8085,15 @@ msgstr ""
"Se debe proveer un shape para que CollisionShape funcione. Creale un recurso "
"shape!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "Copiando datos de imágenes"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7986,8 +8196,11 @@ msgstr ""
"Usa un container como hijo (VBox,HBox,etc), o un Control y ajusta el tamaño "
"mínimo personalizado manualmente."
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
"> Default Environment) could not be loaded."
@@ -8023,6 +8236,77 @@ msgstr "Error al cargar la tipografía."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "No se puede navegar a '"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr "Fuente:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Borrar punto de curva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Añadir punto a curva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Mover Punto en Curva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "Dividir segmento (en curva)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Ajustes"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "Inspector Remoto"
+
+#~ msgid "Live Scene Tree:"
+#~ msgstr "Árbol de Escenas en Vivo:"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "Propiedades de Objeto Remoto: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+#~ msgstr "Nivel anterior ("
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+#~ msgstr "Siguiente nivel ("
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Sólo selección"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Sólo selección"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Viewport válido para funcionar. "
+#~ "Dicho Viewport debe ser seteado a modo 'render target'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "El Viewport seteado en la propiedad path debe ser seteado como 'render "
+#~ "target' para que este sprite funcione."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filtro:"
@@ -8049,9 +8333,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Eliminado:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Error al guardar atlas:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "No se pudo guardar la subtextura del altas:"
@@ -8446,9 +8727,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "Recortando imágenes"
-#~ msgid "Blitting Images"
-#~ msgstr "Copiando datos de imágenes"
-
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "No se pudo guardar la imagen de atlas:"
@@ -8860,9 +9138,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "Guardar cadenas traducibles"
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "Instalar plantillas de exportación"
-
#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "Editar opciones de script"
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index 3d0c4ee410..2c3910fd42 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-23 00:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-01 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -103,6 +103,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Borrar Claves de Anim"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplicar Selección"
@@ -637,6 +638,13 @@ msgstr "Editor de Dependencias"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Buscar Reemplazo de Recurso:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Dueños De:"
@@ -711,6 +719,16 @@ msgstr "Eliminar archivos seleccionados?"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Cambiar Nombre de Animación:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Cambiar Valor del Array"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Gracias de parte de la comunidad Godot!"
@@ -1136,12 +1154,6 @@ msgstr "Todas Reconocidas"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los Archivos (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Abrir un Archivo"
@@ -1513,6 +1525,18 @@ msgstr ""
"mejor este workflow."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+"Este recurso pertenece a una escena que fue importada, por lo tanto no es "
+"editable.\n"
+"Por favor leé la documentación relevante a importar escenas para entender "
+"mejor este workflow."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Copiar Params"
@@ -1633,6 +1657,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Exportar Librería de Meshes"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Esta operación no puede hacerse sin un nodo seleccionado."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Exportar Tile Set"
@@ -1699,32 +1728,33 @@ msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Elegí una Escena Principal"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr "No se pudo activar el plugin de addon en : '"
+msgstr ""
+"No se pudo activar el plugin de addon en: '%s' falló el parseo de la "
+"configuración."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el campo script para el plugin de addon en: 'res://"
-"addons/"
+"addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '"
+msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
-msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '"
+msgstr ""
+"No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: El tipo base de '%s' no "
+"es EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
-msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '"
+msgstr ""
+"No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: El script '%s' no esta "
+"en modo tool."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1775,12 +1805,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Cambiar Pestaña de Escena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "%d archivo(s) o carpeta(s) más"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "%d archivo(s) más"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "%d archivo(s) o carpeta(s) más"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d archivo(s) más"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1791,6 +1832,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Act./Desact. modo sin distracciones."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Agregar nuevos tracks."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Escena"
@@ -1855,13 +1901,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet.."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
@@ -2268,9 +2313,8 @@ msgid "Frame %"
msgstr "Frame %"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "Fixed Frame %"
+msgstr "Frames de Física %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@@ -2366,6 +2410,11 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Actual)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "Error de conexión, por favor intentá de nuevo."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Quitar plantilla version '%s'?"
@@ -2402,6 +2451,112 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importando:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "No se ha podido resolver."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "No se puede conectar."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "Sin respuesta."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "Solicitud fallida."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "Bucle de redireccionamiento."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "Fallido:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "No se pudo escribir el archivo:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "Error de Descarga"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Error al guardar atlas:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Conectando.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "Resolviendo.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "No se ha podido resolver."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Conectando.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "No se puede conectar."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectar"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Solicitando.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Descargar"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Conectando.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Erroes de carga"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "Version Actual:"
@@ -2425,6 +2580,16 @@ msgstr "Elegir archivo de plantilla"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Gestor de Plantillas de Exportación"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Plantillas"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr "Seleccionar dispositivo de la lista"
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
@@ -2432,8 +2597,8 @@ msgstr ""
"de tipos de archivo!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr "No se puede navegar a '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
@@ -2453,14 +2618,6 @@ msgstr ""
"reimportá manualmente."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fuente: "
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "No se puede mover/renombrar la raiz de recursos."
@@ -2721,8 +2878,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "Remover Polígono y Punto"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "Crear un nuevo polígono de cero."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2737,6 +2894,11 @@ msgstr ""
"Ctrl+Click izq: Dividir Segmento.\n"
"Click der: Eliminar Punto."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Eliminar Punto"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Activar/Desact. Autoplay"
@@ -3073,18 +3235,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "No se ha podido resolver el nombre del host:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "No se ha podido resolver."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Error de conexión, por favor intentá de nuevo."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "No se puede conectar."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "No se puede conectar al host:"
@@ -3093,30 +3247,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "No hay respuesta desde el host:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "Sin respuesta."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Solicitud fallida. Código de retorno:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "Solicitud fallida."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "Solicitud fallida, demasiadas redireccinoes"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "Bucle de redireccionamiento."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "Fallido:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "Hash de descarga incorrecto, asumiendo que el archivo fue manipulado."
@@ -3145,14 +3283,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr "Resolviendo.."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Conectando.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Solicitando.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "Error al realizar la solicitud"
@@ -3265,6 +3395,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr "Mover Acción"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Crear script nuevo"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Quitar Variable"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "Mover Punto en Curva"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Crear script nuevo"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Quitar claves inválidas"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "Editar Cadena IK"
@@ -3389,10 +3552,17 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr "Alinear a otros nodos"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Alinear a la grilla"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "Inmovilizar Objeto."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Desinmovilizar Objeto."
@@ -3443,6 +3613,11 @@ msgid "Show rulers"
msgstr "Mostrar reglas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "Mostrar reglas"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Centrar Selección"
@@ -3629,6 +3804,10 @@ msgstr "Act./Desact. Tangente Lineal de Curva"
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Mantené Shift para editar tangentes individualmente"
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Agregar/Quitar Punto de Rampa de Color"
@@ -3663,6 +3842,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Crear Polígono Oclusor"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Crear un nuevo polígono de cero."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "Editar polígono existente:"
@@ -3678,58 +3861,6 @@ msgstr "Ctrl+Click Izq.: Partir Segmento en Dos."
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "Click Der.: Borrar Punto."
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Remover Punto de Line2D"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Agregar Punto a Line2D"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Mover Punto en Line2D"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Seleccionar Puntos"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+Arrastrar: Seleccionar Puntos de Control"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Click: Agregar Punto"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Click Derecho: Eliminar Punto"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Agregar Punto (en espacio vacío)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "Partir Segmento (en línea)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Eliminar Punto"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "El Mesh esta vacío!"
@@ -3944,7 +4075,6 @@ msgid "Eroding walkable area..."
msgstr "Erocionando area caminable..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
msgstr "Particionando..."
@@ -4130,16 +4260,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "Mover Out-Control en Curva"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Seleccionar Puntos"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+Arrastrar: Seleccionar Puntos de Control"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Click: Agregar Punto"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Click Derecho: Eliminar Punto"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "Seleccionar Puntos de Control (Shift+Arrastrar)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Agregar Punto (en espacio vacío)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Partir Segmento (en curva)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Eliminar Punto"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "Cerrar Curva"
@@ -4276,7 +4436,6 @@ msgstr "Cargar Recurso"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4323,6 +4482,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr " Referencia de Clases"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenar:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Script siguiente"
@@ -4374,6 +4548,10 @@ msgstr "Cerrar Docs"
msgid "Close All"
msgstr "Cerrar Todos"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
@@ -4384,13 +4562,11 @@ msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Encontrar.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Encontrar Siguiente"
@@ -4498,33 +4674,22 @@ msgstr "Minúsculas"
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalizar"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Subir"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Bajar"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "Eliminar Línea"
@@ -4546,6 +4711,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Clonar hacia Abajo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Ir a Línea"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Completar Símbolo"
@@ -4591,12 +4773,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Convertir A Minúscula"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Encontrar Anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "Reemplazar.."
@@ -4605,7 +4785,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "Ir a Función.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Ir a Línea.."
@@ -4770,6 +4949,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "Ver Transformación en Plano."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "Escala:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Traducciones:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Torando %s grados."
@@ -4850,6 +5039,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vértices"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Alinear con vista"
@@ -4882,6 +5075,16 @@ msgid "View Information"
msgstr "Ver Información"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Ver Archivos"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Escalar Selección"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Oyente de Audio"
@@ -5012,6 +5215,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Herramienta Escalar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Act./Desact. Pantalla Completa"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
@@ -5263,11 +5471,11 @@ msgstr "Quitar Todos"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit theme.."
-msgstr ""
+msgstr "Editar tema.."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
-msgstr ""
+msgstr "Menu de edición de temas."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
@@ -5286,6 +5494,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "Crear Plantilla de Editor Vacía"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "Crear Plantilla de Editor Vacía"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "CheckBox Radio1"
@@ -5459,7 +5672,8 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Ejecutable"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+#, fuzzy
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "Eliminar parche '"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5557,6 +5771,7 @@ msgid "Export With Debug"
msgstr "Exportar Como Debug"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "The path does not exist."
msgstr "La ruta no existe."
@@ -5699,6 +5914,9 @@ msgid ""
"Language changed.\n"
"The UI will update next time the editor or project manager starts."
msgstr ""
+"Lenguaje cambiado.\n"
+"La interfaz de usuario se actualizara la próxima vez que el editor o gestor "
+"de proyectos inicie."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -5733,9 +5951,8 @@ msgid "Exit"
msgstr "Salir"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restart Now"
-msgstr "Reiniciar (s):"
+msgstr "Reiniciar Ahora"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
@@ -5774,10 +5991,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Agregar Evento de Acción de Entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -5899,12 +6112,13 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr "Selecciona un ítem primero!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+#, fuzzy
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "No existe la propiedad '"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
-msgstr "Ajuste '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
@@ -5959,13 +6173,12 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "Cambiar Tiempo de Blend"
+msgstr "Cambiar Filtro de Locale"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar Modo de Filtro de Locale"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -6028,28 +6241,24 @@ msgid "Locale"
msgstr "Locale"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales Filter"
-msgstr "Filtro de Imágenes:"
+msgstr "Filtro de Locales"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show all locales"
-msgstr "Mostrar Huesos"
+msgstr "Mostrar todos los locales"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show only selected locales"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar solo los locales seleccionados"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter mode:"
-msgstr "Filtrar nodos"
+msgstr "Filtrar modo:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales:"
-msgstr "Locale"
+msgstr "Locales:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
@@ -6383,6 +6592,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Reestablecer un script para el nodo seleccionado."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Quitar"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Locale"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Limpiar Herencia? (Imposible Deshacer!)"
@@ -6575,6 +6794,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Adjuntar Script de Nodo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Quitar"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
@@ -6631,18 +6855,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "Stack Trace (si aplica):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Inspector Remoto"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "Árbol de Escenas en Vivo:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "Propiedades de Objeto Remoto: "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
@@ -6774,53 +6986,53 @@ msgstr "Bibliotecas: "
msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), usá constantes TYPE_*."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
"No hay suficientes bytes para decodificar bytes, o el formato es inválido."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "el argumento step es cero!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "No es un script con una instancia"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "No está basado en un script"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "No está basado en un archivo de recursos"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Formato de diccionario de instancias inválido (@path faltante)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Formato de diccionario de instancias inválido (no se puede cargar el script "
"en @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
"Formato de diccionario de instancias inválido (script inválido en @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Diccionario de instancias inválido (subclases inválidas)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "El objeto no puede proveer un largo."
@@ -6833,16 +7045,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplicar Selección en GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Snap de Grilla"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr "Anclar Vista"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr "Nivel Previo (%sRueda Abajo)"
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Pestaña anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
-msgstr "Nivel Siguiente (%sRueda Arriba)"
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
@@ -6909,12 +7131,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr "Borrar Área"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Selección -> Duplicar"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Selección -> Restablecer"
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Centrar Selección"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -7042,7 +7261,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "Duplicar Nodos VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Mantené pulsado Meta para depositar un Getter. Mantené pulsado Shift para "
"depositar una firma generica."
@@ -7054,7 +7274,8 @@ msgstr ""
"depositar una firma genérica."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Mantené pulsado Meta para depositar una referencia simple al nodo."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7062,7 +7283,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Mantené pulsado Ctrl para depositar una referencia simple al nodo."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "Mantené pulsado Meta para depositar un Variable Setter."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7292,12 +7514,23 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr "No se pudo escribir el archivo:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Instalar Templates de Exportación"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "No se pudo leer el archivo:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "No se pudo leer el archivo:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7416,22 +7649,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Node2D válido para funcionar."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Viewport válido para funcionar. "
-"Dicho Viewport debe ser seteado a modo 'render target'."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"El Viewport seteado en la propiedad path debe ser seteado como 'render "
-"target' para que este sprite funcione."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7504,6 +7721,15 @@ msgstr ""
"Se debe proveer un shape para que CollisionShape funcione. Creale un recurso "
"shape!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "Haciendo Blitting de Imágenes"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7600,6 +7826,10 @@ msgstr ""
"Usá un container como hijo (VBox, HBox, etc), o un Control y seteá el tamaño "
"mínimo personalizado de forma manual."
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7636,6 +7866,69 @@ msgstr "Error cargando tipografía."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "No se puede navegar a '"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Fuente: "
+
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Remover Punto de Line2D"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Agregar Punto a Line2D"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Mover Punto en Line2D"
+
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "Partir Segmento (en línea)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Ajuste '"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "Inspector Remoto"
+
+#~ msgid "Live Scene Tree:"
+#~ msgstr "Árbol de Escenas en Vivo:"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "Propiedades de Objeto Remoto: "
+
+#~ msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+#~ msgstr "Nivel Previo (%sRueda Abajo)"
+
+#~ msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+#~ msgstr "Nivel Siguiente (%sRueda Arriba)"
+
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Selección -> Duplicar"
+
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Selección -> Restablecer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Viewport válido para funcionar. "
+#~ "Dicho Viewport debe ser seteado a modo 'render target'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "El Viewport seteado en la propiedad path debe ser seteado como 'render "
+#~ "target' para que este sprite funcione."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filtro:"
@@ -7660,9 +7953,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Removido:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Error al guardar atlas:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "No se pudo guardar la subtextura de altas:"
@@ -8052,9 +8342,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "Cropeando Imágenes"
-#~ msgid "Blitting Images"
-#~ msgstr "Haciendo Blitting de Imágenes"
-
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "No se pudo guardar la imagen de atlas:"
@@ -8443,9 +8730,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "Guardar Strings Traducibles"
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "Instalar Templates de Exportación"
-
#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "Editar Opciones de Script"
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index 87e473d49c..f1fb67ca83 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -102,6 +102,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "کلیدها را در انیمیشن حذف کن"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن"
@@ -640,6 +641,13 @@ msgstr "ویرایشگر بستگی"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "منبع جایگزینی را جستجو کن:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "باز کن"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "مالکانِ:"
@@ -714,6 +722,15 @@ msgstr "آیا پرونده‌های انتخاب شده حذف شود؟"
msgid "Delete"
msgstr "حذف کن"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "مقدار آرایه را تغییر بده"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1143,12 +1160,6 @@ msgstr "همه ی موارد شناخته شده اند."
msgid "All Files (*)"
msgstr "تمام پرونده‌ها (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "باز کن"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "یک پرونده را باز کن"
@@ -1515,6 +1526,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr ""
@@ -1625,6 +1643,10 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
@@ -1752,11 +1774,20 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
+msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1768,6 +1799,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "ترک‌های جدید اضافه کن."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "صحنه"
@@ -1832,13 +1868,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "خنثی کردن (Undo)"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2329,6 +2364,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2363,6 +2402,113 @@ msgid "Importing:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect."
+msgstr "در حال اتصال..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "خطاهای بارگذاری"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "خطای بارگذاری قلم."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "در حال اتصال..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "عدم اتصال"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "در حال اتصال..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "در حال اتصال..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "اتصال"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Requesting.."
+msgstr "آزمودن"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "خطاهای بارگذاری"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "در حال اتصال..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "خطاهای بارگذاری"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Version:"
msgstr "نسخه:"
@@ -2390,12 +2536,21 @@ msgstr "آیا پرونده‌های انتخاب شده حذف شود؟"
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "برداشتن انتخاب شده"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2413,13 +2568,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr "منبع"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2684,8 +2832,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2696,6 +2843,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "حذف کن"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -3034,20 +3186,11 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "در حال اتصال..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "اتصال به گره:"
@@ -3056,30 +3199,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3109,16 +3236,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "در حال اتصال..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "آزمودن"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
msgstr "خطای بارگذاری قلم."
@@ -3232,6 +3349,38 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "جدید ایجاد کن"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "برداشتن متغیر"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "جدید ایجاد کن"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "کلیدهای نامعتبر را حذف کن"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3353,10 +3502,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3407,6 +3562,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3600,6 +3759,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3632,6 +3795,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3647,59 +3814,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "برو به خط"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4097,16 +4211,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4247,7 +4391,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4292,6 +4435,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "مرتب‌سازی:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4344,6 +4502,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr "بستن"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4354,13 +4516,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4466,33 +4626,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "بریدن"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "کپی کردن"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "انتخاب همه"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4515,6 +4664,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "برو به خط"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4561,12 +4727,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "اتصال به گره:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4575,7 +4739,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4740,6 +4903,15 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "انتقال"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4821,6 +4993,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4853,6 +5029,16 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "پرونده:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4984,6 +5170,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "حالت تمام صفحه"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5261,6 +5452,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5437,7 +5632,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "حذف کن"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5741,10 +5936,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "+Meta"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "+Shift"
@@ -5867,13 +6058,12 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "ترجیحات"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6354,6 +6544,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "برداشتن"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6548,6 +6747,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "صحنه جدید"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "برداشتن"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6604,18 +6808,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6749,56 +6941,56 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"نوع آرگومان برای متد ()convert ‌ نامعتبر است ،‌ از ثابت های *_TYPE‌ استفاده "
"کنید ."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
"تعداد بایت های مورد نظر برای رمزگشایی بایت ها کافی نیست ،‌ و یا فرمت نامعتبر "
"است ."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "آرگومان step صفر است!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "اسکریپتی با یک نمونه نیست ."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "بر اساس یک اسکریپت نیست."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "بر اساس یک فایل منبع نیست."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "فرمت دیکشنری نمونه نامعتبر (pass@ مفقود)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"فرمت نمونه ی دیکشنری نامعتبر است . ( نمی توان اسکریپت را از مسیر path@ "
"بارگذاری کرد.)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "فرمت دیکشنری نمونه نامعتبر (اسکریپت نامعتبر در path@)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "نمونه ی دیکشنری نامعتبر است . (زیرکلاس‌های نامعتبر)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6813,15 +7005,24 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap View"
+msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Grid Map"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "زبانه قبلی"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6892,13 +7093,8 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7034,7 +7230,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7042,7 +7238,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7050,7 +7246,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7296,12 +7492,22 @@ msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7418,22 +7624,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "دارایی Path باید به یک گره Node2D معتبر اشاره کند تا کار کند."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"دارایی Path باید به یک گره Viewport معتبر اشاره کند تا کار کند. این Viewport "
-"باید روی حالت render target تنظیم شود."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"Viewport تنظیم شده در داریی path باید به صورت render target برای این اسپرایت "
-"تنظیم شود تا کار کند."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7504,6 +7694,14 @@ msgstr ""
"باید یک شکل برای CollisionShape فراهم شده باشد تا عمل کند. لطفا یک منبع شکل "
"برای آن ایجاد کنید!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr "یک منبع NavigationMesh باید برای یک گره تنظیم یا ایجاد شود تا کار کند."
@@ -7591,6 +7789,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7625,6 +7827,45 @@ msgstr "خطای بارگذاری قلم."
msgid "Invalid font size."
msgstr "اندازه‌ی قلم نامعتبر."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr "منبع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "برو به خط"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "+Meta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "ترجیحات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "دارایی Path باید به یک گره Viewport معتبر اشاره کند تا کار کند. این "
+#~ "Viewport باید روی حالت render target تنظیم شود."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Viewport تنظیم شده در داریی path باید به صورت render target برای این "
+#~ "اسپرایت تنظیم شود تا کار کند."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "صافی:"
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index 12cafa85fc..75dc63cf12 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -4,19 +4,20 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# ekeimaja <ekeimaja@gmail.com>, 2017.
+# Jarmo Riikonen <amatrelan@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-25 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: ekeimaja <ekeimaja@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: Jarmo Riikonen <amatrelan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.17\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -102,6 +103,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Poista avaimet"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Monista valinta"
@@ -639,6 +641,13 @@ msgstr "Riippuvuusmuokkain"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr ""
@@ -711,6 +720,16 @@ msgstr "Poista valitut tiedostot?"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Vaihda animaation nimi:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Vaihda taulukon arvoa"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Kiitos Godot-yhteisöltä!"
@@ -1149,12 +1168,6 @@ msgstr "Kaikki tunnistettu"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Avaa tiedosto"
@@ -1528,6 +1541,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Kopioi parametrit"
@@ -1648,6 +1668,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Tuo Mesh-kirjasto"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman Sceneä."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Tuo tileset"
@@ -1783,11 +1808,21 @@ msgstr "Vaihda Scenen välilehteä"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
msgstr "%d muuta tiedostoa"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
+msgstr "%d muuta tiedostoa"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d muuta tiedostoa"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1799,8 +1834,13 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Lisää uusia raitoja."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
+msgstr "Näkymä"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
@@ -1863,13 +1903,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Peru"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"
@@ -2365,6 +2404,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Nykyinen)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Poista mallin versio '%s'?"
@@ -2399,6 +2442,114 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Tuodaan:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "Lataa"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Virhe tallennettaessa atlas-kuvaa:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Katkaise yhteys"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "Tallennetaan..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Testaus"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Lataa"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Lataa virheet"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "Nykyinen versio:"
@@ -2422,13 +2573,22 @@ msgstr "Valitse mallin tiedosto"
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Poista malli"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr "Ei voida navigoida '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
@@ -2445,13 +2605,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr "Lähde:"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2723,8 +2876,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "Poista polygoni ja piste"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "Luo uusi piste tyhjästä."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2735,6 +2888,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Poista piste"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -3072,20 +3230,11 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Yhdistä..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Yhdistä Nodeen:"
@@ -3094,31 +3243,15 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Pyydetty tiedostomuoto tuntematon:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3149,16 +3282,6 @@ msgstr "Tallennetaan..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Yhdistä..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Testaus"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
@@ -3273,6 +3396,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Luo uusi skripti"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Poista muuttuja"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "Siirrä pistettä käyrällä"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Luo uusi skripti"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Poista virheelliset avaimet"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3399,10 +3555,17 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Laajenna Parentiin"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "Lukitse valitut objektit paikalleen (ei voi liikutella)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Poista valittujen objektien lukitus (voi liikutella)."
@@ -3456,6 +3619,11 @@ msgid "Show rulers"
msgstr "Näytä luut"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "Näytä luut"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Valinta keskikohtaan"
@@ -3656,6 +3824,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3688,6 +3860,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Luo uusi piste tyhjästä."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "Muokkaa olemassaolevaa polygonia:"
@@ -3703,58 +3879,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "OHP: Pyyhi piste."
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Poista piste Line2D:stä"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Lisää piste Line2D:hen"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Siirrä pistettä LIne 2D:ssä"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Valitse pisteet"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Klikkaa: lisää piste"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Oikea klikkaus: Poista piste"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Lisää piste (tyhjyydessä)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Poista piste"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4164,16 +4288,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Valitse pisteet"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Klikkaa: lisää piste"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Oikea klikkaus: Poista piste"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Lisää piste (tyhjyydessä)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Poista piste"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "Sulje käyrä"
@@ -4316,7 +4470,6 @@ msgstr "Lataa resurssi"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4362,6 +4515,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Lajittele:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Siirrä ylös"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Siirrä alas"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Seuraava skripti"
@@ -4413,6 +4581,10 @@ msgstr "Sulje dokumentaatio"
msgid "Close All"
msgstr "Sulje kaikki"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Aja"
@@ -4424,13 +4596,11 @@ msgstr "Näytä suosikit"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Etsi..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Etsi seuraava"
@@ -4541,33 +4711,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Siirrä ylös"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Siirrä alas"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4590,6 +4749,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Kloonaa alas"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Mene riville"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4637,12 +4813,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Muunna..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Etsi edellinen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "Korvaa..."
@@ -4651,7 +4825,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "Mene funktioon..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Mene riville..."
@@ -4816,6 +4989,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "Skaalaus:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Siirtymä"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Kierto %s astetta."
@@ -4901,6 +5084,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Ominaisuudet:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Kohdista näkymään"
@@ -4936,6 +5123,16 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr " Tiedostot"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Skaalaa valintaa"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -5073,6 +5270,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Skaalaus:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Siirry koko näytön tilaan"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Muunna"
@@ -5355,6 +5557,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5534,7 +5740,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Suoritettava"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5844,10 +6050,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -5970,13 +6172,12 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "Asetukset"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6456,6 +6657,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Poista"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Skaalaus:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6649,6 +6860,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Liitä Noden skripti"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Poista"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Tavu(j)a:"
@@ -6705,18 +6921,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6850,49 +7054,49 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6907,16 +7111,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Monista valinta"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Ruudukko"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap View"
msgstr "Huippunäkymä"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Edellinen välilehti"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6991,13 +7205,8 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Pelkkä valinta"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Pelkkä valinta"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Valinta keskikohtaan"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7124,7 +7333,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7132,7 +7341,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7140,7 +7349,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7375,12 +7584,23 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Hallitse vietäviä Templateja"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7473,18 +7693,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "Polku täytyy olla määritetty toimivaan Node2D solmuun toimiakseen."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7543,6 +7751,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7627,6 +7843,10 @@ msgstr ""
"Käytä containeria lapsena (VBox, HBox, jne), tai Control:ia ja aseta haluttu "
"minimikoko manuaalisesti."
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7661,6 +7881,36 @@ msgstr "Virhe fontin latauksessa."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Virheellinen fonttikoko."
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "Ei voida navigoida '"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr "Lähde:"
+
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Poista piste Line2D:stä"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Lisää piste Line2D:hen"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Siirrä pistettä LIne 2D:ssä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Asetukset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Pelkkä valinta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Pelkkä valinta"
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Suodatin:"
@@ -7679,9 +7929,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Poistettu:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Virhe tallennettaessa atlas-kuvaa:"
-
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "Virhe ladatessa Sceneä."
@@ -7984,9 +8231,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko."
#~ msgid "Import Languages:"
#~ msgstr "Tuo kielet:"
-#~ msgid "Translation"
-#~ msgstr "Siirtymä"
-
#~ msgid "Transfer to Lightmaps:"
#~ msgstr "Muunna Lightmapiksi:"
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 9e2f80498d..55b5e0a283 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# finkiki <specialpopol@gmx.fr>, 2016.
# Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>, 2017.
# Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016-2017.
+# Kanabenki <lucien.menassol@gmail.com>, 2017.
# keltwookie <keltwookie@protonmail.com>, 2017.
# Marc <marc.gilleron@gmail.com>, 2016-2017.
# Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>, 2017.
@@ -26,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-25 22:46+0000\n"
-"Last-Translator: Robin Arys <robinarys@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-15 02:45+0000\n"
+"Last-Translator: Kanabenki <lucien.menassol@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -118,6 +119,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim Supprimer Clés"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Dupliquer la sélection"
@@ -655,6 +657,13 @@ msgstr "Éditeur de dépendances"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Recherche ressource de remplacement :"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Propriétaires de :"
@@ -733,6 +742,16 @@ msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Modifier le nom de l'animation :"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Modifier valeur du tableau"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "La communauté Godot vous dit merci !"
@@ -767,32 +786,31 @@ msgstr "Auteurs"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Sponsors Platine"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Sponsors Or"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Mini Sponsors"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Donateurs Or"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Donateurs Argent"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bronze Donors"
-msgstr "Cloner en dessous"
+msgstr "Donateurs Bronze"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Donateurs"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
@@ -918,9 +936,8 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Volume"
-msgstr "Réinitialiser le zoom"
+msgstr "Réinitialiser le volume"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
@@ -943,9 +960,8 @@ msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "Dupliquer le transport audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Bus Volume"
-msgstr "Réinitialiser le zoom"
+msgstr "Réinitialiser le volume de bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
@@ -1161,12 +1177,6 @@ msgstr "Tous les types de fichiers reconnus"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
@@ -1234,9 +1244,8 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Déplacer le favori vers le bas"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Impossible de créer le dossier."
+msgstr "Aller au dossier parent"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
@@ -1297,27 +1306,24 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "Brève description :"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Members"
-msgstr "Membres :"
+msgstr "Membres"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "Membres :"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Methods"
-msgstr "Méthodes publiques :"
+msgstr "Méthodes Publiques"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
msgstr "Méthodes publiques :"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Items de thème GUI :"
+msgstr "Items de thème GUI"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
@@ -1328,9 +1334,8 @@ msgid "Signals:"
msgstr "Signaux :"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enumerations"
-msgstr "Recensements :"
+msgstr "Énumérations"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations:"
@@ -1341,23 +1346,20 @@ msgid "enum "
msgstr "enum_ "
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants"
-msgstr "Constantes :"
+msgstr "Constantes"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr "Constantes :"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Description :"
+msgstr "Description"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés :"
+msgstr "Propriétés"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Description:"
@@ -1534,6 +1536,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Copier paramètres"
@@ -1656,6 +1665,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Exporter une bibliothèque de maillages"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans noeud sélectionné."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Exporter un ensemble de tuiles"
@@ -1798,12 +1812,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Basculer entre les onglets de scène"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "%d fichier(s) ou dossier(s) supplémentaire(s)"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "%d fichier(s) supplémentaire(s)"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "%d fichier(s) ou dossier(s) supplémentaire(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d fichier(s) supplémentaire(s)"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1814,6 +1839,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Basculer vers mode sans-distraction."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Ajouter de nouvelles pistes."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Scène"
@@ -1878,13 +1908,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
@@ -2391,6 +2420,11 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Actuel)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "Erreur de connection, veuillez essayer à nouveau."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Supprimer la version '%s' du modèle ?"
@@ -2427,6 +2461,112 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importation :"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "Impossible à résoudre."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Connection impossible."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "Pas de réponse."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "Req. a Échoué."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "Boucle de Redirection."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "Échec:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Impossible d'écrire le fichier:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "Erreur de téléchargement"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Erreur de sauvegarde de l'atlas :"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Connexion en cours.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Déconnecter"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "Résolution.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "Impossible à résoudre."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Connexion en cours.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Connection impossible."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Connecter"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Envoi d'une requête.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Télécharger"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Connexion en cours.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Erreurs de chargement"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "Version courante :"
@@ -2450,6 +2590,16 @@ msgstr "Sélectionner le fichier de modèle"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Gestionnaire d'export de modèles"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Modèles"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr "Sélectionner appareil depuis la liste"
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
@@ -2457,8 +2607,8 @@ msgstr ""
"sera pas sauvé !"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr "Ne peux pas acceder à '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
@@ -2475,14 +2625,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Source : "
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Impossible de charger ou traiter la police source."
@@ -2761,8 +2903,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "Retirer Polygone et Point"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "Créer un nouveau polygone à partir de rien."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2777,6 +2919,11 @@ msgstr ""
"Ctrl+Bouton gauche : Diviser section.\n"
"Bouton droit: Effeacer point."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Supprimer le point"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Activer/désactiver la lecture automatique"
@@ -3112,18 +3259,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "Impossible de résoudre le nom de l'hôte:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "Impossible à résoudre."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Erreur de connection, veuillez essayer à nouveau."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Connection impossible."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Connection à l'hôte impossible:"
@@ -3132,30 +3271,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "Pas de réponse de l'hôte:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "Pas de réponse."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "La requête a échoué, code retourné:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "Req. a Échoué."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "La requête a échoué, trop de redirections"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "Boucle de Redirection."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "Échec:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "Vérification du téléchargement échouée, le fichier a été altéré."
@@ -3184,14 +3307,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr "Résolution.."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Connexion en cours.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Envoi d'une requête.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "Erreur lors de la requête"
@@ -3304,6 +3419,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr "Déplacer l'action"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Créer nouveau fichier de script"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Supprimer la variable"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "Déplacer le point dans la courbe"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Créer nouveau fichier de script"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Supprimer les clés invalides"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "Modifier la chaîne IK"
@@ -3435,10 +3583,17 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Mode d'aimantation :"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "Verrouiller l'objet sélectionné (il ne pourra plus être déplacé)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Déverouiller l'objet sélectionné (il pourra être déplacé de nouveau)."
@@ -3491,6 +3646,11 @@ msgid "Show rulers"
msgstr "Afficher les os"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "Afficher les os"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Centrer sur la sélection"
@@ -3683,6 +3843,10 @@ msgstr "Basculer vers tangente linéaire de courbe"
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Maintenez l'appui sur Maj pour éditer les tangentes individuellement"
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Ajouter/supprimer un point de rampe de couleur"
@@ -3716,6 +3880,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Créer un polygone occulteur"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Créer un nouveau polygone à partir de rien."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "Modifier un polygone existant :"
@@ -3731,58 +3899,6 @@ msgstr "Contrôle + Bouton gauche : séparer le segment."
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "Bouton droit : effacer un point."
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Supprimer point de Line2D"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Ajouter point à Line2D"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Déplacer point de Line2D"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Sélectionner des points"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Maj. + Glisser : sélectionner des points de contrôle"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Clic : ajouter un point"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Clic droit : supprimer un point"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Ajouter un point (dans un espace vide)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "Diviser le segment (dans la ligne)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Supprimer le point"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Le maillage est vide !"
