diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations')
64 files changed, 36935 insertions, 7201 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index 329d165510..3ca45d41a0 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Afrikaans translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Ray West <the.raxar@gmail.com>, 2017. # Julius Stopforth <jjstopforth@gmail.com>, 2018. @@ -26,6 +26,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Ongeldige tiepe argument om te omskep(), gebruik TYPE_* konstante" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -435,6 +439,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "Anim Voeg Baan By" @@ -544,8 +552,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -739,6 +748,10 @@ msgstr "Slegs Seleksie" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -822,6 +835,11 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Ekstra Roep Argumente:" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Eienskappe" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1760,6 +1778,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -2048,6 +2070,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Deursoek Hulp" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Letterkas Sensitief" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Soek" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy msgid "Display All" msgstr "Vervang Alles" @@ -2091,6 +2122,30 @@ msgstr "Lede" msgid "Class" msgstr "Klas:" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metodes" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Seine" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Eienskappe" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Eienskappe" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2708,7 +2763,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -3024,6 +3080,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -3080,6 +3140,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3392,6 +3456,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3519,6 +3591,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Skep Vouer" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4622,6 +4698,11 @@ msgstr "Skuif Byvoeg Sleutel" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Oorgang" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Oorgang" @@ -4708,6 +4789,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Oorgang" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Pad na Nodus:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4965,6 +5051,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Lisensie" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Lisensie" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -5165,6 +5277,77 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Lineêr" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Lineêr" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Skaal Verhouding:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5828,11 +6011,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6476,6 +6673,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Stoor Hulpbron As..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6608,10 +6822,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6706,11 +6916,6 @@ msgid "Source" msgstr "Hulpbron" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Seine" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6739,6 +6944,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7390,20 +7600,39 @@ msgstr "Skep Nuwe" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Voorskou:" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Skep Intekening" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Skep Intekening" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Skep Intekening" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Skep Vouer" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Skep Vouer" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7484,6 +7713,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7767,6 +8000,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7783,8 +8017,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstant" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Open 'n Lêer" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7900,6 +8135,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7916,6 +8163,37 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Skep Intekening" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Skep Intekening" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Skep Intekening" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -8144,6 +8422,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Skep Intekening" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Skep Intekening" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Skep Intekening" @@ -9088,6 +9376,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Gunstelinge:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9187,6 +9484,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr "Verpak" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9238,6 +9540,15 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr "Lêer:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10831,10 +11142,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10973,6 +11280,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Alle Seleksie" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -11118,6 +11430,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Gunstelinge:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Gunstelinge:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" "Ongeldige naam. Dit moet nie met bestaande ingeboude tiepename bots nie." @@ -11184,16 +11506,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Gunstelinge:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Gunstelinge:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Hernoem AutoLaai" @@ -11243,10 +11555,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11369,6 +11677,21 @@ msgid "Members:" msgstr "Lede:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Verander Skikking Waarde-Soort" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Skuif Gunsteling Op" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Maak Funksie" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11570,27 +11893,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12244,9 +12550,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enabled Classes" #~ msgstr "Deursoek Klasse" -#~ msgid "Path to Node:" -#~ msgstr "Pad na Nodus:" - #~ msgid "Delete selected files?" #~ msgstr "Skrap gekose lêers?" @@ -12298,10 +12601,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "GUI Tema Items:" #, fuzzy -#~ msgid "Property: " -#~ msgstr "Eienskappe" - -#, fuzzy #~ msgid "Toggle folder status as Favorite." #~ msgstr "Wissel Gunsteling" @@ -12396,9 +12695,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Vervang Met" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Letterkas Sensitief" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Terugwaarts" diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 9ffb777a0f..7e71aa7f52 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Arabic translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Adel <dragonhunter250@gmail.com>, 2018. # athomield <athomield@hotmail.com>, 2017. @@ -30,12 +30,14 @@ # PhoenixHO <oussamahaddouche0@gmail.com>, 2019. # orcstudio <orcstudio@orcstudio.org>, 2019. # Rachid Graphicos <graphicos1d@gmail.com>, 2019. +# traveller010 <manar.bushnaq.001@gmail.com>, 2019. +# Ahmed Shahwan <dev.ahmed.shahwan@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n" -"Last-Translator: Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:02+0000\n" +"Last-Translator: Ahmed Shahwan <dev.ahmed.shahwan@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -52,6 +54,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "نوع معامل خاطئ للدالة convert()، إستخدم ثوابت TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -182,29 +188,24 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "نداء تغيير التحريك" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة" +msgstr "وقت الإطار متعدد التغييرات للرسم المتحرك" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "تغيير المقطع الإنتقالي" +msgstr "المراحل الانتقالية للرسم المتحرك متعدد التغييرات" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "تحويل تغيير التحريك" +msgstr "التَحَوّل متعدد التغيير للرسوم المتحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "تغيير قيمة الإطار الأساسي للحركة" +msgstr "قيمة الإطار متعدد التغييرات للرسم المتحرك" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "نداء تغيير التحريك" +msgstr "استدعاء الرسوم المتحركة متعددة التغيير" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -443,9 +444,12 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "لا يمكن إضافة مقطع جديد بدون جذر" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" -msgstr "إضافة مسار" +msgstr "إضافة مسار لمنحنى بريزير" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." @@ -517,12 +521,11 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "" +msgstr "تحذير: تعديل رسوم متحركة مستوردة" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "حدد مشغل حركة من شجرة المشهد لكي تعدل الحركة." +msgstr "اختر مشغل الرسم المتحرك من شجرة المشهد لكي تنشئ أو تعدل الحركة." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -533,9 +536,8 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "قم بتجميع المقاطع حسب العقد (Nodes) أو إظهارهم كقائمة بسيطة." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "خطوة أو خطوات: " +msgstr "إنطباق أو محاذاة:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -553,8 +555,9 @@ msgstr "إطار خلال ثانية" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "تعديل" @@ -655,9 +658,8 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "نسبة التكبير:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "حدد مقاطع لنسخ:" +msgstr "إختر المقاطع المراد نسخها" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp @@ -669,9 +671,8 @@ msgid "Copy" msgstr "أنسخ" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select All/None" -msgstr "تحديد الوضع" +msgstr "إختر الكل/لا شيء" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -711,12 +712,11 @@ msgstr "إستبُدل %d حادثة(حوادث)." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." -msgstr "" +msgstr "تطابق %d." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "لا مطابقة" +msgstr "%d تطابقات." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -741,6 +741,10 @@ msgstr "المحدد فقط" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" +msgstr "معياري" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -768,21 +772,18 @@ msgid "Line and column numbers." msgstr "أرقام الخط و العمود." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "الطريقة في العقدة المستهدفة يجب أن تكون محدّدة!" +msgstr "يجب تحديد الدالة في العقدة المستهدفة." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" -"لم يتم العثور على الطريقة المستهدفة! حدّد طريقة سليمة أو أرفق كود لإستهداف " -"العقدة." +"لم يتم العثور على الدالة المستهدفة. حدّد دالة سليمة أو أرفق كود للعقدة " +"المستهدفة." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Node:" msgstr "صلها بالعقدة:" @@ -791,14 +792,12 @@ msgid "Connect to Script:" msgstr "الإتصال بالمخطوطة:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "From Signal:" -msgstr "الإشارات:" +msgstr "من إشارة:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة." +msgstr "لا يحتوي المشهد علي اي برنامج نصي." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -826,6 +825,11 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "وسائط إستدعاء إضافية :" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "إختر طريقة" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "إعدادات متقدمة" @@ -836,7 +840,7 @@ msgstr "مؤجل" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." -msgstr "" +msgstr "تأخير الإشارة وتخزينها في قائمة الانتظار و تشغيلها فقط في وقت الفراغ." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" @@ -844,12 +848,11 @@ msgstr "لقطة واحدة" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "فصل الإشارة بعد انبعاثها الأول." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot connect signal" -msgstr "قم بوصل الإشارة: " +msgstr "إشارة غير قادر على الاتصال" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -873,7 +876,7 @@ msgstr "وصل" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "الإشارات:" +msgstr "إشارة:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -897,14 +900,12 @@ msgid "Disconnect" msgstr "قطع الاتصال" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "قم بوصل الإشارة: " +msgstr "قم بوصل الإشارة إلى الدالة" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "قم بتعديل الإتصال: " +msgstr "تعديل الإتصال:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" @@ -980,22 +981,20 @@ msgid "Dependencies For:" msgstr "تابعة لـ:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "المشهد '%s' هو حالياً جاري تعديله.\n" -"التغييرات لن تحصل حتي يتم إعادة التشغيل." +"ستسري التغييرات فقط عند إعادة التحميل." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "المورد '%s' قيد الإستخدام.\n" -"التغييرات ستظهر بعد إعادة التشغيل." +" ستسري التغييرات فقط عند إعادة التحميل." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -1042,9 +1041,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "ملاك:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "إمسح الملفات المحددة من المشروع؟ (لا رجعة)" +msgstr "إمسح الملفات المختارة من المشروع؟ (لا يمكن استعادتها)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1088,9 +1086,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "إمسح نهائيا %d عنصر(عناصر)؟ (بلا رجعة!)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Dependencies" -msgstr "التبعيات" +msgstr "إظهار التبعيات" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" @@ -1181,12 +1178,10 @@ msgid "License" msgstr "الرخصة" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" -msgstr "ترخيص الطرف الثالث" +msgstr "تراخيص الجهات الخارجية" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " @@ -1211,9 +1206,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "تراخيص" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "خطأ عندفتح ملف الحزمة بسبب أن الملف ليس في صيغة \"ZIP\"." +msgstr "حدث خطأ عندفتح ملف الحزمة بسبب أن الملف ليس في صيغة \"ZIP\"." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1281,9 +1275,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "مسح تأثير البيوس" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "بيوس الصوت، سحب وإسقاط لإعادة الترتيب." +msgstr "إسحب وأسقط لإعادة الترتيب." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1356,7 +1349,7 @@ msgstr "إفتح نسق بيوس الصوت" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد ملف 's%'." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -1413,9 +1406,8 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "الأحرف الصالحة:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "إسم غير صالح، يجب أن لا يتصادم مع أسم فصل خاص بالمحرك." +msgstr "إسم غير صالح، يجب أن لا يتصادم مع أسم فئة خاصة بالمحرك." #: editor/editor_autoload_settings.cpp #, fuzzy @@ -1756,6 +1748,11 @@ msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة." #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "إدارة قوالب التصدير" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "%d مزيد من الملفات" @@ -2046,6 +2043,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "إبحث في المساعدة" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "حساسة لحالة الأحرف" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "أظهر المساعدات" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "إظهار الكل" @@ -2082,6 +2088,30 @@ msgstr "نوع العضو" msgid "Class" msgstr "الصنف" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "قائمة الطرق" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "إشارات" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "ثابت" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "خصيصة:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "خصائص الثمة" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "خصيصة:" @@ -2739,7 +2769,8 @@ msgstr "إعادة المشهد" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "ادوات لكل-المشهد او لمشاريع متنوعه." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "مشروع" @@ -3087,6 +3118,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "إستيراد القوالب من ملف مضغوط بصيغة Zip" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "تصدير مدير القوالب" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "تصدير المشروع" @@ -3143,6 +3179,11 @@ msgstr "فتح في المُعدل التالي" msgid "Open the previous Editor" msgstr "إفتح المُعدل السابق" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "تحذيرات" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3464,6 +3505,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "يستورد:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3592,6 +3641,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "حدد ملف القالب" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "إدارة قوالب التصدير" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "تصدير مدير القوالب" @@ -4721,6 +4775,11 @@ msgstr "وضع التحريك" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "تحول" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "تحول" @@ -4807,6 +4866,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "تحول" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "وضع السحب" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -5069,6 +5133,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "تحميل هذا الأصل قيد التنفيذ أصلاً!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "الرخصة" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "الرخصة" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "First" msgstr "الأول" @@ -5280,6 +5370,85 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "وضع التدوير" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "وضع التدوير" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "وضع التدوير" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "وضع التدوير" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "نصف المُحدد" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "نصف المُحدد" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "وضع التدوير" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "نصف المُحدد" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "الخط الشمالي" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "الخط اليميني" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "نسبة التكبير:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "المرتكزات فقط" @@ -5970,11 +6139,27 @@ msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة" msgid "Outline Size:" msgstr "حجم الخطوط:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "مسح العنصر %d؟" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "تحديث من المشهد" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "مكتبة الميش..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "إضافة عنصر" @@ -6636,6 +6821,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "حفظ باسم..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6769,10 +6971,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6869,11 +7067,6 @@ msgid "Source" msgstr "مورد" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "إشارات" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6902,6 +7095,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7561,21 +7759,40 @@ msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "إنشاء بولي" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "إنشاء مُضلع التنقل" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "إنشاء مُضلع التنقل" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "أنشئ شكل مُطبق" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "أنشئ شكل مُطبق" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" msgstr "الميش فارغ!" @@ -7659,6 +7876,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "فشل تحميل المورد." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7948,6 +8170,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7964,8 +8187,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "ثابت" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "إفتح ملف" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -8084,6 +8308,19 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "إظهار الملفات" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -8102,6 +8339,41 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "وضع التدوير" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "وضعية الأستيفاء" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "تعديل البولي" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "أنشئ ميش التنقل" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "وضع التدوير" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "تصدير المشروع" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "وضع السحب" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "وضع التدوير" @@ -8341,6 +8613,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "إنشاء بولي" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "أنشئ عظام" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "إنشاء مُضلع التنقل" @@ -9301,6 +9583,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "أضف مدخله" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9403,6 +9694,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " ملفات" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9458,6 +9754,15 @@ msgstr "تصدير المشروع" msgid "Export All" msgstr "تصدير" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " ملفات" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -11079,10 +11384,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "الخطوة (المتغيرة المدخلة/argument) تساوي صفر !" @@ -11229,6 +11530,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "كُل المُحدد" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "إخلاء المحدد" @@ -11374,6 +11680,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "أضف مدخله" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "أضف مدخله" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "إسم غير صالح، يجب أن لا يتصادم مع الأسماء المبنية تلقائياً الموجودة." @@ -11439,16 +11755,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "أضف مدخله" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "أضف مدخله" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "مسح النقطة" @@ -11498,10 +11804,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11627,6 +11929,21 @@ msgstr "الأعضاء:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "غير نوع %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "إضافة %s..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "مسح المهمة" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "الإعدادات:" @@ -11828,27 +12145,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12712,10 +13012,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة." #, fuzzy -#~ msgid "New TextFile" -#~ msgstr "إظهار الملفات" - -#, fuzzy #~ msgid "Zoom:" #~ msgstr "تقريب" @@ -12935,9 +13231,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "إستبدلت بـ" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "حساسة لحالة الأحرف" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "إلي الخلف" diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index da370687cb..a4045e0664 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Bulgarian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Bojidar Marinov <bojidar.marinov.bg@gmail.com>, 2016. # Иван Пенев (Адмирал АнимЕ) <aeternus.arcis@gmail.com>, 2016-2017. @@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "" "TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -432,6 +436,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "Добавяне на нови пътечки." @@ -539,8 +547,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -733,6 +742,11 @@ msgstr "Само Селекцията" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Видимост на Панела със Скриптове" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -813,6 +827,11 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Изберете метод" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1721,6 +1740,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Изтрий точки." #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "Внесен проект" @@ -2004,6 +2027,16 @@ msgstr "Търси в Помощ" #: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Затваряне на сцената" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Търсене" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy msgid "Display All" msgstr "Преименувай Всички" @@ -2045,6 +2078,30 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "Клас:" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Методи" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Настройки на редактора" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Постоянно" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Изберете свойство" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Поставяне на възелите" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2671,7 +2728,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Проект" @@ -2995,6 +3053,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Внасяне на шаблони от архив във формат ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Шаблони" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Изнасяне на проекта" @@ -3052,6 +3115,11 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Предупреждения:" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3368,6 +3436,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "Внасяне:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Имаше грешка при изнасяне на проекта!" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3500,6 +3577,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Избиране на всичко" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Шаблони" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4627,6 +4709,11 @@ msgstr "Режим на Преместване" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Преход" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Добавяне на превод" @@ -4713,6 +4800,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Преход" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Панорамен режим на Отместване (на работния прозорец)" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4974,6 +5066,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Този актив вече се сваля!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Лиценз" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Лиценз" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Начална" @@ -5178,6 +5296,86 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Режим на Завъртане" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Завъртане на Полигон" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Завъртане на Полигон" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Режим на Завъртане" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Центрирай върху Селекцията" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "Центрирай върху Селекцията" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "Завъртане на Полигон" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "Центрирай върху Селекцията" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Изглед Отляво." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "Изглед Отгоре." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Изглед Отдясно." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Изглед Отдолу." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5852,11 +6050,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "Размер на Очертанието:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Обновяване от Cцена" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "Изнасяне на библиотеката" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6502,6 +6716,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Запази Файла Като..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Внасяне на тема" @@ -6635,11 +6866,6 @@ msgstr "Затвори Документацията" msgid "Run" msgstr "Пускане" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Видимост на Панела със Скриптове" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6736,11 +6962,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Настройки на редактора" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6767,6 +6988,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7425,20 +7651,39 @@ msgstr "Създайте нов/а %s" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Преглед" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Създаване на папка" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Създаване на папка" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Създаване на папка" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Създаване на папка" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Създаване на папка" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7520,6 +7765,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Неуспешно зареждане на ресурсите." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7809,6 +8059,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7825,8 +8076,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Постоянно" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Тема" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7944,6 +8196,19 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Нов TextFile" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Next Coordinate" msgstr "Следващ скрипт" @@ -7963,6 +8228,41 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Режим на Завъртане" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Промени съществуващ полигон:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Приставки" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Анимационен Възел" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "Режим на Завъртане" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Режим на изнасяне:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "Панорамен режим на Отместване (на работния прозорец)" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Режим на Завъртане" @@ -8204,6 +8504,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Преместване на Полигон" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Преместване на Полигон" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Създаване на папка" @@ -9152,6 +9462,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Любими:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9253,6 +9572,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr "Файл:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9309,6 +9633,15 @@ msgstr "Режим на изнасяне:" msgid "Export All" msgstr "Изнасяне" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr "Файл:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10937,10 +11270,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "Стъпката на range() е нула!" @@ -11094,6 +11423,11 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Настройки" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Selection" msgstr "Нова сцена" @@ -11239,6 +11573,16 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Любими:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Любими:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -11304,16 +11648,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Любими:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Любими:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Затваряне на всичко" @@ -11363,10 +11697,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11493,6 +11823,20 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Добави Възел..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Отиди на Ред" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11693,27 +12037,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12500,10 +12827,6 @@ msgstr "" #~ msgid "RMB: Erase Point." #~ msgstr "RMB: Изтрий Точка." -#, fuzzy -#~ msgid "New TextFile" -#~ msgstr "Нов TextFile" - #~ msgid "Save Theme As" #~ msgstr "Запази Темата Като" @@ -12622,10 +12945,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid project path, the path must exist!" #~ msgstr "Недействителен път. Пътят трябва да съществува!" -#, fuzzy -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Имаше грешка при изнасяне на проекта!" - #~ msgid "Import assets to the project." #~ msgstr "Внасяне на обекти в проекта." diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index fda8528844..aa249eabc6 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Bengali translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Abu Md. Maruf Sarker <maruf.webdev@gmail.com>, 2016-2017. # Abdullah Zubair <abdullahzubair109@gmail.com>, 2017. # Tahmid Karim <tahmidk15@gmail.com>, 2016. # Tawhid H. <Tawhidk757@yahoo.com>, 2019. +# Hasibul Hasan <hasibeng78@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Tawhid H. <Tawhidk757@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-13 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Hasibul Hasan <hasibeng78@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bn/>\n" "Language: bn\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -27,6 +28,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "অবৈধ প্রকার রূপান্তর করার যুক্তি(),use TYPE_* constants." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -39,7 +44,7 @@ msgstr "অবৈধ ইনপুট %i (পাস করা হয়নি) #: core/math/expression.cpp #, fuzzy msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "স্ব ব্যবহার করা যাবে না কারণ উদাহরণটি হলো null(উত্তীর্ণ হয়নি)" +msgstr "self ব্যবাহার করা যাবে না কারণ instance যুক্তিযুক্ত নয়" #: core/math/expression.cpp #, fuzzy @@ -452,6 +457,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক যোগ করুন" @@ -564,8 +573,9 @@ msgstr "এফ পি এস" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "সম্পাদন করুন (Edit)" @@ -760,6 +770,11 @@ msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/টগল করুন" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -846,6 +861,11 @@ msgstr "ডাকযোগ্য অতিরিক্ত মান/আর্গ #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "মেথড/পদ্ধতি বাছাই করুন" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "অ্যানিমেশনের সিদ্ধান্তসমূহ" @@ -1802,6 +1822,11 @@ msgstr "TileMap মুছে ফেলুন" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লোড হচ্ছে" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "প্রকল্প ইম্পোর্ট করা হয়েছে" @@ -2104,6 +2129,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "সাহায্য অনুসন্ধান করুন" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতের) সংবেদনশীল" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "বোন্/হাড় দেখান" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy msgid "Display All" msgstr "Normal প্রদর্শন" @@ -2148,6 +2182,30 @@ msgstr "সদস্যগণ (Members):" msgid "Class" msgstr "ক্লাস:" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "মেথডের তালিকা:" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "সংকেতসমূহ" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "ধ্রুবক/কন্সট্যান্ট" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "প্রপার্টি:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "প্রপার্টি:" @@ -2828,7 +2886,8 @@ msgstr "দৃশ্য প্রত্যাবৃত্ত করুন" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "প্রকল্প অথবা দৃশ্যে-ব্যাপী বিবিধ সরঞ্জাম-সমূহ।" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Project" msgstr "নতুন প্রকল্প" @@ -3181,6 +3240,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "ZIP ফাইল হতে টেমপ্লেট-সমূহ ইম্পোর্ট করুন" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লোড হচ্ছে" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন" @@ -3244,6 +3308,11 @@ msgstr "এডিটরে খুলুন" msgid "Open the previous Editor" msgstr "এডিটরে খুলুন" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "সতর্কতা" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3583,6 +3652,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "ইম্পোর্ট হচ্ছে:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "স্বাক্ষরিত বস্তু (signature object) তৈরিতে সমস্যা হয়েছে।" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3729,6 +3807,11 @@ msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লোড হচ্ছে" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Export Template Manager" msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লোড হচ্ছে" @@ -4900,6 +4983,11 @@ msgstr "মোড (Mode) সরান" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "ট্র্যানজিশন/স্থানান্তরণ" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "অনুবাদ সংযোগ করুন" @@ -4987,6 +5075,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "ট্র্যানজিশন/স্থানান্তরণ" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "প্যান মোড" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5257,6 +5350,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "এই অ্যাসেটটি ইতমধ্যে ডাউনলোড হচ্ছে!