@@ -4196,16 +4312,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "Déplacer Out-Control dans courbe"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Sélectionner des points"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Maj. + Glisser : sélectionner des points de contrôle"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Clic : ajouter un point"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Clic droit : supprimer un point"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "Sélectionner les points de contrôle (Maj. + glisser)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Ajouter un point (dans un espace vide)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Diviser le segment (en courbe)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Supprimer le point"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "Fermer la courbe"
@@ -4345,7 +4491,6 @@ msgstr "Charger une ressource"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4390,6 +4535,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr " Référence de classe"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Trier :"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Déplacer vers le haut"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Déplacer vers le bas"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Script suivant"
@@ -4441,6 +4601,10 @@ msgstr "Fermer les documentations"
msgid "Close All"
msgstr "Fermer tout"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Lancer"
@@ -4451,13 +4615,11 @@ msgstr "Basculer vers le panneau de scripts"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Trouver…"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Trouver le suivant"
@@ -4565,33 +4727,22 @@ msgstr "Minuscule"
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitaliser"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Déplacer vers le haut"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Déplacer vers le bas"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "Supprimer ligne"
@@ -4613,6 +4764,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Cloner en dessous"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Aller à la ligne"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Compléter le symbole"
@@ -4658,12 +4826,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Convertir en minuscule"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "trouver précédente"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "Remplacer…"
@@ -4672,7 +4838,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "Aller à la fonction…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Aller à la ligne…"
@@ -4837,6 +5002,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "Transformation du plan de vue."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "Échelle :"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Traductions :"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Rotation de %s degrés."
@@ -4917,6 +5092,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vertex"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Aligner avec la vue"
@@ -4949,6 +5128,16 @@ msgid "View Information"
msgstr "Voir information"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Voir Fichiers"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Mettre à l'échelle la sélection"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Écouteur audio"
@@ -5079,6 +5268,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Outil échelle"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Basculer le mode plein écran"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
@@ -5355,6 +5549,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "Créer un nouveau modèle d'éditeur"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "Créer un nouveau modèle d'éditeur"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "Case à cocher Radio1"
@@ -5529,7 +5728,8 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Activable"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+#, fuzzy
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "Supprimer patch"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5845,10 +6045,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Ajouter un événement d'action d'entrée"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Méta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Maj+"
@@ -5971,12 +6167,13 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr "Choisissez d'abord un élément de réglage !"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+#, fuzzy
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "Pas de propriété"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
-msgstr "Paramètre"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
@@ -6460,6 +6657,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Effacer un script pour le nœud sélectionné."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Langue"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Effacer l'héritage ? (Pas de retour en arrière !)"
@@ -6653,6 +6860,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Attacher script de nœud"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Supprimer"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Octets :"
@@ -6709,18 +6921,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "Trace de pile (si applicable) :"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Inspecteur distant"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "Arbre des scènes en direct :"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "Propriétés de l'objet distant : "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profileur"
@@ -6854,54 +7054,54 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"Argument de type incorrect dans convert(), utilisez les constantes TYPE_*."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "L'argument du pas est zéro !"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "N'est pas un script avec une instance"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "N'est pas basé sur un script"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "N'est pas basé sur un fichier de ressource"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Instance invalide pour le format de dictionnaire (@path manquant)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Instance invalide pour le format de dictionnaire (impossible de charger le "
"script depuis @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
"Instance invalide pour le format de dictionnaire (script invalide dans @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr ""
"Instance invalide pour le format de dictionnaire (sous-classes invalides)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "L'objet ne peut fournir une longueur."
@@ -6914,18 +7114,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Sélection de la duplication de GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Aimanter à la grille"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr "Vue instantanée"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr "Niveau de prévisualisation ("
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Onglet precedent"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
-msgstr "Niveau suivant ("
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
@@ -6992,12 +7200,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr "Effacer zone"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Sélection -> Dupliquer"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Sélection -> Effacer"
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Centrer sur la sélection"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -7126,7 +7331,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "Dupliquer noeuds VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Maintenir Meta pour déposer un accesseur. Maintenir Maj pour déposer une "
"signature générique."
@@ -7138,7 +7344,8 @@ msgstr ""
"signature générique."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Maintenir Meta pour déposer une référence simple au nœud."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7146,7 +7353,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Maintenir Ctrl pour déposer une référence simple au nœud."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "Maintenir Meta pour déposer un mutateur de variable."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7376,12 +7584,23 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle pour exportation:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Installer les modèles d'exportation"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "Impossible de lire le fichier:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle pour exportation:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "Impossible de lire le fichier:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7506,22 +7725,6 @@ msgstr ""
"La propriété Path doit pointer vers un nœud de type Node2D valide pour "
"fonctionner."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"La propriété Path doit pointer vers un nœud de type Viewport valide pour "
-"fonctionner. Ce Viewport doit utiliser le mode « render target »."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"Le Viewport défini dans la propriété Path doit utiliser le mode « render "
-"target » pour que cette sprite fonctionne."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7592,6 +7795,15 @@ msgstr ""
"Une CollisionShape nécessite une forme pour fonctionner. Créez une ressource "
"de forme pour cette CollisionShape !"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "Découpage des images"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7690,6 +7902,10 @@ msgstr ""
"Utilisez un conteneur comme enfant (VBox, HBox, etc.) ou un contrôle et "
"définissez manuellement la taille minimale personnalisée."
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7726,6 +7942,71 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la police."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Taille de police invalide."
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "Ne peux pas acceder à '"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Source : "
+
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Supprimer point de Line2D"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Ajouter point à Line2D"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Déplacer point de Line2D"
+
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "Diviser le segment (dans la ligne)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Méta+"
+
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Paramètre"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "Inspecteur distant"
+
+#~ msgid "Live Scene Tree:"
+#~ msgstr "Arbre des scènes en direct :"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "Propriétés de l'objet distant : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+#~ msgstr "Niveau de prévisualisation ("
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+#~ msgstr "Niveau suivant ("
+
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Sélection -> Dupliquer"
+
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Sélection -> Effacer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "La propriété Path doit pointer vers un nœud de type Viewport valide pour "
+#~ "fonctionner. Ce Viewport doit utiliser le mode « render target »."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le Viewport défini dans la propriété Path doit utiliser le mode « render "
+#~ "target » pour que cette sprite fonctionne."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filtre:"
@@ -7750,9 +8031,6 @@ msgstr "Taille de police invalide."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Supprimé :"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Erreur de sauvegarde de l'atlas :"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Impossible d'enregistrer la sous-texture atlas :"
@@ -8143,9 +8421,6 @@ msgstr "Taille de police invalide."
#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "Rognage des images"
-#~ msgid "Blitting Images"
-#~ msgstr "Découpage des images"
-
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "Impossible d'enregistrer l'image d'atlas :"
@@ -8536,9 +8811,6 @@ msgstr "Taille de police invalide."
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "Enregistrer les chaînes traduisibles"
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "Installer les modèles d'exportation"
-
#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "Modifier les options du script"
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 07457b4692..8508149f3c 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -99,6 +99,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -628,6 +629,13 @@ msgstr ""
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr ""
@@ -698,6 +706,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1113,12 +1129,6 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr ""
@@ -1471,6 +1481,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr ""
@@ -1580,6 +1597,10 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
@@ -1705,11 +1726,19 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1721,6 +1750,10 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr ""
@@ -1785,13 +1818,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2272,6 +2304,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2306,6 +2342,100 @@ msgid "Importing:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't write file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Conect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2329,12 +2459,20 @@ msgstr ""
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2352,12 +2490,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2615,8 +2747,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2627,6 +2758,10 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Delete points"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -2961,18 +3096,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr ""
@@ -2981,30 +3108,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3033,14 +3144,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr ""
@@ -3153,6 +3256,34 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3273,10 +3404,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3327,6 +3464,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3511,6 +3652,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3543,6 +3688,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3558,58 +3707,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4007,16 +4104,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4153,7 +4280,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4198,6 +4324,20 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4249,6 +4389,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4259,13 +4403,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4369,33 +4511,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr ""
@@ -4417,6 +4548,22 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4462,12 +4609,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4476,7 +4621,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4641,6 +4785,14 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4721,6 +4873,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4753,6 +4909,14 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4880,6 +5044,10 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5154,6 +5322,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5327,7 +5499,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5620,10 +5792,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -5745,11 +5913,11 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6216,6 +6384,14 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6398,6 +6574,10 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote "
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6454,18 +6634,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6597,49 +6765,49 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6652,15 +6820,23 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6728,11 +6904,7 @@ msgid "Erase Area"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
+msgid "Clear Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6854,7 +7026,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6862,7 +7034,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6870,7 +7042,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7096,11 +7268,19 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7192,18 +7372,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7262,6 +7430,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7339,6 +7515,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index 06fc7eb599..d58b8cca72 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -114,6 +114,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Hapus Kunci Anim"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplikat Pilihan"
@@ -661,6 +662,13 @@ msgstr "Editor Ketergantungan"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Cari Resource Pengganti:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Pemilik Dari:"
@@ -739,6 +747,15 @@ msgstr "Hapus file yang dipilih?"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Ubah Nilai Array"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1170,12 +1187,6 @@ msgstr "Semua diakui"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Semua File-file (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Buka"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Buka sebuah File"
@@ -1552,6 +1563,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Salin Parameter"
@@ -1674,6 +1692,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Ekspor Mesh Library"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Pulihkan saja?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Ekspor Tile Set"
@@ -1806,12 +1829,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Pilih Tab Scene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "%d file atau folder lagi"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "%d file lagi"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "%d file atau folder lagi"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d file lagi"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1823,6 +1857,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Mode Tanpa Gangguan"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Tambah tracks baru."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Suasana"
@@ -1887,13 +1926,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Batal"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2384,6 +2422,11 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "Gangguan koneks, silakan coba lagi."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2420,6 +2463,112 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Mengimpor:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Menyambungkan.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "Tidak ada respon."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Gagal menyimpan atlas:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Menyambungkan.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Tidak tersambung"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Menyambungkan.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Menyambungkan.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Menghubungkan"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Menguji"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Error memuat:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Menyambungkan.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Muat Galat"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2446,12 +2595,21 @@ msgstr "Hapus file yang dipilih?"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Memuat Ekspor Template-template."
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Hapus Pilihan"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2469,13 +2627,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr "Resource"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2747,8 +2898,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2759,6 +2909,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Hapus"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -3097,21 +3252,12 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Gangguan koneks, silakan coba lagi."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Menyambungkan.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Sambungkan Ke Node:"
@@ -3120,31 +3266,15 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "Tidak ada respon."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Format file yang diminta tidak diketahui:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3174,16 +3304,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Menyambungkan.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Menguji"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
msgstr "Error menyimpan resource!"
@@ -3296,6 +3416,38 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Buat Subskribsi"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Hapus Variabel"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Buat Subskribsi"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Hapus Tombol-tombol yang tidak sah"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3417,10 +3569,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3471,6 +3629,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3663,6 +3825,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3695,6 +3861,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3710,59 +3880,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Pergi ke Barisan"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4161,16 +4278,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4311,7 +4458,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4356,6 +4502,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortir:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4407,6 +4568,10 @@ msgstr "Tutup Dokumentasi"
msgid "Close All"
msgstr "Tutup Semua"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Jalankan"
@@ -4418,13 +4583,11 @@ msgstr "Beralih Favorit"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Cari.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Pencarian Selanjutnya"
@@ -4530,33 +4693,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopy"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4579,6 +4731,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Pergi ke Baris"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4625,12 +4794,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Sambungkan Ke Node:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4639,7 +4806,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4804,6 +4970,15 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Transisi"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4886,6 +5061,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4918,6 +5097,16 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "File:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Beri Skala Seleksi"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -5052,6 +5241,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Mode Layar Penuh"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5329,6 +5523,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5506,7 +5704,7 @@ msgstr "Aktifkan"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "Hapus Penampilan"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5816,10 +6014,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -5944,13 +6138,12 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "Mengatur.."
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6435,6 +6628,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Hapus"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6629,6 +6831,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Scene Baru"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Hapus"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6685,18 +6892,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6832,50 +7027,50 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"Tipe argument salah dalam menggunakan convert(), gunakan konstanta TYPE_*."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Tidak cukup bytes untuk menerjemahkan, atau format tidak sah."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "Argumen langkah adalah nol!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Bukan skrip dengan contoh"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Tidak berbasis pada skrip"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Tidak berbasis pada resource file"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Format kamus acuan tidak sah (@path hilang)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr "Format kamus acuan tidak sah (tidak dapat memuat script pada @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Format kamus acuan tidak sah (skrip tidak sah pada @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Kamus acuan tidak sah (sub kelas tidak sah)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6890,15 +7085,24 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplikat Pilihan"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap View"
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Tab sebelumnya"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6969,13 +7173,8 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Hanya yang Dipilih"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Hanya yang Dipilih"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Beri Skala Seleksi"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -7109,7 +7308,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Tahan Meta untuk meletakkan sebuah Getter. Tahan Shift untuk meletakkan "
"generic signature."
@@ -7119,7 +7319,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7127,7 +7327,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7372,12 +7572,22 @@ msgstr "Tidak dapat membuat folder."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr "Tidak dapat membuat folder."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Memuat Ekspor Template-template."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr "Tidak dapat membuat folder."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7498,22 +7708,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"Properti path harus menunjuk pada sebuah node Node2D yang sah untuk bekerja."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Properti path harus menunjuk pada node Viewport yang sah untuk bekerja. "
-"Viewport tersebut harus diatur ke mode 'render target'."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"Pengaturan Vieport dalam properti path harus diatur sebagai 'render target' "
-"agar sprite bekerja."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7584,6 +7778,14 @@ msgstr ""
"Sebuah bentuk harus disediakan untuk CollisionShape untuk fungsi. Mohon "
"ciptakan sebuah resource bentuk untuk itu!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7676,6 +7878,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -7715,6 +7921,45 @@ msgstr "Error memuat font."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ukuran font tidak sah."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr "Resource"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Pergi ke Barisan"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Mengatur.."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Hanya yang Dipilih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Hanya yang Dipilih"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Properti path harus menunjuk pada node Viewport yang sah untuk bekerja. "
+#~ "Viewport tersebut harus diatur ke mode 'render target'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaturan Vieport dalam properti path harus diatur sebagai 'render "
+#~ "target' agar sprite bekerja."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filter:"
@@ -7734,9 +7979,6 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Dihapus:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Gagal menyimpan atlas:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan sub tekstur atlas:"
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 45c48d6ac4..17489b7861 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -105,6 +105,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim Elimina Key"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplica Selezione"
@@ -641,6 +642,13 @@ msgstr "Editor Dipendenze"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Apri"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Proprietari Di:"
@@ -714,6 +722,16 @@ msgstr "Eliminare i file selezionati?"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Cambia Nome Animazione:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Cambia Valore Array"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!"
@@ -1139,12 +1157,6 @@ msgstr "Tutti i Riconosciuti"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tutti i File (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Apri un File"
@@ -1517,6 +1529,18 @@ msgstr ""
"scene per comprendere meglio questo workflow."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+"Questa risorsa appartiene a una scena che è stata importata, di conseguenza "
+"non è modificabile.\n"
+"Si consiglia di leggere la documentazione riguardante l'importazione delle "
+"scene per comprendere al meglio questo workflow."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Copia parametri"
@@ -1637,6 +1661,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Esporta Libreria Mesh"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza un nodo selezionato."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Esporta Tile Set"
@@ -1777,12 +1806,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Cambia Tab di Scena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "% altri file o cartelle"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "%d altri file"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "% altri file o cartelle"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d altri file"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1793,6 +1833,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Abilita modalità senza distrazioni."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Aggiungi nuova traccia."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Scena"
@@ -1857,13 +1902,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet.."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
@@ -2367,6 +2411,11 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Corrente)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "Errore di connessione, si prega di riprovare."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Rimuovere versione '%s' del template?"
@@ -2403,6 +2452,112 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importo:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "Impossibile risolvete."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Impossibile connettersi."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "Nessuna risposta."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "Rich. Fall."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "Ridirigi Loop."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "Fallito:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Impossibile scrivere file:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "Errore durante il download"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Connettendo.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "Risolvendo.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "Impossibile risolvete."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Connettendo.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Impossibile connettersi."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Connetti"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Richiedendo.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Scarica"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Connettendo.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Carica Errori"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "Versione Corrente:"
@@ -2426,6 +2581,16 @@ msgstr "Seleziona file template"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Gestore Template Esportazione"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Templates"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco"
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
@@ -2433,8 +2598,8 @@ msgstr ""
"tipi di file!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr "Impossibile navigare a '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
@@ -2454,14 +2619,6 @@ msgstr ""
"reimportarlo manualmente."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Sorgente: "
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root."
@@ -2726,8 +2883,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "Rimuovi Poligono e Punto"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2738,6 +2895,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Elimina Punto"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Abilità Autoplay"
@@ -3074,18 +3236,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "Impossibile risolvere l'hostname:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "Impossibile risolvete."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Errore di connessione, si prega di riprovare."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Impossibile connettersi."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Impossibile connetersi all'host:"
@@ -3094,30 +3248,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "Nessuna risposta dall'host:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "Nessuna risposta."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Richiesta fallita, codice di return:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "Rich. Fall."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "Richiesta fallita, troppi ridirezionamenti"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "Ridirigi Loop."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "Fallito:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "Hash di download non buono, si presume il file sia stato manipolato."
@@ -3146,14 +3284,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr "Risolvendo.."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Connettendo.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Richiedendo.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "Errore nel fare richiesta"
@@ -3266,6 +3396,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr "Azione di spostamento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Crea nuovo file script"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Rimuovi Variabile"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "Sposta Punto in curva"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Crea nuovo file script"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Rimuovi key invalidi"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "Modifica Catena IK"
@@ -3397,10 +3560,17 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Modalità Snap:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "Blocca l'oggetto selezionato sul posto (non può essere mosso)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Sblocca l'oggetto selezionato (può essere mosso)."
@@ -3453,6 +3623,11 @@ msgid "Show rulers"
msgstr "Mostra Ossa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "Mostra Ossa"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Centra Selezione"
@@ -3649,6 +3824,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori"
@@ -3681,6 +3860,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Crea Poligono di occlusione"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "Modifica poligono esistente:"
@@ -3696,58 +3879,6 @@ msgstr "Ctrl+LMB: dividi Segmento."
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "RMB: Elimina Punto."
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Rimuovi Punto da Line2D"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Aggiungi Punto a Line2D"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Sposta Punto in Line2D"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Selezione Punti"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Click: Aggiungi Punto"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Click Destro: Elimina Punto"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "Spezza Segmento (in linea)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Elimina Punto"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "La mesh è vuota!"
@@ -4159,16 +4290,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "Sposta Out-Control sulla Curva"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Selezione Punti"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Click: Aggiungi Punto"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Click Destro: Elimina Punto"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "Seleziona Punti di Controllo (Shift+Trascina)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Spezza Segmento (in curva)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Elimina Punto"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "Chiudi curva"
@@ -4308,7 +4469,6 @@ msgstr "Carica Risorsa"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4353,6 +4513,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordina:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Sposta Su"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Sposta giù"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Script successivo"
@@ -4404,6 +4579,10 @@ msgstr "Chiudi Documentazione"
msgid "Close All"
msgstr "Chiudi Tutto"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
@@ -4415,13 +4594,11 @@ msgstr "Attiva Preferito"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Trova.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Trova Successivo"
@@ -4530,33 +4707,22 @@ msgstr "Minuscolo"
msgid "Capitalize"
msgstr "Aggiungi maiuscola iniziale"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutti"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Sposta Su"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Sposta giù"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4579,6 +4745,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Clona Sotto"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Vai alla Linea"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Completa Simbolo"
@@ -4624,12 +4807,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Converti In Minuscolo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Trova Precedente"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "Rimpiazza.."
@@ -4638,7 +4819,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "Vai a Funzione.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Vai a Linea.."
@@ -4803,6 +4983,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "Visualizza Tranform del Piano."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "Scala:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Traduzioni:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Ruotando di %s gradi."
@@ -4883,6 +5073,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vertici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Allinea a vista"
@@ -4915,6 +5109,16 @@ msgid "View Information"
msgstr "Visualizza Informazioni"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Vedi Files"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Scala Selezione"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Audio Listener"
@@ -5046,6 +5250,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Strumento Scala"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Transform"
@@ -5325,6 +5534,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "Crea Template Editor Vuota"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "Crea Template Editor Vuota"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "CheckBox Radio1"
@@ -5502,7 +5716,8 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Eseguibile"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+#, fuzzy
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "Elimina patch '"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5819,10 +6034,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -5946,13 +6157,12 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "Proprietà:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "Impostazioni"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6438,6 +6648,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Svuota uno script per il nodo selezionato."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Locale"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)"
@@ -6634,6 +6854,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Allega Script Nodo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
@@ -6690,18 +6915,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "Stack Trace (se applicabile):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Inspector Remoto"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "Scene Tree Live:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "Proprietà Oggetto Remoto: "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
@@ -6835,52 +7048,52 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Argomento tipo invalido per convert(), usare le costanti TYPE_*."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
"Non vi sono abbastanza bytes per i bytes di decodifica, oppure formato "
"invalido."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "step argument è zero!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Non è uno script con un istanza"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Non si basa su uno script"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Non si basa su un file risorsa"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Istanza invalida formato dizionario (manca @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Istanza invalida formato dizionario (impossibile caricare script in @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Istanza invalida formato dizionario (script invalido in @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Istanza invalida formato dizionario (sottoclassi invalide)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6895,16 +7108,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplica Selezione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Snap Griglia"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap View"
msgstr "Vista dall'Alto"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Scheda precedente"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6980,13 +7203,8 @@ msgstr "Cancella TileMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Solo Selezione"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Solo Selezione"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Centra Selezione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7122,7 +7340,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "Duplica Nodo(i) Grafico"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Mantieni premuto Meta per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift per "
"rilasciare una firma generica."
@@ -7134,7 +7353,8 @@ msgstr ""
"per rilasciare una firma generica."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7142,7 +7362,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un Setter Variabile."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7382,12 +7603,23 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr "Impossibile scrivere file:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Installa Template di Esportazione"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "Impossibile leggere file:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "Impossibile leggere file:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7511,22 +7743,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"La proprietà path deve puntare a un nodo Viewport valido per poter "
-"funzionare. Tale Viewport deve essere impostata in modalità 'render target'."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come "
-"'render target' affinché questa sprite funzioni."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7596,6 +7812,15 @@ msgstr ""
"Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
"creare una risorsa forma (shape)!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "Bliting Immagini"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7690,6 +7915,10 @@ msgstr ""
"Usa un container come figlio (VBox,HBox,etc), o un Control impostando la "
"dimensione minima manualmente."
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7726,6 +7955,67 @@ msgstr "Errore caricamento font."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Dimensione font Invalida."
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "Impossibile navigare a '"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sorgente: "
+
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Rimuovi Punto da Line2D"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Aggiungi Punto a Line2D"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Sposta Punto in Line2D"
+
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "Spezza Segmento (in linea)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Impostazioni"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "Inspector Remoto"
+
+#~ msgid "Live Scene Tree:"
+#~ msgstr "Scene Tree Live:"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "Proprietà Oggetto Remoto: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Solo Selezione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Solo Selezione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "La proprietà path deve puntare a un nodo Viewport valido per poter "
+#~ "funzionare. Tale Viewport deve essere impostata in modalità 'render "
+#~ "target'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come "
+#~ "'render target' affinché questa sprite funzioni."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filtro:"
@@ -7750,9 +8040,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Rimosso:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas:"
@@ -8145,9 +8432,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "Tagliando Immagini"
-#~ msgid "Blitting Images"
-#~ msgstr "Bliting Immagini"
-
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "Impossibile salvare l'immagine di atlas:"
@@ -8527,9 +8811,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "Salva Stringhe Traducibili"
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "Installa Template di Esportazione"
-
#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "Modifica le opzioni di script"
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index 59d3b9499b..ea9ca84dfb 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -109,6 +109,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim キー削除"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "選択範囲を複製"
@@ -705,6 +706,13 @@ msgstr "依存関係エディタ"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "置換するリソースを探す:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "開く"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Owners Of:"
@@ -791,6 +799,16 @@ msgstr "選択したファイルを消去しますか?"
msgid "Delete"
msgstr "消去"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "アニメーションの名前を変更:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "配列の値を変更"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godotコミュニティより感謝を!"
@@ -1269,12 +1287,6 @@ msgstr "知られているすべての"
msgid "All Files (*)"
msgstr "すべてのファイル(*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "開く"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "ファイルを開く"
@@ -1689,6 +1701,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy Params"
msgstr "パラメーターをコピーする"
@@ -1828,6 +1847,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "メッシュライブラリのエクスポート"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "この処理にはシーンが必要です."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "タイルセットのエクスポート"
@@ -1975,13 +1999,22 @@ msgstr "シーンタブを切り替える"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "%d 多いファイルかフォルダ"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "%d 多いファイル"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "%d 多いファイルかフォルダ"
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d 多いファイル"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1994,6 +2027,11 @@ msgstr "最低限モード"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "新しいトラックを追加。"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Scene"
msgstr "シーン"
@@ -2071,13 +2109,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "タイルセット.."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "再実行"
@@ -2665,6 +2702,11 @@ msgstr "(現在の)"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "接続失敗 再試行を"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "テンプレート バージョン'%s'を除去しますか?"
@@ -2707,6 +2749,120 @@ msgid "Importing:"
msgstr "インポート:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "解決できません."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect."
+msgstr "接続失敗."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No response."
+msgstr "応答がありません."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "リクエスト失敗."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "リダイレクトのループ."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed:"
+msgstr "失敗:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "ファイルに書き込みできませんでした:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "ダウンロード失敗"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "アトラスの保存に失敗しました:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "接続中.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "切断"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "解決中.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "解決できません."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "接続中.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "接続失敗."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "接続"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Requesting.."
+msgstr "リクエスト中.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "ダウンロード"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "接続中.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "読み込みエラー"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Version:"
msgstr "現在のバージョン:"
@@ -2736,6 +2892,15 @@ msgstr "すべて選択"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "エクスポート テンプレート マネージャー"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "選択しているものを削除"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2744,9 +2909,8 @@ msgstr ""
"保存できません!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr "~に移動できません"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
@@ -2764,13 +2928,6 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr "ソース:"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "ソースのフォントを読み込み/処理できません."
@@ -3069,9 +3226,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "ポリゴンとポイントを除去"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "新規にポリゴンを生成する"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -3082,6 +3238,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "ポイント=点を除去"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3478,21 +3639,11 @@ msgstr "ホスト名を解決できません:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "解決できません."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "接続失敗 再試行を"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "接続失敗."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "ホストに接続できません:"
@@ -3503,36 +3654,16 @@ msgstr "ホストから応答がありません:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "No response."
-msgstr "応答がありません."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "リクエスト失敗 リターン コード:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "リクエスト失敗."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "リクエスト失敗 リダイレクトの回数が多すぎます"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "リダイレクトのループ."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Failed:"
-msgstr "失敗:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "ダウンロード内容のハッシュが不整合 改ざんの可能性があります."
@@ -3568,16 +3699,6 @@ msgstr "解決中.."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "接続中.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "リクエスト中.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
msgstr "リクエスト発行エラー"
@@ -3714,6 +3835,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr "移動動作"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "フォルダを作成"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "無効なキーを削除"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "曲線のポイントを移動"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "フォルダを作成"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "無効なキーを削除"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "IK(インバース キネマティクス)チェーンの編集"
@@ -3861,10 +4015,17 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Snapモード:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "選択したオブジェクトをロックして移動不能とする."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "選択したオブジェクトをロック解除して移動可能とする."
@@ -3927,6 +4088,11 @@ msgstr "ボーンを表示する"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "ボーンを表示する"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Center Selection"
msgstr "選択対象を中央に"
@@ -4135,6 +4301,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "色変化の傾斜に、ポイント=点を追加または除去する"
@@ -4168,6 +4338,11 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "オクルージョンを生じるポリゴンを生成"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "新規にポリゴンを生成する"
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "既存のポリゴンを編集:"
@@ -4184,63 +4359,6 @@ msgstr "Ctrl+マウス左ボタン: セグメントを分割"
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "マウス右ボタン:ポイント=点を除去."
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Line2Dからポイント=点を除去"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Line2Dにポイント=点を追加"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Line2D のポイント=点を移動"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "ポイント=点を選択"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+ドラッグ:コントロールポイントを選択"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "クリック:ポイント=点を追加"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "右クリック:ポイント=点を除去"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "ポイント=点を追加(空白に)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "セグメント分割(線分内で)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "ポイント=点を除去"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh is empty!"
@@ -4715,17 +4833,51 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "曲線のOut-ハンドルを移動する"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "ポイント=点を選択"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+ドラッグ:コントロールポイントを選択"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "クリック:ポイント=点を追加"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "右クリック:ポイント=点を除去"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "コントロールポイントを選ぶ (Shift+Drag)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "ポイント=点を追加(空白に)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "分割する(曲線を)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "ポイント=点を除去"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "曲線を閉じる"
@@ -4885,7 +5037,6 @@ msgstr "リソースを読み込む"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4933,6 +5084,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "並べ替え:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "上に移動"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "下に移動"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "次のスクリプト"
@@ -4989,6 +5155,10 @@ msgstr "閉じる"
msgid "Close All"
msgstr "閉じる"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "実行"
@@ -5000,14 +5170,12 @@ msgstr "お気に入りを切り替える"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Find.."
msgstr "検索.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Find Next"
msgstr "次を探す"
@@ -5121,33 +5289,22 @@ msgstr "小文字"
msgid "Capitalize"
msgstr "先頭を大文字に"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "上に移動"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "下に移動"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -5173,6 +5330,23 @@ msgstr "複製してダウンロード"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "行に移動"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Complete Symbol"
msgstr "記号すべて"
@@ -5219,12 +5393,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "小文字に変換"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "前を検索"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "置き換え.."
@@ -5234,7 +5406,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "関数~に移動.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Goto Line.."
msgstr "~行に移動.."
@@ -5418,6 +5589,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "ビュー平面トランスフォーム."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "縮尺:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "翻訳:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "%s 度回転."
@@ -5499,6 +5680,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "頂点"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "シーンビューにカメラを合わせる(Align With View)"
@@ -5536,6 +5721,16 @@ msgid "View Information"
msgstr "情報を表示"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "ビューファイル:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "縮尺(Scale)の選択"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -5674,6 +5869,11 @@ msgstr "拡大縮小ツール"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "フルスクリーンの切り替え"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Transform"
msgstr "トランスフォーム"
@@ -5968,6 +6168,11 @@ msgstr "空のエディタテンプレートを生成"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "空のエディタテンプレートを生成"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "チェックボックス Radio1"
@@ -6154,7 +6359,7 @@ msgstr "実行可能"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "パッチ除去'"
#: editor/project_export.cpp
@@ -6491,10 +6696,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "入力アクションイベントを追加"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -6627,13 +6828,12 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "プロパティ:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "設定"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7166,6 +7366,16 @@ msgstr "選択したノードのスクリプトをクリア"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "削除"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "ロケール"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "継承をクリアしますか?(undoできません!)"
@@ -7379,6 +7589,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "ノードにスクリプトを添付する"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "削除"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "バイト:"
@@ -7437,18 +7652,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "スタックトレース(可能なら):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "リモートインスペクター"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "リモートオブジェクトのプロパティ: "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "プロファイラー"
@@ -7588,55 +7791,55 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Convert()に対して無効な型の引数です。TYPE_* 定数を使ってください。"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#, fuzzy
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "デコードバイトのバイトは十分ではありません。または無効な形式です。"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "ステップ引数はゼロです!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "インスタンスを使用していないスクリプトです"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "スクリプトに基づいていません"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "リソースファイルに基づいていません"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "無効なインスタンス辞書形式です ( @path が見つかりません)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr "無効なインスタンス辞書形式です (@path でスクリプトを読み込めません)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "無効なインスタンス辞書形式です (@path で無効なスクリプト)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "無効なインスタンス辞書です (無効なサブクラス)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -7651,16 +7854,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "選択範囲を複製"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "グリッドSnap"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap View"
msgstr "上面図"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "以前のタブ"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -7736,13 +7949,8 @@ msgstr "タイルマップを消去"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "選択範囲のみ"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "選択範囲のみ"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "選択対象を中央に"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7891,7 +8099,7 @@ msgstr "グラフノードを複製"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"メタキーを保持してgetterを落とす.Shiftキーを保持してジェネリックを指示する."
@@ -7903,7 +8111,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "メタキーを保持して単純参照(simple reference)を落とす."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7913,7 +8121,7 @@ msgstr "Ctrlキーを保持して単純参照(simple reference)を落とす."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "メタキーを保持して変数のsetterを落とす"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -8187,13 +8395,24 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr "ファイルに書き込みできませんでした:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "エクスポートするテンプレートを開けません:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "テンプレート エクスポートを管理"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "ファイルを読めませんでした:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "エクスポートするテンプレートを開けません:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "ファイルを読めませんでした:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -8314,23 +8533,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"Path プロパティは、動作するように有効な Node2D ノードを示す必要があります。"
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Path プロパティは、動作するように有効なビューポート ノードをポイントする必要"
-"があります。このようなビューポートは、'render target' モードに設定する必要が"
-"あります。"
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"Path プロパティに設定したビューポートは、このスプライトの動作する順序で "
-"'render target' として設定する必要があります。"
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -8400,6 +8602,15 @@ msgstr ""
"関数の CollisionShape の形状を指定する必要があります。それのためのシェイプリ"
"ソースを作成してください!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "イメージを配置(Blit)"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -8499,6 +8710,10 @@ msgstr ""
"を子とするか、コントロールをカスタム最小サイズにマニュアルで指定して使用して"
"ください."
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -8536,6 +8751,65 @@ msgstr "フォント読み込みエラー。"
msgid "Invalid font size."
msgstr "無効なフォント サイズです。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "~に移動できません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr "ソース:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Line2Dからポイント=点を除去"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Line2Dにポイント=点を追加"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Line2D のポイント=点を移動"
+
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "セグメント分割(線分内で)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "設定"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "リモートインスペクター"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "リモートオブジェクトのプロパティ: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "選択範囲のみ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "選択範囲のみ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Path プロパティは、動作するように有効なビューポート ノードをポイントする必"
+#~ "要があります。このようなビューポートは、'render target' モードに設定する必"
+#~ "要があります。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Path プロパティに設定したビューポートは、このスプライトの動作する順序で "
+#~ "'render target' として設定する必要があります。"
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "フィルター:"
@@ -8562,10 +8836,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。"
#~ msgstr "取り除いたのは:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "アトラスの保存に失敗しました:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "アトラスの要素であるテクスチャの保存ができません:"
@@ -9044,10 +9314,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。"
#~ msgstr "イメージをクロッピング(トリミング)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Blitting Images"
-#~ msgstr "イメージを配置(Blit)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "アトラスイメージを保存できませんでした:"
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 02141b6dc3..99d73d786e 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-24 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -102,6 +102,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "키 삭제"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "선택키 복제"
@@ -637,6 +638,13 @@ msgstr "종속 관계 편집기"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "대체 리소스 검색:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "열기"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "소유자:"
@@ -709,6 +717,16 @@ msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "애니메이션 이름 변경:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "배열 값 변경"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot 커뮤니티에 감사드립니다!"
@@ -847,9 +865,8 @@ msgid "Toggle Audio Bus Mute"
msgstr "오디오 버스 뮤트 토글"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr "오디오 버스 이펙트 무시 토글"
+msgstr "오디오 버스 바이패스 이펙트 토글"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
@@ -880,7 +897,6 @@ msgid "Mute"
msgstr "뮤트"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bypass"
msgstr "바이패스"
@@ -1131,12 +1147,6 @@ msgstr "인식 가능한 모든 파일"
msgid "All Files (*)"
msgstr "모든 파일 (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "열기"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "파일 열기"
@@ -1326,7 +1336,6 @@ msgid "Property Description:"
msgstr "속성 설명:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -1506,6 +1515,17 @@ msgstr ""
"를 확인해주십시오."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+"이 리소스는 가져왔던 씬에 속한 것이므로 수정할 수 없습니다.\n"
+"관련 작업 절차를 더 잘 이해하려면 씬 가져오기(scene importing)과 관련된 문서"
+"를 확인해주십시오."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "속성 복사"
@@ -1621,6 +1641,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "메쉬 라이브러리 내보내기"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "이 작업은 선택된 노드가 없을때는 불가합니다."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "타일 셋 내보내기"
@@ -1685,19 +1710,16 @@ msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "메인 씬 선택"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr "이 곳에 있는 확장기능 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '"
+msgstr "확장기능 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '%s' 설정 해석 실패."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr "이 곳에 있는 확장기능 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '"
+msgstr "확장기능 플러그인을 찾을 수 없습니다: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "이 곳에 있는 확장기능 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '"
+msgstr "확장기능 스크립트를 로드할 수 없습니다: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1755,12 +1777,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "씬 탭 전환"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "%d개 추가 파일 또는 폴더"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "%d개 추가파일"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "%d개 추가 파일 또는 폴더"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d개 추가파일"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1771,6 +1804,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "집중 모드 토글."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "새 트랙 추가."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "씬"
@@ -1835,13 +1873,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "타일 셋.."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "다시 실행"
@@ -2248,9 +2285,8 @@ msgid "Frame %"
msgstr "프레임 %"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "고정 프레임 %"
+msgstr "물리 프레임 %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@@ -2343,6 +2379,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(현재)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2377,6 +2417,111 @@ msgid "Importing:"
msgstr "가져오는 중:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "연결할 수 없음."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "다운로드 에러"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "아틀라스 저장 중 에러:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "연결중.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "연결해제"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "해결 중.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "연결중.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "연결할 수 없음."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "연결"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "요청중.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "다운로드"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "연결중.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "로드 에러"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "현재 버전:"
@@ -2400,12 +2545,22 @@ msgstr "템플릿 파일 선택"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "내보내기 템플릿 매니저"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "템플릿"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr "목록에서 기기를 선택하세요"
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr "file_type_cache.cch를 열수 없어서, 파일 타입 캐쉬를 저장하지 않습니다!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2423,14 +2578,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-"\n"
-"소스: "
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "리소스 루트를 옮기거나 이름을 변경할 수 없습니다."
@@ -2689,8 +2836,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "폴리곤과 포인트 삭제"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "처음부터 새로운 폴리곤 만들기."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2701,6 +2848,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "포인트 삭제"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "자동 재생 전환"
@@ -3035,18 +3187,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "연결할 수 없음."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "호스트에 연결할 수 없음:"
@@ -3055,30 +3199,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "요청 실패, 리턴 코드:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3107,14 +3235,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr "해결 중.."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "연결중.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "요청중.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "요청 에러"
@@ -3227,6 +3347,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr "이동 액션"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "새 스크립트 파일 만들기"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "변수 제거"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "커브의 포인트 이동"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "새 스크립트 파일 만들기"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "유효하지 않은 키 삭제"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "IK 체인 편집"
@@ -3349,10 +3502,17 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "그리드에 맞춤"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "선택된 오브젝트를 잠급니다 (이동불가)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "선택된 오브젝트를 잠금 해제합니다 (이동가능)."
@@ -3403,6 +3563,11 @@ msgid "Show rulers"
msgstr "자 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "자 보기"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "선택항목 화면 중앙에 표시"
@@ -3589,6 +3754,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "칼라 램프 포인트 추가/삭제"
@@ -3621,6 +3790,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Occluder 폴리곤 만들기"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "처음부터 새로운 폴리곤 만들기."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "기존 폴리곤 편집:"
@@ -3636,58 +3809,6 @@ msgstr "컨트롤+좌클릭: 세그먼트 분할."
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "우클릭: 포인트 삭제."
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Line2D에서 포인트 삭제"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Line2D에 포인트 추가"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Line2D의 포인트 이동"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "포인트 선택"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "쉬푸트+드래그: 컨트롤 포인트 선택"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "클릭: 포인트 추가"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "우클릭: 포인트 삭제"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "포인트 추가 (빈 공간)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "세그먼트 분할 (라인)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "포인트 삭제"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "메쉬가 비었습니다!"
@@ -3901,7 +4022,6 @@ msgid "Eroding walkable area..."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
msgstr "분할중..."
@@ -4053,9 +4173,8 @@ msgid "Emission Source: "
msgstr "에미션 소스: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "AABB 생성"
+msgstr "가시성 AABB 생성"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
@@ -4087,16 +4206,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "커브의 아웃-컨트롤 이동"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "포인트 선택"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "쉬푸트+드래그: 컨트롤 포인트 선택"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "클릭: 포인트 추가"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "우클릭: 포인트 삭제"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "컨트롤 포인트 선택 (쉬프트+드래그)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "포인트 추가 (빈 공간)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "세그먼트 분할 (커브)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "포인트 삭제"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "커브 닫기"
@@ -4233,7 +4382,6 @@ msgstr "리소스 로드"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4280,6 +4428,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "정렬:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "위로 이동"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "아래로 이동"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "다음 스크립트"
@@ -4331,6 +4494,10 @@ msgstr "문서 닫기"
msgid "Close All"
msgstr "모두 닫기"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "실행"
@@ -4341,13 +4508,11 @@ msgstr "스크립트 패널 토글"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "찾기.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "다음 찾기"
@@ -4453,33 +4618,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "복사하기"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "전체선택"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "위로 이동"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "아래로 이동"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "라인 삭제"
@@ -4501,6 +4655,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "아래로 복제"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "라인으로 이동"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "자동 완성"
@@ -4546,12 +4717,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "소문자로 변환"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "이전 찾기"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "변경.."
@@ -4560,7 +4729,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "함수로 이동.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "라인으로 이동.."
@@ -4725,6 +4893,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "뷰 평면 변형."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "크기:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "번역:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "%s도로 회전."
@@ -4805,6 +4983,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "버틱스"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "뷰에 정렬"
@@ -4837,6 +5019,16 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "파일 보기"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "선택키 스케일 조절"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "오디오 리스너"
@@ -4967,6 +5159,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "크기조절 툴"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "전체화면 토글"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "변환"
@@ -5241,6 +5438,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "빈 에디터 템플릿 만들기"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "빈 에디터 템플릿 만들기"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "CheckBox Radio1"
@@ -5322,16 +5524,14 @@ msgid "Paint TileMap"
msgstr "타일맵 칠하기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Draw"
-msgstr "직선형"
+msgstr "직선 그리기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rectangle Paint"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bucket Fill"
msgstr "채우기"
@@ -5360,9 +5560,8 @@ msgid "Mirror Y"
msgstr "Y축 뒤집기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paint Tile"
-msgstr "타일맵 칠하기"
+msgstr "타일 칠하기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
@@ -5413,28 +5612,25 @@ msgid "Error"
msgstr "에러"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Runnable"
-msgstr "활성화"
+msgstr "실행가능"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "입력 삭제"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?"
+msgstr "'%s' 프리셋을 삭제하시겠습니까?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Presets"
-msgstr "프리셋.."
+msgstr "프리셋"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add.."
@@ -5445,64 +5641,54 @@ msgid "Resources"
msgstr "리소스"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export all resources in the project"
-msgstr "프로젝트의 모든 리소스 내보내기."
+msgstr "프로젝트의 모든 리소스 내보내기"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr "선택된 리소스 내보내기 (종속된 리소스 포함)."
+msgstr "선택된 리소스 내보내기 (종속된 리소스 포함)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr "선택된 리소스 내보내기 (종속된 리소스 포함)."
+msgstr "선택된 리소스 내보내기 (종속된 리소스 포함)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
msgstr "내보내기 모드:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources to export:"
msgstr "내보낼 리소스:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
-msgstr "내보내기 시, 포함시킬 파일 (콤마로 구분, 예: *.json, *.txt):"
+msgstr "리소스가 아닌 파일 내보내기 필터 (콤마로 구분, 예: *.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
-msgstr "내보내기 시, 제외시킬 파일 (콤마로 구분, 예: *.json, *.txt):"
+msgstr "프로젝트에서 제외시킬 파일 필터 (콤마로 구분, 예: *.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Patches"
-msgstr "일치:"
+msgstr "패치"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Patch"
-msgstr "대상 경로:"
+msgstr "패치 만들기"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Features"
-msgstr "텍스쳐"
+msgstr "기능"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Feature List:"
-msgstr "함수 목록:"
+msgstr "기능 목록:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
@@ -5517,19 +5703,17 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export With Debug"
-msgstr "타일 셋 내보내기"
+msgstr "디버그와 함께 내보내기"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "The path does not exist."
-msgstr "파일이 존재하지 않습니다."
+msgstr "경로가 존재하지 않습니다."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose a 'project.godot' file."
-msgstr "프로젝트 폴더 바깥에 내보내기를 하세요!"
+msgstr "'project.godot' 파일을 선택하세요."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -5558,33 +5742,28 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?)."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
-msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다."
+msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다."
+msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 편집할 수 없습니다."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
-msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다."
+msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 생성할 수 없습니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "다음의 파일들을 패키지로부터 추출하는데 실패했습니다:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Project"
-msgstr "이름없는 프로젝트"
+msgstr "프로젝트 이름 변경"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
-msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다."
+msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
@@ -5607,7 +5786,6 @@ msgid "Project Name:"
msgstr "프로젝트 명:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "폴더 생성"
@@ -5628,23 +5806,22 @@ msgid "Unnamed Project"
msgstr "이름없는 프로젝트"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open project"
-msgstr "연결하기.."
+msgstr "프로젝트를 열 수 없음"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "두개 이상의 프로젝트를 열려는 것이 확실합니까?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Can't run project: no main scene defined.\n"
"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
"the \"Application\" category."
msgstr ""
-"메인 씬이 지정되지 않았습니다. 선택하시겠습니까?\n"
-"나중에 \"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 변경할 수 있습니다."
+"프로젝트를 실행할 수 없습니다: 메인씬이 지정되지 않았습니다.\n"
+"프로젝트 설정을 수정하여 \"Application\" 카테고리에 \"Project Settings\"에서 "
+"메인씬을 설정하세요."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -5690,23 +5867,20 @@ msgid "New Project"
msgstr "새 프로젝트"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Templates"
-msgstr "아이템 삭제"
+msgstr "템플릿"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "종료"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restart Now"
-msgstr "재시작 (초):"
+msgstr "지금 재시작"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't run project"
-msgstr "연결하기.."
+msgstr "프로젝트를 실행할 수 없음"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -5741,10 +5915,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "입력 액션 이벤트 추가"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "메타+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "쉬프트+"
@@ -5806,18 +5976,16 @@ msgid "Change"
msgstr "변경"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joypad Axis Index:"
-msgstr "조이스틱 축 인덱스:"
+msgstr "조이패드 축 인덱스:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Axis"
msgstr "축"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joypad Button Index:"
-msgstr "조이스틱 버튼 인덱스:"
+msgstr "조이패드 버튼 인덱스:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
@@ -5828,9 +5996,8 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "입력 액션 이벤트 삭제"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Event"
-msgstr "빈 프레임 추가"
+msgstr "이벤트 추가"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
@@ -5870,28 +6037,24 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "속성:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "설정"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Item"
-msgstr "입력 삭제"
+msgstr "아이템 삭제"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't contain '/' or ':'"
-msgstr "호스트에 연결할 수 없음:"
+msgstr "'/' 또는 ':' 문자를 포함할 수 없음"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Already existing"
-msgstr "지속 전환"
+msgstr "이미 존재함"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
@@ -5934,18 +6097,16 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "리소스 리맵핑 옵션 제거"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "연결 시간 변경"
+msgstr "로케일 필터 변경됨"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings (project.godot)"
-msgstr "프로젝트 설정 (engine.cfg)"
+msgstr "프로젝트 설정 (project.godot)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -6004,37 +6165,32 @@ msgid "Locale"
msgstr "지역"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales Filter"
-msgstr "이미지 필터:"
+msgstr "로케일 필터"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show all locales"
-msgstr "뼈대 보기"
+msgstr "모든 로케일 보기"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show only selected locales"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter mode:"
-msgstr "필터"
+msgstr "필터 모드:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales:"
-msgstr "지역"
+msgstr "로케일:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
msgstr "자동 로드"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr "1개 뷰포트"
+msgstr "뷰포트 선택"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -6069,7 +6225,6 @@ msgid "Assign"
msgstr "할당"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Node"
msgstr "노드 선택"
@@ -6078,31 +6233,26 @@ msgid "New Script"
msgstr "새 스크립트"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Unique"
-msgstr "Bones 만들기"
+msgstr "고유하게 만들기"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File System"
-msgstr "파일 시스템"
+msgstr "파일 시스템에서 보기"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To %s"
-msgstr "변환.."
+msgstr "%s로 변환"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr "파일 로드 에러: 리소스가 아닙니다!"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr "가져올 노드들 선택"
+msgstr "선택된 노드는 Viewport가 아닙니다!"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
msgstr "노드 선택"
@@ -6131,9 +6281,8 @@ msgid "Select Property"
msgstr "속성 선택"
#: editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Virtual Method"
-msgstr "메소드 선택"
+msgstr "가상 메소드 선택"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
@@ -6286,9 +6435,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "저장하기 위해 씬을 복제하는 중에 에러가 발생했습니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sub-Resources:"
-msgstr "리소스:"
+msgstr "서브-리소스:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -6331,9 +6479,8 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "선택 노드를 다른 씬으로 저장"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
-msgstr "경로 복사"
+msgstr "노드 경로 복사"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -6351,9 +6498,8 @@ msgstr ""
"씬 파일을 노드로 추가합니다. 루트 노드가 없을 경우, 상속씬으로 만들어집니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter nodes"
-msgstr "필터"
+msgstr "노드 필터"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
@@ -6364,6 +6510,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "선택된 노드의 스크립트를 제거합니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "삭제"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "지역"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "상속을 없애시겠습니까? (되돌리기 불가!)"
@@ -6406,9 +6562,8 @@ msgid "Instance:"
msgstr "인스턴스:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open script"
-msgstr "다음 스크립트"
+msgstr "스크립트 열기"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -6423,9 +6578,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr "Spatial 보이기 토글"
+msgstr "보이기 토글"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -6448,14 +6602,12 @@ msgid "Select a Node"
msgstr "노드 선택"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading template '%s'"
-msgstr "이미지 로드 에러:"
+msgstr "'%s' 템플릿 로드 에러"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr "파일 시스템에 스크립트를 생성할 수 없습니다."
+msgstr "에러 - 파일 시스템에 스크립트를 생성할 수 없습니다."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
@@ -6482,9 +6634,8 @@ msgid "Directory of the same name exists"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "File exists, will be reused"
-msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
+msgstr "파일이 존재하여, 재사용합니다"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
@@ -6495,23 +6646,20 @@ msgid "Wrong extension chosen"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Path"
-msgstr "유효하지 않은 경로."
+msgstr "유효하지 않은 경로"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name"
msgstr "유요하지 않은 클래스명"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid inherited parent name or path"
-msgstr "유요하지 않은 인덱스 속성명."
+msgstr "유요하지 않은 상속된 부모 이름 또는 경로"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script valid"
-msgstr "스크립트"
+msgstr "유효한 스크립트"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
@@ -6522,36 +6670,30 @@ msgid "Built-in script (into scene file)"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new script file"
-msgstr "새 스크립트 만들기"
+msgstr "새 스크립트 파일 만들기"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load existing script file"
-msgstr "기존 스크립트 로드하기"
+msgstr "기존 스크립트 파일 로드하기"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language"
msgstr "언어"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inherits"
-msgstr "상속:"
+msgstr "상속"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "클래스명:"
+msgstr "클래스명"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "아이템 삭제"
+msgstr "템플릿"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Built-in Script"
msgstr "내장 스크립트"
@@ -6560,6 +6702,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "노드 스크립트 붙이기"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "삭제"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "바이트:"
@@ -6616,18 +6763,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "스택 추적 (해당되는 경우):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "원격 인스펙터"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "실시간 씬 트리:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "원격 오브젝트 속성: "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "프로파일러"
@@ -6744,14 +6879,12 @@ msgid "Change Probe Extents"
msgstr "프로브 범위 변경"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Library"
-msgstr "메쉬 라이브러리.."
+msgstr "라이브러리"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "상태:"
+msgstr "상태"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
msgid "Libraries: "
@@ -6761,52 +6894,52 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"convert()하기 위한 인자 타입이 유효하지 않습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나, 유효하지 않은 형식입니다."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "스텝 인자가 제로입니다!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "스크립트의 인스턴스가 아님"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "스크립트에 기반하지 않음"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "리소스 파일에 기반하지 않음"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 없음)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 에서 스크립트를 로드할 수 없음)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
"유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path의 스크립트가 유효하지 않음)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary (서브클래스가 유효하지 않음)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6821,16 +6954,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "선택키 복제"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "그리드 스냅"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap View"
msgstr "상단 뷰"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "이전 탭"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6906,13 +7049,8 @@ msgstr "타일맵 지우기"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "선택영역만"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "선택영역만"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "선택항목 화면 중앙에 표시"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7042,7 +7180,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "그래프 노드 복제"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7050,7 +7188,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7058,7 +7196,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7297,13 +7435,23 @@ msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "내보내기 템플릿 설치"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7412,22 +7560,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "Path 속성은 유효한 Node2D 노드를 가리켜야 합니다."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Path 속성은 유효한 Viewport 노드를 가리켜야 합니다. 가리킨 Viewport는 또한 "
-"'render target' 모드로 설정되어야 합니다."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"이 Sprite가 동작하기 위해서는 Path 속성에 지정된 Viewport가 'render target'으"
-"로 설정되어야 합니다."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7496,6 +7628,15 @@ msgstr ""
"CollisionShape이 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스"
"를 만드세요!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "이미지 병합 중"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7582,6 +7723,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7616,6 +7761,63 @@ msgstr "폰트 로딩 에러."
msgid "Invalid font size."
msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "소스: "
+
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Line2D에서 포인트 삭제"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Line2D에 포인트 추가"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Line2D의 포인트 이동"
+
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "세그먼트 분할 (라인)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "메타+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "설정"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "원격 인스펙터"
+
+#~ msgid "Live Scene Tree:"
+#~ msgstr "실시간 씬 트리:"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "원격 오브젝트 속성: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "선택영역만"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "선택영역만"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Path 속성은 유효한 Viewport 노드를 가리켜야 합니다. 가리킨 Viewport는 또"
+#~ "한 'render target' 모드로 설정되어야 합니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "이 Sprite가 동작하기 위해서는 Path 속성에 지정된 Viewport가 'render "
+#~ "target'으로 설정되어야 합니다."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "필터:"
@@ -7637,9 +7839,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "제거됨:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "아틀라스 저장 중 에러:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "아틀라스 서브 텍스쳐를 저장할 수 없습니다:"
@@ -8019,9 +8218,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "이미지 자르는 중"
-#~ msgid "Blitting Images"
-#~ msgstr "이미지 병합 중"
-
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "아틀라스 이미지를 저장할 수 없음:"
@@ -8382,9 +8578,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "번역가능한 문자열 저장"
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "내보내기 템플릿 설치"
-
#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "스크립트 옵션 편집"
diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po
index b85e8e01aa..f899a0f7f7 100644
--- a/editor/translations/lt.po
+++ b/editor/translations/lt.po
@@ -100,6 +100,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -629,6 +630,13 @@ msgstr ""
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr ""
@@ -699,6 +707,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1114,12 +1130,6 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr ""
@@ -1472,6 +1482,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr ""
@@ -1581,6 +1598,10 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
@@ -1706,11 +1727,19 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1722,6 +1751,10 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr ""
@@ -1786,13 +1819,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2273,6 +2305,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2307,6 +2343,100 @@ msgid "Importing:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't write file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Conect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2330,12 +2460,20 @@ msgstr ""
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2353,12 +2491,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2616,8 +2748,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2628,6 +2759,10 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Delete points"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -2962,18 +3097,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr ""
@@ -2982,30 +3109,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3034,14 +3145,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr ""
@@ -3154,6 +3257,34 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3274,10 +3405,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3328,6 +3465,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3512,6 +3653,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3544,6 +3689,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3559,58 +3708,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4008,16 +4105,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4154,7 +4281,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4199,6 +4325,20 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4250,6 +4390,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4260,13 +4404,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4370,33 +4512,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr ""
@@ -4418,6 +4549,22 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4463,12 +4610,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4477,7 +4622,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4642,6 +4786,14 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4722,6 +4874,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4754,6 +4910,14 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4881,6 +5045,10 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5155,6 +5323,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5328,7 +5500,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5621,10 +5793,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -5746,11 +5914,11 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6217,6 +6385,14 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6399,6 +6575,10 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote "
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6455,18 +6635,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6598,49 +6766,49 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6653,15 +6821,23 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6729,12 +6905,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Panaikinti pasirinkimą"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -6855,7 +7028,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6863,7 +7036,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6871,7 +7044,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7097,11 +7270,19 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7193,18 +7374,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7263,6 +7432,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7340,6 +7517,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index b4c3df0fb9..fd6c626512 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -100,6 +100,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim Fjern Nøkler"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Dupliser Utvalg"
@@ -629,6 +630,13 @@ msgstr ""
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr ""
@@ -699,6 +707,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Anim Forandre Verdi"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1120,12 +1137,6 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr ""
@@ -1481,6 +1492,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr ""
@@ -1590,6 +1608,10 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
@@ -1715,11 +1737,19 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1731,6 +1761,10 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr ""
@@ -1795,13 +1829,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2283,6 +2316,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2317,6 +2354,103 @@ msgid "Importing:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't write file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Diskret"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Conect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Kutt Noder"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Kutt Noder"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2340,12 +2474,20 @@ msgstr ""
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2363,12 +2505,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2626,8 +2762,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2638,6 +2773,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Slett Valgte"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -2974,18 +3114,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr ""
@@ -2994,30 +3126,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3046,14 +3162,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr ""
@@ -3166,6 +3274,35 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Fjern Funksjon"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3286,10 +3423,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3340,6 +3483,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3528,6 +3675,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3560,6 +3711,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3575,58 +3730,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4024,16 +4127,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4174,7 +4307,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4219,6 +4351,20 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4270,6 +4416,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4280,13 +4430,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4390,33 +4538,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4439,6 +4576,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Slett Valgte"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4484,12 +4638,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4498,7 +4650,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4663,6 +4814,14 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4744,6 +4903,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4776,6 +4939,14 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4904,6 +5075,10 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5180,6 +5355,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5354,7 +5533,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5647,10 +5826,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -5772,11 +5947,11 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6249,6 +6424,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjern Funksjon"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6432,6 +6616,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Fjern Funksjon"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6488,18 +6677,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6631,49 +6808,49 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Ugyldig argument til convert(), bruk TYPE_*-konstantene."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Ikke basert på et skript"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Ikke basert på en ressursfil"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6688,15 +6865,23 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Dupliser Utvalg"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6765,13 +6950,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Forandre Utvalgskurve"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Fjern Utvalg"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -6896,7 +7077,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Hold Meta for å slippe en Getter. Hold Skift for å slippe en generisk "
"signatur."
@@ -6906,7 +7088,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Hold Meta for å slippe en enkel referanse til noden."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6914,8 +7097,9 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Hold Ctrl for å slippe en simpel referanse til noden."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
+msgstr "Hold Meta for å slippe en enkel referanse til noden."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
@@ -7147,11 +7331,19 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7243,18 +7435,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7313,6 +7493,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7390,6 +7578,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7419,3 +7611,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Invalid font size."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Forandre Utvalgskurve"
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index a9ed678eac..a9af1fcc53 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -102,6 +102,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim Verwijder Keys"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Dupliceer Selectie"
@@ -640,6 +641,13 @@ msgstr "Afhankelijkheden Editor"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Zoek Vervangende Resource:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Openen"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Eigenaren Van:"
@@ -715,6 +723,15 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Wijzig Array Waarde"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Bedankt van de Godot gemeenschap!"
@@ -1138,12 +1155,6 @@ msgstr "Alles Herkend"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Bestanden (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Openen"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Open een Bestand"
@@ -1518,6 +1529,18 @@ msgstr ""
"begrijpen."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+"Dit bestand hoort bij een scene die geïmporteerd werd, dus het is niet "
+"bewerkbaar.\n"
+"Lees de documentatie over scenes importeren om deze workflow beter te "
+"begrijpen."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Kopieer Parameters"
@@ -1636,6 +1659,12 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Exporteer Mesh Library"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+"Deze operatie kan niet uitgevoerd worden zonder een geselecteerde knoop."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Exporteer Tile Set"
@@ -1777,12 +1806,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Scenetab Wisselen"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "nog %d bestand(en) of folder(s)"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "nog %d bestand(en)"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "nog %d bestand(en) of folder(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "nog %d bestand(en)"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1793,6 +1833,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Afleidingsvrije modus veranderen."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Nieuwe tracks toevoegen."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Scène"
@@ -1857,13 +1902,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan Maken"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw"
@@ -2352,6 +2396,11 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "Verbindingsfout, probeer het nog eens."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2387,6 +2436,108 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Aan Het Importeren:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Kan niet verbinden."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "Geen antwoord."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "Aanv. Mislukt."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "Redirectlus."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "Mislukt:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Error bij het opslaan van atlas:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Verbinden.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Losmaken"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Verbinden.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Kan niet verbinden."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Opvragen..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Error bij het laden van:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Verbinden.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2412,12 +2563,21 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?"
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Verwijder Selectie"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2435,13 +2595,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr "Resource"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2708,8 +2861,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2720,6 +2872,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Verwijder"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -3056,18 +3213,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Verbindingsfout, probeer het nog eens."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Kan niet verbinden."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Kan niet verbinden met host:"
@@ -3076,30 +3225,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "Geen antwoord van host:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "Geen antwoord."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Aanvraag mislukt, retourcode:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "Aanv. Mislukt."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "Aanvraag mislukt, te veel redirects"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "Redirectlus."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "Mislukt:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3128,14 +3261,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Verbinden.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Opvragen..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "Fout bij opvragen"
@@ -3249,6 +3374,38 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Subscriptie Maken"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Verwijder Variabele"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Subscriptie Maken"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Verwijder ongeldige keys"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3370,10 +3527,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3424,6 +3587,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3614,6 +3781,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3646,6 +3817,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3661,59 +3836,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Ga naar Regel"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4112,16 +4234,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4262,7 +4414,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4307,6 +4458,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteren:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4358,6 +4524,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4369,13 +4539,11 @@ msgstr "Toggle Favoriet"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4481,33 +4649,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Alles Selecteren"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4530,6 +4687,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Ga naar Regel"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4576,12 +4750,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Verbind Aan Node:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4590,7 +4762,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4755,6 +4926,15 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Transitie"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4837,6 +5017,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4869,6 +5053,16 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Bekijk Bestanden"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Schaal Selectie"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -5002,6 +5196,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Toggle Favoriet"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5279,6 +5478,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5456,7 +5659,7 @@ msgstr "Inschakelen"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "Verwijder"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5758,10 +5961,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -5884,13 +6083,12 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "Aan Het Opzetten.."
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6365,6 +6563,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6557,6 +6764,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6613,18 +6825,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6756,50 +6956,50 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Ongeldige type argument voor convert(), gebruik TYPE_* constanten."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Niet genoeg bytes om bytes te decoderen, of ongeldig formaat."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "step argument is nul!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Niet een script met een instantie"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Niet gebaseerd op een script"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Niet gebaseerd op een resource bestand"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Ongeldige dictionary formaat van instantie (mist @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Ongeldige dictionary formaat van instantie (kan script niet laden uit @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Ongeldige dictionary formaat van instantie (ongeldige script op @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Ongeldige dictionary van instantie (ongeldige subklassen)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6814,15 +7014,24 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Dupliceer Selectie"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap View"
+msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Grid Map"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Vorig tabblad"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6893,13 +7102,8 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Alleen Selectie"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Alleen Selectie"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Schaal Selectie"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -7033,7 +7237,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Houdt Meta ingedrukt om een Getter te plaatsen. Houdt Shift ingedrukt om een "
"generiek signatuur te plaatsen."
@@ -7045,7 +7250,8 @@ msgstr ""
"generiek signatuur te plaatsen."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
"Houdt Meta ingedrukt om een simpele referentie naar de node te plaatsen."
@@ -7055,7 +7261,8 @@ msgstr ""
"Houdt Ctrl ingedrukt om een simpele referentie naar de node te plaatsen."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "Houdt Meta ingedrukt om een Variable Setter te plaatsen."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7294,12 +7501,22 @@ msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Ongeldige index eigenschap naam."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7419,22 +7636,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"Path eigenschap moet verwijzen naar een geldige Node2D node om te werken."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Path eigenschap moet verwijzen naar een geldige Viewport node om te werken. "
-"Zo een Viewport moet in 'render target' modus gezet worden."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"De Viewport gegeven in de pad eigenschap moet als 'render target' ingesteld "
-"zijn om deze sprite te laten werken."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7503,6 +7704,14 @@ msgstr ""
"Een vorm moet gegeven worden om CollisionShape te laten werken. Maak "
"alsjeblieft een vorm resource voor deze!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7592,6 +7801,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7626,6 +7839,45 @@ msgstr "Error bij het laden van lettertype."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr "Resource"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Ga naar Regel"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Aan Het Opzetten.."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Alleen Selectie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Alleen Selectie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Path eigenschap moet verwijzen naar een geldige Viewport node om te "
+#~ "werken. Zo een Viewport moet in 'render target' modus gezet worden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "De Viewport gegeven in de pad eigenschap moet als 'render target' "
+#~ "ingesteld zijn om deze sprite te laten werken."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filter:"
@@ -7647,9 +7899,6 @@ msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Verwijderd:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Error bij het opslaan van atlas:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Kon atlas subtexture niet opslaan:"
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 1d14c94e1f..eea9aeb15d 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -18,8 +18,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-23 16:47+0000\n"
-"Last-Translator: Sebastian Krzyszkowiak <dos@dosowisko.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-07 01:47+0000\n"
+"Last-Translator: Maksymilian Świąć <maksymilian.swiac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -115,6 +115,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Usuń klucze animacji"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplikuj zaznaczone"
@@ -662,6 +663,13 @@ msgstr "Edytor zależnośći"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Szukaj zastępczego zasobu:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Otwórz"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Właściciele:"
@@ -734,6 +742,16 @@ msgstr "Usunąć zaznaczone pliki?"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Zmień nazwę animacji:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Zmień Wartość Tablicy"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Podziękowania od społeczności Godota!"
@@ -1179,12 +1197,6 @@ msgstr "Wszystkie rozpoznane"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Wszystkie pliki (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Otwórz plik"
@@ -1557,6 +1569,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Kopiuj parametry"
@@ -1677,6 +1696,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Eksportuj bibliotekę Meshów"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Ta operacja nie może zostać wykonana bez sceny."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Eksportuj TileSet"
@@ -1815,12 +1839,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Przełącz Zakładkę Sceny"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "Pozostało %d plików lub folderów"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "Pozostało %d plików"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "Pozostało %d plików lub folderów"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "Pozostało %d plików"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1832,6 +1867,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Tryb bez rozproszeń"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Dodaj nowe ścieżki."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Scena"
@@ -1897,13 +1937,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
@@ -1942,7 +1981,7 @@ msgstr "Wyjdź do Listy Projektów"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr "Debuguj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -1953,8 +1992,8 @@ msgid ""
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
msgstr ""
-"Podczas eksportu lub uruchomienia aplikacja wynikowa spróbuje połączyć się z "
-"adresem IP tego komputera w celu debugowania."
+"Podczas eksportu lub uruchomienia, aplikacja wynikowa spróbuje połączyć się "
+"z adresem IP tego komputera w celu debugowania."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
@@ -2419,6 +2458,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr "Bieżący:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Usunąć wersję '%s' szablonu?"
@@ -2457,6 +2500,114 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importowanie:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Połącz.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "Pobierz"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Błąd podczas zapisywania atlasu:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Połącz.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Rozłącz"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "Zapisywanie.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Połącz.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Połącz.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Połącz"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Testowanie"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Pobierz"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Połącz.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Wczytaj błędy"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Version:"
msgstr "Aktualna scena"
@@ -2483,6 +2634,15 @@ msgstr "Usunąć zaznaczone pliki?"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Menedżer szablonów eksportu"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Szablony"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
@@ -2490,8 +2650,8 @@ msgstr ""
"typu plików nie będzie zapisana!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr "Nie można przejść do '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
@@ -2509,13 +2669,6 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr "Źródło:"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Nie można wczytać/przetworzyć źródłowego fontu."
@@ -2791,8 +2944,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "Utwórz nowy wielokąt."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2803,6 +2956,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Usuń Punkt"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Ustaw automatycznie"
@@ -3141,20 +3299,11 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Połącz.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Podłącz do węzła:"
@@ -3163,31 +3312,15 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Nieznany format pliku:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3218,16 +3351,6 @@ msgstr "Zapisywanie.."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Połącz.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Testowanie"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!"
@@ -3342,6 +3465,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Utwórz Skrypt"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Usuń zmienną"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "Przenieś punkt krzywej"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Utwórz Skrypt"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Usuń wadliwe klatki kluczowe"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "Edytuj łańcuch IK"
@@ -3472,10 +3628,17 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Tryb przyciągania:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "Zablokuj wybrany obiekt w miejscu (nie można go przesuwać)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Odblokuj wybrany obiekt (można go przesuwać)."
@@ -3529,6 +3692,11 @@ msgid "Show rulers"
msgstr "Utwórz Kości"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "Utwórz Kości"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Wyśrodkowywanie na zaznaczeniu"
@@ -3730,6 +3898,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Dodaj/Usuń punkty w Color Ramp"
@@ -3762,6 +3934,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Stwórz Occluder Polygon"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Utwórz nowy wielokąt."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "Edytuj istniejący polygon:"
@@ -3777,62 +3953,6 @@ msgstr "Ctrl + LPM: Podziału segmentu."