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "লাইসেন্স" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "লাইসেন্স" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "First" msgstr "প্রথম" @@ -5470,6 +5589,88 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "বাম" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "ডান" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "ডানে সরান" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "নিম্ন দর্শন" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "বামে মাত্রা দিন" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "নির্বাচনকে কেন্দ্রীভূত করুন" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "ডানে মাত্রা দিন" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "নিম্ন" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "বাম দর্শন" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "শীর্ষ দর্শন" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "ডান দর্শন" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "নিম্ন দর্শন" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Full Rect" +msgstr "পূর্ণ নাম" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "স্কেল/মাপের অনুপাত:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Anchors only" msgstr "অ্যাংকর" @@ -6182,11 +6383,27 @@ msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন" msgid "Outline Size:" msgstr "প্রান্তরেখার আকার:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "%d টি বস্তু অপসারণ করবেন?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "দৃশ্য হতে হালনাগাদ করুন" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি)..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "বস্তু যোগ করুন" @@ -6868,6 +7085,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "থিম ইম্পোর্ট করুন" @@ -7003,11 +7237,6 @@ msgstr "ডকুমেন্টসমূহ বন্ধ করুন" msgid "Run" msgstr "চালান" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/টগল করুন" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "পদার্পণ করুন" @@ -7107,11 +7336,6 @@ msgid "Source" msgstr "উৎস:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "সংকেতসমূহ" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "টার্গেট" @@ -7140,6 +7364,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "শুধুমাত্র ফাইল সিস্টেম থেকে রিসোর্স ড্রপ করা সম্ভব।" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Lookup Symbol" msgstr "সিম্বল সম্পূর্ণ করুন" @@ -7831,21 +8060,40 @@ msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "মেস লাইব্রেরি তৈরি হচ্ছে" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Poly তৈরি করুন" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Navigation Polygon তৈরি করুন" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Navigation Polygon তৈরি করুন" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "অকলুডার (occluder) পলিগন তৈরি করুন" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "অকলুডার (occluder) পলিগন তৈরি করুন" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" msgstr "সংরক্ষণের পথটি খালি!" @@ -7933,6 +8181,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "ফ্রেম যোগ করুন" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "ছবি লোড করা সম্ভব হচ্ছে না:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "সমস্যা: ফ্রেম রিসোর্স লোড করা সম্ভব হয়নি!" @@ -8236,6 +8489,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "ডাটার ধরণ:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "আইকন" @@ -8252,8 +8506,9 @@ msgid "Color" msgstr "রঙ" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "ধ্রুবক/কন্সট্যান্ট" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "থিম" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8378,6 +8633,20 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় টুকরো" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Atlas" +msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলী:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Next Coordinate" msgstr "পরবর্তী স্ক্রিপ্ট" @@ -8397,6 +8666,41 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "চালানোর মোড:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "অ্যানিমেশনের নোড" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Poly সম্পাদন করুন" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "ঘূর্ণায়ন মোড" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "এক্সপোর্ট মোড:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "ইন্ডেক্স:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "চালানোর মোড:" @@ -8638,6 +8942,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "পলিগন সরান" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "পলিগন সরান" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Navigation Polygon তৈরি করুন" @@ -9618,6 +9932,15 @@ msgstr "সক্রিয় করুন" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "ইনপুট যোগ করুন" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "ইনপুট অপসারণ করুন" @@ -9737,6 +10060,11 @@ msgstr "উদ্দেশ্যিত পথ:" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr "ফাইল" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "Features" msgstr "গঠনবিন্যাস" @@ -9792,6 +10120,15 @@ msgstr "এক্সপোর্ট মোড:" msgid "Export All" msgstr "এক্সপোর্ট" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr "ফাইল" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য দরকারি এক্সপোর্ট টেমপ্লেটগুলি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না:" @@ -11516,10 +11853,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "জিডিন্যাটিভ" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "ধাপ মান/আর্গুমেন্ট শূন্য!" @@ -11671,6 +12004,11 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "নির্বাচিতসমূহ মুছে ফেলুন" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Selection" msgstr "নির্বাচনকে কেন্দ্রীভূত করুন" @@ -11837,6 +12175,16 @@ msgstr "চলক/ভেরিয়েবল সম্পাদন করুন:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "ইনপুট যোগ করুন" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "ইনপুট যোগ করুন" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" "অগ্রহনযোগ্য নাম। নামটি অবশ্যই বিদ্যমান পূর্বনির্মিত ধরণের নামের সাথে পরম্পরবিরোধী " @@ -11904,16 +12252,6 @@ msgstr "সংকেত/সিগন্যাল সংযোজন করুন #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "ইনপুট যোগ করুন" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "ইনপুট যোগ করুন" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "পথের বিন্দু অপসারণ করুন" @@ -11975,10 +12313,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "প্রিলোড নোড যুক্ত করুন" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "শাখা (tree) হতে নোড (সমূহ) যুক্ত করুন" @@ -12113,6 +12447,21 @@ msgstr "সদস্যগণ (Members):" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "ধরণ পরিবর্তন করুন" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "নোড সংযোজন করুন" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "ফাংশন সংযোজন করুন" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "ফাংশন:" @@ -12317,28 +12666,11 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "নামটি কার্যকর সনাক্তকারী নয়:" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -13518,9 +13850,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "২৭০ ডিগ্রি ঘোরান্" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "সতর্কতা" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "চলক/ভেরিয়েবল" @@ -13861,9 +14190,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "এর দ্বারা প্রতিস্থাপন করুন" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতের) সংবেদনশীল" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "পিছনের/অতীতের দিকে" @@ -14004,9 +14330,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Re-Import Changed Resources" #~ msgstr "পুন-ইম্পোর্টে রিসোর্স-সমূহ পরিবর্তিত হয়েছে" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লোড হচ্ছে" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -14307,9 +14630,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "ছবি লোড করা সম্ভব হচ্ছে না:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "ছবিসমূহ রূপান্তর করা হচ্ছে" @@ -14489,9 +14809,6 @@ msgstr "" #~ "সার্টিফিকেট ফাইলটি পড়া সম্ভব হচ্ছে না। ফাইলের পথ এবং পাসওয়ার্ড দুটোই কি সঠিক " #~ "দেয়া হয়েছে?" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "স্বাক্ষরিত বস্তু (signature object) তৈরিতে সমস্যা হয়েছে।" - #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর (package signature) তৈরিতে সমস্যা হয়েছে।" @@ -14591,9 +14908,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Android keystore" #~ msgstr "অ্যান্ড্রয়েড কীস্টোর (keystore) তৈরি করুন" -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "পূর্ণ নাম" - #~ msgid "Organizational unit" #~ msgstr "সাংগঠনিক একক (Organizational unit)" @@ -14698,9 +15012,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Lossy Quality:" #~ msgstr "ধ্বংসাত্মক গুণের:" -#~ msgid "Atlas:" -#~ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলী:" - #~ msgid "Shrink By:" #~ msgstr "সঙ্কোচন দ্বারা:" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index db3074ef51..2a76448e94 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Catalan translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # BennyBeat <bennybeat@gmail.com>, 2017. # Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018. @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n" "Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ca/>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -29,6 +29,11 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "L'argument per a convert() no és vàlid, utilitzeu constants TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#, fuzzy +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "S'esperava una cadena de longitud 1 (un caràcter)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -63,7 +68,6 @@ msgid "On call to '%s':" msgstr "En la crida a '%s':" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "B" msgstr "B" @@ -72,9 +76,8 @@ msgid "KiB" msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Mesclar" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" @@ -426,6 +429,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "No es pot afegir una nova pista sense cap arrel" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Afegir Pista Bezier" @@ -531,8 +538,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -633,9 +641,8 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "Relació d'Escala:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "Tria les Pistes per copiar:" +msgstr "Seleccioneu les Pistes a Copiar" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp @@ -649,7 +656,7 @@ msgstr "Copia" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Select All/None" -msgstr "No seleccionar-ne cap" +msgstr "Seleccionar Totes/Cap" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -690,12 +697,12 @@ msgstr "%d ocurrència/es reemplaçades." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "%d match." -msgstr "S'han trobat %d coincidències." +msgstr "%d coincidència." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "S'han trobat %d coincidències." +msgstr "%d coincidències." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -722,6 +729,10 @@ msgstr "Selecció Només" msgid "Standard" msgstr "Estàndard" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Panell d'Scripts" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -800,6 +811,11 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Arguments de Crida addicionals:" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Selecciona un Mètode" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -1152,7 +1168,7 @@ msgstr "Llicència" #: editor/editor_about.cpp #, fuzzy msgid "Third-party Licenses" -msgstr "Llicència externa" +msgstr "Llicències de Tercers" #: editor/editor_about.cpp #, fuzzy @@ -1182,7 +1198,7 @@ msgstr "Llicències" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Error en obrir el paquet d'arxius. El fitxer no té el format zip." +msgstr "Error en obrir el arxiu comprimit, el fitxer no té el format ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1252,7 +1268,7 @@ msgstr "Elimina l'Efecte de Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Bus d'Àudio, reorganitza Arrossegant i Deixant anar." +msgstr "Arrossegueu i deixeu anar per reordenar." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1715,6 +1731,11 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Esborrar Perfil" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Administra els Perfils de Característiques de l'Editor" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Importar Perfil(s)" @@ -1992,6 +2013,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Cerca Ajuda" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Majúscules i minúscules" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Mostrar els Ajudants" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Mostra-ho tot" @@ -2027,6 +2057,29 @@ msgstr "Tipus de Membre" msgid "Class" msgstr "Classe" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Mètodes" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Senyal" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Constant" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Propietat:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Propietats del tema" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Propietat:" @@ -2691,7 +2744,8 @@ msgstr "Reverteix Escena" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Eines vàries o d'escena." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projecte" @@ -2931,8 +2985,9 @@ msgid "Play" msgstr "Reprodueix" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Pause the scene execution for debugging." -msgstr "" +msgstr "Pausa l’execució d’escena per a la depuració." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" @@ -3042,6 +3097,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importa Plantilles des d'un Fitxer ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Gestor de Plantilles d'Exportació" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Exporta Projecte" @@ -3098,6 +3158,11 @@ msgstr "Obre l'Editor Següent" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Obre l'Editor precedent" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Avís" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3415,6 +3480,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importació:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "No s'ha pogut l'objecte signatura." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3544,6 +3618,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Seleccioneu un Fitxer de Plantilla" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Gestor de Plantilles d'Exportació" @@ -4608,6 +4687,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Moure Node" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Transició: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Afegir una Transició" @@ -4694,6 +4778,11 @@ msgstr "Definiu l'animació final. Això és útil per a sub-transicions." msgid "Transition: " msgstr "Transició: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Mode d'Escombratge lateral" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4953,6 +5042,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Ja s'està baixant aquest actiu!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Llicència" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Llicència" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Primer" @@ -4974,7 +5089,7 @@ msgstr "Tot" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Cap resultat per \"%s\"." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5068,8 +5183,9 @@ msgid "Grid Step:" msgstr "Pas de la Graella:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Primary Line Every:" -msgstr "" +msgstr "Línia principal cada:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5166,6 +5282,87 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Esquerra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Dreta" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Girar a la Dreta" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Vista Inferior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Sagnia Esquerra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "Centra la Selecció" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "Sagnia Dreta" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "Part inferior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Vista Esquerra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "Vista Superior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Vista Dreta" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Vista Inferior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Relació d'Escala:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Només Ancoratges" @@ -5854,11 +6051,27 @@ msgstr "Crea la Malla de Contorn" msgid "Outline Size:" msgstr "Mida del Contorn:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Elimina l'element %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Actualitza des de l'Escena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "Biblioteca de Models (MeshLibrary)..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Afegeix un Element" @@ -6501,6 +6714,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Anomena i Desa..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importa un Tema" @@ -6630,10 +6860,6 @@ msgstr "Tanca la Documentació" msgid "Run" msgstr "Executar" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Panell d'Scripts" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Pas a Pas (per instruccions)" @@ -6728,10 +6954,6 @@ msgid "Source" msgstr "Font" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Senyal" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Objectiu" @@ -6759,6 +6981,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Només s'hi poden deixar caure Recursos del sistema de fitxers." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Lookup Symbol" msgstr "Cercar Símbol" @@ -7425,21 +7652,40 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Crear Malla2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Creant Previsualitzacions de Malles" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Crear Polígon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Crea un Polígon de Navegació" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Crea un Polígon de Navegació" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Crea un Polígon Oclusor" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Crea un Polígon Oclusor" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" msgstr "El Sprite està buit!" @@ -7522,6 +7768,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Afegeix Fotograma" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "Error: No s'ha trobat el recurs de fotogrames!" @@ -7808,6 +8059,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Tipus de Dades:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -7824,8 +8076,9 @@ msgid "Color" msgstr "Color" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Constant" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Tema" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7943,6 +8196,20 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Combina-ho a partir de l'Escena" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "AutoTiles" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Atlas" +msgstr "Nou %s" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Coordenada Següent" @@ -7961,6 +8228,41 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Seleccioneu la forma, sub-rajola o rajola anterior." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Mode Regió" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Mode Col·lisió" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Mode Oclusió" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Mode Navegació" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "Mode màscara de bits" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Mode Prioritat" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "Índex:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Mode Regió" @@ -8201,6 +8503,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Editar índex Z de la rajola" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Mou el Polígon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Fer el polígon còncau" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Crear Polígon de Col·lisió" @@ -9222,6 +9534,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "Executable" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Afegeix una Entrada" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Eliminar el Pedaç '%s' de la llista?" @@ -9332,6 +9653,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Crea un Pedaç" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Fitxers" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Característiques" @@ -9384,6 +9710,15 @@ msgstr "Mode d'Exportació?" msgid "Export All" msgstr "Exportar Tot" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Fitxers" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Manquen les plantilles d'exportació per aquesta plataforma:" @@ -9694,8 +10029,9 @@ msgid "Projects" msgstr "Projecte" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "" +msgstr "Última modificació" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -10350,8 +10686,9 @@ msgid "Delete the root node \"%s\"?" msgstr "Elimina el(s) Node(s) de Graf d'Ombreig" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "Voleu suprimir el node \"%s\" i els seus fills?" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -11069,10 +11406,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "L'argument pas és zero!" @@ -11217,6 +11550,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Reestableix la Rotació del Cursor" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Elimina la Selecció" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Esborra la Selecció" @@ -11369,6 +11707,16 @@ msgstr "Estableix el Tipus de Variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Afegeix una Entrada" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Afegir port de sortida" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" "El Nom no és vàlid. No pot coincidir amb noms de tipus integrats ja " @@ -11436,16 +11784,6 @@ msgstr "Afegeix un Senyal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Afegeix una Entrada" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Afegir port de sortida" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Elimina el punt" @@ -11499,10 +11837,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Afegeix un Node de Precàrrega" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Afegeix Nodes des d'Arbre" @@ -11585,12 +11919,14 @@ msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Select at least one node with sequence port." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu almenys un node amb port de seqüència." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Try to only have one sequence input in selection." -msgstr "" +msgstr "Intenteu tenir només una entrada de seqüència a la selecció." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -11628,6 +11964,21 @@ msgstr "Membres:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Modifica el Tipus de Base" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Afegir Node..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Afegeix una Funció" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Funció:" @@ -11863,28 +12214,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Falta l'identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "No es permet el caràcter '%s' en l'Identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "Un dígit no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"El caràcter '%s' no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "L'identificador ha de tenir com a mínim un separador '. '." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -11893,12 +12226,14 @@ msgid "Invalid Identifier:" msgstr "Identificador no vàlid:" #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Required icon is not specified in the preset." msgstr "" +"La icona necessària no està especificada a la configuració preestablerta." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" -msgstr "" +msgstr "Aturar Servidor HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -12605,6 +12940,18 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Les constants no es poden modificar." +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "Un dígit no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "El caràcter '%s' no pot ser el primer caràcter en un segment " +#~ "Identificador." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "L'identificador ha de tenir com a mínim un separador '. '." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Pausa l'escena" @@ -13126,9 +13473,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Gira-ho 270 graus" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Avís" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Variable" @@ -13457,9 +13801,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Reemplaça per" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Majúscules i minúscules" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Enrere" @@ -13592,9 +13933,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar." #~ msgid "Re-Import Changed Resources" #~ msgstr "ReImporta Recursos Modificats" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -13857,9 +14195,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar." #~ "No s'ha pogut llegir el certificat. Comproveu que tant el camí com la " #~ "contrasenya són correctes" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "No s'ha pogut l'objecte signatura." - #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura." diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index dfe9b3b4e9..3d6a2fe03f 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Czech translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Fadex <vitekpaulik@gmail.com>, 2017. # Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>, 2016, 2018. @@ -13,12 +13,15 @@ # Peeter Angelo <contact@peeterangelo.com>, 2019. # VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>, 2019. # Garrom Orc Shaman <garromorcshaman@gmail.com>, 2019. +# David Husička <davidek251@seznam.cz>, 2019. +# Luboš Nečas <lubosnecas506@seznam.cz>, 2019. +# David Kubeš <kubesdavid@email.cz>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:57+0000\n" -"Last-Translator: VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-27 15:52+0000\n" +"Last-Translator: David Kubeš <kubesdavid@email.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -26,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -35,6 +38,10 @@ msgstr "" "Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -70,31 +77,31 @@ msgstr "Při volání '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -276,9 +283,8 @@ msgid "Time (s): " msgstr "Čas (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Povolit" +msgstr "Přepínací Stopa Povolena" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -424,6 +430,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Není možné přidat novou stopu bez kořenového uzlu" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Přidat Bézierovu stopu" @@ -449,7 +459,7 @@ msgstr "Cesta stopy není validní, nelze vložit klíč metody." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Přidat klíč volání metody" +msgstr "Přidat stopu volání metody" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -537,8 +547,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -639,9 +650,8 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "Poměr zvětšení:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "Zvolte stopy ke zkopírování:" +msgstr "Vybrat stopy ke kopírování" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp @@ -653,9 +663,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select All/None" -msgstr "Nevybrat nic" +msgstr "Vybrat vše/nic" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -694,14 +703,12 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Nahrazeno %d výskytů." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d match." -msgstr "Nalezeno %d shod(a)." +msgstr "%d shoda." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "Nalezeno %d shod(a)." +msgstr "%d shody." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -728,6 +735,10 @@ msgstr "Pouze výběr" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Přepnout panel skriptů" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -806,6 +817,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Další argumenty volání:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Metoda přijímače:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" @@ -850,9 +865,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Připojit" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "Signály:" +msgstr "Signál:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -876,14 +890,12 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Připojit Signál: " +msgstr "Připojit signál k metodě" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "Upravit připojení:" +msgstr "Upravit spojení:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" @@ -960,7 +972,6 @@ msgid "Dependencies For:" msgstr "Závislosti na:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." @@ -969,7 +980,6 @@ msgstr "" "Změny se projeví po opětovném načtení." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." @@ -1022,9 +1032,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Vlastníci:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "Odebrat vybrané soubory z projektu? (nelze vrátit zpět)" +msgstr "Odebrat vybrané soubory z projektu? (Nelze vrátit zpět)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1069,9 +1078,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "Permanentně smazat %d položek? (nelze vrátit zpět!)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Dependencies" -msgstr "Závislosti" +msgstr "Zobrazit závislosti" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" @@ -1162,7 +1170,6 @@ msgid "License" msgstr "Licence" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" msgstr "Licence třetích stran" @@ -1192,16 +1199,14 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licence" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Nepodařilo se otevřít balíček, není ve formátu zip." +msgstr "Nepodařilo se otevřít balíček, není ve formátu ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Dekomprese uživatelského obsahu" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!" @@ -1352,9 +1357,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Přidat bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Uložit rozložení Audio Busu jako..." +msgstr "Přidá do tohoto rozložení novou zvukovou sběrnici." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1364,7 +1368,7 @@ msgstr "Načíst" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Načíst existující rozložení sběrnice." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save As" @@ -1372,7 +1376,7 @@ msgstr "Uložit jako" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "" +msgstr "Uložit toto rozložení sběrnice do souboru." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" @@ -1444,7 +1448,6 @@ msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Přeskupit Autoloady" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid path." msgstr "Neplatná cesta." @@ -1502,9 +1505,8 @@ msgid "[unsaved]" msgstr "[neuloženo]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Please select a base directory first." -msgstr "Nejprve vyberte výchozí složku" +msgstr "Nejprve vyberte výchozí složku." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1586,7 +1588,7 @@ msgstr "Soubor šablony nenalezen:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "Při 32-bitovým exportu vestavěné PCK nemůže být větší než 4 GiB." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -1598,9 +1600,8 @@ msgid "Script Editor" msgstr "Otevřít editor skriptů" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Library" -msgstr "Otevřít knihovnu assetů" +msgstr "Knihovna assetů" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1623,18 +1624,16 @@ msgid "FileSystem and Import Docks" msgstr "Souborový systém" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "Nahradit všechny (bez možnosti vrácení)" +msgstr "Smazat profil '%s'? (bez možnosti vrácení)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" msgstr "Profil musí být validní název souboru a nesmí obsahovat '.'" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Profile with this name already exists." -msgstr "Soubor nebo složka s tímto názvem již existuje." +msgstr "Profil s tímto názvem již existuje." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" @@ -1651,9 +1650,8 @@ msgid "(Editor Disabled)" msgstr "Vypnuto" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options:" -msgstr "Popis třídy:" +msgstr "Možnosti třídy:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1666,14 +1664,12 @@ msgid "Enabled Properties:" msgstr "Vlastnosti:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Features:" -msgstr "Funkce" +msgstr "Povolené funkce:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Classes:" -msgstr "Hledat třídy" +msgstr "Povolené třídy:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -1686,18 +1682,16 @@ msgid "" msgstr "Profil '%s' již existuje. Před importem jej odstraňte, import zrušen." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "Chyba při nahrávání šablony '%s'" +msgstr "Chyba při ukládání profilu do cesty: '%s '." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" msgstr "Odznačit" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Current Profile:" -msgstr "Aktuální verze:" +msgstr "Aktuální profil:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1720,39 +1714,37 @@ msgid "Export" msgstr "Exportovat" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Available Profiles:" -msgstr "Dostupné uzly:" +msgstr "Dostupné profily:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options" -msgstr "Popis třídy" +msgstr "Možnosti třídy" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "New profile name:" -msgstr "Nové jméno:" +msgstr "Název nového profilu:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Profile" -msgstr "Vymazat oblast" +msgstr "Smazat profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Spravovat exportní šablony" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" -msgstr "%d více souborů" +msgstr "Importovat profil(y)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Export Profile" -msgstr "Exportovat projekt" +msgstr "Exportovat profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Feature Profiles" -msgstr "Spravovat exportní šablony" +msgstr "Spravovat profily funkcí editoru" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -1860,14 +1852,12 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Přesunout oblíbenou položku dolů" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Jít na nadřazenou složku" +msgstr "Přejít do předchozí složky." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Jít na nadřazenou složku" +msgstr "Přejít do další složky." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy @@ -1875,9 +1865,8 @@ msgid "Go to parent folder." msgstr "Jít na nadřazenou složku" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Hledat soubory" +msgstr "Obnovit soubory." #: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy @@ -1949,9 +1938,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Děděná z:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Stručný popis:" +msgstr "Stručný popis" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1982,9 +1970,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Popis třídy" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Online návody:" +msgstr "Online návody" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2026,6 +2013,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Prohledat nápovědu" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Rozlišovat velká a malá písmena" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Zobrazit pomocníky" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Zobrazit všechny" @@ -2062,6 +2058,30 @@ msgstr "Členové" msgid "Class" msgstr "Třída" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metody" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Signály" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Konstantní" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Vlastnost:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Vlastnosti motivu" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Vlastnost:" @@ -2117,7 +2137,7 @@ msgstr "Stáhnout" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Nahoru" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" @@ -2137,11 +2157,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "Odchozí RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "Nové okno" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." @@ -2342,9 +2362,8 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Otevřít základní scénu" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quick Open..." -msgstr "Rychle otevřít scénu..." +msgstr "Rychle otevřít..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." @@ -2713,7 +2732,8 @@ msgstr "Vrátit scénu" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Různé nástroje pro projekt nebo scény." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -2930,7 +2950,7 @@ msgstr "Q&A" #: editor/editor_node.cpp msgid "Issue Tracker" -msgstr "Issue Tracker" +msgstr "Sledování chyb" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -3056,6 +3076,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importovat šablony ze ZIP souboru" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Správce exportních šablon" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Exportovat projekt" @@ -3112,6 +3137,11 @@ msgstr "Otevřít další editor" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Otevřít předchozí editor" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Varování" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3431,6 +3461,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importování:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3561,6 +3600,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Vybrat soubor šablony" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Spravovat exportní šablony" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Správce exportních šablon" @@ -4390,14 +4434,12 @@ msgid "Anim Clips" msgstr "Animační klipy:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips" -msgstr "Audio klipy:" +msgstr "Zvukové klipy" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Funkce:" +msgstr "Funkce" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4415,7 +4457,6 @@ msgid "Edit Filtered Tracks:" msgstr "Upravit filtrované stopy:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Filtering" msgstr "Povolit filtrování" @@ -4634,8 +4675,12 @@ msgstr "Přesunout uzel" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Přechod: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" -msgstr "Přidat překlad" +msgstr "Přidat přechod" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -4660,7 +4705,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Cestovat" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." @@ -4714,6 +4759,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Přechod: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Režim přehrávání:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4884,14 +4933,12 @@ msgid "Request failed, return code:" msgstr "Požadavek se nezdařil, návratový kód:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed." -msgstr "Požadavek se nezdařil." +msgstr "Požadavek selhal." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot save response to:" -msgstr "Nelze uložit motiv do souboru:" +msgstr "Odpověď nelze uložit na:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." @@ -4907,9 +4954,8 @@ msgid "Redirect loop." msgstr "Zacyklené přesměrování." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, timeout" -msgstr "Požadavek se nezdařil, návratový kód:" +msgstr "Požadavek selhal, vypršel časový limit" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4957,9 +5003,8 @@ msgid "Idle" msgstr "Nečinný" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "Instalovat" +msgstr "Nainstalovat..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" @@ -4974,6 +5019,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Stahování tohoto assetu právě probíhá!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licence (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licence (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "První" @@ -4995,17 +5064,15 @@ msgstr "Všechny" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Žádné výsledky pro \"%s\"." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Importovat" +msgstr "Importovat..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Plugins..." -msgstr "Pluginy" +msgstr "Pluginy..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" @@ -5021,9 +5088,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Web:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support" -msgstr "Podpora..." +msgstr "Podpora" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -5034,9 +5100,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Testované" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Načíst..." +msgstr "Načítání..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -5086,9 +5151,8 @@ msgid "Primary Line Every:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "steps" -msgstr "2 kroky" +msgstr "kroky" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -5109,34 +5173,28 @@ msgid "Move Vertical Guide" msgstr "Přesunout svislé vodítko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Vertical Guide" -msgstr "Vytvořit nové svislé vodítko" +msgstr "Vytvořit svislé vodítko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Vertical Guide" msgstr "Odstranit svislé vodítko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Horizontal Guide" -msgstr "Přesunout vodorovné vodítko" +msgstr "Posunout vodorovné vodítko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal Guide" -msgstr "Vytvořit nové vodorovné vodítko" +msgstr "Vytvořit vodorovné vodítko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Horizontal Guide" msgstr "Odstranit vodorovné vodítko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" -msgstr "Vytvořit nové vodorovné a svislé vodítka" +msgstr "Vytvořit vodorovná a svislá vodítka" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move pivot" @@ -5179,6 +5237,80 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "Vlevo nahoře" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "Vpravo nahoře" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "Vpravo dole" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "Vlevo dole" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Odsadit zleva" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "Uprostřed nahoře" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "Vpravo uprostřed" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "Uprostřed dole" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Pohled zleva" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "Pohled shora" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Pohled zprava" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Pohled zdola" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Poměr zvětšení:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Pouze kotvy" @@ -5863,11 +5995,27 @@ msgstr "Vytvořit mesh obrysu" msgid "Outline Size:" msgstr "Velikost obrysu:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Odstranit %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Aktualizovat ze scény" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "MeshLibrary..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Přidat položku" @@ -6506,6 +6654,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Uložit soubor jako..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importovat motiv" @@ -6637,10 +6802,6 @@ msgstr "Zavřít dokumentaci" msgid "Run" msgstr "Spustit" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Step Into" @@ -6738,11 +6899,6 @@ msgid "Source" msgstr "Zdroj:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Signály" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6769,6 +6925,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7429,20 +7590,39 @@ msgstr "Vytvořit 2D mesh" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Náhled" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Vytvořit Polygon3D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Vytvořit navigační polygon" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Vytvořit navigační polygon" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Vytvořit Occluder Polygon" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Vytvořit Occluder Polygon" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Sprite je prázdný!" @@ -7525,6 +7705,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Přidat snímek" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Selhalo nahrání zdroje." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "CHYBA: Nelze načíst zdroj snímku!" @@ -7816,6 +8001,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Datový typ:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -7832,8 +8018,9 @@ msgid "Color" msgstr "Barva" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstantní" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Téma" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7953,6 +8140,20 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Sloučit ze scény" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Nový textový soubor" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Atlas" +msgstr "Nový %s" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Next Coordinate" msgstr "Další skript" @@ -7972,6 +8173,41 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Režim otáčení" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Interpolační režim" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Editovat polygon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Vytvořit Navigation Mesh" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "Režim otáčení" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Expertní režim:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "Index:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Režim otáčení" @@ -8204,6 +8440,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Přesunout polygon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Přesunout polygon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Vytvořit navigační polygon" @@ -8340,9 +8586,8 @@ msgid "Scalar" msgstr "Zvětšení:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "Inspektor" +msgstr "Vektor" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" @@ -9182,6 +9427,15 @@ msgstr "Spustitelný" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Přidat vstup" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Odstranit" @@ -9283,6 +9537,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Soubory" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Funkce" @@ -9334,6 +9593,15 @@ msgstr "Režim exportu?" msgid "Export All" msgstr "Exportovat vše" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Soubory" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí:" @@ -10733,9 +11001,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Exportovat projekt" +msgstr "Síťový profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10968,10 +11235,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "Argument kroku je nula!" @@ -11115,6 +11378,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Vymazat označené" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Vymazat výběr" @@ -11267,6 +11535,16 @@ msgstr "Nastavit typ proměnné" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Přidat vstup" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Přidat vstup" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" "Neplatný název. Nesmí kolidovat s existujícím jménem zabudovaného typu." @@ -11333,16 +11611,6 @@ msgstr "Přidat signál" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Přidat vstup" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Přidat vstup" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Odstranit bod" @@ -11398,10 +11666,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Přidat předem načtený uzel" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Přidat uzel(y) ze stromu" @@ -11527,6 +11791,21 @@ msgstr "Členové:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Změnit základní typ" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Přidat uzel..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Přidat funkci" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Funkce:" @@ -11731,28 +12010,11 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Jméno není platný identifikátor:" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12313,11 +12575,11 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "Vyberte barvu z obrazovky." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" @@ -12635,9 +12897,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat." #~ msgid "Update Always" #~ msgstr "Aktualizovat vždy" -#~ msgid "Raw Mode" -#~ msgstr "RAW mód" - #~ msgid "Path to Node:" #~ msgstr "Cesta k uzlu:" @@ -12772,9 +13031,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat." #~ msgid "RMB: Erase Point." #~ msgstr "RMB: Vymazat bod." -#~ msgid "New TextFile" -#~ msgstr "Nový textový soubor" - #~ msgid "Save Theme As" #~ msgstr "Uložit motiv jako" @@ -12846,9 +13102,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Otočit o 270 stupňů" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Varování" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Proměnná" @@ -13067,9 +13320,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Nahradit" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Rozlišovat velká a malá písmena" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Pozpátku" @@ -13140,9 +13390,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat." #~ msgstr "" #~ "Nepodařilo se přečíst soubor certifikátu. Jsou cesta a heslo obě korektní?" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu." - #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "Chyba při vytváření podpisu balíčku." diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index 8c28f898aa..513b38e5f7 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Danish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Dankse Memes <purplelops@gmail.com>, 2018. # David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>, 2016, 2018. @@ -35,6 +35,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Ugyldigt type argument til convert(), brug TYPE_* konstanter." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -437,6 +441,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Det er ikke muligt at tilføje et nyt spor uden en rod" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "Tilføj Spor" @@ -557,8 +565,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -748,6 +757,10 @@ msgstr "Kun Valgte" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -832,6 +845,11 @@ msgstr "Ekstra Call Argumenter:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Vælg Method" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Balanceret" @@ -1767,6 +1785,11 @@ msgstr "Slet points" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Organiser Eksport Skabeloner" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "%d flere filer" @@ -2053,6 +2076,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Søg i Hjælp" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Forskel på små og store bogstaver" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Søg" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Vis alle" @@ -2088,6 +2120,30 @@ msgstr "Medlemstype" msgid "Class" msgstr "Klasse" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metoder" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Signaler" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Egenskaber" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Tema Egenskaber" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2745,7 +2801,8 @@ msgstr "Gendan scene" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Diverse projekt eller scene redskaber." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -3090,6 +3147,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importér Skabeloner Fra ZIP Fil" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Eksporter Skabelon Manager" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Eksporter Projekt" @@ -3146,6 +3208,11 @@ msgstr "Åbn næste Editor" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Åben den forrige Editor" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Advarsler" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3462,6 +3529,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importerer:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3590,6 +3665,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Vælg template fil" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Organiser Eksport Skabeloner" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Eksporter Skabelon Manager" @@ -4726,6 +4806,11 @@ msgstr "Flyt Node(s)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Overgang" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Overgang" @@ -4812,6 +4897,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Overgang" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Eksporter Projekt" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5075,6 +5165,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licens" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licens" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -5279,6 +5395,77 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Lineær" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Lineær" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Skalaforhold:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5954,11 +6141,26 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "MaskeBibliotek..