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "RMB: Wymaż Punkt."
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Usuń punkt ścieżki"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Idź do lini"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Przesuń Punkt"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Zaznacz Punkty"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+Drag: Zaznacz Punkty Kontrolne"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Klik: Dodaj Punkt"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Prawy Klik: Usuń Punkt"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Dodaj Punkt (w pustym miejscu)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "Podziel Segment (na krzywej)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Usuń Punkt"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Siatka jest pusta!"
@@ -4243,16 +4363,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Zaznacz Punkty"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+Drag: Zaznacz Punkty Kontrolne"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Klik: Dodaj Punkt"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Prawy Klik: Usuń Punkt"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "Zaznacz Punkty Kontrolne (Shift+Drag)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Dodaj Punkt (w pustym miejscu)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Podziel Segment (na krzywej)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Usuń Punkt"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "Zamknij krzywą"
@@ -4394,7 +4544,6 @@ msgstr "Wczytaj Zasób"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4440,6 +4589,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortuj:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Przesuń w górę"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Przesuń w dół"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Następny skrypt"
@@ -4492,6 +4656,10 @@ msgstr "Zamknij pliki pomocy"
msgid "Close All"
msgstr "Zamknij"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
@@ -4503,13 +4671,11 @@ msgstr "Ustaw jako ulubione"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Znajdź.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Znajdź następny"
@@ -4625,33 +4791,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Przesuń w górę"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Przesuń w dół"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4674,6 +4829,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Duplikuj linię"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Idź do lini"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Uzupełnij symbol"
@@ -4721,12 +4893,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Konwertuje na.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Znajdź poprzedni"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "Zamień.."
@@ -4735,7 +4905,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "Przejdź do funkcji.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Przejdź do linii.."
@@ -4900,6 +5069,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "Skala:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Tłumaczenia:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Obracanie o %s stopni."
@@ -4984,6 +5163,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Wierzchołek"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Wyrównaj z widokiem"
@@ -5019,6 +5202,16 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Plik"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Skaluj zaznaczone"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -5156,6 +5349,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Skala:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Pełny ekran"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Przekształcanie"
@@ -5435,6 +5633,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "Utworzyć pusty szablon edytora"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "Utworzyć pusty szablon edytora"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "CheckBox Radio1"
@@ -5615,7 +5818,7 @@ msgstr "Włącz"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "Usuń layout"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5940,10 +6143,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Dodaj zdarzenie akcji wejścia"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -6069,13 +6268,12 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "Właściwość:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "Ustawienia"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6575,6 +6773,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Utwórz nowy skrypt dla zaznaczonego węzła."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Usuń"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Lokalizacja"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Wyczyścić dziedziczenie? (Nie można cofnąć!)"
@@ -6773,6 +6981,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Utwórz skrypt dla węzła"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Usuń"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Bajty:"
@@ -6829,18 +7042,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "Śledzenie stosu (jeśli dotyczy):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Zdalny inspektor"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "Właściwości zdalnego obiektu: "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
@@ -6975,51 +7176,51 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Niepoprawny typ argumentu funkcji convert(), użyj stałych TYPE_*."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
"Niewystarczająca ilość bajtów dla bajtów dekodujących, albo zły format."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "argument kroku wynosi zero!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "To nie jest skrypt z instancją"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Nie bazuje na skrypcie"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Nie bazuje na pliku zasobów"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Niepoprawna instancja formatu słownika (brak @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Niepoprawna instancja formatu słownika (nie można wczytać skryptu w @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Niepoprawna instancja formatu słownika (niepoprawny skrypt w @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Niepoprawna instancja słownika (niepoprawne podklasy)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -7034,16 +7235,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplikuj zaznaczone"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Przyciągaj do siatki"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap View"
msgstr "Widok z góry"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Poprzednia zakładka"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -7119,13 +7330,8 @@ msgstr "Wyczyść TileMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Tylko zaznaczenie"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Tylko zaznaczenie"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Wyśrodkowywanie na zaznaczeniu"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7258,7 +7464,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "Duplikuj węzeł(y)"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7266,7 +7472,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7274,7 +7480,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7523,12 +7729,22 @@ msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Zainstaluj Szablony Eksportu"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7641,23 +7857,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "Żeby zadziałało, pole Path musi wskazywać na istniejący węzeł Node2D."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Aby zadziałało, pole Path musi wskazywać na obiekt Viewport, który ma "
-"zaznaczoną opcję trybu Render Target."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"Pole trybu Render Target musi być ustawione w Viewport wskazywanym przez "
-"pole Path, aby ten Sprite mógł zadziałać."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7726,6 +7925,14 @@ msgstr ""
"Kształt musi być określony dla CollisionShape, aby spełniał swoje zadanie. "
"Utwórz zasób typu CollisionShape w odpowiednim polu obiektu!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7821,6 +8028,10 @@ msgstr ""
"Użyj kontenera jako dziecko (VBox,HBox,etc), lub węzła klasy Control i ustaw "
"ręcznie minimalny rozmiar."
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7855,6 +8066,67 @@ msgstr "Błąd ładowania fonta."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "Nie można przejść do '"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr "Źródło:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Usuń punkt ścieżki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Idź do lini"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Przesuń Punkt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "Podziel Segment (na krzywej)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Ustawienia"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "Zdalny inspektor"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "Właściwości zdalnego obiektu: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Tylko zaznaczenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Tylko zaznaczenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zadziałało, pole Path musi wskazywać na obiekt Viewport, który ma "
+#~ "zaznaczoną opcję trybu Render Target."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pole trybu Render Target musi być ustawione w Viewport wskazywanym przez "
+#~ "pole Path, aby ten Sprite mógł zadziałać."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filtr:"
@@ -7877,9 +8149,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Usunięte:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Błąd podczas zapisywania atlasu:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Nie udało się zapisać tekstury atlasu:"
@@ -8559,9 +8828,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
#~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
#~ msgstr "Zastąpiono %d wystąpień."
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "Zainstaluj Szablony Eksportu"
-
#~ msgid "Error exporting project!"
#~ msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!"
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index 6f42056ecf..aa54c675e8 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -99,6 +99,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -628,6 +629,13 @@ msgstr ""
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr ""
@@ -698,6 +706,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1116,12 +1132,6 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr ""
@@ -1479,6 +1489,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr ""
@@ -1588,6 +1605,10 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
@@ -1713,11 +1734,19 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1729,6 +1758,10 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr ""
@@ -1793,13 +1826,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2281,6 +2313,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2316,6 +2352,102 @@ msgid "Importing:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't write file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Conect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Slit th' Node"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Slit th' Node"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2340,12 +2472,21 @@ msgstr ""
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Discharge ye' Variable"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2363,12 +2504,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2627,8 +2762,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2639,6 +2773,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -2974,18 +3113,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr ""
@@ -2994,30 +3125,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3046,14 +3161,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr ""
@@ -3166,6 +3273,36 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Discharge ye' Variable"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Discharge ye' Variable"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3287,10 +3424,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3341,6 +3484,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3529,6 +3676,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3561,6 +3712,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3576,58 +3731,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4025,16 +4128,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4175,7 +4308,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4220,6 +4352,20 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4271,6 +4417,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4281,13 +4431,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4391,33 +4539,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4440,6 +4577,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4485,12 +4639,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4499,7 +4651,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4664,6 +4815,14 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4745,6 +4904,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4777,6 +4940,14 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4905,6 +5076,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Toggle ye Breakpoint"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5182,6 +5358,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5355,7 +5535,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5650,10 +5830,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -5776,11 +5952,11 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6253,6 +6429,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Discharge ye' Signal"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6439,6 +6624,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Discharge ye' Signal"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6495,18 +6685,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6638,54 +6816,54 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"Shiver me timbers! ye type argument t' convert() be wrong! use yer TYPE_* "
"constants!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Nah enough bytes fer decodin' bytes, or ye got th' wrong ship."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "Blimey! Ye step argument be marooned!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Arr! Yer script is marooned!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Ye be loaded to the gunwalls? It's anchorage be not on a script!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Yer anchorage not be on a resource file, ye bilge rat!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Ye got th' wrong dictionary getup! (ye be missin' yer @path!)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr "Ye got th' wrong dictionary getup! (yer script aint' at ye @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
"Ye got th' wrong dictionary getup! (ye be drinkin'? Ye got yerself a bad "
"script at @path!)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr ""
"Ye got th' wrong dictionary getup! (yer subclasses be walkin' the plank!)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6699,15 +6877,23 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6775,12 +6961,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -6913,7 +7096,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Smash yer Meta key t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic "
"signature."
@@ -6925,7 +7109,8 @@ msgstr ""
"signature."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Smash yer Meta key t' sink a naked reference t' th' node."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6933,7 +7118,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Smash yer Ctrl key t' sink a naked reference t' th' node."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "Smash yer Meta key t' sink a Variable Setter."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7168,11 +7354,20 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Yer index property name be thrown overboard!"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7264,18 +7459,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7334,6 +7517,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7411,6 +7602,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 490ad2accc..9ad005a4ad 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -11,14 +11,15 @@
# jonathan railarem <railarem@gmail.com>, 2017.
# Mailson Silva Marins <mailsons335@gmail.com>, 2016.
# Marcus Correia <marknokalt@live.com>, 2017.
-# Michael Alexsander Silva Dias <michael.a.s.dias@gmail.com>, 2017.
+# Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-22 02:54+0000\n"
-"Last-Translator: Marcus Correia <marknokalt@live.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 20:49+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail."
+"com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -109,6 +110,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Excluir Chaves da Anim"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplicar Seleção"
@@ -644,6 +646,13 @@ msgstr "Editor de Dependências"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Buscar Recurso para Substituição:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Donos De:"
@@ -717,6 +726,16 @@ msgstr "Excluir os arquivos selecionados?"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Alterar Nome da Animação:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Alterar Valor do Vetor"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Agradecimentos da comunidade Godot!"
@@ -1139,12 +1158,6 @@ msgstr "Todas Reconhecidas"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os Arquivos (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Abrir um Arquivo"
@@ -1514,6 +1527,17 @@ msgstr ""
"melhor esse procedimento."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+"Este recurso pertence a uma cena que foi importada, mas não é editável.\n"
+"Por favor, leia a documentação referente a importação de cenas para entender "
+"melhor esse procedimento."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Copiar Parâmetros"
@@ -1632,6 +1656,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Exportar MeshLibrary"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Esta operação não pode ser feita sem um nó selecionado."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Exportar Tile Set"
@@ -1698,31 +1727,33 @@ msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Escolha uma Cena Principal"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr "Não foi possível ativar o plugin em: '"
+msgstr ""
+"Não foi possível ativar o plugin em: '%s' processamento da configuração "
+"falhou."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o campo de script para o plugin em: 'res://addons/"
+"%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "Não foi possível carregar o script de extensão no caminho: '"
+msgstr "Não foi possível carregar o script complementar do caminho: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
-msgstr "Não foi possível carregar o script de extensão no caminho: '"
+msgstr ""
+"Não foi possível carregar o script complementar do caminho: '%s' Tipo base "
+"não é EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
-msgstr "Não foi possível carregar o script de extensão no caminho: '"
+msgstr ""
+"Não foi possível carregar o script complementar do caminho: '%s' Script não "
+"está em modo ferramenta."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1771,12 +1802,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Trocar Guia de Cena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "Mais %d arquivo(s) ou pasta(s)"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
+msgstr "Mais %d arquivo(s)"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
msgstr "Mais %d arquivo(s)"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "Mais %d arquivo(s) ou pasta(s)"
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1787,6 +1829,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Alternar modo sem-distrações."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Adicionar novas trilhas."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Cena"
@@ -1851,13 +1898,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
@@ -2014,7 +2060,7 @@ msgstr "Classes"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
-msgstr "Docs Online"
+msgstr "Documentação Online"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
@@ -2263,9 +2309,8 @@ msgid "Frame %"
msgstr "% de Quadro"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "% de Quadro Fixo"
+msgstr "Quadro Físico %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@@ -2361,6 +2406,11 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Atual)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "Erro na conexão, por favor tente novamente."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Remover versão '%s' do modelo?"
@@ -2397,6 +2447,112 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importando:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "Não foi possível resolver."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Não foi possível conectar."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "Sem resposta."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "Sol. Falhou."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "Loop de Redirecionamento."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "Falhou:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "Erro no Download"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Erro ao salvar atlas:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Conectando.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconectar"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "Resolvendo..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "Não foi possível resolver."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Conectando.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Não foi possível conectar."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectar"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Solicitando.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Download"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Conectando.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Erros de Carregamento"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "Versão Atual:"
@@ -2420,6 +2576,16 @@ msgstr "Selecione o arquivo de modelo"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Gerenciador de Modelos de Exportação"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Modelos"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr "Selecione um dispositivo da lista"
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
@@ -2427,8 +2593,8 @@ msgstr ""
"não salvo!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr "Não é possível navegar para '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
@@ -2448,14 +2614,6 @@ msgstr ""
"importe manualmente."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Origem: "
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Não foi possível mover/renomear raiz dos recurso."
@@ -2715,8 +2873,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "Remover Polígono e Ponto"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "Criar um novo polígono do zero."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2731,6 +2889,11 @@ msgstr ""
"Ctrl+LMB: Soltar Segmento.\n"
"RMB: Apagar Ponto."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Excluir Ponto"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Alternar Inicio automático"
@@ -3068,18 +3231,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "Não foi possível resolver o hostname:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "Não foi possível resolver."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Erro na conexão, por favor tente novamente."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Não foi possível conectar."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Não foi possível conectar ao host:"
@@ -3088,30 +3243,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "Sem resposta do host:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "Sem resposta."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Solicitação falhou, código de retorno:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "Sol. Falhou."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "Solicitação falhou, redirecionamentos demais"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "Loop de Redirecionamento."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "Falhou:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "Hash de download ruim, assumindo que o arquivo foi adulterado."
@@ -3137,15 +3276,7 @@ msgstr "Procurando:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving.."
-msgstr "Resolvendo.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Conectando.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Solicitando.."
+msgstr "Resolvendo..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
@@ -3260,6 +3391,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr "Ação de Mover"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Criar novo arquivo de script"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Remover Variável"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "Mover Ponto na Curva"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Criar novo arquivo de script"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Remover Chaves Invalidas"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "Editar Cadeia de IK"
@@ -3384,10 +3548,17 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr "Encaixar em outros nós"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Encaixar na grade"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "Travar o objeto selecionado no local (não pode ser movido)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Destravar o objeto selecionado (pode ser movido)."
@@ -3438,6 +3609,11 @@ msgid "Show rulers"
msgstr "Mostrar réguas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "Mostrar réguas"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Centralizar Seleção"
@@ -3624,6 +3800,10 @@ msgstr "Alternar Curva Targente Linear"
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Segure Shift para editar tangentes individualmente"
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Adicionar/Remover Ponto na Curva de Cor"
@@ -3658,6 +3838,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Criar Polígono de Oclusão"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Criar um novo polígono do zero."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "Editar polígono existente:"
@@ -3673,58 +3857,6 @@ msgstr "Ctrl+LMB: Dividir Segmento."
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "RMB: Apagar Ponto."
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Remover Ponto de Line2D"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Adicionar Ponto ao Line2D"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Mover Ponto em Line2D"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Selecionar Pontos"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+Arrastar: Selecionar Pontos de Controle"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Clique: Adicionar Ponto"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Clique Direito: Excluir Ponto"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Adicionar Ponto (em espaço vazio)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "Dividir Segmento (em linha)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Excluir Ponto"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Mesh está vazia!"
@@ -3939,7 +4071,6 @@ msgid "Eroding walkable area..."
msgstr "Erodindo área caminhável..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
msgstr "Particionando..."
@@ -4125,16 +4256,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "Mover Controle de Saída na Curva"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Selecionar Pontos"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+Arrastar: Selecionar Pontos de Controle"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Clique: Adicionar Ponto"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Clique Direito: Excluir Ponto"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "Selecionar Pontos de Controle (Shift+Arrastar)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Adicionar Ponto (em espaço vazio)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Dividir Segmentos (na curva)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Excluir Ponto"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "Fechar Curva"
@@ -4271,7 +4432,6 @@ msgstr "Carregar Recurso"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4318,6 +4478,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr " Referência de Classes"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenar:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Mover para Cima"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Mover para Baixo"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Próximo Script"
@@ -4369,6 +4544,10 @@ msgstr "Fechar Docs"
msgid "Close All"
msgstr "Fechar Tudo"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Rodar"
@@ -4379,13 +4558,11 @@ msgstr "Alternar Painel de Scripts"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Localizar..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Localizar próximo"
@@ -4493,33 +4670,22 @@ msgstr "Minúscula"
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalizar"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Recortar"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Mover para Cima"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Mover para Baixo"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "Excluir Linha"
@@ -4541,6 +4707,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Clonar Abaixo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Ir para Linha"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Completar Símbolo"
@@ -4586,12 +4769,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Converter Para Minúsculo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Encontrar Anterior"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "Substituir..."
@@ -4600,7 +4781,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "Ir para Função..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Ir para linha..."
@@ -4765,6 +4945,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "Visualizar Transformação do Plano."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "Escala:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Traduções:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Rotacionando %s degraus."
@@ -4845,6 +5035,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vértices"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Alinhar com Visão"
@@ -4877,6 +5071,16 @@ msgid "View Information"
msgstr "VIsualizar Informação"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Ver Arquivos"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Mudar Escala da Seleção"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Ouvinte de Áudio"
@@ -5007,6 +5211,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Ferramenta Escalar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Alternar Tela-Cheia"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Transformação"
@@ -5258,11 +5467,11 @@ msgstr "Remover Tudo"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit theme.."
-msgstr ""
+msgstr "Editar tema.."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
-msgstr ""
+msgstr "Menu de edição de tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
@@ -5281,6 +5490,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "Criar Modelo de Editor Vazio"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "Criar Modelo de Editor Vazio"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "Rádio Checkbox 1"
@@ -5454,7 +5668,8 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Executável"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+#, fuzzy
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "Deletar alteração '"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5552,6 +5767,7 @@ msgid "Export With Debug"
msgstr "Exportar Com Depuração"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "The path does not exist."
msgstr "O caminho não existe."
@@ -5691,6 +5907,9 @@ msgid ""
"Language changed.\n"
"The UI will update next time the editor or project manager starts."
msgstr ""
+"Linguagem alterada.\n"
+"A interface será atualizada na próxima vez que o editor ou o gerenciador de "
+"projetos iniciar."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -5725,9 +5944,8 @@ msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restart Now"
-msgstr "Reinício (s):"
+msgstr "Reiniciar Agora"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
@@ -5766,10 +5984,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Adicionar Evento Ação de Entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -5891,12 +6105,13 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr "Selecione um item de configuração primeiro!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+#, fuzzy
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "Não existe a propriedade '"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
-msgstr "Configuração '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
@@ -5951,13 +6166,12 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Remover Opção de Remapeamento de Recurso"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "Mudar Tempo de Mistura"
+msgstr "FIltro de Idiomas Alterado"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo do Filtro de Idiomas Alterado"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -6020,28 +6234,24 @@ msgid "Locale"
msgstr "Localidade"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales Filter"
-msgstr "Filtrar Imagens:"
+msgstr "Filtro de Idiomas"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show all locales"
-msgstr "Mostrar Ossos"
+msgstr "Mostrar todos os idiomas"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show only selected locales"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar apenas os idiomas selecionados"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter mode:"
-msgstr "Filtrar nós"
+msgstr "Modo de filtragem:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales:"
-msgstr "Localidade"
+msgstr "Idiomas:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
@@ -6373,6 +6583,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Remove um script do nó selecionado."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Remover"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Localidade"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Limpar Herança? (Irreversível!)"
@@ -6397,7 +6617,7 @@ msgid ""
"Node has connection(s) and group(s)\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"O nó tem conexões e grupos\n"
+"O nó tem conexão(ões) e grupo(s)\n"
"Clique para mostrar o painel de sinais."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -6413,7 +6633,7 @@ msgid ""
"Node is in group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
-"O nó tem grupos.\n"
+"O nó está em grupo(s).\n"
"Clique para mostrar o painel de grupos."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -6565,6 +6785,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Adicionar Script ao Nó"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Remover"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
@@ -6621,18 +6846,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "Pilha de Rastreamento (se aplicável):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Inspetor Remoto"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "Árvore de Cena ao vivo:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "Propriedades do Objeto Remoto: "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
@@ -6764,51 +6977,51 @@ msgstr "Bibliotecas: "
msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), use constantes TYPE_*."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Não há bytes suficientes para decodificar, ou o formato é inválido."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "o argumento step é zero!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Não é um script com uma instância"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Não é baseado em um script"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Não é baseado em um arquivo de recurso"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (faltando @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Formato de dicionário de instância inválido (não foi possível carregar o "
"script em @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (script inválido em @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Dicionário de instância inválido (subclasses inválidas)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Objeto não pôde fornecer um comprimento."
@@ -6821,16 +7034,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplicar Seleção do GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Snap de Grade"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr "Ancorar Vista"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr "Nível anterior ("
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Guia anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
-msgstr "Nível seguinte ("
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
@@ -6897,12 +7120,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr "Apagar Área"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Seleção -> Duplicar"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Seleção -> Limpar"
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Centralizar Seleção"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -7029,7 +7249,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "Duplicar Nós VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Segure Meta para aplicar um Getter. Segure Shift para aplicar uma assinatura "
"genérica."
@@ -7041,7 +7262,8 @@ msgstr ""
"genérica."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Segure Meta para aplicar uma referência simples ao nó."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7049,7 +7271,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Segure Ctrl para aplicar uma referência ao nó."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "Segure Meta para aplicar um Setter de Variável."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7279,12 +7502,23 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportar:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Instalar Models de Exportação"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportar:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "Não foi possível ler o arquivo:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7406,22 +7640,6 @@ msgstr ""
"A propriedade \"Caminho\" deve apontar para um nó Node2D válido para "
"funcionar."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"A propriedade \"Caminho\" deve apontar a um nó Viewport para funcionar. Tal "
-"Viewport deve estar no modo \"Destino de Render\"."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"O nó Viewport definido na propriedade \"Caminho\" deve ser marcado como "
-"\"destino de render\" para que este sprite funcione."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7494,6 +7712,15 @@ msgstr ""
"Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape fucione. Por "
"favor, crie um recurso de forma a ele!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "Fazendo Blitting das Imagens"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7591,6 +7818,10 @@ msgstr ""
"Use um container como filho (VBox, HBox, etc) ou um Control e defina o "
"tamanho mínimo manualmente."
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7627,6 +7858,69 @@ msgstr "Erro ao carregar fonte."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamanho de fonte inválido."
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "Não é possível navegar para '"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Origem: "
+
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Remover Ponto de Line2D"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Adicionar Ponto ao Line2D"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Mover Ponto em Line2D"
+
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "Dividir Segmento (em linha)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Configuração '"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "Inspetor Remoto"
+
+#~ msgid "Live Scene Tree:"
+#~ msgstr "Árvore de Cena ao vivo:"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "Propriedades do Objeto Remoto: "
+
+#~ msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+#~ msgstr "Nível anterior ("
+
+#~ msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+#~ msgstr "Nível seguinte ("
+
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Seleção -> Duplicar"
+
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Seleção -> Limpar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "A propriedade \"Caminho\" deve apontar a um nó Viewport para funcionar. "
+#~ "Tal Viewport deve estar no modo \"Destino de Render\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "O nó Viewport definido na propriedade \"Caminho\" deve ser marcado como "
+#~ "\"destino de render\" para que este sprite funcione."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filtro:"
@@ -7651,9 +7945,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Removido:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Erro ao salvar atlas:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Não foi possível salvar Subtextura do Atlas:"
@@ -8042,9 +8333,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "Aparando Imagens"
-#~ msgid "Blitting Images"
-#~ msgstr "Fazendo Blitting das Imagens"
-
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "Não se pôde salva imagem de atlas:"
@@ -8386,9 +8674,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "Salvar Strings Traduzíveis"
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "Instalar Models de Exportação"
-
#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "Editar Opções de Script"
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po
index 4b4a98857c..e59a516556 100644
--- a/editor/translations/pt_PT.po
+++ b/editor/translations/pt_PT.po
@@ -6,19 +6,20 @@
# António Sarmento <antonio.luis.sarmento@gmail.com>, 2016.
# João Graça <jgraca95@gmail.com>, 2017.
# Rueben Stevens <supercell03@gmail.com>, 2017.
+# Vinicius Gonçalves <viniciusgoncalves21@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-25 01:48+0000\n"
-"Last-Translator: Rueben Stevens <supercell03@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-10 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Vinicius Gonçalves <viniciusgoncalves21@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Mover Chave Adcionada"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Mudar Transição da Animação"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -43,19 +44,19 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Value"
-msgstr ""
+msgstr "Anim Muda Valor"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr ""
+msgstr "Chama Mudança Animação"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
-msgstr ""
+msgstr "Anim Adiciona Track"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Anim Duplica Chaves"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
@@ -103,6 +104,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplicar Selecção"
@@ -632,6 +634,13 @@ msgstr ""
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr ""
@@ -702,6 +711,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Anim Muda Valor"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1120,12 +1138,6 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr ""
@@ -1481,6 +1493,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr ""
@@ -1590,6 +1609,10 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
@@ -1715,11 +1738,19 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1731,6 +1762,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Adicionar novas bandas."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr ""
@@ -1795,13 +1831,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2283,6 +2318,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2317,6 +2356,101 @@ msgid "Importing:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't write file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Discreto"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Conect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2341,12 +2475,21 @@ msgstr ""
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Remover Variável"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2364,12 +2507,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2628,8 +2765,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2640,6 +2776,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Apagar Seleccionados"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -2975,18 +3116,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr ""
@@ -2995,30 +3128,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3047,14 +3164,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr ""
@@ -3167,6 +3276,36 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Remover Variável"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Remover Variável"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3288,10 +3427,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3342,6 +3487,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3530,6 +3679,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3562,6 +3715,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3577,58 +3734,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4026,16 +4131,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4176,7 +4311,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4221,6 +4355,20 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4273,6 +4421,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr "Fechar"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4283,13 +4435,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4393,33 +4543,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4442,6 +4581,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Apagar Seleccionados"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4487,12 +4643,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4501,7 +4655,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4666,6 +4819,15 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Transições"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4747,6 +4909,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4779,6 +4945,15 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Escalar Selecção"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4907,6 +5082,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Accionar Breakpoint"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5183,6 +5363,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5356,7 +5540,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5651,10 +5835,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -5777,11 +5957,11 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6251,6 +6431,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Remover Sinal"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6436,6 +6625,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Remover Sinal"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6492,18 +6686,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6635,52 +6817,52 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Tipo de argumento inválido para convert(), use constantes TYPE_*."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
"Número de bytes insuficientes para descodificar, ou o formato é inválido."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "o argumento \"step\" é zero!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Não é um script com uma instância"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Não é baseado num script"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Não é baseado num ficheiro de recurso"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (falta @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Formato de dicionário de instância inválido (não foi possível carregar o "
"script em @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (script inválido em @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Dicionário de instância inválido (subclasses inválidas)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6694,15 +6876,23 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6770,12 +6960,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Escalar Selecção"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -6906,7 +7093,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6914,7 +7101,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6922,7 +7109,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7154,11 +7341,20 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Nome de índice propriedade inválido."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7250,18 +7446,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7320,6 +7504,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7397,6 +7589,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 05c164c3ee..d45f31ee8d 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -5,6 +5,7 @@
#
# B10nicMachine <shumik1337@gmail.com>, 2017.
# DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>, 2016-2017.
+# Igor S <scorched@bk.ru>, 2017.
# ijet <my-ijet@mail.ru>, 2017.
# Maxim Kim <habamax@gmail.com>, 2016.
# Maxim toby3d Lebedev <mail@toby3d.ru>, 2016.
@@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-26 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: ijet <my-ijet@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 21:48+0000\n"
+"Last-Translator: anonymous <>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Переименовать дорожку"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr "Изменить интреполяцию"
+msgstr "Изменить интерполяцию"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
@@ -107,6 +108,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Удалить ключи"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Дублировать выделенное"
@@ -250,11 +252,11 @@ msgstr "Масштаб анимации."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
-msgstr "Длинна (сек.):"
+msgstr "Длина (сек.):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation length (in seconds)."
-msgstr "Длинна анимации (в секундах)."
+msgstr "Длина анимации (в секундах)."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):"
@@ -338,7 +340,7 @@ msgstr "Удалить недопустимые ключи"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
-msgstr "Удалить не разрешенные и пустые дорожки"
+msgstr "Удалить неразрешённые и пустые дорожки"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
@@ -358,7 +360,7 @@ msgstr "Изменить размер Массива"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "Изменение типа значения массива"
+msgstr "Изменить тип значения массива"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
@@ -642,6 +644,13 @@ msgstr "Редактор зависимостей"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Найти заменяемый ресурс:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Владельцы:"
@@ -661,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:\n"
-msgstr "Не удается удалить:\n"
+msgstr "Не удаётся удалить:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
@@ -714,6 +723,16 @@ msgstr "Удалить выбранные файлы?"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Изменить имя анимации:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Изменить значение массива"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Спасибо от сообщества Godot!"
@@ -789,7 +808,7 @@ msgid ""
"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
-"Движок godot опирается на ряд сторонних бесплатных и открытых библиотек, "
+"Движок Godot опирается на ряд сторонних бесплатных и открытых библиотек, "
"совместимых с условиями лицензии MIT. Ниже приводится исчерпывающий список "
"всех сторонних компонентов вместе с их авторскими правами и условиями "
"лицензионного соглашения."
@@ -808,7 +827,7 @@ msgstr "Лицензии"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in zip format."
-msgstr "Ошибка при открытии файла, не в формате zip."
+msgstr "Ошибка при открытии файла пакета, не в формате zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@@ -911,7 +930,7 @@ msgstr "Добавить аудио шину"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr "Мастер шина не может быть удалена!"
+msgstr "Шина Master не может быть удалена!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
@@ -1139,12 +1158,6 @@ msgstr "Все разрешённые"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Все файлы (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Открыть файл"
@@ -1398,7 +1411,7 @@ msgstr "Ошибка при сохранении."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open '%s'."
-msgstr "Не удается открыть '%s'."
+msgstr "Не удаётся открыть '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1465,7 +1478,7 @@ msgstr "Ошибка при попытке сохранить макет!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr "Переопределить макет по-умолчанию."
+msgstr "Переопределить макет по умолчанию."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@@ -1473,7 +1486,7 @@ msgstr "Название макета не найдено!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
-msgstr "Вернуть макет по-умолчанию к стандартному."
+msgstr "Вернуть макет по умолчанию к стандартному."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1487,7 +1500,6 @@ msgstr ""
"чтобы лучше понять этот процесс."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
@@ -1496,16 +1508,14 @@ msgstr ""
"Изменения не будут сохранены при сохранении текущей сцены."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
-"Этот ресурс был импортирован, поэтому он не редактируется. Измени настройки "
-"в панеле импорта, а затем повторно импортируйте."
+"Этот ресурс был импортирован, поэтому он не редактируется. Измените "
+"настройки в панеле импорта, а затем повторно импортируйте."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
@@ -1518,6 +1528,18 @@ msgstr ""
"чтобы лучше понять этот процесс."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+"Этот ресурс принадлежит сцене, которая была импортирована, поэтому он не "
+"редактируется.\n"
+"Пожалуйста, прочитайте документацию, имеющую отношение к импорту сцены, "
+"чтобы лучше понять этот процесс."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Копировать параметры"
@@ -1636,6 +1658,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Экспортировать библиотеку полисеток"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Эта операция не может быть выполнена без выбранного узла."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Экспортировать набор тайлов"
@@ -1653,7 +1680,7 @@ msgstr "Не возможно загрузить сцену, которая не
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
-msgstr "Откатить"
+msgstr "Восстановить"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
@@ -1701,30 +1728,28 @@ msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Выберите главную сцену"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr "Не удается включить плагин: '"
+msgstr "Не удаётся включить плагин: '%s' ошибка конфигурации."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr "Не удается найти поле script для плагина: ' res://addons/"
+msgstr "Не удаётся найти поле script для плагина: ' res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источника: '"
+msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источника: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
-msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источника: '"
+msgstr ""
+"Не удалось загрузить скрипт из источника: '%s' базовый тип не EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
-msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источника: '"
+msgstr ""
+"Не удалось загрузить скрипт из источника: '%s' скрипт не в режиме "
+"инструмента."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1768,29 +1793,45 @@ msgstr "Удалить макет"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Default"
-msgstr "По-умолчанию"
+msgstr "По умолчанию"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Переключить вкладку сцены"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "Ещё %d файла(ов) или папка(ок)"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "Ещё %d файла(ов)"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "Ещё %d файла(ов) или папка(ок)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "Ещё %d файла(ов)"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr "Свободный режим"
+msgstr "Режим без отвлечения"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Переключить режим без отвлечения."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Добавить новые дорожки."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Сцена"
@@ -1855,13 +1896,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "Набор тайлов.."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"
@@ -2267,9 +2307,8 @@ msgid "Frame %"
msgstr "Кадр %"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "Фиксированный кадр %"
+msgstr "Физический шаг %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@@ -2325,7 +2364,7 @@ msgstr "Быть может вы забыли метод _run()?"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr "По-умолчанию (как редактор)"
+msgstr "По умолчанию (как редактор)"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -2364,6 +2403,11 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Текущий)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "Ошибка подключения, попробуйте ещё раз."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Удалить версию шаблона '%s'?"
@@ -2400,6 +2444,112 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Импортируется:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "Не удаётся разрешить."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Не удаётся подключиться."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "Нет ответа."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "Запрос не прошёл."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "Циклическое перенаправление."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "Не удалось:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Не удалось записать файл:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "Ошибка Загрузки"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Ошибка сохранения атласа:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Подключение.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Отсоединить"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "Инициализация..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "Не удаётся разрешить."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Подключение.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Не удаётся подключиться."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Присоединить"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Запрашиваю.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Загрузка"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Подключение.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Ошибки загрузки"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "Текущая версия:"
@@ -2423,6 +2573,16 @@ msgstr "Выбрать файл шаблона"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Менеджер шаблонов экспорта"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Шаблоны"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr "Выберите устройство из списка"
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
@@ -2430,8 +2590,8 @@ msgstr ""
"типов файлов!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr "Не удалось перейти к '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
@@ -2451,14 +2611,6 @@ msgstr ""
"переимпортируйте вручную."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Источник: "
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень."
@@ -2472,7 +2624,7 @@ msgstr "Ошибка перемещения:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Unable to update dependencies:\n"
-msgstr "Не удается обновить зависимости:\n"
+msgstr "Не удаётся обновить зависимости:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided"
@@ -2593,31 +2745,31 @@ msgstr "Импорт в виде единой сцены"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr "Импортировать с отделенными анимациями"
+msgstr "Импортировать с отделёнными анимациями"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr "Импортировать с отделенными материалами"
+msgstr "Импортировать с отделёнными материалами"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr "Импортировать с разделенными объектами"
+msgstr "Импортировать с отделёнными объектами"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr "Импортировать с разделенными объектами и материалами"
+msgstr "Импортировать с отделёнными объектами и материалами"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr "Импортировать с разделенными объектами и анимациями"
+msgstr "Импортировать с отделёнными объектами и анимациями"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr "Импортировать с отделенными материалами и анимациями"
+msgstr "Импортировать с отделёнными материалами и анимациями"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr "Импортировать с разделенными объектами, материалами и анимациями"
+msgstr "Импортировать с отделёнными объектами, материалами и анимациями"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
@@ -2701,7 +2853,7 @@ msgstr "Создан полигон"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly"
-msgstr "Изменён полигон"
+msgstr "Редактировать полигон"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Insert Point"
@@ -2711,15 +2863,15 @@ msgstr "Вставить точку"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr "Удалена точка полигона"
+msgstr "Редактировать полигон (удалить точку)"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "Удалить полигон и точку"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "Создать новый полигон с нуля."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2734,9 +2886,14 @@ msgstr ""
"Ctrl+ЛКМ: разделить сегмент.\n"
"ПКМ: удалить точку."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Удалить точку"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
-msgstr "Переключено автовоспроизведение"
+msgstr "Переключить автовоспроизведение"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
@@ -2783,7 +2940,7 @@ msgstr "Изменена последующая анимация"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
-msgstr "Изменено время \"смешивания\""
+msgstr "Изменить время \"смешивания\""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
@@ -2943,7 +3100,7 @@ msgstr "Сочетание"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
-msgstr "Авто перезапуск:"
+msgstr "Автоперезапуск:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
@@ -3071,52 +3228,28 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "Невозможно определить имя хоста:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "Не удается разрешить."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
-msgstr "Ошибка подключения, попробуйте еще раз."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Не удается подключиться."
+msgstr "Ошибка подключения, попробуйте ещё раз."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Не удается подключиться к хосту:"
+msgstr "Не удаётся подключиться к хосту:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
msgstr "Нет ответа от хоста:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "Нет ответа."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Запрос не удался, код:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "Запрос не прошел."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr "Запрос не прошел, слишком много перенаправлений"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "Циклическое перенаправление."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "Не удалось:"
+msgstr "Запрос не прошёл, слишком много перенаправлений"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr "Несовпадение хэша загрузки, возможно файл был изменен."
+msgstr "Несовпадение хэша загрузки, возможно файл был изменён."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
@@ -3143,14 +3276,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr "Инициализация..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Подключение.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Запрашиваю.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "Ошибка во время запроса"
@@ -3168,7 +3293,7 @@ msgstr "Ошибка Загрузки"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr "Загрузка этого шаблона уже идет!"
+msgstr "Загрузка этого шаблона уже идёт!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "first"
@@ -3239,7 +3364,7 @@ msgstr "Настроить привязку"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
-msgstr "Отступ сетку:"
+msgstr "Отступ сетки:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3263,6 +3388,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr "Переместить действие"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Создать новый скрипт"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Удалить переменную"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "Точка кривой передвинута"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Создать новый скрипт"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Удалить недопустимые ключи"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "Редактировать цепь ИК"
@@ -3387,10 +3545,17 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr "Привязка к другим узлам"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Прилипание к сетке"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "Зафиксировать выбранный объект."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Разблокировать выбранный объект."
@@ -3441,6 +3606,11 @@ msgid "Show rulers"
msgstr "Показывать линейки"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "Показывать линейки"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "Центрировать на выбранном"
@@ -3530,7 +3700,7 @@ msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
-"Drag & drop + Shift : Добавить узел к выделению\n"
+"Drag & drop + Shift : Добавить узел того же уровня\n"
"Drag & drop + Alt : Изменить тип узла"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -3572,12 +3742,10 @@ msgid "Flat1"
msgstr "Плоский1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ease in"
msgstr "Переход В"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ease out"
msgstr "Переход ИЗ"
@@ -3629,6 +3797,10 @@ msgstr "Переключить кривую линейный тангенс"
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Удерживайте Shift, чтобы изменить касательные индивидуально"
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Добавить/Удалить точку Color Ramp"
@@ -3636,7 +3808,7 @@ msgstr "Добавить/Удалить точку Color Ramp"
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr "Изменена Color Ramp"
+msgstr "Редактировать Color Ramp"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -3663,6 +3835,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Создан затеняющий полигон"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Создать новый полигон с нуля."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "Редактировать существующий полигон:"
@@ -3678,69 +3854,17 @@ msgstr "Ctrl+ЛКМ: Разделить сегмент."
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "ПКМ: Удалить точку."
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Удалить точку с кривой"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Добавить точку к кривой"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Двигать точку в кривой"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Выбрать точки"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+Drag: Выбрать точки управления"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "ЛКМ: Добавить точку"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "ПКМ: Удалить точку"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Добавить точку (в пустом пространстрве)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "Разделить сегмент (в кривой)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Удалить точку"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Полисетка пуста!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr "Создано вогнутое статичное тело"
+msgstr "Создать вогнутое статичное тело"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr "Создано выпуклое статичное тело"
+msgstr "Создать выпуклое статичное тело"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
@@ -3748,11 +3872,11 @@ msgstr "Это не работает на корне сцены!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Shape"
-msgstr "Создана вогнутая форма"
+msgstr "Создать вогнутую форму"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Shape"
-msgstr "Создана выгнутая форма"
+msgstr "Создать выгнутую форму"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
@@ -3924,7 +4048,7 @@ msgstr "Настройка конфигурации..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
-msgstr "Расчет размера сетки..."
+msgstr "Расчёт размера сетки..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
@@ -3939,14 +4063,12 @@ msgid "Constructing compact heightfield..."
msgstr "Построение компактной карты высот..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Eroding walkable area..."
msgstr "Размытие проходимого района..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
-msgstr "Разметка..."
+msgstr "Разбиение..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
@@ -4101,7 +4223,7 @@ msgstr "Генерировать AABB"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
-msgstr "Удалена точка с кривой"
+msgstr "Удалить точку с кривой"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Out-Control from Curve"
@@ -4129,16 +4251,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "Передвинут выходной луч у кривой"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Выбрать точки"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+Drag: Выбрать точки управления"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "ЛКМ: Добавить точку"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "ПКМ: Удалить точку"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "Выбор точек управления (Shift+Тащить)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Добавить точку (в пустом пространстрве)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Разделить сегмент (в кривой)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Удалить точку"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "Сомкнуть кривую"
@@ -4151,12 +4303,10 @@ msgid "Set Curve Point Position"
msgstr "Установить положение точки кривой"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve In Position"
msgstr "Установить позицию входа кривой"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Out Position"
msgstr "Установить позицию выхода кривой"
@@ -4277,7 +4427,6 @@ msgstr "Загрузить ресурс"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4324,12 +4473,27 @@ msgid " Class Reference"
msgstr " Ссылка на Класс"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Сортировать:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Переместить вверх"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Переместить вниз"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Следующий скрипт"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Previous script"
-msgstr "Предыдущий сценарий"
+msgstr "Предыдущий скрипт"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "File"
@@ -4375,6 +4539,10 @@ msgstr "Закрыть документацию"
msgid "Close All"
msgstr "Закрыть всё"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
@@ -4385,13 +4553,11 @@ msgstr "Переключить панель скриптов"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Найти.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Найти следующее"
@@ -4499,33 +4665,22 @@ msgstr "нижний регистр"
msgid "Capitalize"
msgstr "С Прописной"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Переместить вверх"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Переместить вниз"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "Удалить строку"
@@ -4547,6 +4702,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Копировать вниз"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Перейти к строке"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Список автозавершения"
@@ -4564,7 +4736,7 @@ msgstr "Преобразовать отступ в табуляцию"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
-msgstr "Авто отступ"
+msgstr "Автоотступ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -4592,12 +4764,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Конвертировать в нижний регистр"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Найти предыдущее"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "Заменить.."
@@ -4606,7 +4776,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "Перейти к функции.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Перейти к строке.."
@@ -4620,119 +4789,119 @@ msgstr "Шейдер"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
-msgstr "Изменена числовая константа"
+msgstr "Изменить числовую константу"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Constant"
-msgstr "Изменена векторная константа"
+msgstr "Изменить векторную константу"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Constant"
-msgstr "Изменён RGB"
+msgstr "Изменить RGB константу"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Operator"
-msgstr "Изменён числовой оператор"
+msgstr "Изменить числовой оператор"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Operator"
-msgstr "Изменён векторный оператор"
+msgstr "Изменить векторный оператор"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Scalar Operator"
-msgstr "Изменён векторно числовой оператор"
+msgstr "Изменить векторно-числовой оператор"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Operator"
-msgstr "Изменён RGB оператор"
+msgstr "Изменить RGB оператор"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Rot Only"
-msgstr "Переключён - только поворот"
+msgstr "Переключить - только поворот"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Function"
-msgstr "Изменена числовая функция"
+msgstr "Изменить числовую функцию"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Function"
-msgstr "Изменена векторная функция"
+msgstr "Изменить векторную функцию"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Uniform"
-msgstr "Изменена числовая единица"
+msgstr "Изменить числовую единицу"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Uniform"
-msgstr "Изменена векторная единица"
+msgstr "Изменить векторную единицу"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Uniform"
-msgstr "Изменена RGB единица"
+msgstr "Изменить RGB единицу"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Default Value"
-msgstr "Изменено стандартное значение"
+msgstr "Изменить значение по умолчанию"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change XForm Uniform"
-msgstr "Изменена XForm единица"
+msgstr "Изменить XForm единицу"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Texture Uniform"
-msgstr "Изменена тектурная единица"
+msgstr "Изменить текстурную единицу"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Cubemap Uniform"
-msgstr "Изменена единица кубической карты"
+msgstr "Изменить единицу кубической карты"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Comment"
-msgstr "Изменён комментарий"
+msgstr "Изменить комментарий"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Color Ramp"
-msgstr "Добавлено/удалено с Color Ramp"
+msgstr "Добавить/Удалить в Color Ramp"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
-msgstr "Добавлено/удалено с Curve Map"
+msgstr "Добавить/Удалить в Curve Map"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Map"
-msgstr "Изменена карта кривой"
+msgstr "Редактировать карту кривой"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Input Name"
-msgstr "Изменено входное имя"
+msgstr "Изменить имя входа"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Connect Graph Nodes"
-msgstr "Изменено имя графа"
+msgstr "Соединить узлы графа"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect Graph Nodes"
-msgstr "Графы разъединены"
+msgstr "Разъединить узлы графа"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Shader Graph Node"
-msgstr "Удалён граф шейдера"
+msgstr "Удалить узел графа шейдера"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Move Shader Graph Node"
-msgstr "Передвинут граф шейдера"
+msgstr "Передвинуть узел графа шейдера"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Graph Node(s)"
-msgstr "Граф(ы) дублированы"
+msgstr "Дублировать узел(ы) графа"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
-msgstr "Удалён(ы) графы шейдера"
+msgstr "Удалить узел(ы) графа шейдера"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Cyclic Connection Link"
-msgstr "Ошибка: Циклическая подключение"
+msgstr "Ошибка: Циклическое подключение"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Missing Input Connections"
@@ -4740,19 +4909,19 @@ msgstr "Ошибка: Отсутствует входное подключени
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add Shader Graph Node"
-msgstr "Добавлен граф шейдера"
+msgstr "Добавить узел графа шейдера"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
-msgstr "Ортогональность"
+msgstr "Ортогональный"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective"
-msgstr "Перспектива"
+msgstr "Перспективный"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
-msgstr "Преобразования прерывается."
+msgstr "Преобразование прервано."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis Transform."
@@ -4771,6 +4940,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "Вид преобразования плоскости."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "Масштаб:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Переводы:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Поворот на %s градусов."
@@ -4836,7 +5015,7 @@ msgstr "Изменения материала"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Shader Changes"
-msgstr "Изменения шэйдеров"
+msgstr "Изменения шейдеров"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Changes"
@@ -4851,6 +5030,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Вершины"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Совместить с видом"
@@ -4883,6 +5066,16 @@ msgid "View Information"
msgstr "Информация"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Просмотр Файлов"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Масштабировать выбранное"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Прослушиватель звука"
@@ -4938,7 +5131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Тянуть: Вращение\n"
"Alt+Тянуть: Перемещение\n"
-"Альт+ПКМ: Выбор по списку"
+"Alt+ПКМ: Выбор по списку"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
@@ -5013,6 +5206,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Инструмент масштаб"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Переключить полноэкранный режим"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Преобразование"
@@ -5103,7 +5301,7 @@ msgstr "Изменение преобразования"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
-msgstr "Преобразования:"
+msgstr "Смещение:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
@@ -5264,11 +5462,11 @@ msgstr "Удалить все"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit theme.."
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать тему.."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
-msgstr ""
+msgstr "Меню редактирования тем."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
@@ -5284,7 +5482,12 @@ msgstr "Создать пустой шаблон"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
-msgstr "Создать пустой образец редактора"
+msgstr "Создать пустой шаблон редактора"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "Создать пустой шаблон редактора"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
@@ -5300,11 +5503,11 @@ msgstr "Элемент"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Check Item"
-msgstr "Проверить пункт"
+msgstr "Отметить элемент"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Item"
-msgstr "Проверенный пункт"
+msgstr "Отмеченный элемент"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5381,7 +5584,7 @@ msgstr "Заливка"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
-msgstr "Стирать карту тайлов"
+msgstr "Очистить карту тайлов"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase selection"
@@ -5460,7 +5663,8 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Активный"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+#, fuzzy
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "Удалить заплатку '"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5552,6 +5756,7 @@ msgid "Export With Debug"
msgstr "Экспорт в режиме отладки"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "The path does not exist."
msgstr "Путь не существует."
@@ -5599,7 +5804,7 @@ msgstr "Не удалось создать project.godot в папке прое
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Следующие файлы не удалось извлечения из пакета:"
+msgstr "Следующие файлы не удалось извлечь из пакета:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
@@ -5651,7 +5856,7 @@ msgstr "Безымянный проект"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project"
-msgstr "Не удается открыть проект"
+msgstr "Не удаётся открыть проект"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
@@ -5688,6 +5893,8 @@ msgid ""
"Language changed.\n"
"The UI will update next time the editor or project manager starts."
msgstr ""
+"Язык изменился.\n"
+"Пользовательский интерфейс будет обновлен при следующем запуске редактора."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -5722,13 +5929,12 @@ msgid "Exit"
msgstr "Выход"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restart Now"
-msgstr "Перезапуск (сек.):"
+msgstr "Перезапустить сейчас"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
-msgstr "Не удается запустить проект"
+msgstr "Не удаётся запустить проект"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -5763,10 +5969,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Добавить действие"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -5888,12 +6090,13 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr "Сначала выберите элемент настроек!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+#, fuzzy
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "Нет свойства '"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
-msgstr "Настройки '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
@@ -5921,15 +6124,15 @@ msgstr "Переопределение Свойства"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
-msgstr "Добавлен перевод"
+msgstr "Добавить перевод"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
-msgstr "Перевод удалён"
+msgstr "Удалить перевод"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Remapped Path"
-msgstr "Добавлен путь перенаправления"
+msgstr "Добавить путь перенаправления"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
@@ -5937,24 +6140,23 @@ msgstr "Перенаправлен ресурс перенаправления"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
-msgstr "Изменён язык перенаправления"
+msgstr "Изменить язык перенаправления ресурсов"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
-msgstr "Удалён ресурс перенаправления"
+msgstr "Удалить ресурс перенаправления"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
-msgstr "Удалён параметр ресурса перенаправления"
+msgstr "Удалить параметр перенаправления ресурса"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "Изменено время \"смешивания\""
+msgstr "Изменен фильтр языков"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Изменен режим фильтрации языков"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -5982,7 +6184,7 @@ msgstr "Действие:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
-msgstr "Девайс:"
+msgstr "Устройство:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Index:"
@@ -6017,28 +6219,24 @@ msgid "Locale"
msgstr "Язык"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales Filter"
-msgstr "Фильтр:"
+msgstr "Фильтры локализации"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show all locales"
-msgstr "Показать кости"
+msgstr "Показать все языки"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show only selected locales"
-msgstr ""
+msgstr "Показать только выбранные языки"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter mode:"
-msgstr "Фильтрация узлов"
+msgstr "Режим фильтра:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales:"
-msgstr "Язык"
+msgstr "Языки:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
@@ -6372,6 +6570,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Убрать скрипт у выбранного узла."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Удалить"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Язык"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Очистить наследование? (Нельзя отменить!)"
@@ -6381,11 +6589,11 @@ msgstr "Очистить!"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr "Переключена видимость Spatial"
+msgstr "Переключить видимость Spatial"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr "Переключена видимость CanvasItem"
+msgstr "Переключить видимость CanvasItem"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
@@ -6441,7 +6649,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr "Переключение видимости"
+msgstr "Переключить видимость"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -6564,6 +6772,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Добавление скрипта"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Удалить"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Байты:"
@@ -6621,18 +6834,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "Трассировка стека (если применимо):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Удалённый отладчик"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "Дерево сцены в реальном времени:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "Параметры объекта: "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Профайлер"
@@ -6702,7 +6903,7 @@ msgstr "Горячие клавиши"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
-msgstr "Изменён радиус света"
+msgstr "Изменить радиус света"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
@@ -6710,35 +6911,35 @@ msgstr "Изменить угол AudioStreamPlayer3D"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
-msgstr "Изменён FOV камеры"
+msgstr "Изменить FOV камеры"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera Size"
-msgstr "Изменён размер камеры"
+msgstr "Изменить размер камеры"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr "Изменён радиус сферы"
+msgstr "Изменить радиус сферы"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr "Изменены границы прямоугольника"
+msgstr "Изменить границы прямоугольника"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr "Изменён радиус капсулы"
+msgstr "Изменить радиус капсулы"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr "Изменена высота капуслы"
+msgstr "Изменить высоту капсулы"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr "Изменена длинна луча"
+msgstr "Изменить длину луча"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr "Изменены границы уведомителя"
+msgstr "Изменить границы уведомителя"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
@@ -6746,7 +6947,7 @@ msgstr "Изменить AABB частиц"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Изменены Probe Extents"
+msgstr "Изменить Probe Extents"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
msgid "Library"
@@ -6761,54 +6962,53 @@ msgid "Libraries: "
msgstr "Библиотеки: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), используйте TYPE_* константы."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Не хватает байтов для декодирования байтов, или неверный формат."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "Аргумент шага равен нулю!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Скрипт без экземпляра"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Основан не на скрипте"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Основан не на файле ресурсов"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Недопустимый формат экземпляра словаря (отсутствует @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Недопустимый формат экземпляра словаря (невозможно загрузить скрипт из @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Недопустимый формат экземпляра словаря (неверный скрипт в @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Недопустимый экземпляр словаря (неверные подклассы)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Объект не может предоставить длину."
@@ -6821,16 +7021,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Дублировать выделенную сетку"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Привязка по сетке"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr "Привязать вид"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr "Пред уровень (%sКолесико вниз)"
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Предыдущая вкладка"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
-msgstr "Следующий уровень (%sКолесико вверх)"
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
@@ -6897,12 +7107,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr "Стереть область"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Выбор -> Дублировать"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Выбор -> Очистить"
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Центрировать на выбранном"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -7029,7 +7236,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "Дублировать узлы VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Зажмите Meta, чтобы добавить Getter. Зажмите Shift, чтобы добавить "
"универсальную подпись."
@@ -7041,7 +7249,8 @@ msgstr ""
"универсальную подпись."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Зажмите Meta, чтобы добавить простую ссылку на узел."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7049,7 +7258,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Зажмите Ctrl, чтобы добавить простую ссылку на узел."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "Зажмите Meta, чтобы добавить Variable Setter."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7130,7 +7340,7 @@ msgstr "Изменить входное значение"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
-msgstr "Не удается скопировать узел функцию."
+msgstr "Не удаётся скопировать узел функцию."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty!"
@@ -7278,12 +7488,23 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr "Не удалось записать файл:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Установить шаблоны экспорта"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "Не удалось прочитать файл:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "Не удалось прочитать файл:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7406,22 +7627,6 @@ msgstr ""
"Для корректной работы свойство Path должно указывать на действующий узел "
"Node2D."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Для корректной работы свойство Path должно указывать на действующий узел "
-"Viewport. Такой Viewport должен быть установлен в режим 'цель рендеринга'."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"Области просмотра установленная в свойстве path должна быть назначена "
-"\"целью визуализации\" для того, чтобы этот спрайт работал."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7494,6 +7699,15 @@ msgstr ""
"Shape должен быть предусмотрен для функций CollisionShape. Пожалуйста, "
"создайте shape-ресурс для этого!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "Блитирование Изображений"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7542,7 +7756,6 @@ msgstr ""
"ресурс SpriteFrames в параметре 'Frames'."
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
"it as a child of a VehicleBody."
@@ -7576,7 +7789,7 @@ msgid ""
"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
"hide upon running."
msgstr ""
-"После запуска всплывающие окна по-умолчанию скрыты, для их отображения "
+"После запуска всплывающие окна по умолчанию скрыты, для их отображения "
"используйте функцию popup() или любую из popup_*()."
#: scene/gui/scroll_container.cpp
@@ -7591,6 +7804,10 @@ msgstr ""
"установите\n"
"минимальный размер вручную."
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7607,10 +7824,10 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
"Эта область не установлена в качестве цели рендеринга. Если вы собираетесь "
-"использовать его, чтобы отобразить его содержимое прямо на экране, сделать "
-"его потомком Control'а, чтобы он мог получить размер. В противном случае, "
-"сделайте его целью рендеринга и передайте его внутренние текстуры какому-то "
-"другому узлу для отображения."
+"использовать её для отображения содержимого прямо на экран, то сделайте её "
+"потомком Control'а, чтобы она могла получить размер. В противном случае, "
+"сделайте её целью рендеринга и назначьте её внутреннюю текстуру какому-либо "
+"узлу для отображения."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error initializing FreeType."
@@ -7628,6 +7845,69 @@ msgstr "Ошибка загрузки шрифта."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Недопустимый размер шрифта."
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "Не удалось перейти к '"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Источник: "
+
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Удалить точку с кривой"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Добавить точку к кривой"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Двигать точку в кривой"
+
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "Разделить сегмент (в кривой)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Настройки '"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "Удалённый отладчик"
+
+#~ msgid "Live Scene Tree:"
+#~ msgstr "Дерево сцены в реальном времени:"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "Параметры объекта: "
+
+#~ msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+#~ msgstr "Пред уровень (%sКолесико вниз)"
+
+#~ msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+#~ msgstr "Следующий уровень (%sКолесико вверх)"
+
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Выбор -> Дублировать"
+
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Выбор -> Очистить"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Для корректной работы свойство Path должно указывать на действующий узел "
+#~ "Viewport. Такой Viewport должен быть установлен в режим 'цель рендеринга'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Области просмотра установленная в свойстве path должна быть назначена "
+#~ "\"целью визуализации\" для того, чтобы этот спрайт работал."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Фильтр:"
@@ -7652,9 +7932,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Удалено:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Ошибка сохранения атласа:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Невозможно сохранить текстуру атласа:"
@@ -8044,9 +8321,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "Обрезка изображений"
-#~ msgid "Blitting Images"
-#~ msgstr "Блитирование Изображений"
-
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "Невозможно сохранить изображение атласа:"
@@ -8424,9 +8698,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "Сохранить переводимые строки"
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "Установить шаблоны экспорта"
-
#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "Редактировать параметры скрипта"
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index e5ec2ed8d0..2af3977ed1 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -99,6 +99,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -629,6 +630,13 @@ msgstr ""
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Otvoriť"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr ""
@@ -699,6 +707,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1118,12 +1134,6 @@ msgstr "Všetko rozpoznané"
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Otvoriť"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Otvoriť súbor"
@@ -1481,6 +1491,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr ""
@@ -1591,6 +1608,10 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
@@ -1717,11 +1738,20 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1733,6 +1763,10 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr ""
@@ -1798,13 +1832,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Späť"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2288,6 +2321,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2322,6 +2359,101 @@ msgid "Importing:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Popis:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Conect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2346,12 +2478,21 @@ msgstr ""
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2369,12 +2510,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2634,8 +2769,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2646,6 +2780,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -2983,18 +3122,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr ""
@@ -3003,30 +3134,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3055,14 +3170,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr ""
@@ -3175,6 +3282,37 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Popis:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Popis:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3295,10 +3433,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3349,6 +3493,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3538,6 +3686,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3570,6 +3722,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3585,58 +3741,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4034,16 +4138,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4184,7 +4318,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4229,6 +4362,20 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next script"
msgstr "Popis:"
@@ -4281,6 +4428,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4291,13 +4442,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4401,33 +4550,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr ""
@@ -4449,6 +4587,22 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4494,12 +4648,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4508,7 +4660,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4673,6 +4824,14 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4753,6 +4912,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4785,6 +4948,15 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Súbor:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4915,6 +5087,10 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5193,6 +5369,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5367,7 +5547,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5663,10 +5843,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -5788,11 +5964,11 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6265,6 +6441,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6453,6 +6638,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Popis:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6509,18 +6699,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6652,49 +6830,49 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Chybný argument convert(), použite TYPE_* konštanty."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Nedostatok bajtov na dekódovanie, možný chybný formát."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "argument \"step\"/krok je nulový!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6708,15 +6886,23 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6785,12 +6971,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Všetky vybrané"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -6913,7 +7096,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6921,7 +7104,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6929,7 +7112,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7162,11 +7345,19 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7265,18 +7456,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7335,6 +7514,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7412,6 +7599,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7442,6 +7633,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid font size."
msgstr ""
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filter:"
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index 4a82428565..30041b0349 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -100,6 +100,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -629,6 +630,13 @@ msgstr ""
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr ""
@@ -699,6 +707,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1117,12 +1133,6 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr ""
@@ -1478,6 +1488,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr ""
@@ -1587,6 +1604,10 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
@@ -1712,11 +1733,19 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1728,6 +1757,10 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr ""
@@ -1792,13 +1825,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2280,6 +2312,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2314,6 +2350,100 @@ msgid "Importing:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't write file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Conect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2338,12 +2468,21 @@ msgstr ""
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Odstrani Spremenljivko"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2361,12 +2500,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2625,8 +2758,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2637,6 +2769,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Izbriši Izbrano"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -2972,18 +3109,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr ""
@@ -2992,30 +3121,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3044,14 +3157,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr ""
@@ -3164,6 +3269,36 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Odstrani Spremenljivko"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Odstrani Spremenljivko"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3285,10 +3420,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3339,6 +3480,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3527,6 +3672,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3559,6 +3708,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3574,58 +3727,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4023,16 +4124,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4173,7 +4304,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4218,6 +4348,20 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4270,6 +4414,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr "Zapri"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4280,13 +4428,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4390,33 +4536,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4439,6 +4574,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Izbriši Izbrano"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4484,12 +4636,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4498,7 +4648,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4663,6 +4812,14 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4744,6 +4901,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4776,6 +4937,14 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4904,6 +5073,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Preklopi na Zaustavitev"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5180,6 +5354,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5353,7 +5531,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5648,10 +5826,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -5774,11 +5948,11 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6248,6 +6422,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Odstrani Signal"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6433,6 +6616,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Odstrani Signal"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6489,18 +6677,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6632,50 +6808,50 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Neveljavena vrsta argumenta za convert(), uporabite TYPE_* konstanto."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za dekodiranje bajtov, ali neveljaven format."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "stopnja argumenta je nič!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "To ni skripta z instanco"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Ne temelji na skripti"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Ne temelji na datoteki virov"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Neveljaven primer formata slovarja (manjka @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Neveljaven primer formata slovarja (ni mogoče naložiti skripte iz @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Neveljaven primer formata slovarja (neveljavna skripta v @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Neveljaven primer slovarja (neveljavni podrazredi)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6689,15 +6865,23 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6765,12 +6949,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Izbriši Izbrano"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -6900,7 +7081,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6908,7 +7089,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6916,7 +7097,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7150,11 +7331,20 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7258,18 +7448,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7328,6 +7506,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7405,6 +7591,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
new file mode 100644
index 0000000000..5577bc2098
--- /dev/null
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -0,0 +1,7707 @@
+# Serbian (cyrillic) translation of the Godot Engine editor
+# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
+# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+#
+# Александар Урошевић <nicecubedude@gmail.com>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: Александар Урошевић <nicecubedude@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
+"engine/godot/sr_Cyrl/>\n"
+"Language: sr_Cyrl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Disabled"
+msgstr "Онемогућено"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "All Selection"
+msgstr "Све одабрано"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Add Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr "Промените прелаз"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr "Промените положај"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Value"
+msgstr "Промените вредност"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr "Промените позив анимације"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Track"
+msgstr "Додајте нову траку"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Дуплирајте кључеве"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Up"
+msgstr "Померите траку горе"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move Anim Track Down"
+msgstr "Померите траку доле"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Обришите траку анимације"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Set Transitions to:"
+msgstr "Поставите прелаз на:"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Rename"
+msgstr "Измените име анимације"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Interpolation"
+msgstr "Измените интерполацију"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Value Mode"
+msgstr "Измените режим вредности"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
+msgstr "Измените режим цикла"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Node Curve"
+msgstr "Измените криву чвора"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Edit Selection Curve"
+msgstr "Измените одабрану криву"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr "Уколните кључеве"
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr "Дуплирајте одабрано"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr "Дуплирај транспоновану"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove Selection"
+msgstr "Обришите одабрано"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Continuous"
+msgstr "Трајан"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Discrete"
+msgstr "Одвојен"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Trigger"
+msgstr "Окидач"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Key"
+msgstr "Уметни кључ"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr "Помери кључеве"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr "Увећај одабрано"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr "Увећај од курсора"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Next Step"
+msgstr "Идите на следећи корак"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Goto Prev Step"
+msgstr "Идите на претходни корак"
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr "Линеаран"
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr "Константан"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "In"
+msgstr "У"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out"
+msgstr "Из"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "In-Out"
+msgstr "У-Из"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Out-In"
+msgstr "Из-У"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transitions"
+msgstr "Прелази"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr "Оптимизуј анимацију"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr "Очистите анимацију"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr "Направите нову траку за %s и убаците кључ?"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr "Направите %d нових трака и убаците кључеве?"
+
+#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr "Направи"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr "Направи анимацију и убаци"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr "Уметни траку и кључ"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr "Уметни кључ"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Len"
+msgstr "Измени дужину анимације"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Change Anim Loop"
+msgstr "Измени лупинг анимације"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Create Typed Value Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr "Налепи"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr "Увећај кључеве"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim Add Call Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation zoom."
+msgstr "Скала анимације."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Length (s):"
+msgstr "Дужина (сек.):"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Animation length (in seconds)."
+msgstr "Дужина анимације (у секундама)."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Step (s):"
+msgstr "Један корак (сек.):"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Cursor step snap (in seconds)."
+msgstr "Поравнавање корака курсора (у секундама)."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable/Disable looping in animation."
+msgstr "Укључи/искључи понављање анимације."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Add new tracks."
+msgstr "Додај нове траке."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track up."
+msgstr "Помери траку горе."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Move current track down."
+msgstr "Помери траку доле."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove selected track."
+msgstr "Обриши одабрану траку."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Track tools"
+msgstr "Алатке за траке"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
+msgstr "Омогућите уређивање индивидуалних кључева кликом на њих."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr "Оптимизатор анимација"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr "Максимална линеарна грешка:"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr "Максимална угаона грешка:"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr "Максимални оптимизован угао:"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr "Оптимизуј"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
+msgstr "Одабери AnimationPlayer из дрвета сцене за уређивање анимација."
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Key"
+msgstr "Кључ"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Transition"
+msgstr "Померај"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr "Размера скале:"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Call Functions in Which Node?"
+msgstr "Позови функције у којем чвору?"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr "Обриши неважеће кључеве"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr "Обриши необјашњене и празне траке"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr "Очисти све анимације"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr "Очисти анимацију(е) (НЕМА ОПОЗИВАЊА!)"
+
+#: editor/animation_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr "Очисти"
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr "Промени величину низа"
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr "Промени тип вредности низа"
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr "Промени вредност низа"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Иди на линију"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr "Број линије:"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr "Нема подудара"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+msgstr "Замени %d појаве/а."
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr "Замени"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr "Замени све"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr "Подударање великих и малих слова"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Целе речи"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Само одабрано"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Тражи"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr "Нађи"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Следеће"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Not found!"
+msgstr "Није пронађено!"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace By"
+msgstr "Заменити са"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Разликовање великих и малих слова"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Backwards"
+msgstr "Натраг"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Prompt On Replace"
+msgstr "Питај за замену"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Skip"
+msgstr "Прескочи"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Увеличај"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Умањи"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Ресетуј увеличање"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Line:"
+msgstr "Линија:"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Col:"
+msgstr "Колона:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr "Метода у циљаном чвору мора бити наведена!"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
+"Node."
+msgstr ""
+"Циљана метода није пронађена! Наведите валидну методу или прикачите "
+"скриптицу на циљани чвор."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr "Повежи са чвором:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr "Обриши"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Add Extra Call Argument:"
+msgstr "Додај додатан аргумент позива:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Extra Call Arguments:"
+msgstr "Додатни аргументи позива:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path to Node:"
+msgstr "Пут ка чвору:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr "Направи функцију"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr "Одложен"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr "Повежи"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "Повежи '%s' са '%s'"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connecting Signal:"
+msgstr "Везујући сигнал:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Create Subscription"
+msgstr "Направи претплату"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect.."
+msgstr "Повежи..."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ископчати"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr "Сигнали"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New"
+msgstr "Направи нов"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Омиљене:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr "Честе:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "Тражи:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr "Подударање:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Опис:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr "Тражи замену за:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr "Зависности за:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
+msgstr ""
+"На сцени '%s' се тренутно ради.\n"
+"Промене неће бити у ефекту док се не поново отвори."
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
+msgstr ""
+"Ресурс '%s' се тренутно користи.\n"
+"Промене неће бити у ефекту док се поново не отворе."
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Зависности"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr "Ресурс"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path"
+msgstr "Пут"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Зависности:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr "Поправи покварене"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr "Уредник зависности"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr "Потражи замену за ресурс:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Отвори"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr "Власници:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr "Обриши одабране датотеке из пројекта? (НЕМА ОПОЗИВАЊА)"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
+msgstr ""
+"Жељене датотеке за брисање су потребне за рад других ресурса.\n"
+"Ипак их обриши? (НЕМА ОПОЗИВАЊА)"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Cannot remove:\n"
+msgstr "Не може се обрисати:\n"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr "Грешка при учитавању:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
+msgstr "Сцена је неуспешно очитана због недостајућих зависности:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr "Ипак отвори"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr "Која акција се треба предузети?"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr "Поправи зависности"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr "Грешка при учитавању!"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr "Трајно обриши %d ставка(и)? (НЕМА ОПОЗИВАЊА)"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr "Ресурси без одређеног власника:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr "Обриши одабране датотеке?"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Измени име анимације:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Промени вредност низа"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr "Хвала од Godot заједнице!"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks!"
+msgstr "Хвала!"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr "Godot Engine сарадници"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Founders"
+msgstr "Оснивачи пројекта"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Lead Developer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Менаџер пројекта"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Authors"
+msgstr "Аутори"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Platinum Sponsors"
+msgstr "Платинумски спонзори"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Sponsors"
+msgstr "Златни спонзори"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Mini Sponsors"
+msgstr "Мали спонзори"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Donors"
+msgstr "Златни донатори"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Donors"
+msgstr "Сребрни донатори"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Donors"
+msgstr "Бронзани донатори"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Donors"
+msgstr "Донатори"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr "Лиценса"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thirdparty License"
+msgstr "Лиценса трећег лица"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+"Godot Engine се ослања на бројне слободне и отворене библиотеке трећег лица "
+"компатибилне са условима MIT лиценсе. Следи исцрпна листа свих тих "
+"компонената трећих лица са њиховим одговарајућим изјавама о ауторским "
+"правима и условима лиценсе."
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "All Components"
+msgstr "Све компоненте"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Components"
+msgstr "Компоненте"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr "Лиценсе"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in zip format."
+msgstr "Грешка при отварању датотеку пакета. Датотека није zip формата."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr "Декомпресија средства"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Package Installed Successfully!"
+msgstr "Пакет је инсталиран успешно!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr "Успех!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталирај"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Installer"
+msgstr "Инсталер пакета"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr "Звучници"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Effect"
+msgstr "Додај ефекат"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr "Преименуј звучни бас(контролер)"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr "Додај ефекат звучном басу"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr "Помери звучни ефекат"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr "Обриши звучни ефекат"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+msgstr "Звучни бас, превуците и испустите за преуређивање."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr "соло"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Пригуши"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr "Заобиђи"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bus options"
+msgstr "Поставке баса"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Дуплирај"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Volume"
+msgstr "Ресетуј јачину"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Effect"
+msgstr "Обриши ефекат"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "Додај звучни бас"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr "Главни бас се не може обрисати!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr "Обриши звучни бас"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr "Дуплирај аудио бас"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Bus Volume"
+msgstr "Ресетуј јачину баса"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr "Помери звучни бас"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgstr "Сачувај распоред звучног баса као..."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Location for New Layout.."
+msgstr "Локација за нови распоред..."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Open Audio Bus Layout"
+msgstr "Отвори распоред звучног баса"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
+msgstr "Датотека „res://default_bus_layout.tres“ не постоји."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr "Датотека не садржи распоред звучног баса."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Bus"
+msgstr "Додај бас"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Направи нови бас распоред."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load"
+msgstr "Учитај"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr "Учитај постојећи бас распоред."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As"
+msgstr "Сачувај као"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr "Сачувај овај бас распоред у датотеци."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Load Default"
+msgstr "Учитај уобичајено"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr "Учитај уобичајен бас распоред."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr "Неважеће име."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr "Важећа слова:"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr "Неважеће име. Име је резервисано за постојећу класу."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr "Неважеће име. Име је резервисано за постојећи уграђени тип."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr "Неважеће име. Име је резервисано за постојећу глобалну константу."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid Path."
+msgstr "Неважећи пут."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Датотека не постоји."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Not in resource path."
+msgstr "Није на пут ресурса."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr "Додај аутоматско учитавање"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr "Преименуј аутоматско учитавање"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr "Укљ./Искљ. глобале аутоматског учитавања"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr "Помери аутоматско учитавање"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr "Обриши аутоматско учитавање"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr "Укључи"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr "Преуреди аутоматска учитавања"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr "Пут:"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr "Име чвора:"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr "Синглетон"
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "List:"
+msgstr "Листа:"
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr "Ажурирање сцене"
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes.."
+msgstr "Чувам локалне промене..."
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene.."
+msgstr "Ажурирам сцену..."
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Please select a base directory first"
+msgstr "Молим, одаберите базни директоријум"
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr "Одабери директоријум"
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Направи директоријум"
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr "Одабери"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr "Паковање"
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Template file not found:\n"
+msgstr "Шаблонска датотека није пронађена:\n"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr "Датотека постоји, препиши?"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr "Сви препознати"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Све датотеке (*)"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr "Отвори датотеку"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Отвори датотеку/е"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "Отвори директоријум"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "Отвори датотеку или директоријум"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Сачувај"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr "Сачувај датотеку"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr "Натраг"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Напред"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr "Освежи"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr "Прикажи сакривене датотеке"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr "Прикажи омиљене"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr "Промени режим"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Focus Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr "Помери нагоре омиљену"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr "Помери надоле омиљену"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Иди у родитељски директоријум"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr "Директоријуми и датотеке:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr "Преглед:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File:"
+msgstr "Датотека:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Мора се користити важећа екстензија."
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "(Re)Importing Assets"
+msgstr "(Поновно) Увожење средстава"
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr "Потражи помоћ"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class List:"
+msgstr "Листа класа:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Classes"
+msgstr "Потражи класе"
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr "Класа:"
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Наслеђује:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr "Наслеђено од:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr "Кратак опис:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Members"
+msgstr "Чланови"
+
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr "Чланови:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods"
+msgstr "Јавне методе"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Public Methods:"
+msgstr "Јавне методе:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items"
+msgstr "Ставке теме графичког интерфејса"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items:"
+msgstr "Ставке теме графичког интерфејса:"
+
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr "Сигнали:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr "Енумерације"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations:"
+msgstr "Енумерације:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "enum "
+msgstr "enum "
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants"
+msgstr "Константе"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr "Константе:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties"
+msgstr "Особине"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Description:"
+msgstr "Опис особине:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this property. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+"Тренутно нема описа ове особине. Молимо помозите нама тако што ћете [color="
+"$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods"
+msgstr "Методе"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Description:"
+msgstr "Опис методе:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
+"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+"Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color="
+"$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Search Text"
+msgstr "Потражи текст"
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Output:"
+msgstr "Излаз:"
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Обриши"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Грешка при чувању ресурса!"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Resource As.."
+msgstr "Сачувај ресурс као..."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "I see.."
+msgstr "Разумем..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr "Не могу отворити датотеку за писање:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr "Тражени формат датотеке је непознат:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr "Грешка при чувању."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open '%s'."
+msgstr "Не могу отворити '%s'."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while parsing '%s'."
+msgstr "Грешка при анализирању '%s'."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unexpected end of file '%s'."
+msgstr "Неочекивани крај датотеке '%s'."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Missing '%s' or its dependencies."
+msgstr "Недостаје '%s' или његове зависности."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while loading '%s'."
+msgstr "Грешка при учитавању '%s'."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr "Чување сцене"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr "Анализирање"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr "Прављење приказа"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr "Ова операција се не може обавити без корена дрвета."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+msgstr "Не могу сачувати сцену. Вероватно зависности нису задовољене."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr "Грешка при учитавању ресурса."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr "Не могу учитати MeshLibrary за спајање!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr "Грешка при чувању MeshLibrary!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr "Не могу учитати TileSet за спајање!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr "Грешка при чувању TileSet!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error trying to save layout!"
+msgstr "Грешка при чувању распореда!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default editor layout overridden."
+msgstr "Уобичајен распоред је преуређен."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr "Име распореда није пронађен!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored default layout to base settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+"Овај ресурс припада сцени која је увезена, тако да се не може мењати.\n"
+"Молим, прочитајте документацију за увожење сцена како би боље разумели овај "
+"начин рада."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
+"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
+msgstr ""
+"Овај ресурс припада сцени која је или коришћена или наслеђена.\n"
+"Промене нећу бити задржане при чувању тренутне сцене."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
+"import panel and then re-import."
+msgstr ""
+"Овај ресурс је увезен, тако да га није могуће изменити. Промените његове "
+"поставке у прозору за увоз и онда га поново унесите."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
+"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+"Ова сцена је увезена, тако да њене промене се нећу задржати.\n"
+"Њено коришћење или наслеђивање ће омогућити прављење промена над њом.\n"
+"Молим, прочитајте документацију за увоз сцена како би боље размели овај "
+"начин рада."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+"Овај ресурс припада сцени која је увезена, тако да се не може мењати.\n"
+"Молим, прочитајте документацију за увожење сцена како би боље разумели овај "
+"начин рада."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr "Копирај параметре"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Налепи параметре"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr "Налепи ресурсе"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr "Копирај ресурсе"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr "Направи уграђеним"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr "Направи под-ресурс јединственим"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr "Отвори у прозору за помоћ"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr "Не постоји дефинисана сцена за покретање."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+"Главна сцена није дефинисана, одаберите једну?\n"
+"Можете је променити касније у „Поставке пројекта“ испод категорије "
+"„апликација“."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+"Одабрана сцена '%s' не постоји, одаберите важећу?\n"
+"Можете је променити касније у „Поставке пројекта“ испод категорије "
+"„апликација“."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+"Одабрана сцена '%s' није датотека сцене, одаберите бажећу?\n"
+"Можете је променити касније у „Поставке пројекта“ испод категорије "
+"„апликација“."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+msgstr "Тренутна сцена није сачувана, молим сачувајте је пре покретања."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr "Не могу покренути подпроцес!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr "Отвори сцену"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr "Отвори базну сцену"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene.."
+msgstr "Брзо отварање сцене..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script.."
+msgstr "Брзо отварање скриптице..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Close"
+msgstr "Сачувај и затвори"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr "Сачувај промене '%s' пре изласка?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As.."
+msgstr "Сачувај сцену као..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+msgstr "Ова сцена није сачувана. Сачувај пре покретања?"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr "Ова операција се не може обавити без сцене."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr "Извези Mesh Library"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Ова операција се не може обавити без одабраног чвора."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr "Извези Tile Set"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr "Ова операција се не може обавити без одабраног чвора."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr "Тренутна сцена није сачувана. Ипак отвори?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr "Не могу поново учитати сцену која није сачувана."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert"
+msgstr "Врати"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgstr "Ова акција се не може опозвати. Настави?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene.."
+msgstr "Брзо покретање сцене..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr "Изађи"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr "Изађи из уредника?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr "Отвори менаџер пројекта?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Quit"
+msgstr "Сачувај и изађи"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr "Сачувај промене тренутне сцене/а пре излазка?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgstr "Сачувај промене тренутне сцене/а пре отварање менаџера пројекта?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
+"considered a bug. Please report."
+msgstr ""
+"Ова опција је застарела. Ситуације код којих освежавање је неопходно су сада "
+"грешке. Молимо пријавите ову грешку."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr "Одабери главну сцену"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
+msgstr "Неуспех при прикључивању додатка због конфигурационе датотеке: '%s'."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+msgstr "Неуспех при налажењу поља за скриптицу у додатку „res://addons/%s“."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr "Неуспех при учитавању скриптице додатка са путем „%s“."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+"Неуспех при учитавању скриптице додатка са путем „%s“. Базни тип није "
+"EditorPlugin."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
+msgstr ""
+"Неуспех при учитавању скриптице додатка са путем „%s“. Скриптица није у "
+"режиму алатке."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
+"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
+msgstr ""
+"Сцена „%s“ је аутоматски увезена, тако да се не може мењати.\n"
+"За извршавања измена, направите нову наслеђену сцену."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ugh"
+msgstr "Уф"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+"Грешка при учитавању сцене. Сцена мора бити унутар директоријума пројекта. "
+"Користите „Увоз“ за отварање сцене, онда је сачувајте у директоријуму "
+"пројекта."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr "Сцена „%s“ има покварене зависности:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Clear Recent Scenes"
+msgstr "Очисти недавне сцене"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr "Сачувај распоред"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr "Обирши распоред"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "Уобичајено"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "још %d датотека/е или директоријум/а"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
+msgstr "још %d датотека/е"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "још %d датотека/е"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr "Режим без сметње"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr "Укљ./Искљ. режим без сметње."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Додај нове траке."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Сцена"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr "Отвори претходну сцену."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Next tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Filter Files.."
+msgstr "Филтрирај датотеке..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr "Операције са датотекама сцена."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr "Нова сцена"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene.."
+msgstr "Нова наслеђена сцена..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene.."
+msgstr "Отвори сцену..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr "Сачувај сцену"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save all Scenes"
+msgstr "Сачувај све сцене"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr "Затвори сцену"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Отвори недавно коришћено"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To.."
+msgstr "Конвертуј у..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary.."
+msgstr "MeshLibrary..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet.."
+msgstr "TileSet..."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr "Опозови"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr "Поново уради"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert Scene"
+msgstr "Поврати сцену"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr "Разни алати за пројекат или сцену."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project"
+msgstr "Пројекат"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Поставке пројекта"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Run Script"
+msgstr "Покрени скриптицу"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr "Извоз"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr "Алати"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr "Изађи у листу пројекта"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr "Дебаг"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr "Извршити са удаљеним дебагом"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
+"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
+"При извозу или извршавању, крајља датотека ће покушати да се повеже са "
+"адресом овог рачунара како би се могла дебаговати."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
+"Када је ова опција укључена, извоз ће правити датотеку најмање могуће "
+"величине.\n"
+"Датотечни систем ће бити обезбеђен од стране пројекта преко мреже.\n"
+"На Android, извршавање ће користити USB кабл за бржу перфоманцу. Ова опција "
+"убрзава тестирање великих игра."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr "Видљиви облици судара"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+"Облици судара и чворова зракова (за 2Д и 3Д) ћу бити видљиви током игре ако "
+"је ова опција укључена."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr "Видљива навигација"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+"Навигационе мреже и полигони ће бити видљиви током игре ако је ова опција "
+"укључена."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr "Синхронизуј промене сцене"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+"Када је ова опција укључена, све промене сцене ће бити приказане у "
+"покренутој игри.\n"
+"Када је ово коришћено на удаљеном уређају, ово је много ефикасније са "
+"мрежним датотечним системом."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr "Синхронизуј промене скриптица"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+"Када је ова опција укључена, све скриптице које се сачувају ће бити поново "
+"учитане у покренутој игри.\n"
+"Када је ово коришћено на удаљеном уређају, ово је много ефикасније са "
+"мрежним датотечним системом."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor"
+msgstr "Уредник"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Поставке уредника"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr "Распоред уредника"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Укљ./Искљ. режим целог екрана"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr "Управљај извозним шаблонима"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Classes"
+msgstr "Класе"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr "Онлајн документација"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Q&A"
+msgstr "Питања и одговори"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Issue Tracker"
+msgstr "Пратилац грешака"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr "Заједница"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "About"
+msgstr "О програму"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the project."
+msgstr "Покрени пројекат."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Покрени"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene"
+msgstr "Паузирај сцену"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr "Паузирај сцену"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr "Заусави сцену."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr "Заустави"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr "Покрени промењену сцену."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr "Покрени сцену"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr "Покрени специфичну сцену"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr "Покрени специфичну сцену"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Always"
+msgstr "Увек ажурирај"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Changes"
+msgstr "Ажурирај промене"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Disable Update Spinner"
+msgstr "Искључи индикатор ажурирања"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr "Инспектор"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr "Направи нови ресурс у меморији и измени га."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr "Учитај постојећи ресурс са диска и измени га."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As.."
+msgstr "Сачувај као..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr "Иди на претходно измењен објекат у историјату."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr "Иди на следећи измењени објекат у историјату."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr "Историјат недавно измењених објеката."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr "Поставке објекта."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr "Промене се могу изгубити!"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Увоз"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr "Датотечни систем"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Node"
+msgstr "Чвор"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Output"
+msgstr "Излаз"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr "Немој сачувати"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr "Увези шаблоне из ZIP датотеке"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Извези пројекат"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr "Извези библиотеку"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr "Споји са постојећим"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr "Отвори и покрени скриптицу"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited"
+msgstr "Нова наслеђена"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr "Учитај грешке"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Одабери"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 2D Editor"
+msgstr "Отвори 2Д уредник"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 3D Editor"
+msgstr "Отвори 3Д уредник"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Script Editor"
+msgstr "Отвори уредник скриптица"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Asset Library"
+msgstr "Отвори библиотеку средства"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the next Editor"
+msgstr "Отвори следећи уредник"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the previous Editor"
+msgstr "Отвори претходни уредник"
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Previews"
+msgstr "Направи приказ мрежа"
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
+msgstr "Сличица..."
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr "Инсталирани прикључци:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr "Ажурирај"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Верзија:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr "Аутор:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr "Статус:"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop Profiling"
+msgstr "Заустави профилирање"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Start Profiling"
+msgstr "Покрени профилирање"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr "Мера:"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr "Време слике (сек.)"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr "Средње време (сек.)"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr "Слика %"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Physics Frame %"
+msgstr "Слика физике %"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "Време:"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr "Закључно"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr "Сам"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr "Слика број:"
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr "Одабери уређај са листе"
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the export menu."
+msgstr ""
+"Нису пронађене поставке извоза за ову платформу.\n"
+"Молим, додајте поставке у менију за извоз."
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr "Пиши логику у _run() методи."
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr "Већ постоји уређена сцена."
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr "Неуспех при прављењу скриптице:"
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr "Да ли сте заборавили кључну реч „tool“?"
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr "Неуспех при покретању скриптице:"
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr "Да ли сте заборавили методу „_run“?"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default (Same as Editor)"
+msgstr "Уобичајено (као и уредник)"
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr "Одабери чвор/ове за увоз"
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr "Пут сцене:"
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr "Увоз преко чвора:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Re-Download"
+msgstr "Поновно преузимање"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Деинсталирај"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Installed)"
+msgstr "(инсталирано)"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download"
+msgstr "Преучми"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Missing)"
+msgstr "(Недостаје)"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Current)"
+msgstr "(Тренутно)"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove template version '%s'?"
+msgstr "Обриши шаблон верзије „%s“?"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr "Не могу отворити ZIP датотеку са извозним шаблонима."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Invalid version.txt format inside templates."
+msgstr "Неважећи формат датотеке version.txt унутар шаблона."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
+"identifier."
+msgstr ""
+"Неважећи формат датотеке „version.txt“ унутар шаблона. „Revision“ није "
+"важећи идентификатор."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No version.txt found inside templates."
+msgstr "„version.txt“ није пронаћен у шаблону."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgstr "Грешка при прављењу пута за шаблоне:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr "Отпакивање извозних шаблона"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr "Увожење:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "Не могу решити."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Не могу се повезати."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "Нема одговора."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "Петља преусмерења."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "Неуспех:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Не могу решити."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "Грешка при преузимању"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Грешка при захтеву"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Повезивање..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ископчати"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "Решавање..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "Не могу решити."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Повезивање..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Не могу се повезати."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Повежи"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Захтевање..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Преучми"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Повезивање..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Учитај грешке"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Current Version:"
+msgstr "Тренутна верзија:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Installed Versions:"
+msgstr "Инсталиране верзије:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install From File"
+msgstr "Инсталирај са датотеком"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove Template"
+msgstr "Обриши шаблон"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select template file"
+msgstr "Одабери шаблонску датотеку"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr "Менаџер извозних шаблона"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Преучми"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr "Одабери уређај са листе"
+
+#: editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr ""
+"Не могу отворити „file_type_cache.cch“ за писање! Не чувам датотеке "
+"кеш(cache) типа!"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails"
+msgstr "Прикажи ствари као мрежа сличица"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list"
+msgstr "Прикажи ствари као листа"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgstr ""
+"\n"
+"Статус: Увоз датотеке неуспео. Молим, исправите датотеку и поново је увезите "
+"сами."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move/rename resources root."
+msgstr "Не могу померити/преименовати корен ресурса."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgstr "Не могу померити директоријум у њену саму.\n"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error moving:\n"
+msgstr "Грешка при померању:\n"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgstr "Није могуће ажурирати зависности:\n"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "No name provided"
+msgstr "Име није дато"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Provided name contains invalid characters"
+msgstr "Дато име садржи неважећа слова"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "No name provided."
+msgstr "Име није дато."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr "Дато име садржи неважећа слова."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "A file or folder with this name already exists."
+msgstr "Датотека или директоријум са овим именом већ постоји."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming file:"
+msgstr "Преименовање датотеке:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming folder:"
+msgstr "Преименовање директоријума:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Expand all"
+msgstr "Прошири све"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Умањи све"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Копирај пут"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Rename.."
+msgstr "Преименуј..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To.."
+msgstr "Помери у..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Folder.."
+msgstr "Нови директоријум..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "Покажи у менаџеру датотека"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies.."
+msgstr "Измени зависности..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View Owners.."
+msgstr "Погледај власнике..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr "Претодни директоријум"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr "Следећи директоријум"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr "Поново скенирај датотеке"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Toggle folder status as Favorite"
+msgstr "Директоријум као омиљени"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+msgstr "Направи следећу сцену/е као дете одабраног чвора."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait.."
+msgstr ""
+"Скенирање датотека,\n"
+"Молим сачекајте..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr "Помери"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуј"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "Додај у групу"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "Обриши из групе"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr "Увези као једна сцена"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Animations"
+msgstr "Увези са одвојеним анимацијама"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr "Увези са одвојеним материјалима"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr "Увези са одвојеним објектима"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr "Увези са одвојеним објектима и материјалима"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Animations"
+msgstr "Увези са одвојеним објектима и анимацијама"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials+Animations"
+msgstr "Увези са одвојеним материјалима и анимацијама"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
+msgstr "Увези са одвојеним објектима, материјалима и анимацијама"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr "Увези као више сцена"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr "Увези као више сцена и материјала"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr "Увези сцену"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Importing Scene.."
+msgstr "Увожење сцеене..."
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Running Custom Script.."
+msgstr "Обрађивање скриптице..."
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr "Неуспех при учитавању постувозне скриптице:"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr "Неважећа/покварена скриптица за пост-увозну фазу (проверите конзолу):"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr "Грешка при обрађивању пост-увозне скриптице:"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Saving.."
+msgstr "Чување..."
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr "Постави као уобичајено за „%s“"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr "Обриши уобичајено за „%s“"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid " Files"
+msgstr " Датотеке"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Import As:"
+msgstr "Увези као:"
+
+#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset.."
+msgstr "Поставке..."
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr "Поново увези"
+
+#: editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr "Групе"
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr "Одабери чвор за мењање сигнала и група."
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Уметни тачку"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "Уреди полигон (обриши тачку)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr "Обриши полигон и тачку"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
+msgstr "Направи нови полигон од почетка."
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid ""
+"Edit existing polygon:\n"
+"LMB: Move Point.\n"
+"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
+"RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+"Измени постојећи полигон:\n"
+"Леви тастер миша: помери тачку.\n"
+"ctrl-леви тастер миша: пресечи дуж.\n"
+"Десни тастер миша: обриши тачку."
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Обриши тачку"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr "Име нове анимације:"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr "Нова анимација"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr "Измени име анимације:"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Animation?"
+msgstr "Обриши анимацију?"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr "Обриши анимацију"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Invalid animation name!"
+msgstr "Грешка: неважеће име анимације!"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Animation name already exists!"
+msgstr "Грешка: име анимације већ постоји!"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr "Преименуј анимацију"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr "Додај анимацију"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr "Промени време мешања"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr "Учитај анимацију"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr "Дуплирај анимацију"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to copy!"
+msgstr "Грешка: нема анимације за копирање!"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
+msgstr "Грешка: нема анимације у таблици за копирање!"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr "Налепљена анимација"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr "Налепи анимацију"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: No animation to edit!"
+msgstr "Грешка: нема анимације за измену!"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr "Пусти одабрану анимацију у назад од тренутне позиције. (А)"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr "Пусти одабрану анимацију у назад од краја. (Shift+А)"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr "Заустави анимацију. (S)"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr "Пусти одабрану анимацију од почетка. (Shift+D)"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr "Пусти одабрану анимацију од тренутне позиције. (D)"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr "Позиција анимације (у секундама)."
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr "Глобално убрзај анимацију за чвор."
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new animation in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load animation from disk."
+msgstr "Учитај анимацију са диска."
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load an animation from disk."
+msgstr "Учитај анимацију са диска."
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save the current animation"
+msgstr "Сачувај тренутну анимацију"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr "Прикажи листу анимација у плејеру."
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr "Аутоматско пуштање након учитавања"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Target Blend Times"
+msgstr "Уреди времена циљаног мешања"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr "Анимационе алатке"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Animation"
+msgstr "Копирај анимацију"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr "Направи нову анимацију"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr "Име анимације:"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr "Грешка!"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr "Времена мешања:"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr "Следећа (Аутоматки ред):"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr "Анимација"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr "Ново име:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Уреди филтере"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "Скала:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr "Појављивање (сек.):"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr "Нестанак (сек.):"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr "Мешање"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr "Микс"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr "Аутоматско рестартовање:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr "Рестартовање (сек.):"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr "Насумично рестартовање (сек.):"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr "Започни!"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr "Количина:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr "Мешавина:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr "Мешавина 0:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr "Мешавина 1:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr "Тренутно:"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr "Додај улаз"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr "Обриши аутоматски напредак"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr "Постави аутоматски напредак"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr "Обриши улаз"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr "Анимационо дрво је важеће."
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr "Анимационо дрво није важеће."
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr "Анимациони чвор"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr "Микс чвор"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr "Мешање2 чвор"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr "Мешање3 чвор"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr "Мешање4 чвор"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations.."
+msgstr "Увези анимације..."
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters.."
+msgstr "Филтери..."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
+msgstr "Слободно"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Contents:"
+msgstr "Садржај:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "View Files"
+msgstr "Погледај датотеке"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr "Не могу решити име хоста:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr "Не могу се повезати са хостом:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
+msgstr "Нема одговора од хоста:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
+msgstr "Захтев неуспео, превише преусмерења"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
+msgstr "Лоша хеш сума, претпоставља се да је датотека измењена."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
+msgstr "Очекивано:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr "Добијено:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed sha256 hash check"
+msgstr "Неуспела провера sha256 суме"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Fetching:"
+msgstr "Преузимање:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Resolving.."
+msgstr "Решавање..."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Error making request"
+msgstr "Грешка при захтеву"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr "Неактиван"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr "Покушај поново"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download Error"
+msgstr "Грешка при преузимању"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "first"
+msgstr "први"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "prev"
+msgstr "претходни"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "next"
+msgstr "следећи"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "last"
+msgstr "задњи"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "сви"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr "Прикључци"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "Сортирање:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "Обрнут"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Категорија:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "Веб страница:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support.."
+msgstr "Подршка..."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr "Званично"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Testing"
+msgstr "Тестирање"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr "Конфигурација лепљења"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr "Офсет мреже:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr "Корак мреже:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr "Ротација офсета:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr "Ротације корака:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Pivot"
+msgstr "Помери пивот"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Action"
+msgstr "Помери акцију"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Обриши неважеће кључеве"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Обриши неважеће кључеве"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit CanvasItem"
+msgstr "Уреди CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchors only"
+msgstr "Само сидра"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors and Margins"
+msgstr "Промени сидра и ивице"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr "Промени сидра"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr "Налепи позу"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Одабери режим"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate"
+msgstr "Вучење: ротација"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move"
+msgstr "Alt+вучење: померање"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+msgstr ""
+"Притисни „v“ за измену пивота, „Shift+v“ за вучење пивота (без померања)."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode"
+msgstr "Режим померања"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode"
+msgstr "Режим ротације"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+"Прикажи листу свих објеката на одабраној позицију\n"
+"(исто као Alt+Десни тастер миша у режиму селекције)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr "Кликни за промену пивота ротације објекта."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggles snapping"
+msgstr "Укљ./Искљ. лепљења"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr "Користи лепљење"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snapping options"
+msgstr "Поставке залепљавања"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to grid"
+msgstr "Залепи за мрежу"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr "Користи лепљење ротације"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr "Поставке лепљења..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr "Залепи релативно"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr "Користи лепљење за пикселе"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Smart snapping"
+msgstr "Паметно лепљење"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to parent"
+msgstr "Лепи за родитеља"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node anchor"
+msgstr "Лепи за сидро чвора"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node sides"
+msgstr "Лепи за стране чвора"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to other nodes"
+msgstr "Лепи за остале чворове"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Залепи за мрежу"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr "Закључај одабрани објекат на месту (немогуће померање)."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr "Откључај одабрани објекат (могуће померање)."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr "Уверава се да деца објекта не могу бити изабрана."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr "Врати могућност бирања деце објекта."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Bones"
+msgstr "Направи кости"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Bones"
+msgstr "Обриши кости"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Bones"
+msgstr "Покажи кости"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr "Поглед"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Покажи мрежу"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show helpers"
+msgstr "Покажи помагаче"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show rulers"
+msgstr "Покажи лељире"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "Покажи лељире"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr "Центрирај одабрано"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr "Ибор рама"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr "Распоред"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Keys"
+msgstr "Убаци кључеве"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr "Убаци кључеве"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr "Убаци кључ (постојеће траке)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr "Копирај позу"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr "Обриши позу"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag pivot from mouse position"
+msgstr "Превуци пивот са позицијом миша"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Set pivot at mouse position"
+msgstr "Постави пивот на позицију миша"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiply grid step by 2"
+msgstr "Помножи корак мреже са 2"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Divide grid step by 2"
+msgstr "Подели корак мреже са 2"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr "Додај %s"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "Додавање %s..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Направи чвор"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Грешка при прављењу сцене од %s"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "ОК :("
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "Нема родитеља за прављење сина."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Она операција захтева један изабран чвор."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change default type"
+msgstr "Измени уобичајен тип"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+"Превуците и испустите + Shift: додај чвор као брата\n"
+"Превуците и испустите + Alt: Промени тип чвора"
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly3D"
+msgstr "Направи Poly3D"
+
+#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr "Обриши ствар %d?"
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr "Додај ствар"
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr "Обриши одабрану ствар"
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr "Увези из сцене"
+
+#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr "Ажурирај из сцене"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat0"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease in"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Smoothstep"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Add point"
+msgstr "Додај тачку"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove point"
+msgstr "Обриши тачку"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Left linear"
+msgstr "Леви линеарни"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right linear"
+msgstr "Десни линеарни"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load preset"
+msgstr "Учитај подешавања"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr "Обриши тачку криве"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr "Измени рампу боје"
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr "Ствар %d"
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr "Ствари"
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr "Уредник ствари листе"
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
+"Create and assign one?"
+msgstr ""
+"OccluderPolygon2D не постоји на овом чвору.\n"
+"Направи и додели један?"
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Направи нови полигон од почетка."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit existing polygon:"
+msgstr "Измени постојећи полигон:"
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "LMB: Move Point."
+msgstr "Леви тастер миша: помери тачку."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+msgstr "Ctrl+леви тастер миша: одсеци дуж."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Erase Point."
+msgstr "Десни тастер миша: обриши тачку."
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr "Мрежа је празна!"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr "Направи статичо тело од троуглова"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr "Направи конвексно статичко тело"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr "Ово не ради на корену сцене!"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr "Направи фигуру од троуглова"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr "Направи конвексну фигуру"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr "Направи навигациону мрежу"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr "MeshInstance нема мрежу!"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Parent has no solid faces to populate."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't map area."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generation Time (sec):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Points:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Одабери тачке"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+повуците: бирање контролних тачака"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Клик: уметни тачку"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Десни клик: обриши тачку"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Додај тачку (у празном простору)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Обриши тачку"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Close and save changes?\n"
+"\""
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid " Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Сортирање:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Next script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Soft Reload Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Prev"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug with external editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Godot online documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the class hierarchy."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Delete Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Иди на линију"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent To Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent To Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Next Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Previous Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert To Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert To Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Function.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Goto Line.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Scalar Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Operator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Rot Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Scalar Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Vec Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change RGB Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change XForm Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Texture Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Cubemap Uniform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add/Remove to Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Input Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Connect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect Graph Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: Missing Input Connections"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Shader Graph Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "Скала:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Померај"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Material Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with view"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Unshaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Environment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Information"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Погледај датотеке"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Увећај одабрано"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Doppler Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag: Rotate\n"
+"Alt+Drag: Move\n"
+"Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode (W)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode (E)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Selection With View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Укљ./Искљ. режим целог екрана"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Separation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Texture Region Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit theme.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Editor Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Have,Many,Several,Options!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Line Draw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Find tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 0 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate 270 degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not find tile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Item name or ID:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Runnable"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add.."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to export:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Patches"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Make Patch"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Feature List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export With Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The path does not exist."
+msgstr "Датотека не постоји."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a 'project.godot' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
+"a new folder)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "It would be a good idea to name your project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't get project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install Project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't open project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
+"confirm?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Select a Folder to Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't run project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key.."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 6"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 7"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 8"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button 9"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Axis Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Global Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select a setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "No property '%s' exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Delete Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Can't contain '/' or ':'"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Already existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Project Settings (project.godot)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For.."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "File.."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir.."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Select Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert To %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Sections:"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Virtual Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance the scenes at."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can not perform with the root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As.."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Discard Instancing"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Makes Sense!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Sub-Resources:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Copy Node Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete (No Confirm)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear a script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Обриши"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Spatial Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node configuration warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connection(s) and group(s)\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connections.\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is in group(s).\n"
+"Click to show groups dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is locked.\n"
+"Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Children are not selectable.\n"
+"Click to make selectable"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Directory of the same name exists"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists, will be reused"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Wrong extension chosen"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid inherited parent name or path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script valid"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in script (into scene file)"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create new script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load existing script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Обриши"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Function:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace (if applicable):"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+msgid "Libraries: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/register_types.cpp
+msgid "GDNative"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "step argument is zero!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Корак мреже:"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Претодни директоријум"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Exterior Connector"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Центрирај одабрано"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Builds"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
+"properly!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
+"your node please."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Variables:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name is not a valid identifier:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Preload Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s) From Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Getter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Setter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Iterator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "While"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Get"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Script already has function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Input Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Base Type:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Available Nodes:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select or create a function to edit graph"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Signal Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete Selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Find Node Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Copy Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Cut Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Input type not iterable: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base object is not a Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Path does not lead Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid argument of type: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid arguments: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableGet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableSet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ""
+"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+"(error)."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Управљај извозним шаблонима"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
+"imprinted."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
+"actual controller"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
+"anchor"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by "
+"the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid ""
+"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
+"it as a child of a VehicleBody."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
+"hide upon running."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid ""
+"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
+"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
+"minimum size manually."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid ""
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
+"> Default Environment) could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr "Неважећа величина фонта."
+
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "Не могу прећи у '"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Извор: "
+
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Обриши тачку са Line2D"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Уметни тачку Line2D"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Помери тачку Line2D"
+
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "Подели сегмент (у линији)"
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 65bbafebb6..8332da93c9 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-23 02:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -101,6 +101,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "ลบคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "ทำซ้ำในแทร็กเดิม"
@@ -634,6 +635,13 @@ msgstr "แก้ไขการอ้างอิง"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "ค้นหารีซอร์สมาแทนที่:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "เปิด"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "เจ้าของของ:"
@@ -706,6 +714,16 @@ msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อแอนิเมชัน:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "เปลี่ยนค่าในอาร์เรย์"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "ขอขอบคุณจากชุมชนผู้ใช้ Godot!"
@@ -1124,12 +1142,6 @@ msgstr "ทุกนามสุกลที่รู้จัก"
msgid "All Files (*)"
msgstr "ทุกไฟล์ (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "เปิด"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "เปิดไฟล์"
@@ -1387,7 +1399,7 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะอ่านไฟล์ '%s'"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "ไฟล์ '%s' ไม่สมบูรณ์"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
@@ -1489,6 +1501,16 @@ msgstr ""
"อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากคู่มือในส่วนของการนำเข้าฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+"รีซอร์สนี้เป็นของฉากที่ถูกนำเข้า จึงไม่สามารถแก้ไขได้\n"
+"อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากคู่มือในส่วนของการนำเข้าฉาก"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "คัดลอกตัวแปร"
@@ -1604,6 +1626,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "ส่งออก Mesh Library"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่ได้เลือกโหนด"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "ส่งออก Tile Set"
@@ -1667,30 +1694,25 @@ msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "เลือกฉากเริ่มต้น"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '%s'"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr "ไม่พบชื่อสคริปต์ใน: 'res://addons/"
+msgstr "ไม่พบชื่อสคริปต์ในปลั๊กอิน: 'res://addons/%s'"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '"
+msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s'"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
-msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '"
+msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ได้สืบทอดจาก EditorPlugin"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
-msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '"
+msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s' ไม่ใช่สคริปต์ tool"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1739,12 +1761,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "สลับฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "และอีก %d ไฟล์หรือโฟลเดอร์"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "และอีก %d ไฟล์"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "และอีก %d ไฟล์หรือโฟลเดอร์"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "และอีก %d ไฟล์"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1755,6 +1788,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "ฉาก"
@@ -1819,13 +1857,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet.."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "เลิกทำ"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "ทำซ้ำ"
@@ -1863,17 +1900,17 @@ msgstr "ปิดและกลับสู่รายชื่อโปรเ
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
-msgstr "ดีบัค"
+msgstr "แก้จุดบกพร่อง"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr "ส่งออกด้วยรีโมทดีบัค"
+msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบกพร่องผ่านเครือข่าย"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
-msgstr "เมื่อส่งออก โปรแกรมจะพยายามเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์เครื่องนี้เพื่อทำการดีบัค"
+msgstr "เมื่อส่งออก โปรแกรมจะพยายามเชื่อมต่อมายังคอมพิวเตอร์เครื่องนี้เพื่อทำการแก้ไขจุดบกพร่อง"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
@@ -2217,12 +2254,11 @@ msgstr "เวลาเฉลี่ย (วินาที)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
-msgstr "เฟรม %"
+msgstr "% ของเฟรม"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "เฟรมคงที่ %"
+msgstr "% ของเฟรมฟิสิกส์"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@@ -2317,6 +2353,11 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(ปัจจุบัน)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้ กรุณาลองใหม่"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "ลบแม่แบบรุ่น '%s'?"
@@ -2351,6 +2392,112 @@ msgid "Importing:"
msgstr "นำเข้า:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "ไม่มีการตอบกลับ"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "ร้องขอผิดพลาด"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "ผิดพลาด:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "ดาวน์โหลดผิดพลาด"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก atlas:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ลบการเชื่อมโยง"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "กำลังค้นหา.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "เชื่อม"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "กำลังร้องขอ.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "ดาวน์โหลด"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "โหลดผิดพลาด"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "รุ่นปัจจุบัน:"
@@ -2374,21 +2521,31 @@ msgstr "เลือกไฟล์แม่แบบ"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "แม่แบบ"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ"
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr "เปิดไฟล์ file_type_cache.cch เพื่อเขียนไม่ได้ จะไม่บันทึกแคชของชนิดไฟล์!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr "ไม่สามารถไปยัง '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงเป็นภาพตัวอย่าง"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -2399,15 +2556,6 @@ msgstr ""
"สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ต้นฉบับ: "
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "ไม่สามารถย้าย/เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ราก"
@@ -2667,8 +2815,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2683,6 +2831,11 @@ msgstr ""
"Ctrl+เมาส์ซ้าย: แยกส่วน\n"
"เมาส์ขวา: ลบจุด"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "ลบจุด"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "เปิดปิดการเล่นอัตโนมัติ"
@@ -3018,18 +3171,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "ไม่พบตำแหน่งนี้:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้ กรุณาลองใหม่"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับโฮสต์:"
@@ -3038,30 +3183,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "ไม่มีการตอบกลับจากโฮสต์:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "ไม่มีการตอบกลับ"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "การร้องขอผิดพลาด รหัส:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "ร้องขอผิดพลาด"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "การร้องขอผิดพลาด เปลี่ยนทางมากเกินไป"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "ผิดพลาด:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "แฮชผิดพลาด ไฟล์ดาวน์โหลดอาจเสียหาย"
@@ -3090,14 +3219,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr "กำลังค้นหา.."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "กำลังร้องขอ.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "การร้องขอผิดพลาด"
@@ -3210,6 +3331,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "สร้างสคริปต์ใหม่"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "ลบตัวแปร"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "ย้ายจุดในเส้นโค้ง"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "สร้างสคริปต์ใหม่"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "ลบคีย์ที่ผิดพลาด"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "แก้ไข IK Chain"
@@ -3218,9 +3372,8 @@ msgid "Edit CanvasItem"
msgstr "แก้ไข CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchors only"
-msgstr "ตรึง"
+msgstr "ปรับหมุดเท่านั้น"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors and Margins"
@@ -3280,9 +3433,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "โหมดมุมมอง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggles snapping"
-msgstr "เปิด/ปิด จุดพักโปรแกรม"
+msgstr "เปิด/ปิด การจำกัด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3290,23 +3442,20 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "จำกัดการเคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping options"
-msgstr "ตัวเลือกแอนิเมชัน"
+msgstr "ตัวเลือกการจำกัด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to grid"
-msgstr "โหมดการจำกัด:"
+msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "จำกัดการหมุน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "ตั้งค่าการจำกัด.."
+msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -3318,30 +3467,36 @@ msgstr "จำกัดให้ย้ายเป็นพิกเซล"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
-msgstr ""
+msgstr "จำกัดอัตโนมัติ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to parent"
-msgstr "ขยายให้เต็มโหนดแม่"
+msgstr "จำกัดด้วยโหนดแม่"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
-msgstr ""
+msgstr "จำกัดด้วยจุดหมุนของโหนด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
-msgstr ""
+msgstr "จำกัดด้วยเส้นขอบของโหนด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
-msgstr ""
+msgstr "จำกัดด้วยโหนดอื่น"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "ล็อคไม่ให้วัตถุที่เลือกย้ายตำแหน่ง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "ปลดล็อควัตถุที่เลือก"
@@ -3392,6 +3547,11 @@ msgid "Show rulers"
msgstr "แสดงไม้บรรทัด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "แสดงไม้บรรทัด"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ"
@@ -3578,6 +3738,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "กด Shift ค้างเพื่อปรับเส้นสัมผัสแยกกัน"
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "เพิ่ม/ลบตำแหน่งสี"
@@ -3612,6 +3776,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมกั้นแสง"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า"
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยมเดิม:"
@@ -3627,58 +3795,6 @@ msgstr "Ctrl+คลิกซ้าย: แยกส่วน"
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "ลบจุดจากเส้น"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "เพิ่มจุดในเส้น"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "ย้ายจุดในเส้น"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "เลือกจุด"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+ลาก: เลือกเส้นสัมผัส"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "คลิก: เพิ่มจุด"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "เพิ่มจุด (ในที่ว่าง)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "แยกส่วน (ในเส้น)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "ลบจุด"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Mesh ว่างเปล่า!"
@@ -3892,7 +4008,6 @@ msgid "Eroding walkable area..."
msgstr "บีบแคบส่วนที่เดินผ่านได้..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
msgstr "กำลังแบ่งส่วน..."
@@ -4080,16 +4195,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "ย้ายจุดควบคุมขาออกของเส้นโค้ง"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "เลือกจุด"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+ลาก: เลือกเส้นสัมผัส"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "คลิก: เพิ่มจุด"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "เลือกเส้นสัมผัส (Shift+ลาก)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "เพิ่มจุด (ในที่ว่าง)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "แยกส่วน (ในเส้นโค้ง)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "ลบจุด"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "ปิดเส้นโค้ง"
@@ -4229,7 +4374,6 @@ msgstr "โหลดรีซอร์ส"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4276,6 +4420,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr " ตำราอ้างอิงคลาส"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "เรียงตาม:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "ย้ายขึ้น"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "ย้ายลง"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "สคริปต์ถัดไป"
@@ -4327,6 +4486,10 @@ msgstr "ปิดคู่มือ"
msgid "Close All"
msgstr "ปิดทั้งหมด"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "รัน"
@@ -4337,13 +4500,11 @@ msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "ค้นหา.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "ค้นหาต่อไป"
@@ -4366,11 +4527,11 @@ msgstr "ทำต่อไป"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
-msgstr "เปิดตัวดีบัคค้างไว้"
+msgstr "เปิดตัวแก้ไขจุดบกพร่องค้างไว้"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug with external editor"
-msgstr "ดีบัคด้วยโปรแกรมอื่น"
+msgstr "แก้จุดบกพร่องด้วยโปรแกรมอื่น"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation"
@@ -4418,7 +4579,7 @@ msgstr "บันทึกอีกครั้ง"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
-msgstr "ตัวดีบัค"
+msgstr "ตัวแก้ไขจุดบกพร่อง"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -4449,36 +4610,25 @@ msgstr "ตัวพิมพ์เล็ก"
msgid "Capitalize"
msgstr "อักษรแรกพิมพ์ใหญ่"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "ตัด"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "ย้ายขึ้น"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "ย้ายลง"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
-msgstr "ลบเส้น"
+msgstr "ลบบรรทัด"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
@@ -4497,6 +4647,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "คัดลอกบรรทัดลงมา"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "ไปยังบรรทัด"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "เสนอแนะคำเต็ม"
@@ -4542,12 +4709,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "ค้นหาก่อนหน้า"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "แทนที่.."
@@ -4556,7 +4721,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "ไปยังฟังก์ชัน.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "ไปยังบรรทัด.."
@@ -4723,6 +4887,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "อัตราส่วน:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "การแปล:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "หมุน %s องศา"
@@ -4803,6 +4977,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "มุมรูปทรง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "ย้ายมาที่กล้อง"
@@ -4835,6 +5013,16 @@ msgid "View Information"
msgstr "แสดงข้อมูล"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "ดูไฟล์"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "ตัวรับเสียง"
@@ -4965,6 +5153,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "เครื่องมือปรับขนาด"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "สลับเต็มจอ"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "เคลื่อนย้าย"
@@ -5217,11 +5410,11 @@ msgstr "ลบทั้งหมด"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit theme.."
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขธีม.."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
-msgstr ""
+msgstr "เมนูแก้ไขธีม"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
@@ -5240,6 +5433,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "สร้างแม่แบบเปล่า"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "สร้างแม่แบบเปล่า"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "ปุ่มเรดิโอ 1"
@@ -5413,7 +5611,8 @@ msgid "Runnable"
msgstr "รันได้"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+#, fuzzy
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "ลบแพตช์ '"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5500,7 +5699,7 @@ msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอ
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
-msgstr "ส่งออกพร้อมตัวดีบัค"
+msgstr "ส่งออกพร้อมการแก้ไขจุดบกพร่อง"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -5515,11 +5714,11 @@ msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ 'project.godot'"
msgid ""
"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
"a new folder)."
-msgstr ""
+msgstr "จะสร้างโปรเจกต์ในโฟลเดอร์ที่มีไฟล์อยู่แล้ว (ท่านอาจต้องการสร้างโฟลเดอร์ใหม่)"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ที่ไม่มีไฟล์ 'project.godot'"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5527,11 +5726,11 @@ msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
#: editor/project_manager.cpp
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
-msgstr ""
+msgstr "ควรตั้งชื่อโปรเจกต์"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
@@ -5639,6 +5838,8 @@ msgid ""
"Language changed.\n"
"The UI will update next time the editor or project manager starts."
msgstr ""
+"เปลี่ยนภาษาแล้ว\n"
+"การเปลี่ยนแปลงจะมีผลเมื่อเปิดโปรแกรมแก้ไขหรือตัวจัดการโปรเจกต์ใหม่"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -5671,9 +5872,8 @@ msgid "Exit"
msgstr "ออก"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restart Now"
-msgstr "หาโหนดแม่ใหม่"
+msgstr "เริ่มใหม่ทันที"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
@@ -5712,10 +5912,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "เพิ่มการกระทำ"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -5837,12 +6033,13 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr "กรุณาเลือกตัวเลือกก่อน!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+#, fuzzy
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "ไม่พบคุณสมบัติ '"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
-msgstr "ตัวเลือก '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
@@ -5897,13 +6094,12 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "ลบการแทนที่"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "ปรับขนาดกล้อง"
+msgstr "แก้ไขตัวกรองภูมิภาค"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขโหมดการกรองภูมิภาค"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -5966,28 +6162,24 @@ msgid "Locale"
msgstr "ท้องถิ่น"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales Filter"
-msgstr "ท้องถิ่น"
+msgstr "ตัวกรองภูมิภาค"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show all locales"
-msgstr "แสดงกระดูก"
+msgstr "แสดงทุกภูมิภาค"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show only selected locales"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงเฉพาะภูมิภาคที่เลือก"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter mode:"
-msgstr "ตัวกรอง"
+msgstr "โหมดการกรอง:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales:"
-msgstr "ท้องถิ่น"
+msgstr "ภูมิภาค:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
@@ -6313,6 +6505,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "ลบสคริปต์ของโหนดที่เลือก"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "ลบ"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "ท้องถิ่น"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "ลบการสืบทอด? (ย้อนกลับไม่ได้!)"
@@ -6434,7 +6636,7 @@ msgstr "ตำแหน่งเริ่มต้นไม่ถูกต้อ
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Directory of the same name exists"
-msgstr ""
+msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อนี้อยู่แล้ว"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File exists, will be reused"
@@ -6506,6 +6708,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "เชื่อมสคริปต์ให้โหนด"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "ลบ"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "ไบต์:"
@@ -6527,7 +6734,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกข้อมูลจากรายชื่อเพื่อแสดงกราฟ"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
@@ -6562,18 +6769,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "สแตค (ถ้ามี):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "คุณสมบัติ"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "ผังฉากปัจจุบัน:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "คุณสมบัติ: "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "ประสิทธิภาพ"
@@ -6647,7 +6842,7 @@ msgstr "ปรับรัศมีแสง"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไของศาการเปล่งเสียงของ AudioStreamPlayer3D"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -6695,61 +6890,60 @@ msgid "Library"
msgstr "ไลบรารี"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "สถานะ:"
+msgstr "สถานะ"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
msgid "Libraries: "
-msgstr ""
+msgstr "ไลบรารี: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
-msgstr ""
+msgstr "GDNative"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "ตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "ไบต์ไม่ครบหรือผิดรูปแบบ ไม่สามารถแปลงค่าได้"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "ตัวแปร step เป็นศูนย์!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "ไม่ใช่สคริปต์ที่มีอินสแตนซ์"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "ไม่ได้มีต้นกำเนิดจากสคริปต์"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "ไม่ได้มีต้นกำเนิดมาจากไฟล์รีซอร์ส"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "รูปแบบดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ไม่ถูกต้อง (ไม่มี @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr "รูปแบบดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ไม่ถูกต้อง (โหลดสคริปต์ที่ @path ไม่ได้)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "รูปแบบดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ไม่ถูกต้อง (สคริปต์ที่ @path ผิดพลาด)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "ดิกชันนารีที่เก็บอินสแตนซ์ผิดพลาด (คลาสย่อยผิดพลาด)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "ไม่สามารถบอกความยาวของวัตถุได้"
@@ -6762,16 +6956,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "ทำซ้ำใน GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr "ชั้นก่อนหน้า (%sล้อเมาส์ลง)"
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "แท็บก่อนหน้า"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
-msgstr "ชั้นถัดไป (%sล้อเมาส์ขึ้น)"
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6839,12 +7043,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr "ลบพื้นที่"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "ทำซ้ำที่เลือก"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "ลบที่เลือก"
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -6967,7 +7168,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "ทำซ้ำโหนด"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr "กดปุ่ม Meta ค้างเพื่อวาง Getter กด Shift ค้างเพื่อวาง generic signature"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6975,7 +7177,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr "กด Ctrl ค้างเพื่อวาง Getter กด Shift ค้างเพื่อวาง generic signature"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "กดปุ่ม Meta เพื่อวางการอ้างอิงไปยังโหนดอย่างง่าย"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6983,7 +7186,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "กด Ctrl เพื่อวางการอ้างอิงไปยังโหนดอย่างง่าย"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "กดปุ่ม Meta ค้างเพื่อวาง Setter ของตัวแปร"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7056,7 +7260,7 @@ msgstr "รับ"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "สคริปต์มีฟังก์ชัน '%s' อยู่แล้ว"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Input Value"
@@ -7209,12 +7413,23 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "ติดตั้งแม่แบบส่งออก"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "อ่านไฟล์ไม่ได้:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7318,20 +7533,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Node2D จึงจะทำงานได้"
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Viewport จึงจะทำงานได้ และ Viewport นั้นต้องปรับโหมดเป็น "
-"'render target'"
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr "Viewport ใน path จะต้องปรับโหมดเป็น 'render target' จึงจะทำงานได้"
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7394,6 +7595,15 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "คัดลอกรูป"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr "ต้องมี NavigationMesh เพื่อให้โหนดนี้ทำงานได้"
@@ -7439,7 +7649,7 @@ msgstr "ต้องมี SpriteFrames ใน 'Frames' เพื่อให้
msgid ""
"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
"it as a child of a VehicleBody."
-msgstr ""
+msgstr "VehicleWheel เป็นระบบล้อของ VehicleBody กรุณาใช้เป็นโหนดลูกของ VehicleBody"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -7480,6 +7690,10 @@ msgstr ""
"ใช้ container เป็นโหนดลูก (VBox,HBox,ฯลฯ) หรือโหนดกลุ่ม Control "
"และปรับขนาดเล็กสุดด้วยตนเอง"
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7515,6 +7729,68 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์"
msgid "Invalid font size."
msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "ไม่สามารถไปยัง '"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ต้นฉบับ: "
+
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "ลบจุดจากเส้น"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "เพิ่มจุดในเส้น"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "ย้ายจุดในเส้น"
+
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "แยกส่วน (ในเส้น)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "ตัวเลือก '"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "คุณสมบัติ"
+
+#~ msgid "Live Scene Tree:"
+#~ msgstr "ผังฉากปัจจุบัน:"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "คุณสมบัติ: "
+
+#~ msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+#~ msgstr "ชั้นก่อนหน้า (%sล้อเมาส์ลง)"
+
+#~ msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+#~ msgstr "ชั้นถัดไป (%sล้อเมาส์ขึ้น)"
+
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "ทำซ้ำที่เลือก"
+
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "ลบที่เลือก"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Viewport จึงจะทำงานได้ และ Viewport "
+#~ "นั้นต้องปรับโหมดเป็น 'render target'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr "Viewport ใน path จะต้องปรับโหมดเป็น 'render target' จึงจะทำงานได้"
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "ตัวกรอง:"
@@ -7539,9 +7815,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "ลบ:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก atlas:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "บันทึก texture ย่อยของ atlas ไม่ได้:"
@@ -7915,9 +8188,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "ครอบตัดรูป"
-#~ msgid "Blitting Images"
-#~ msgstr "คัดลอกรูป"
-
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "บันทึก Atlas ไม่ได้:"
@@ -8275,9 +8545,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "บันทึกสตริงหลายภาษา"
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "ติดตั้งแม่แบบส่งออก"
-
#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "แก้ไขตัวเลือกสคริปต์"
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index afb2c82be1..b31b828b85 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -104,6 +104,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Canln Açarları Sil"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Seçimi İkile"
@@ -642,6 +643,13 @@ msgstr "Bağımlılık Düzenleyicisi"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Değişim Kaynağını Ara:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Bunun Sahibi:"
@@ -715,6 +723,16 @@ msgstr "Seçili dizeçleri sil?"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Canlandırmanın Adını Değiştir:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Dizi Değerini Değiştir"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot Topluluğu Sağ Olmanızı Diliyor!"
@@ -1157,12 +1175,6 @@ msgstr "Tümü Onaylandı"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tüm Dizeçler (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Bir Dizeç Aç"
@@ -1532,6 +1544,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Değişkenleri Tıpkıla"
@@ -1653,6 +1672,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Örüntü Betikevini Dışa Aktar"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Döşenti Dizi Dışa Aktar"
@@ -1786,12 +1810,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Sahne Sekmesine Geç"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "%d daha çok dizeç(ler) veya dizin(ler)"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "%d daha çok dizeç(ler)"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "%d daha çok dizeç(ler) veya dizin(ler)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d daha çok dizeç(ler)"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1803,6 +1838,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Dikkat Dağıtmayan Biçim"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Yeni izler ekle."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Sahne"
@@ -1868,13 +1908,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet .."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Geri"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Geri"
@@ -2393,6 +2432,11 @@ msgid "(Current)"
msgstr "Geçerli:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2429,6 +2473,114 @@ msgid "Importing:"
msgstr "İçe Aktarım:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "Çözümlenemedi."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Bağlanamadı."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "Cevap yok."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "İstem Başarısız."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "Yönlendirme Döngüsü."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "Başarısız:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Karo Bulunamadı:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "İndirme Hatası"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Atlas kaydedilirken sorun oluştu:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Bağlan..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Bağlantıyı kes"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "Kaydediliyor..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "Çözümlenemedi."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Bağlan..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Bağlanamadı."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Bağla"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Deneme"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Aşağı"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Bağlan..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Sorunları Yükle"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Version:"
msgstr "Şu anki Sahne"
@@ -2458,6 +2610,15 @@ msgstr "Seçili dizeçleri sil?"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Dışa Aktarım Kalıpları Yükleniyor"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Öğeyi Kaldır"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
@@ -2465,7 +2626,7 @@ msgstr ""
"kaydedilmiyor!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2484,13 +2645,6 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr "Kaynak:"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Kaynak yazı tipi yüklenemiyor / işlenemiyor."
@@ -2768,8 +2922,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "Çokluyu ve Noktayı Kaldır"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2780,6 +2934,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Noktayı Sil"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "KendindenOynatmayı Aç/Kapat"
@@ -3116,18 +3275,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "Çözümlenemedi."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Bağlanamadı."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Ana makineye bağlanılamadı:"
@@ -3136,30 +3287,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "Ana makineden cevap yok:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "Cevap yok."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "İstem başarısız, dönen kod:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "İstem Başarısız."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "İstem Başarısız, çok fazla yönlendirme"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "Yönlendirme Döngüsü."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "Başarısız:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3190,16 +3325,6 @@ msgstr "Kaydediliyor..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Bağlan..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Deneme"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
msgstr "Kaynak kaydedilirken sorun!"
@@ -3312,6 +3437,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr "Eylemi Taşı"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Yeni Betik Oluştur"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Değişkeni Kaldır"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "Noktayı Eğriye Taşı"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Yeni Betik Oluştur"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Geçersiz açarları kaldır"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "IK Zincirini Düzenle"
@@ -3443,10 +3601,17 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Yapışma Biçimi:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "Seçilen nesneyi yerine kilitleyin (taşınamaz)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Seçilen nesnenin kilidini açın (taşınabilir)."
@@ -3499,6 +3664,11 @@ msgid "Show rulers"
msgstr "Kemikleri Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "Kemikleri Göster"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "İçre Seçimi"
@@ -3698,6 +3868,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "Renk Yokuşu Noktası Ekle / Kaldır"
@@ -3730,6 +3904,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "Var olan çokgeni düzenleyin:"
@@ -3745,62 +3923,6 @@ msgstr "Ctrl + LMB: Parçayı Böl."
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "RMB: Noktayı Sil."
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Noktayı Eğriye Ekle"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Noktayı Eğriye Taşı"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Noktaları Seç"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift + Sürükle: Denetim Noktalarını Seç"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Tıkla: Nokta Ekle"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Sağ tıkla: Nokta Sil"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Nokta Ekle (boşlukta)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "Parçayı Ayır (eğriye göre)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Noktayı Sil"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Örüntü boş!"
@@ -4221,16 +4343,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "Eğriye Denetimsiz Taşı"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Noktaları Seç"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift + Sürükle: Denetim Noktalarını Seç"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Tıkla: Nokta Ekle"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Sağ tıkla: Nokta Sil"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "Denetim Noktalarını Seç (Shift + Sürükle)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Nokta Ekle (boşlukta)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Parçayı Ayır (eğriye göre)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Noktayı Sil"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "Eğriyi Kapat"
@@ -4372,7 +4524,6 @@ msgstr "Kaynak Yükle"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4418,6 +4569,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Sırala:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Yukarı Taşı"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Aşağı Taşı"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Sonraki betik"
@@ -4469,6 +4635,10 @@ msgstr "Belgeleri Kapat"
msgid "Close All"
msgstr "Tümünü Kapat"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
@@ -4480,13 +4650,11 @@ msgstr "Beğenileni Aç / Kapat"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Bul.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Sonraki Bul"
@@ -4598,33 +4766,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Tıpkıla"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini seç"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Yukarı Taşı"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Aşağı Taşı"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4647,6 +4804,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Aşağıya Eşle"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Dizeye Git"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Simgeyi Tamamla"
@@ -4694,12 +4868,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Şuna Dönüştür.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Öncekini Bul"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "Değiştir.."
@@ -4708,7 +4880,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "İşleve Git.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Dizeye Git.."
@@ -4873,6 +5044,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "Düzlem Dönüşümünü Görüntüle."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "Ölçekle:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Çeviriler:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "%s Düzey Dönüyor."
@@ -4957,6 +5138,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Başucu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Görünüme Ayarla"
@@ -4992,6 +5177,16 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "Dosyaları Görüntüle"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Seçimi Ölçekle"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Ses Dinleyici"
@@ -5130,6 +5325,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Ölçekle:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Tam Ekran Aç / Kapat"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Dönüşüm"
@@ -5409,6 +5609,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "Boş Düzenleyici Kalıbı Oluştur"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "Boş Düzenleyici Kalıbı Oluştur"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "OnayKutusu Radyo1"
@@ -5588,7 +5793,7 @@ msgstr "Etkin"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "Girişi Sil"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5917,10 +6122,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Giriş İşlem Olayı Ekle"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -6047,13 +6248,12 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "Özellik:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "Ayarlar"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6544,6 +6744,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Seçilen düğüm için betik temizle."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Yerel"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Kalıt Silinsin mi? (Geri Alınamaz!)"
@@ -6740,6 +6950,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Düğüm Betiği İliştir"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Kaldır"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Baytlar:"
@@ -6796,18 +7011,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "İzi Yığ (uygulanabilirse):"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "Dolaylı Denetçi"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "Canlı Sahne Ağacı:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "Dolaylı Nesne Özellikleri: "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "Kesitçi"
@@ -6941,50 +7144,50 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"convert() için geçersiz türde değiştirgen, TYPE_* sabitlerini kullanın."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Geçersiz biçem ya da kod çözmek için yetersiz byte sayısı."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "adım değiştirgeni sıfır!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Örneği bulunan bir betik değil"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Bir betiğe bağlı değil"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Bir kaynak dizecine bağlı değil"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path eksik)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (betik @path 'tan yüklenemiyor)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path 'taki kod geçersiz)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Geçersiz örnek sözlüğü (geçersiz altbölütler)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6999,16 +7202,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Seçimi İkile"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Izgara Yapışması"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap View"
msgstr "Üstten Görünüm"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Önceki sekme"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -7084,13 +7297,8 @@ msgstr "TileMap'i Sil"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Yalnızca Seçim"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Yalnızca Seçim"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "İçre Seçimi"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7226,7 +7434,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "Çizge Düğüm(lerini) İkile"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Alıcı işlevini bırakmak için Alt'a basılı tutun. Genelgeçer imzayı bırakmak "
"için Shift'e basılı tutun."
@@ -7238,7 +7447,8 @@ msgstr ""
"için Shift'e basılı tutun."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "Bir düğüme basit bir başvuru bırakmak için Alt'a basılı tutun."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7246,7 +7456,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Bir düğüme basit bir başvuru bırakmak için Ctrl'e basılı tutun."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için Alt'a basılı tutun."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7487,13 +7698,23 @@ msgstr "Karo Bulunamadı:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "Dizin oluşturulamadı."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Dışa Aktarım Kalıplarını Yükle"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "Karo Bulunamadı:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "Dizin oluşturulamadı."
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "Karo Bulunamadı:"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7610,22 +7831,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"Yol niteliği çalışması için geçerli bir Node2D düğümüne işaret etmelidir."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Yol niteliği çalışması için geçerli bir Viewport düğümüne işaret etmelidir. "
-"Bu tür Viewport 'işleyici amacı' biçimine ayarlanmalıdır."
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"Bu sprite'ın çalışması için yol niteliğinde ayarlanan Viewport durumu "
-"'işleyici amacı' olarak ayarlanmalıdır."
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7695,6 +7900,15 @@ msgstr ""
"CollisionShape'in çalışması için bir şekil verilmelidir. Lütfen bunun için "
"bir şekil kaynağı oluşturun!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "Bedizleri Blitle"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7785,6 +7999,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7819,6 +8037,66 @@ msgstr "Yazı türü yüklerken sorun oluştu."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Geçersiz yazı türü boyutu."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr "Kaynak:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Noktayı Eğriye Ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Noktayı Eğriye Taşı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "Parçayı Ayır (eğriye göre)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Ayarlar"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "Dolaylı Denetçi"
+
+#~ msgid "Live Scene Tree:"
+#~ msgstr "Canlı Sahne Ağacı:"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "Dolaylı Nesne Özellikleri: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Yalnızca Seçim"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Yalnızca Seçim"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yol niteliği çalışması için geçerli bir Viewport düğümüne işaret "
+#~ "etmelidir. Bu tür Viewport 'işleyici amacı' biçimine ayarlanmalıdır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu sprite'ın çalışması için yol niteliğinde ayarlanan Viewport durumu "
+#~ "'işleyici amacı' olarak ayarlanmalıdır."
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Süzgeç:"
@@ -7840,9 +8118,6 @@ msgstr "Geçersiz yazı türü boyutu."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Silinen:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Atlas kaydedilirken sorun oluştu:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Atlas alt dokusu kaydedilemedi:"
@@ -8224,9 +8499,6 @@ msgstr "Geçersiz yazı türü boyutu."
#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "Bedizleri Kırpıyor"
-#~ msgid "Blitting Images"
-#~ msgstr "Bedizleri Blitle"
-
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "Atlas bedizi kaydedilemedi:"
@@ -8597,9 +8869,6 @@ msgstr "Geçersiz yazı türü boyutu."
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "Çevirilebilir Metinleri Kaydet"
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "Dışa Aktarım Kalıplarını Yükle"
-
#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "Betik Seçeneklerini Düzenle"
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index 3b624f4c8c..cf8e83faff 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -99,6 +99,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr ".اینیمیشن کی کیز کو ڈیلیٹ کرو"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -629,6 +630,13 @@ msgstr ""
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr ""
@@ -699,6 +707,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1118,12 +1134,6 @@ msgstr ".سب کچھ تسلیم ہوچکا ہے"
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr ""
@@ -1480,6 +1490,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr ""
@@ -1589,6 +1606,10 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
@@ -1715,11 +1736,19 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1731,6 +1760,10 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr ""
@@ -1795,13 +1828,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -2283,6 +2315,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2317,6 +2353,101 @@ msgid "Importing:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Conect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2341,12 +2472,21 @@ msgstr ""
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2364,12 +2504,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2627,8 +2761,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2639,6 +2772,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -2973,18 +3111,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr ""
@@ -2993,30 +3123,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3045,14 +3159,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr ""
@@ -3165,6 +3271,37 @@ msgid "Move Action"
msgstr "ایکشن منتقل کریں"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3286,10 +3423,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3340,6 +3483,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3528,6 +3675,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3560,6 +3711,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3575,58 +3730,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4024,16 +4127,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4174,7 +4307,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4219,6 +4351,20 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next script"
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
@@ -4271,6 +4417,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4281,13 +4431,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4391,33 +4539,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr ""
@@ -4439,6 +4576,22 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4484,12 +4637,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4498,7 +4649,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4663,6 +4813,14 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4743,6 +4901,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4775,6 +4937,14 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4905,6 +5075,10 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5183,6 +5357,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5357,7 +5535,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5652,10 +5830,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -5777,11 +5951,11 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6251,6 +6425,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6438,6 +6621,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6494,18 +6682,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6638,50 +6814,50 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
".استمال کیجۓ TYPE_* constants .کے لیے غلط ہیں convert() دیے گئے ارگمنٹس."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "یا تو ڈیکوڈ کرنے کے لئے بائیٹس کم ہیں یا پھر ناقص فارمیٹ ھے."
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "سٹیپ کے ارگمنٹس سفر ہیں!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ".یہ انسٹینس کے بغیر سکرپٹ نہی ہوتی"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr ".یہ سکرپٹ پر مبنی نہی ہے"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr ".یہ ریسورس فائل پر مبنی نہی ہے"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6695,15 +6871,23 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6771,12 +6955,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -6898,7 +7079,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6906,7 +7087,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6914,7 +7095,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7143,11 +7324,19 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7239,18 +7428,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7309,6 +7486,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7386,6 +7571,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 3a67defced..f02b4f2260 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -13,14 +13,15 @@
# oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016.
# sersoong <seraphim945@qq.com>, 2017.
# wanfang liu <wanfang.liu@gmail.com>, 2016.
+# WeiXiong Huang <wx_Huang@sina.com>, 2017.
# Youmu <konpaku.w@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-15 08:55+0000\n"
-"Last-Translator: sersoong <seraphim945@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-13 02:50+0000\n"
+"Last-Translator: WeiXiong Huang <wx_Huang@sina.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -111,6 +112,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "删除关键帧"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "复制选中项"
@@ -640,6 +642,13 @@ msgstr "依赖编辑器"
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "查找替换资源:"
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "拥有者:"
@@ -656,9 +665,8 @@ msgid ""
msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无法撤销)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove:\n"
-msgstr "无法解析."
+msgstr "无法移除:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
@@ -711,6 +719,16 @@ msgstr "删除选中的文件?"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "重命名动画:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "修改数组值"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "感谢Godot社区!"
@@ -745,32 +763,31 @@ msgstr "作者"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "白金赞助商"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "金牌赞助商"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "迷你赞助商"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr ""
+msgstr "黄金捐赠者"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr ""
+msgstr "白银捐赠者"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bronze Donors"
-msgstr "拷贝到下一行"
+msgstr "青铜捐赠者"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
-msgstr ""
+msgstr "捐助"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
@@ -894,9 +911,8 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "拷贝"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Volume"
-msgstr "重置缩放"
+msgstr "重置音量"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
@@ -919,9 +935,8 @@ msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "复制音频总线"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Bus Volume"
-msgstr "重置缩放"
+msgstr "重置总线音量"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
@@ -1131,12 +1146,6 @@ msgstr "所有可用类型"
msgid "All Files (*)"
msgstr "所有文件(*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "打开文件"
@@ -1204,9 +1213,8 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "向下移动收藏"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
-msgstr "无法创建目录。"
+msgstr "转到上层文件夹"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
@@ -1267,27 +1275,24 @@ msgid "Brief Description:"
msgstr "简介:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Members"
-msgstr "成员:"
+msgstr "成员"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "成员:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Methods"
-msgstr "公共方法:"
+msgstr "公共方法"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
msgstr "公共方法:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "GUI主题:"
+msgstr "GUI主题项目"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
@@ -1298,9 +1303,8 @@ msgid "Signals:"
msgstr "事件:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enumerations"
-msgstr "枚举:"
+msgstr "枚举"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations:"
@@ -1311,23 +1315,20 @@ msgid "enum "
msgstr "枚举 "
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants"
-msgstr "常量:"
+msgstr "常量"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr "常量:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "描述:"
+msgstr "描述"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "属性:"
+msgstr "属性"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Description:"
@@ -1338,11 +1339,12 @@ msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"当前没有此属性的说明。请帮助我们通过 [color=$color][url=$url] 贡献一个 [/url]"
+"[/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods"
-msgstr "方法列表:"
+msgstr "方法"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
@@ -1353,6 +1355,8 @@ msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"当前没有此方法的说明。请帮助我们通过 [color=$color] [url=$url] 贡献一个 [/"
+"url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
@@ -1394,28 +1398,24 @@ msgid "Error while saving."
msgstr "保存出错。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open '%s'."
-msgstr "无法对'..'引用操作"
+msgstr "无法打开 \"%s\"。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "保存出错。"
+msgstr "分析 \"%s\" 时出错。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "文件 \"%s\" 的意外结束。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr "场景'%s'的依赖已被破坏:"
+msgstr "缺少 \"%s\" 或其依赖项。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr "保存出错。"
+msgstr "加载 \"%s\" 时出错。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
@@ -1480,18 +1480,23 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"此资源属于已导入的场景, 因此它不可编辑。\n"
+"请阅读与导入场景相关的文档, 以便更好地理解此工作流。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
msgstr ""
+"此资源属于实例或继承的场景。\n"
+"保存当前场景时不会保留对它的更改。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
+"此资源已导入, 因此无法编辑。在 \"导入\" 面板中更改其设置, 然后重新导入。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1500,6 +1505,19 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"场景已被导入, 对它的更改将不会保留。\n"
+"允许对它的实例或继承进行更改。\n"
+"请阅读与导入场景相关的文档, 以便更好地理解此工作流。"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+"此资源属于已导入的场景, 因此它不可编辑。\n"
+"请阅读与导入场景相关的文档, 以便更好地理解此工作流。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -1617,6 +1635,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "导出网格库(Mesh Library)"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "此操作必须先选择一个node才能执行。"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "导出砖块集(Tile Set)"
@@ -1672,37 +1695,32 @@ msgstr "在打开项目管理器之前保存更改吗?"
msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
-msgstr ""
+msgstr "此选项已弃用。必须强制刷新的情况现在被视为 bug。请报告。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "选择主场景"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr "无法启用插件: '"
+msgstr "无法在: \"%s\" 上启用加载项插件, 配置解析失败。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr "在插件目录中没有找到脚本: 'res://addons/"
+msgstr "在插件目录中没有找到脚本: 'res://addons/%s'。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "无法从路径加载插件脚本: '"
+msgstr "无法从路径中加载插件脚本: \"%s\"。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
-msgstr "无法从路径加载插件脚本: '"
+msgstr "无法从路径加载插件脚本: \"%s\" 基类型不是 EditorPlugin 的。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
-msgstr "无法从路径加载插件脚本: '"
+msgstr "无法从路径加载插件脚本: \"%s\" 脚本不在工具模式下。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1729,9 +1747,8 @@ msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "场景'%s'的依赖已被破坏:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Recent Scenes"
-msgstr "清理当前文件"
+msgstr "清除近期的场景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
@@ -1751,12 +1768,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "切换场景标签页"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "更多的%d个文件或目录"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "更多的%d个文件"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "更多的%d个文件或目录"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "更多的%d个文件"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1767,6 +1795,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "切换无干扰模式。"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "新建轨道。"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "场景"
@@ -1831,13 +1864,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "砖块集.."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "重做"
@@ -2095,9 +2127,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "对象属性。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes may be lost!"
-msgstr "修改图片分组"
+msgstr "更改可能会丢失!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
@@ -2181,9 +2212,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "打开上一个编辑器"
#: editor/editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr "创建 Mesh(网格) 库"
+msgstr "创建网格预览"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail.."
@@ -2235,9 +2265,8 @@ msgid "Frame %"
msgstr "渲染速度"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "固定帧速率 %"
+msgstr "物理帧速率 %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@@ -2332,6 +2361,11 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(当前)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "连接错误,请重试。"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "移除版本为 '%s' 的模板?"
@@ -2366,6 +2400,112 @@ msgid "Importing:"
msgstr "导入:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "无法解析."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "无法连接。"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "无响应。"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "请求失败."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr "循环重定向。"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "失败:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "无法写入文件:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "下载错误"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "保存贴图集出错:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "连接中.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "删除事件连接"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "解析中.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr "无法解析."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting.."
+msgstr "连接中.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "无法连接。"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "连接"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "正在请求.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "下载"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "连接中.."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "加载错误"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "当前版本:"
@@ -2389,88 +2529,83 @@ msgstr "删除选中模板文件"
msgid "Export Template Manager"
msgstr "模板导出工具"
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "模板"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr "从列表中选择设备"
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr "无法以可写方式打开file_type_cache.cch!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr "无法导航到 '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "将项目作为缩略图的网格查看"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list"
-msgstr ""
+msgstr "将项目作为列表查看"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"\n"
"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
"\n"
-"源: "
+"状态: 导入文件失败。请手动修复文件和导入。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr "无法加载/处理源字体。"
+msgstr "无法移动/重命名根资源。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
-msgstr "不允许导入文件本身:"
+msgstr "无法将文件夹移动到其自身。\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error moving:\n"
-msgstr "移动目录出错:\n"
+msgstr "移动时出错:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to update dependencies:\n"
-msgstr "场景'%s'的依赖已被破坏:"
+msgstr "无法更新依赖关系:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided"
-msgstr ""
+msgstr "未提供名称"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "提供的名称包含无效字符"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "No name provided."
-msgstr "移动或重命名.."
+msgstr "没有提供任何名称。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr "字符合法:"
+msgstr "名称包含无效字符。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "A file or folder with this name already exists."
-msgstr "分组名称已存在!"
+msgstr "同名的文件夹已经存在。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renaming file:"
-msgstr "重命名变量"
+msgstr "重命名文件:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renaming folder:"
-msgstr "重命名节点"
+msgstr "重命名文件夹:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
@@ -2485,18 +2620,16 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "拷贝路径"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename.."
-msgstr "重命名"
+msgstr "重命名为..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To.."
msgstr "移动.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Folder.."
-msgstr "新建目录"
+msgstr "新建文件夹 .."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Show In File Manager"
@@ -2566,7 +2699,7 @@ msgstr "导入为独立场景"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr "导入独立材质"
+msgstr "导入独立动画"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
@@ -2583,17 +2716,17 @@ msgstr "导入独立物体 + 材质"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr "导入独立物体 + 材质"
+msgstr "导入独立物体 + 动画"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr "导入独立材质"
+msgstr "导入独立材质 + 动画"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr "导入独立物体 + 材质"
+msgstr "导入独立物体 + 材质 + 动画"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
@@ -2680,9 +2813,8 @@ msgid "Edit Poly"
msgstr "编辑多边形"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Point"
-msgstr "插入中"
+msgstr "插入点"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -2695,8 +2827,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "移除多边形及顶点"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "从头开始创建一个新的多边形。"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2711,6 +2843,11 @@ msgstr ""
"Ctrl + LMB: 分离片段。\n"
"人民币: 擦除点。"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "删除顶点"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "切换AutoPlay"
@@ -3045,18 +3182,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr "无法解析主机名:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "无法解析."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "连接错误,请重试。"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "无法连接。"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "无法连接到服务器:"
@@ -3065,30 +3194,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "服务器无响应:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "无响应。"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "请求失败,错误代码:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "请求失败."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "请求失败,重定向次数过多"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "循环重定向。"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "失败:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "文件hash值错误,该文件可能被篡改。"
@@ -3117,14 +3230,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr "解析中.."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "连接中.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "正在请求.."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "请求错误"
@@ -3237,6 +3342,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr "移动动作"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "创建新脚本"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "删除变量"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "在曲线中移动顶点"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "创建新脚本"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "移除无效键"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr "编辑IK链"
@@ -3245,14 +3383,12 @@ msgid "Edit CanvasItem"
msgstr "编辑CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchors only"
-msgstr "锚点"
+msgstr "仅锚点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Anchors and Margins"
-msgstr "编辑锚点"
+msgstr "更改锚点和边距"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
@@ -3306,9 +3442,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "移动画布"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggles snapping"
-msgstr "设置断点"
+msgstr "切换吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3316,21 +3451,18 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "使用吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping options"
-msgstr "动画选项"
+msgstr "吸附选项"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to grid"
-msgstr "吸附模式:"
+msgstr "吸附到网格"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "使用旋转吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Snap..."
msgstr "设置吸附.."
@@ -3344,30 +3476,36 @@ msgstr "使用像素吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
-msgstr ""
+msgstr "智能吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to parent"
-msgstr "展开父节点"
+msgstr "吸附到父节点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
-msgstr ""
+msgstr "吸附到node锚点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
-msgstr ""
+msgstr "吸附到node边"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
-msgstr ""
+msgstr "吸附到其他node节点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "吸附到网格"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "锁定选中对象的位置。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "解锁选中对象的位置。"
@@ -3412,12 +3550,16 @@ msgstr "显示网格"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show helpers"
-msgstr "显示骨骼"
+msgstr "显示辅助线"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show rulers"
-msgstr "显示骨骼"
+msgstr "显示标尺"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show guides"
+msgstr "显示标尺"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3428,9 +3570,8 @@ msgid "Frame Selection"
msgstr "最大化显示选中节点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout"
-msgstr "保存布局"
+msgstr "布局"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Keys"
@@ -3454,12 +3595,11 @@ msgstr "清除姿势"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "从鼠标位置拖动轴心"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set pivot at mouse position"
-msgstr "设置曲线输出位置(Pos)"
+msgstr "在鼠标位置设置轴心"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
@@ -3545,26 +3685,27 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "从场景中更新"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Flat0"
-msgstr ""
+msgstr "Flat0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Flat1"
-msgstr ""
+msgstr "Flat1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ease in"
-msgstr "缓入"
+msgstr "渐入"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ease out"
-msgstr "缓出"
+msgstr "渐出"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Smoothstep"
-msgstr ""
+msgstr "圆滑次数"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Point"
@@ -3610,6 +3751,10 @@ msgstr "切换曲线线性Tangent"
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "按住 Shift 可单独编辑切线"
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr "添加/删除色彩渐变点"
@@ -3644,6 +3789,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "添加遮光多边形"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "从头开始创建一个新的多边形。"
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "编辑已存在的多边形:"
@@ -3659,58 +3808,6 @@ msgstr "Ctrl+鼠标左键:分割视图块。"
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "鼠标右键:移除点。"
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "从Line2D中移除顶点"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "向Line2D添加顶点"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "在Line2D中移动顶点"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "选择顶点"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+拖拽:选择控制点"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "鼠标左键:添加点"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "鼠标右键:删除点"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "添加点(在空白处)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "拆分片段(使用线段)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "删除顶点"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Mesh为空!"
@@ -3892,36 +3989,35 @@ msgid "Bake!"
msgstr "烘培!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake the navigation mesh.\n"
-msgstr "创建导航Mesh(网格)"
+msgstr "烘焙导航网格(mesh).\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "创建导航Mesh(网格)"
+msgstr "清除导航网格(mesh)。"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "正在设置配置..。"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
-msgstr ""
+msgstr "正在计算网格大小..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating heightfield..."
-msgstr "创建光的 Octree(八叉树)"
+msgstr "创建高度图..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "可翻译字符串.."
+msgstr "标记可移动三角形..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+#, fuzzy
msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "构建紧凑高度图..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
@@ -3930,35 +4026,35 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
-msgstr "警告"
+msgstr "分区中..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating contours..."
-msgstr "创建 Octree (八叉树) 纹理"
+msgstr "正在创建轮廓..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating polymesh..."
-msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh).."
+msgstr "创建多边形网格..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "创建导航Mesh(网格)"
+msgstr "转换为导航网格(mesh)..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+#, fuzzy
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "导航网格生成设置:"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr "解析多边形中"
+msgstr "解析多边形中..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "完成 !"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
@@ -4117,16 +4213,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr "移动曲线外控制点"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "选择顶点"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr "Shift+拖拽:选择控制点"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "鼠标左键:添加点"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "鼠标右键:删除点"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr "选择控制点(Shift+拖动)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "添加点(在空白处)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "拆分(曲线)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "删除顶点"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "关闭曲线"
@@ -4142,12 +4268,12 @@ msgstr "设置曲线顶点坐标"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Curve In Position"
-msgstr "设置的曲线输入位置(Pos)"
+msgstr "设置的曲线开始位置(Pos)"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Curve Out Position"
-msgstr "设置曲线输出位置(Pos)"
+msgstr "设置曲线结束位置(Pos)"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
@@ -4266,7 +4392,6 @@ msgstr "加载资源"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4313,6 +4438,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr " 类引用"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "排序:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "向上移动"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "向下移动"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "下一个脚本"
@@ -4364,6 +4504,10 @@ msgstr "关闭文档"
msgid "Close All"
msgstr "关闭全部"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "运行"
@@ -4374,13 +4518,11 @@ msgstr "切换脚本面板"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "查找.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "查找下一项"
@@ -4486,33 +4628,22 @@ msgstr "小写"
msgid "Capitalize"
msgstr "首字母大写"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "全选"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "向上移动"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "向下移动"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "删除线"
@@ -4534,6 +4665,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "拷贝到下一行"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "转到行"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "代码补全"
@@ -4579,12 +4727,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "转换为小写"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "查找上一项"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "替换.."
@@ -4593,7 +4739,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "前往函数.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "前往行.."
@@ -4758,6 +4903,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "视图平面变换。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "缩放:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "语言:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "旋转%s度。"
@@ -4838,6 +4993,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "顶点"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "与视图对齐"
@@ -4870,6 +5029,16 @@ msgid "View Information"
msgstr "查看信息"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "查看文件"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "缩放选中项"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "音频监听器"
@@ -5000,6 +5169,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "缩放工具"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "全屏模式"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "变换"
@@ -5169,14 +5343,12 @@ msgid "Insert Empty (After)"
msgstr "插入空白帧(之后)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (Before)"
-msgstr "移动节点"
+msgstr "往前移动"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (After)"
-msgstr "向左移动"
+msgstr "往后移动"
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
@@ -5253,11 +5425,11 @@ msgstr "移除全部"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit theme.."
-msgstr ""
+msgstr "编辑主题.."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
-msgstr ""
+msgstr "主题编辑菜单。"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
@@ -5276,6 +5448,11 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "创建编辑器主题模板"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr "创建编辑器主题模板"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr "复选框 选项1"
@@ -5393,7 +5570,6 @@ msgid "Mirror Y"
msgstr "沿Y轴翻转"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paint Tile"
msgstr "绘制砖块地图"
@@ -5450,7 +5626,8 @@ msgid "Runnable"
msgstr "启用"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+#, fuzzy
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "删除Patch"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5458,9 +5635,8 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "删除选中的 '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
-msgstr "没有下列平台的导出模板:"
+msgstr "没有下列平台的导出模板: "
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
@@ -5533,9 +5709,8 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "没有下列平台的导出模板:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "没有下列平台的导出模板:"
+msgstr "没有此平台的导出模板:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
@@ -5544,22 +5719,21 @@ msgstr "导出为调试"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "The path does not exist."
-msgstr "文件不存在。"
+msgstr "路径不存在。"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose a 'project.godot' file."
-msgstr "请导出到项目目录之外!"
+msgstr "请选择一个'project.godot'文件。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
"a new folder)."
-msgstr ""
+msgstr "您的工程在非空文件夹中创建 (您可能需要建立一个新文件夹)。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr ""
+msgstr "请选择一个不包含'project.godot'文件的文件夹。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5571,21 +5745,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
-msgstr ""
+msgstr "为项目命名是一个好主意。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "项目路径非法(被外部修改?)。"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
-msgstr "无法在项目目录下创建project.godot文件。"
+msgstr "无法在项目目录下找到project.godot文件。"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "无法在项目目录下创建project.godot文件。"
+msgstr "无法在项目目录下编辑project.godot文件。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -5596,14 +5768,12 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "提取以下文件失败:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Project"
-msgstr "未命名项目"
+msgstr "重命名项目"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
-msgstr "无法在项目目录下创建project.godot文件。"
+msgstr "无法在项目目录下找到project.godot文件。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
@@ -5626,7 +5796,6 @@ msgid "Project Name:"
msgstr "项目名称:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "新建目录"
@@ -5647,9 +5816,8 @@ msgid "Unnamed Project"
msgstr "未命名项目"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open project"
-msgstr "无法运行项目"
+msgstr "无法打开项目"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
@@ -5685,6 +5853,8 @@ msgid ""
"Language changed.\n"
"The UI will update next time the editor or project manager starts."
msgstr ""
+"语言已更改。\n"
+"用户界面将在下次编辑器或项目管理器启动时更新。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -5717,9 +5887,8 @@ msgid "Exit"
msgstr "退出"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restart Now"
-msgstr "重新开始(秒):"
+msgstr "立即重新启动"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
@@ -5758,10 +5927,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr "添加输入事件"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -5879,31 +6044,29 @@ msgid "Add Global Property"
msgstr "添加Getter属性"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a setting item first!"
-msgstr "首先选择一个设置项目 !"
+msgstr "请先选择一个设置项目 !"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+#, fuzzy
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr "没有属性 '"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
-msgstr "设置 '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
msgstr "删除输入事件"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't contain '/' or ':'"
-msgstr "无法连接到服务器:"
+msgstr "不能包含 \"/\" 或 \":\""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Already existing"
-msgstr "动作%s已存在!"
+msgstr "已经存在"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
@@ -5948,11 +6111,11 @@ msgstr "移除资源重定向选项"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "更改混合时间"
+msgstr "更改区域设置筛选模式"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr ""
+msgstr "更改了区域设置筛选模式"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -6017,26 +6180,24 @@ msgstr "地区"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Locales Filter"
-msgstr "纹理过滤:"
+msgstr "区域筛选器"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Show all locales"
-msgstr "显示骨骼"
+msgstr "显示所有区域设置"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show only selected locales"
-msgstr ""
+msgstr "仅显示选定的区域设置"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter mode:"
-msgstr "筛选节点"
+msgstr "筛选模式:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales:"
-msgstr "地区"
+msgstr "区域:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
@@ -6087,18 +6248,16 @@ msgid "New Script"
msgstr "新建脚本"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Unique"
-msgstr "添加骨骼"
+msgstr "转换为独立资源"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Show in File System"
msgstr "在资源管理器中展示"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To %s"
-msgstr "转换为.."
+msgstr "转换为%s"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -6139,7 +6298,7 @@ msgstr "选择属性"
#: editor/property_selector.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Virtual Method"
-msgstr "选择方式"
+msgstr "选择虚拟方法"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
@@ -6262,7 +6421,7 @@ msgstr "废弃实例化"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Makes Sense!"
-msgstr "有道理!"
+msgstr "好的!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -6365,6 +6524,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "清除选中节点的脚本。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "移除"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "地区"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "确定要清除继承吗?(无法撤销!)"
@@ -6486,12 +6655,12 @@ msgstr "父路径非法"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Directory of the same name exists"
-msgstr ""
+msgstr "存在同名目录"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "File exists, will be reused"
-msgstr "文件已存在,确定要覆盖它吗?"
+msgstr "文件存在, 将被重用"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
@@ -6558,6 +6727,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "设置节点的脚本"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "移除"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "字节:"
@@ -6579,7 +6753,7 @@ msgstr "函数:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
-msgstr ""
+msgstr "从列表中选取一个或多个项目以显示图形。"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
@@ -6614,18 +6788,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr "调用堆栈:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr "远程属性面板"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "即时场景树:"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr "远程对象属性: "
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr "性能分析"
@@ -6744,64 +6906,63 @@ msgstr "更改探针(Probe)范围"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Library"
-msgstr "MeshLibrary(网格库).."
+msgstr "库"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "状态:"
+msgstr "状态"
#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
msgid "Libraries: "
-msgstr ""
+msgstr "库: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
-msgstr ""
+msgstr "GDNative"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "convert函数参数类型非法,请传入以“TYPE_”打头的常量。"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "没有足够的字节来解码或格式不正确。"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "step参数为0!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "脚本没有实例化"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "没有基于脚本"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "没有基于一个资源文件"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "实例字典格式不正确(缺少@path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr "实例字典格式不正确(无法加载脚本@path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "实例字典格式不正确(无效脚本@path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "非法的字典实例(派生类非法)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "对象不能提供长度。"
@@ -6814,18 +6975,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "复制选中项"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "网格吸附"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr "捕捉视图"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr "上一级"
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "上一个目录"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
-msgstr "下一级"
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
@@ -6892,12 +7061,9 @@ msgid "Erase Area"
msgstr "擦除区域"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "选择->复制"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "选择->清空"
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "居中显示选中节点"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -6909,7 +7075,7 @@ msgstr "拾取距离:"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
-msgstr ""
+msgstr "构建"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -7019,7 +7185,8 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "复制 VisualScript 节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr "按住Meta键放置一个Getter节点,按住Shift键放置一个通用签名。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7027,7 +7194,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr "按住Ctrl键放置一个Getter节点。按住Shift键放置一个通用签名。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "按住Meta键放置一个场景节点的引用节点。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7035,7 +7203,8 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "按住Ctrl键放置一个场景节点的引用节点。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "按住Meta键放置变量的Setter节点。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7108,7 +7277,7 @@ msgstr "获取"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "脚本已存在函数 '%s'"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Input Value"
@@ -7261,12 +7430,23 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr "无法写入文件:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr "无法打开导出模板:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "安装导出模板"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "无法读取文件:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "无法打开导出模板:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "无法读取文件:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7372,21 +7552,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。"
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-"Path属性必须指向一个合法的Viewport节点才能工作,同时此Viewport还需要启"
-"用'render target'。"
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-"为了让此精灵正常工作,它的path属性所指向的Viewport需要开启'render target'。"
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7451,6 +7616,15 @@ msgstr ""
"CollisionShape节点必须拥有一个形状才能进行碰撞检测工作,请为它创建一个形状资"
"源!"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "Blitting 图片"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能工作。"
@@ -7499,6 +7673,7 @@ msgid ""
"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+"VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统。请将它作为VehicleBody的子节点。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -7539,6 +7714,10 @@ msgstr ""
"使用Container(VBox,HBox等)作为其子控件并手动或设置Control的自定义最小尺"
"寸。"
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7572,6 +7751,71 @@ msgstr "加载字体出错。"
msgid "Invalid font size."
msgstr "字体大小非法。"
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "无法导航到 '"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "源: "
+
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "从Line2D中移除顶点"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "向Line2D添加顶点"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "在Line2D中移动顶点"
+
+#~ msgid "Split Segment (in line)"
+#~ msgstr "拆分片段(使用线段)"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "设置 '"
+
+#~ msgid "Remote Inspector"
+#~ msgstr "远程属性面板"
+
+#~ msgid "Live Scene Tree:"
+#~ msgstr "即时场景树:"
+
+#~ msgid "Remote Object Properties: "
+#~ msgstr "远程对象属性: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+#~ msgstr "上一级"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+#~ msgstr "下一级"
+
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "选择->复制"
+
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "选择->清空"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
+#~ "must be set to 'render target' mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Path属性必须指向一个合法的Viewport节点才能工作,同时此Viewport还需要启"
+#~ "用'render target'。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
+#~ "order for this sprite to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "为了让此精灵正常工作,它的path属性所指向的Viewport需要开启'render "
+#~ "target'。"
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "筛选:"
@@ -7596,9 +7840,6 @@ msgstr "字体大小非法。"
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "已移除:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "保存贴图集出错:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "无法保存精灵集子贴图:"
@@ -7983,9 +8224,6 @@ msgstr "字体大小非法。"
#~ msgid "Cropping Images"
#~ msgstr "剪裁图片"
-#~ msgid "Blitting Images"
-#~ msgstr "Blitting 图片"
-
#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
#~ msgstr "无法保存精灵集图片:"
@@ -8358,9 +8596,6 @@ msgstr "字体大小非法。"
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "保存可翻译字符串"
-#~ msgid "Install Export Templates"
-#~ msgstr "安装导出模板"
-
#~ msgid "Edit Script Options"
#~ msgstr "脚本编辑器选项"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index 3828ea059c..f7275ad4ad 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -101,6 +101,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "移除動畫幀"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "複製 Selection"
@@ -634,6 +635,13 @@ msgstr ""
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "開啟"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr ""
@@ -704,6 +712,15 @@ msgstr "要刪除選中檔案?"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "動畫變化數值"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -1148,12 +1165,6 @@ msgstr "所有類型"
msgid "All Files (*)"
msgstr "所有檔案(*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "開啟"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "開啟檔案"
@@ -1524,6 +1535,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy Params"
msgstr "複製參數"
@@ -1637,6 +1655,10 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "匯出Mesh Library"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "匯出Tile Set"
@@ -1765,11 +1787,20 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
+msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1781,6 +1812,11 @@ msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "新增軌迹"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "場景"
@@ -1846,13 +1882,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr "TileSet.."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "重製"
@@ -2340,6 +2375,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2374,6 +2413,110 @@ msgid "Importing:"
msgstr "導入中:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "不能連接。"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "沒有回應。"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "請求失敗。"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "失敗:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "下載出現錯誤"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "請求時出現錯誤"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "連到..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "中斷"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "連到..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "不能連接。"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "連到"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "請求中..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "下載出現錯誤"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "連到..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2400,12 +2543,21 @@ msgstr "要刪除選中檔案?"
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "移除選項"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2423,13 +2575,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr "來源:"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2695,8 +2840,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2707,6 +2851,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "刪除"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -3043,18 +3192,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
-msgstr "不能連接。"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "不能連到主機:"
@@ -3063,31 +3204,15 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "主機沒有回應:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr "沒有回應。"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "請求失敗,"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr "請求失敗。"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "失敗:"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3117,15 +3242,6 @@ msgid "Resolving.."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "連到..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "請求中..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
msgstr "請求時出現錯誤"
@@ -3238,6 +3354,37 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "新增"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "新增"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "只限選中"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3358,10 +3505,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3412,6 +3565,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3603,6 +3760,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3635,6 +3796,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3650,58 +3815,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4100,16 +4213,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4250,7 +4393,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4295,6 +4437,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "排序:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "上移"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "下移"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "下一個腳本"
@@ -4348,6 +4505,10 @@ msgstr "關閉場景"
msgid "Close All"
msgstr "關閉"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "運行"
@@ -4358,13 +4519,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4471,33 +4630,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "複製"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "全選"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "上移"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "下移"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4520,6 +4668,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "跳到行"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4567,12 +4732,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "轉為..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4581,7 +4744,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4746,6 +4908,15 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "翻譯:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4829,6 +5000,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4861,6 +5036,16 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "檔案"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "縮放selection"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4994,6 +5179,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "全螢幕"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5271,6 +5461,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5448,7 +5642,7 @@ msgstr "啟用"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "刪除"
#: editor/project_export.cpp
@@ -5751,10 +5945,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -5878,13 +6068,12 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "設定"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6365,6 +6554,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "移除"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6559,6 +6757,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "下一個腳本"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "移除"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6615,19 +6818,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr "儲存場景"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6760,49 +6950,49 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6817,15 +7007,23 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "複製 Selection"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6896,13 +7094,8 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "只限選中"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "只限選中"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "縮放selection"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7028,7 +7221,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7036,7 +7229,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7044,7 +7237,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7284,12 +7477,22 @@ msgstr "無法新增資料夾"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr "無法新增資料夾"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "管理輸出範本"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
msgstr "無法新增資料夾"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7381,18 +7584,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7451,6 +7642,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7528,6 +7727,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7558,6 +7761,31 @@ msgstr "載入字形出現錯誤"
msgid "Invalid font size."
msgstr "無效字型"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr "來源:"
+
+#~ msgid "Meta+"
+#~ msgstr "Meta+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "設定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Live Scene Tree:"
+#~ msgstr "儲存場景"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "只限選中"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "只限選中"
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "篩選:"
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index 7a392613d2..3104aa9371 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -5,21 +5,22 @@
#
# Allen H <w84miracle@gmail.com>, 2017.
# Chao Yu <casd82@gmail.com>, 2017.
+# Cliffs Dover <bottle@dancingbottle.com>, 2017.
# popcade <popcade@gmail.com>, 2016.
# Sam Pan <sampan66@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-31 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: Chao Yu <casd82@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-13 02:50+0000\n"
+"Last-Translator: Cliffs Dover <bottle@dancingbottle.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -102,6 +103,7 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "複製所選"
@@ -634,6 +636,13 @@ msgstr ""
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr ""
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "開啟"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr ""
@@ -656,7 +665,6 @@ msgid "Cannot remove:\n"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading:"
msgstr "載入時發生錯誤:"
@@ -707,6 +715,14 @@ msgstr "確定刪除所選擇的檔案嗎?"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
@@ -720,9 +736,8 @@ msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Founders"
-msgstr "專案設定"
+msgstr "專案創始人"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
@@ -972,9 +987,8 @@ msgid "Save this Bus Layout to a file."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Default"
-msgstr "預設"
+msgstr "載入預設值"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
@@ -1066,7 +1080,6 @@ msgid "List:"
msgstr "列表:"
#: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
msgid "Updating Scene"
msgstr "更新場景"
@@ -1131,12 +1144,6 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr "所有類型檔案"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "開啟"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr ""
@@ -1315,7 +1322,6 @@ msgid "Constants:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "描述:"
@@ -1334,9 +1340,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods"
-msgstr "方法:"
+msgstr "方法"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
@@ -1353,9 +1358,8 @@ msgid "Search Text"
msgstr "搜尋詞彙"
#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
msgid "Output:"
-msgstr " 輸出:"
+msgstr "輸出:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -1389,14 +1393,12 @@ msgid "Error while saving."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open '%s'."
-msgstr "連接..."
+msgstr "無法開啟 \"%s\"。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "載入場景時發生錯誤"
+msgstr "分析 \"%s\" 時發生錯誤。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
@@ -1407,9 +1409,8 @@ msgid "Missing '%s' or its dependencies."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr "載入場景時發生錯誤"
+msgstr "載入 \"%s\" 時發生錯誤。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
@@ -1497,6 +1498,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "複製參數"
@@ -1607,6 +1615,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "此操作無法復原, 確定要還原嗎?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
@@ -1733,12 +1746,23 @@ msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "切換場景分頁"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s)"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr "還有 %d 個檔案或資料夾"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
msgstr "還有 %d 個檔案"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr "還有 %d 個檔案或資料夾"
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "還有 %d 個檔案"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -1750,6 +1774,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "更新場景中.."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Scene"
msgstr "場景"
@@ -1814,13 +1843,12 @@ msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "取消「復原」"
@@ -2303,6 +2331,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr ""
@@ -2337,6 +2369,109 @@ msgid "Importing:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect."
+msgstr "連接..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't write file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "載入場景時發生錯誤"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "連接..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "斷線"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "連接..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "連接..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "連接..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "載入時發生錯誤:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "連接..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr ""
@@ -2360,12 +2495,21 @@ msgstr ""
msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "載入場景時發生錯誤"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr ""
+
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2383,12 +2527,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2651,8 +2789,7 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2663,6 +2800,11 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "刪除"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
@@ -2999,19 +3141,10 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "連接..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr ""
@@ -3020,30 +3153,14 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3073,15 +3190,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "連接..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
msgstr "載入場景時發生錯誤"
@@ -3194,6 +3302,35 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "移除"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3314,10 +3451,16 @@ msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
@@ -3368,6 +3511,10 @@ msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
@@ -3557,6 +3704,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3589,6 +3740,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
@@ -3604,58 +3759,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4054,16 +4157,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
@@ -4203,7 +4336,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4248,6 +4380,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "排序:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
@@ -4299,6 +4446,10 @@ msgstr ""
msgid "Close All"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
@@ -4309,13 +4460,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
@@ -4421,33 +4570,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4470,6 +4608,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "前往第...行"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4517,12 +4672,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "轉換成.."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
@@ -4531,7 +4684,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
@@ -4696,6 +4848,14 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
@@ -4777,6 +4937,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
@@ -4809,6 +4973,15 @@ msgid "View Information"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr "過濾檔案.."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
@@ -4940,6 +5113,10 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -5215,6 +5392,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5390,7 +5571,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5690,10 +5871,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -5815,11 +5992,11 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Setting '"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6292,6 +6469,15 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "移除"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6479,6 +6665,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "移除"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
@@ -6535,18 +6726,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6683,54 +6862,54 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "解碼字節位元不足,或為無效格式。"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "step引數為0!"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "非為單一事件腳本"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Not based on a script"
msgstr "未依據腳本"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "未依據資源檔案"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "無效的事件詞典格式(遺失 @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr "無效的事件詞典格式(無法載入腳本 @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "無效的事件詞典格式(無效的腳本 @path)"
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6745,15 +6924,24 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "複製所選"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap View"
+msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgid "Grid Map"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "上個分頁"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6824,13 +7012,8 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "僅選擇區域"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "僅選擇區域"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "所有的選擇"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6954,7 +7137,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6962,7 +7145,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6970,7 +7153,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7198,13 +7381,22 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr ""
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "無法新增資料夾"
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -7300,18 +7492,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7370,6 +7550,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7447,6 +7635,10 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
@@ -7477,6 +7669,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid font size."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "僅選擇區域"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "僅選擇區域"
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "過濾器:"