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6613,6 +6815,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Gem Som..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6746,10 +6965,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6846,11 +7061,6 @@ msgid "Source" msgstr "Ressource" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Signaler" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6879,6 +7089,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7537,20 +7752,39 @@ msgstr "Opret Ny %s" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Opretter Maske Forhåndsvisninger" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Opret Poly" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Opret Poly" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Opret Poly" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Opret Mappe" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Opret Mappe" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7633,6 +7867,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Fejler med at indlæse ressource." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7919,6 +8158,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7935,8 +8175,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstant" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Åben en Fil" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -8054,6 +8295,19 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Vis filer" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -8072,6 +8326,39 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Interpolationsmetode" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Interpolationsmetode" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Rediger Poly" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Rediger Poly" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Eksporter Projekt" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Interpolationsmetode" @@ -8309,6 +8596,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Opret Poly" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Opret Poly" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Opret Poly" @@ -9268,6 +9565,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Tilføj punkt" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9369,6 +9675,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Filer" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9424,6 +9735,15 @@ msgstr "Eksporter Projekt" msgid "Export All" msgstr "Eksporter" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Filer" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -11059,10 +11379,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "trin argument er nul!" @@ -11205,6 +11521,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Slet valgte" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Ryd Markerede" @@ -11356,6 +11677,16 @@ msgstr "Sæt Variabel Type" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Tilføj punkt" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Tilføj punkt" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" "Ugyldigt navn. Det må ikke være i konflikt med eksisterende built-in type " @@ -11423,16 +11754,6 @@ msgstr "Tilføj Signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Tilføj punkt" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Tilføj punkt" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Fjern punkt" @@ -11483,10 +11804,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Tilføj Preload Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Tilføj Node(r) fra Tree" @@ -11610,6 +11927,21 @@ msgstr "Medlemmer:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Skift Base Type" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Tilføj Node" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Tilføj Funktion" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Funktioner:" @@ -11816,28 +12148,11 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Navnet er ikke et gyldigt id:" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12728,10 +13043,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke ændres." #~ msgstr "Zoom Ind" #, fuzzy -#~ msgid "New TextFile" -#~ msgstr "Vis filer" - -#, fuzzy #~ msgid "Zoom:" #~ msgstr "Zoom Ind" @@ -12751,10 +13062,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke ændres." #~ msgstr "GUI Temaelementer:" #, fuzzy -#~ msgid "Property: " -#~ msgstr "Egenskaber" - -#, fuzzy #~ msgid "Toggle folder status as Favorite." #~ msgstr "Skift mappe status til Favorit" @@ -12911,9 +13218,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke ændres." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Erstattes Af" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Forskel på små og store bogstaver" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Tilbage" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 76dc2130bc..706bab3fc3 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -1,6 +1,6 @@ # German translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Alexander Mahr <alex.mahr@gmail.com>, 2016, 2019. # Andreas Esau <andreasesau@gmail.com>, 2016. @@ -47,11 +47,12 @@ # Linux User <no-ads@mail.de>, 2019. # David May <wasser@gmail.com>, 2019. # Draco Drache <jan.holger.te@gmail.com>, 2019. +# Jonas <dotchucknorris@gmx.de>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-25 04:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:07+0000\n" "Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -69,6 +70,10 @@ msgstr "" "Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Zeichenkette der Länge 1 erwartet (ein Zeichen)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -457,6 +462,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Ohne eine Wurzel kann keine neue Spur hinzugefügt werden" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Bezierspur hinzufügen" @@ -573,8 +582,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -760,6 +770,10 @@ msgstr "Nur Auswahl" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Seitenleiste umschalten" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -838,6 +852,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Zusätzliche Aufrufparameter:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Empfängermethode:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -1743,6 +1761,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Profil löschen" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Godot-Funktionsprofil" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Profil(e) importieren" @@ -2018,6 +2040,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Hilfe durchsuchen" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Helfer anzeigen" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Alles anzeigen" @@ -2053,6 +2084,29 @@ msgstr "Mitgliedstyp" msgid "Class" msgstr "Klasse" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Methoden" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Eigenschaft:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Motiv-Eigenschaften" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Eigenschaft:" @@ -2717,7 +2771,8 @@ msgstr "Szene zurücksetzen" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -2755,7 +2810,7 @@ msgstr "Werkzeuge" #: editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "Verwaiste-Ressourcen-Dateimanager…" +msgstr "Verwaltung nicht verwendeter Ressourcen…" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2931,7 +2986,7 @@ msgstr "Problem-Melder" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "Community (Gemeinschaft)" +msgstr "Internetgemeinschaft" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -3061,6 +3116,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Vorlagen aus ZIP-Datei importieren" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "Vorlagenpaket" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Projekt exportieren" @@ -3117,6 +3176,10 @@ msgstr "Nächsten Editor öffnen" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Vorigen Editor öffnen" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "Warnung!" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "Keine Unter-Ressourcen gefunden." @@ -3331,8 +3394,8 @@ msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the export menu." msgstr "" -"Keine ausführbare Exportvorlage für diese Plattform gefunden.\n" -"Im Exportmenü kann eine ausführbare Vorlage hinzugefügt werden." +"Keine Soforteinsatz-Exportvorlage für diese Plattform gefunden.\n" +"Im Exportmenü kann eine Vorlage als Soforteinsatz markiert werden." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -3438,6 +3501,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importiere:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Fehler beim erstellen des Signaturobjekts." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3564,6 +3636,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Vorlagendatei auswählen" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Godot Exportvorlagen" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Exportvorlagenverwaltung" @@ -4620,6 +4696,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Node verschieben" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Übergänge" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Übergang hinzufügen" @@ -4704,6 +4785,10 @@ msgstr "End-Animation festlegen. Hilfreich bei Sub-Transitionen." msgid "Transition: " msgstr "Übergang: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Abspielmodus:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4958,6 +5043,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Dieser Nutzerinhalt wird bereits herunter geladen!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "Kürzlich aktualisiert" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "Lange nicht aktualisiert" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "Name (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "Name (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Lizenz (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Lizenz (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Erste" @@ -4979,7 +5088,7 @@ msgstr "Alle" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "Keine Ergebnisse für „%s“." +msgstr "Keine Ergebnisse für \"%s\"." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." @@ -5086,7 +5195,7 @@ msgstr "Rotationsabstand:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale Step:" -msgstr "Skalierungsabschnitte:" +msgstr "Skalierungsschritte:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Vertical Guide" @@ -5161,6 +5270,74 @@ msgstr "" "ihre Ausmaße." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "Oben links" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "Oben rechts" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "Unten rechts" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "Unten links" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "Mitte links" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "Mitte oben" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "Mitte rechts" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "Mitte unten" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "Mitte" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "Links groß" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "Oben groß" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "Rechts groß" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Unten groß" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "VCenter groß" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "HCenter groß" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "Vollständiges Rechteck" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Skalierungsverhältnis beibehalten" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "nur Anker" @@ -5825,11 +6002,26 @@ msgstr "Erzeuge Umriss-Mesh" msgid "Outline Size:" msgstr "Umrissgröße:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Element %d entfernen?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Aus Szene aktualisieren" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "Mesh-Bibliothek" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Element hinzufügen" @@ -6466,6 +6658,25 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Datei speichern als..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "Auszuführendes Skript kann nicht abgerufen werden." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "Skript-Neuladen fehlgeschlagen, Fehlermeldungen in Konsole beachten." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "Skript ist nicht im Werkzeugmodus, kann so nicht ausgeführt werden." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" +"Um dieses Skript auszuführen muss es von EditorScript erben und in den " +"Werkzeugmodus versetzt werden." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Motiv importieren" @@ -6592,10 +6803,6 @@ msgstr "Dokumentation schließen" msgid "Run" msgstr "Ausführen" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Seitenleiste umschalten" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Hineinspringen" @@ -6689,10 +6896,6 @@ msgid "Source" msgstr "Quelle" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Signal" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Ziel" @@ -6719,6 +6922,13 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Nur Ressourcen aus dem Dateisystem können hier fallen gelassen werden." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" +"Nodes können hier nicht fallen gelassen werden da Skript ‚%s‘ in dieser " +"Szene nicht genutzt wird." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Symbol nachschlagen" @@ -7365,18 +7575,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Mesh2D erzeugen" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Polygon2D erzeugen" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "CollisionPolygon2D erzeugen" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "CollisionPolygon2D erzeugen" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "LightOccluder2D erzeugen" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "LightOccluder2D erzeugen" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Sprite ist leer!" @@ -7455,6 +7684,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Frame hinzufügen" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Bild konnte nicht geladen werden:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "Fehler: Konnte Frame-Ressource nicht laden!" @@ -7728,6 +7962,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Datentyp:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Symbol" @@ -7744,8 +7979,8 @@ msgid "Color" msgstr "Farbe" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstant" +msgid "Theme File" +msgstr "Motiv-Datei" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7858,6 +8093,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Aus Szene zusammenführen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "Neue Einzel-Kachel" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "Neue Auto-Kachel" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "Neuer Atlas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Nächste Koordinate" @@ -7874,6 +8121,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Die vorherige Form oder Kachel auswählen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "Bereich" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "Kollision" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "Verdeckung" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "Bitmaske" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "Priorität" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Z-Index" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Bereichsmodus" @@ -8103,6 +8378,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "bearbeite Kachel Z Index" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Polygon konvex machen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Polygon konkav machen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Kollisionspolygon erzeugen" @@ -9091,7 +9376,15 @@ msgstr "Visual-Shader-Modus geändert" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" -msgstr "ausführbar" +msgstr "Soforteinsatz" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "Ersten Export hinzufügen…" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "Vorherige Patches hinzufügen…" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" @@ -9148,9 +9441,8 @@ msgid "" "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" "Only one preset per platform may be marked as runnable." msgstr "" -"Falls augeählt, werden die Voreinstellungen für die Ein-Klick-Entwicklung " -"verfügbar sein.\n" -"Nur eine Voreinstellung pro Platform muss ausführbar sein." +"Falls aktiviert wird diese Vorlage beim Soforteinsatz verwendet.\n" +"Nur eine Vorlage pro Plattform kann für den Soforteinsatz aktiviert werden." #: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" @@ -9205,6 +9497,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Erstelle Patch" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "Pack-Datei" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Funktionen" @@ -9256,6 +9552,14 @@ msgstr "Export-Modus?" msgid "Export All" msgstr "Alles exportieren" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "ZIP-Datei" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Godot-Game-Pack" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:" @@ -9563,9 +9867,8 @@ msgid "Projects" msgstr "Projekte" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "Bearbeitet" +msgstr "Zuletzt bearbeitet" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -10896,10 +11199,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Zeichenkette der Länge 1 erwartet (ein Zeichen)." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "Schrittargument ist null!" @@ -11038,6 +11337,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Rotation am Mauszeiger zurücksetzen" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Auswahl löschen" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Auswahl leeren" @@ -11188,6 +11492,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Variablentyp festlegen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "Eingangsschnittstelle hinzufügen" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "Ausgangsschnittstelle hinzufügen" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Eine existierende eingebaute Funktion überschreiben." @@ -11248,14 +11560,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Signal hinzufügen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "Eingangsschnittstelle hinzufügen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "Ausgangsschnittstelle hinzufügen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "Eingangsschnittstelle entfernen" @@ -11308,12 +11612,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Preload-Node hinzufügen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" -"Nodes können hier nicht fallen gelassen werden da Skript ‚%s‘ in dieser " -"Szene nicht genutzt wird." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Node(s) aus Szenenbaum hinzufügen" @@ -11437,6 +11735,18 @@ msgid "Members:" msgstr "Mitglieder:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Basistyp ändern:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Nodes hinzufügen…" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "Funktion hinzufügen…" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "Funktionsname" @@ -11656,30 +11966,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Bezeichner fehlt." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "Bezeichnersegmente dürfen keine Länge gleich Null haben." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Das Zeichen ‚%s‘ ist in Bezeichnern nicht gestattet." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Eine Ziffer kann nicht das erste Zeichen eines Bezeichnersegments sein." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Das Zeichen ‚%s‘ kann nicht das erste Zeichen in einem Bezeichnersegment " -"sein." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "Der Bezeichner muss mindestens einen Punkt-Unterteiler ‚.‘ haben." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" "App-Store-Team-ID nicht festgelegt – Projekt kann nicht konfiguriert werden." @@ -11694,7 +11984,7 @@ msgstr "Benötigtes Icon wurde nicht in der Vorlage festgelegt." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" -msgstr "HTTP-Server stoppen" +msgstr "HTTP Server Anhalten" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -12419,6 +12709,22 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "Bezeichnersegmente dürfen keine Länge gleich Null haben." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Eine Ziffer kann nicht das erste Zeichen eines Bezeichnersegments sein." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Das Zeichen ‚%s‘ kann nicht das erste Zeichen in einem Bezeichnersegment " +#~ "sein." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "Der Bezeichner muss mindestens einen Punkt-Unterteiler ‚.‘ haben." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Szene pausieren" @@ -13081,9 +13387,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Drehe auf 270 Grad" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Warnung" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Variable" @@ -13210,9 +13513,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ msgid "Out-In" #~ msgstr "Raus-Rein" -#~ msgid "Transitions" -#~ msgstr "Übergänge" - #~ msgid "Change Anim Len" #~ msgstr "Animationslänge ändern" @@ -13422,9 +13722,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Ersetzen durch" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Rückwärts" @@ -13576,9 +13873,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ msgid "Re-Import Changed Resources" #~ msgstr "Veränderte Ressourcen neu importieren" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "Lade Exportvorlagen" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Status: Needs Re-Import" @@ -13887,9 +14181,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "Lade Bild:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "Bild konnte nicht geladen werden:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "Bilder werden konvertiert" @@ -14066,9 +14357,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ "Die Zertifikat-Datei konnte nicht gelesen werden. Sind Pfad und Passwort " #~ "beide korrekt?" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Fehler beim erstellen des Signaturobjekts." - #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "Fehler beim erstellen der Paketsignatur." @@ -14169,9 +14457,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ msgid "Create Android keystore" #~ msgstr "Erzeuge Android-Schlüssel" -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Vollständiger Name" - #~ msgid "Organizational unit" #~ msgstr "Organisatorische Einheit" @@ -14276,9 +14561,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ msgid "Lossy Quality:" #~ msgstr "Verlustbehaftete Qualität:" -#~ msgid "Atlas:" -#~ msgstr "Atlas:" - #~ msgid "Shrink By:" #~ msgstr "Verkleinern nach:" diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po index 1ad8fb046f..8767ee664d 100644 --- a/editor/translations/de_CH.po +++ b/editor/translations/de_CH.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Swiss High German translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016. @@ -26,6 +26,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -428,6 +432,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "" @@ -535,8 +543,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -725,6 +734,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -806,6 +819,11 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1713,6 +1731,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Oberfläche %d" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "Importierte Projekte" @@ -1993,6 +2015,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -2028,6 +2058,28 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Script hinzufügen" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Node erstellen" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2654,7 +2706,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Verschiedene Projekte oder Szenenweite Werkzeuge." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Project" msgstr "Projektname:" @@ -2978,6 +3031,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Ungültige Bilder löschen" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Projekt exportieren" @@ -3037,6 +3095,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3354,6 +3416,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekts PCK!" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3484,6 +3555,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Node(s) löschen" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Ungültige Bilder löschen" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4590,6 +4666,11 @@ msgstr "Bild bewegen/einfügen" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Transition-Node" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Transition-Node" @@ -4676,6 +4757,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Transition-Node" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Node erstellen" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4934,6 +5020,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -5137,6 +5247,81 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Bild einfügen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5811,11 +5996,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6473,6 +6672,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Datei speichern" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6603,10 +6819,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6700,11 +6912,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6730,6 +6937,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7382,21 +7594,39 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Node erstellen" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Node erstellen" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Node erstellen" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Node erstellen" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7478,6 +7708,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7765,6 +8000,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7781,8 +8017,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Datei öffnen" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7900,6 +8137,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7917,6 +8166,40 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Animations-Node" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Script hinzufügen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Animations-Node" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Projekt exportieren" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Node erstellen" @@ -8154,6 +8437,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Node erstellen" @@ -9101,6 +9394,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Script hinzufügen" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9203,6 +9505,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr "Datei(en) öffnen" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9258,6 +9565,15 @@ msgstr "Projekt exportieren" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr "Datei(en) öffnen" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10872,10 +11188,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -11016,6 +11328,11 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Projekteinstellungen" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Selection" msgstr "Script hinzufügen" @@ -11163,6 +11480,16 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Ungültige Bilder löschen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Script hinzufügen" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Script hinzufügen" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -11229,16 +11556,6 @@ msgstr "Script hinzufügen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Ungültige Bilder löschen" @@ -11292,10 +11609,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Node von Szene" @@ -11427,6 +11740,21 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Typ ändern" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Node" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Node erstellen" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11627,27 +11955,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12335,10 +12646,6 @@ msgstr "" #~ msgid "View log" #~ msgstr "Datei(en) öffnen" -#, fuzzy -#~ msgid "Raw Mode" -#~ msgstr "Node erstellen" - #~ msgid "Path to Node:" #~ msgstr "Pfad zum Node:" @@ -12473,10 +12780,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Project Path (Must Exist):" #~ msgstr "Projektpfad (muss existieren):" -#, fuzzy -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekts PCK!" - #~ msgid "Node From Scene" #~ msgstr "Node von Szene" diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index 34ff822dc4..87e60cba52 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -1,6 +1,6 @@ # LANGUAGE translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. @@ -18,6 +18,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -400,6 +404,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "" @@ -501,8 +509,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -688,6 +697,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -764,6 +777,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1641,6 +1658,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1907,6 +1928,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1942,6 +1971,26 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2549,7 +2598,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2860,6 +2910,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2916,6 +2970,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3224,6 +3282,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3346,6 +3412,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4377,6 +4447,10 @@ msgid "Move Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "" @@ -4456,6 +4530,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4710,6 +4788,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -4901,6 +5003,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5545,11 +5715,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6175,6 +6359,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6301,10 +6502,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6395,10 +6592,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6424,6 +6617,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7058,18 +7256,34 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7146,6 +7360,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7419,6 +7637,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7435,7 +7654,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +msgid "Theme File" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7546,6 +7765,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7562,6 +7793,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -7770,6 +8029,14 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8686,6 +8953,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8785,6 +9060,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8836,6 +9115,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10385,10 +10672,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10525,6 +10808,10 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Selects" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10667,6 +10954,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10727,14 +11022,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "" @@ -10783,10 +11070,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -10905,6 +11188,18 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11101,27 +11396,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 969f63fbd1..ad5d375d49 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Greek translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018, 2019. # Georgios Katsanakis <geo.elgeo@gmail.com>, 2019. # Overloaded <manoschool@yahoo.gr>, 2019. +# Eternal Death <eternaldeath0001@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-25 12:45+0000\n" "Last-Translator: Overloaded <manoschool@yahoo.gr>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -27,6 +28,10 @@ msgstr "" "Μη έγκυρη παράμετρος στην convert(). Χρησιμοποιήστε τις σταθερές TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -64,32 +69,31 @@ msgstr "Στην κλήση στο '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Μείξη" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -279,11 +283,11 @@ msgstr "Συνεχόμενη" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" -msgstr "Ξεχωριστή" +msgstr "Διακριτή" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" -msgstr "Άμεση" +msgstr "Σκανδαλιστική" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Capture" @@ -419,6 +423,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Προσθήκη κομματιού Bezier" @@ -500,11 +508,9 @@ msgid "Warning: Editing imported animation" msgstr "Προσοχή: Επεξεργασία εισαγμένης κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." msgstr "" -"Επιλέξτε ένα AnimationPlayer από την ιεραρχία της σκηνής για να " -"επεξεργαστείτε animations." +"Επιλέξτε έναν κόμβο AnimationPlayer για δημιουργία και επεξεργασία κινήσεων." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -534,8 +540,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -636,9 +643,8 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "Λόγος μεγέθυνσης:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "Επιλογή κομματιών για αντιγραφή:" +msgstr "Επιλογή Κομματιών για Αντιγραφή" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp @@ -650,9 +656,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select All/None" -msgstr "Αποεπιλογή Όλων" +msgstr "Επιλογή Όλων/Κανένα" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -691,14 +696,12 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Αντικαταστάθηκαν %d εμφανίσεις." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d match." -msgstr "Βρέθηκαν %d αποτελέσματα." +msgstr "%d αποτέλεσμα." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "Βρέθηκαν %d αποτελέσματα." +msgstr "%d αποτελέσματα." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -725,6 +728,10 @@ msgstr "Μόνο στην επιλογή" msgid "Standard" msgstr "Τυπική" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -803,6 +810,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Επιπλέον παράμετροι κλήσης:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Μέθοδος Δέκτη:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Για Προχωρημένους" @@ -1183,9 +1194,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "Άδειες" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του πακέτου, δεν είναι αρχείο zip." +msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου πακέτου, δεν είναι σε μορφή ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1253,9 +1263,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Διαγραφή εφέ διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Δίαυλος ήχου, Σύρσιμο και απόθεση για αναδιάταξη." +msgstr "Μεταφορά & απόθεση για αναδιάταξη." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1708,6 +1717,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Διαγραφή Προφίλ" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Προφίλ Χαρακτηριστικών του Godot" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Εισαγωγή Προφίλ" @@ -1908,9 +1921,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Κληρονομείται από:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Σύντομη περιγραφή:" +msgstr "Σύντομη Περιγραφή" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1941,9 +1953,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Περιγραφή κλάσης" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Online Tutorial:" +msgstr "Διαδικτυακή Εκμάθηση" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1985,6 +1996,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Αναζήτηση βοήθειας" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Εμφάνιση Βοηθών" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Εμφάνιση όλων" @@ -2020,13 +2040,36 @@ msgstr "Είδος μέλους" msgid "Class" msgstr "Κλάση" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Συναρτήσεις" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Σήμα" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Σταθερή" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Ιδιότητα:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Ιδιότητες θέματος" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Ιδιότητα:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" -msgstr "Όρισε" +msgstr "Ορισμός" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" @@ -2066,7 +2109,7 @@ msgstr "Εκκινιση" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/δευτ." #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" @@ -2082,19 +2125,19 @@ msgstr "Κόμβος" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "Εισερχόμενα RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "Εισερχόμενα RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "Εξερχόμενα RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "Εξερχόμενα RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2686,37 +2729,34 @@ msgstr "Επαναφορά σκηνής" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Έργο" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις έργου" +msgstr "Ρυθμίσεις Έργου..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Έκδοση:" +msgstr "Διαχείριση Εκδόσεων (VCS)" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση Διαχείρισης Εκδόσεων" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Τερματισμός Διαχείρισης Εκδόσεων" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Εξαγωγή" +msgstr "Εξαγωγή..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "Εγκατάσταση Προτύπου Χτισίματος Android" +msgstr "Εγκατάσταση Προτύπου Δόμησης Android..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -2727,9 +2767,8 @@ msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "Εξερευνητής αχρησιμοποίητων πόρων" +msgstr "Εξερευνητής Αχρησιμοποίητων Πόρων..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2833,9 +2872,8 @@ msgid "Editor" msgstr "Επεξεργαστής" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις επεξεργαστή" +msgstr "Ρυθμίσεις Επεξεργαστή..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" @@ -2872,14 +2910,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου ρυθμίσεων επεξεργαστή" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "Διαχείριση Δυνατοτήτων Επεξεργαστή" +msgstr "Διαχείριση Δυνατοτήτων Επεξεργαστή..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "Διαχείριση προτύπων εξαγωγής" +msgstr "Διαχείριση Προτύπων Εξαγωγής..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -2925,7 +2961,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene execution for debugging." -msgstr "" +msgstr "Παύση εκτέλεσης σκηνής για αποσφαλμάτωση." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" @@ -2999,7 +3035,7 @@ msgstr "Χωρις αποθήκευση" #: editor/editor_node.cpp msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." msgstr "" -"Λείπει το πρότυπο χτισίματος Android, παρακαλούμε εγκαταστήστε τα σχετικά " +"Λείπει το πρότυπο δόμησης Android, παρακαλούμε εγκαταστήστε τα σχετικά " "πρότυπα." #: editor/editor_node.cpp @@ -3016,23 +3052,35 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Αυτό θα ετοιμάσει το έργο σας για προσαρμοσμένες δομήσεις Android " +"εγκαθιστώντας το πρότυπο πηγών στο «res://android/build».\n" +"Μπορείτε μετά να κάνετε αλλαγές και να δομήσετε το δικό σας προσαρμοσμένο " +"APK στην εξαγωγή (προσθέτοντας λειτουργικές μονάδες - modules, αλλάζοντας το " +"AndroidManifest.xml, κλπ.).\n" +"Σημειώστε πως για να γίνουν προσαρμοσμένες δομήσεις αντί της χρήσεις των " +"έτοιμων APK, η επιλογή «Use Custom Build» πρέπει να ενεργοποιηθεί στο " +"πρότυπο εξαγωγής για Android." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" -"Το πρότυπο χτισίματος Android είναι εγκατεστημένο και δεν θα " +"Το πρότυπο δόμησης Android είναι εγκατεστημένο στο έργο και δεν θα " "αντικατασταθεί.\n" -"Αφαιρέστε τον φάκελο «build» πριν ξαναδοκιμάσετε την ενέργεια αυτήν." +"Αφαιρέστε τον φάκελο «res://android/build» πριν ξαναδοκιμάσετε την ενέργεια " +"αυτήν." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Εισαγωγή προτύπων από αρχείο ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "Πακέτο Προτύπων" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Εξαγωγή έργου" @@ -3089,10 +3137,13 @@ msgstr "Άνοιγμα του επόμενου επεξεργαστή" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Άνοιγμα του προηγούμενου επεξεργαστή" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "Προειδοποίηση!" + #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Δεν ορίστηκε πηγαία επιφάνεια." +msgstr "Δεν βρέθηκαν υπό-πόροι." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3103,9 +3154,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Μικρογραφία..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Άνοιγμα Δέσμης Ενεργειών:" +msgstr "Κύρια Δέσμη Ενεργειών:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3365,11 +3415,9 @@ msgid "Download" msgstr "Λήψη" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Official export templates aren't available for development builds." msgstr "" -"Τα επίσημα πρότυπα εξαγωγής δεν είναι διαθέσιμα για τις εκδόσεις που " -"βρίσκονται ακόμα σε εξέλιξη" +"Τα επίσημα πρότυπα εξαγωγής δεν είναι διαθέσιμα για εκδόσεις ανάπτυξης." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" @@ -3412,6 +3460,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "Εισαγωγή:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του αντικειμένου." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3452,23 +3509,20 @@ msgid "Download Complete." msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary file:" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση θέματος σε αρχείο:" +msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης προσωρινού αρχείου:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Templates installation failed.\n" "The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" -"Αποτυχία εγκατάστασης προτύπων. Οι προβληματικές αρχειοθήκες μπορούν να " -"βρεθούν στο '%s'." +"Αποτυχία εγκατάστασης προτύπων.\n" +"Τα προβληματικά πρότυπα μπορούν να βρεθούν στο «%s»." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting URL:" -msgstr "Σφάλμα κατά τo αίτημα για διεύθηνση url: " +msgstr "Σφάλμα αίτησης URL:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." @@ -3518,7 +3572,7 @@ msgstr "Σφάλμα χαιρετισμού SSL" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" -msgstr "Αποσυμπίεση Πηγών Χτισίματος Android" +msgstr "Αποσυμπίεση Πηγών Δόμησης Android" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -3541,6 +3595,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Επιλογή Αρχείου Προτύπων" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Προτύπων Εξαγωγής Godot" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Διαχειριστής προτύπων εξαγωγής" @@ -3621,9 +3679,8 @@ msgid "New Inherited Scene" msgstr "Νέα Κληρονομημένη Σκηνή" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Set As Main Scene" -msgstr "Κύρια σκηνή" +msgstr "Ορισμός Ως Κύρια Σκηνή" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" @@ -3662,9 +3719,8 @@ msgid "Move To..." msgstr "Μετακίνηση σε..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene..." -msgstr "Νέα σκηνή" +msgstr "Νέα Σκηνή..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." @@ -3732,9 +3788,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "Δημιουργία από σκηνή" +msgstr "Δημιουργία Σκηνής" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3814,23 +3869,20 @@ msgid "Invalid group name." msgstr "Άκυρο όνομα ομάδας." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Group" -msgstr "Διαχείρηση ομάδων" +msgstr "Μετονομασία Ομάδας" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Group" -msgstr "Διαγραφή διάταξης" +msgstr "Διαγραφή Ομάδας" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Not in Group" -msgstr "Κόμβοι εκτός ομάδας" +msgstr "Κόμβοι Εκτός Ομάδας" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -3846,9 +3898,8 @@ msgid "Empty groups will be automatically removed." msgstr "Οι άδειες ομάδες θα διαγράφονται αυτομάτως." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "Επεξεργαστής Δεσμών Ενεργειών" +msgstr "Επεξεργαστής Ομάδας" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -3950,9 +4001,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Εισαγωγή ώς:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Διαμορφώσεις" +msgstr "Προρύθμιση" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -4058,9 +4108,10 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "Σετ πολλαπλών κόμβων" #: editor/node_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Select a single node to edit its signals and groups." -msgstr "Επιλέξτε ένα κόμβο για να επεξεργαστείτε τα σήματα και τις ομάδες." +msgstr "" +"Επιλέξτε έναν μοναδικό κόμβο για να επεξεργαστείτε τα σήματα και τις ομάδες " +"του." #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Edit a Plugin" @@ -4364,19 +4415,16 @@ msgstr "" "ανάκτηση των ονομάτων των κομματιών." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips" -msgstr "Αποσπάσματα Κίνησης:" +msgstr "Κλιπ Απεικόνισης" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips" -msgstr "Αποσπάσματα ήχου:" +msgstr "Κλιπ Ήχου" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Συναρτήσεις:" +msgstr "Συναρτήσεις" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4609,6 +4657,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Μετακίνηση Κόμβου" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Μετάβαση: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Προσθήκη Μετάβασης" @@ -4693,6 +4746,10 @@ msgstr "Ορισμός τελικής κίνησης. Χρήσιμο για υπ msgid "Transition: " msgstr "Μετάβαση: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Λειτουργία Αναπαραγωγής:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4863,14 +4920,12 @@ msgid "Request failed, return code:" msgstr "Το αίτημα απέτυχε, κώδικας επιστροφής:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed." msgstr "Το αίτημα απέτυχε." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot save response to:" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση θέματος σε αρχείο:" +msgstr "Δεν είναι εφικτή η αποθήκευση απάντησης σε:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." @@ -4878,27 +4933,24 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "Το αίτημα απέτυχε, πάρα πολλές ανακατευθήνσεις" +msgstr "Το αίτημα απέτυχε, πάρα πολλές ανακατευθύνσεις" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Redirect loop." -msgstr "Βρόχος ανακατευθήνσεων." +msgstr "Βρόχος ανακατευθύνσεων." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, timeout" -msgstr "Το αίτημα απέτυχε, κώδικας επιστροφής:" +msgstr "Το αίτημα απέτυχε, λήξη χρονικού ορίου" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout." -msgstr "Χρόνος" +msgstr "Λήξη χρονικού ορίου." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "" -"Εσφαλμένος κωδικός κατακερματισμού, θα θεωρηθεί ότι το αρχείο έχει αλοιωθεί." +"Εσφαλμένος κωδικός κατακερματισμού, θα θεωρηθεί ότι το αρχείο έχει αλλοιωθεί." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" @@ -4950,7 +5002,31 @@ msgstr "Σφάλμα λήψης" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "Η λήψη είναι ήδη σε εξέλιξη!" +msgstr "Η λήψη για αυτό το στοιχείο είναι ήδη σε εξέλιξη!" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "Πρόσφατα Ενημερωμένο" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "Κατά το τελευταίο διάστημα Πρόσφατα Ενημερωμένο" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "Όνομα (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "Όνομα (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Άδεια (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Άδεια (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" @@ -4974,17 +5050,15 @@ msgstr "Όλα" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Κανένα αποτέλεσμα για \"%s\"." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Εκ νέου εισαγωγή..." +msgstr "Εισαγωγή..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Plugins..." -msgstr "Πρόσθετα" +msgstr "Πρόσθετα..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" @@ -5000,9 +5074,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Διεύθυνση:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support" -msgstr "Υποστήριξη..." +msgstr "Υποστήριξη" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -5010,16 +5083,15 @@ msgstr "Επίσημα" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Testing" -msgstr "Δοκιμιμαστικά" +msgstr "Δοκιμαστικά" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Φόρτωσε..." +msgstr "Φόρτωση..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" -msgstr "Αρχείο ZIP των Asset" +msgstr "Αρχείο ZIP των Στοιχείων" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5027,28 +5099,29 @@ msgid "" "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " "path from the BakedLightmap properties." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός διαδρομής για την αποθήκευση των χαρτών " -"φωτός.\n" -"Αποθηκεύστε την σκηνή σας (για να αποθηκευτούν οι εικόνες στον ίδιο " -"κατάλογο), ή επιλέξτε μία διαδρομή από τις ιδιότητες του BakedLightMap." +"Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός διαδρομής αποθήκευσης για εικόνες " +"lightmap.\n" +"Αποθηκεύστε τη σκηνή σας (ώστε οι εικόνες να αποθηκευτούν στον ίδιο " +"κατάλογο), ή επιλέξτε μία διαδρομή αποθήκευσης από τις ιδιότητες του " +"BakedLightMap." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" -"Δεν υπάρχουν πλέγματα για προετοιμασία. Σιγουρευτείτε πως περιέχουν κανάλι " +"Δεν υπάρχουν πλέγματα για προετοιμασία. Σιγουρευτείτε ότι εμπεριέχουν κανάλι " "UV2 και πως η σημαία 'Bake Light' είναι ενεργοποιημένη." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" -"Απέτυχε η δημιουργία του χάρτη φψτός, σιγουρευτείτε ότι η διαδρομή είναι " -"εγγράψιμη." +"Απέτυχε η δημιουργία της εικόνας lightmap, σιγουρευτείτε ότι η διαδρομή " +"είναι εγγράψιμη." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Προεπεξεργασία χαρτών φωτός" +msgstr "Προετοιμασία Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -5057,37 +5130,35 @@ msgstr "Προεπισκόπηση" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" -msgstr "Προσαρμογή προσκόλλησης" +msgstr "Προσαρμογή Προσκόλλησης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" -msgstr "Μετατόπιση πλέγατος:" +msgstr "Μετατόπιση Πλέγματος:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" -msgstr "Βήμα πλέγματος:" +msgstr "Βήμα Πλέγματος:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Primary Line Every:" -msgstr "" +msgstr "Κύρια Γραμμή Κάθε:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "steps" -msgstr "2 βήματα" +msgstr "βήματα" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" -msgstr "Μετατόπιση περιστροφής:" +msgstr "Μετατόπιση Περιστροφής:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" -msgstr "Βήμα περιστροφής:" +msgstr "Βήμα Περιστροφής:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Step:" -msgstr "Κλιμάκωση:" +msgstr "Βήμα Κλιμάκωσης:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Vertical Guide" @@ -5146,32 +5217,100 @@ msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" -"Στα παιδιά Container, οι άγκυρες και τα περιθώρια αντικαθίστανται από τον " -"γονέα τους." +"Τα παιδιά των δοχείων, έχουν τις άγκυρες και τα περιθώρια τους " +"αντικατεστημένα από τον γονέα τους." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." -msgstr "Διαμορφώσεις για τις άγκυρες και τα περιθώρια ενός κόμβου Control." +msgstr "Προρυθμίσεις για τις άγκυρες και τιμές περιθωρίων ενός κόμβου Control." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " "margins." msgstr "" -"Όταν είναι ενεργό, η μετακίνηση των Control αλλάζει τις άγκυρες, αντί για τα " -"περιθώρια τους." +"Όταν ενεργό, η μετακίνηση των κόμβων Control αλλάζει τις άγκυρες, αντί για " +"τα περιθώρια τους." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "Πάνω Αριστερά" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "Πάνω Δεξιά" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "Κάτω Δεξιά" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "Κάτω Αριστερά" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "Κέντρο Αριστερά" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "Κέντρο Πάνω" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "Κέντρο Δεξιά" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "Κέντρο Κάτω" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "Κέντρο" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "Ευρεία Αριστερά" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "Ευρεία Πάνω" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "Ευρεία Δεξιά" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Ευρεία Κάτω" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "Ευρεία Καθέτως Κέντρο" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "Ευρεία Οριζοντίως Κέντρο" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "Γεμάτο Ορθογώνιο Παραλληλόγραμμο" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Λόγος Μεγέθυνσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" -msgstr "Μόνο άγκυρες" +msgstr "Μόνο Άγκυρες" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors and Margins" -msgstr "Αλλαγή αγκύρων και περιθωρίων" +msgstr "Αλλαγή Αγκυρών και Περιθωρίων" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors" -msgstr "Αλλαγή αγκυρών" +msgstr "Αλλαγή Αγκυρών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5179,6 +5318,9 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" +"Αντικατάσταση Κάμερας Παιχνιδιού\n" +"Αντικαθιστά την κάμερα παιχνιδιού με την κάμερα του επεξεργαστή οπτικής " +"γωνίας." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5186,39 +5328,40 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "No game instance running." msgstr "" +"Αντικατάσταση Κάμερας Παιχνιδιού\n" +"Δεν τρέχει κανένα περιστατικό παιχνιδιού." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock Selected" -msgstr "Κλείδωμα Επιλογής" +msgstr "Κλείδωσε το Επιλεγμένο" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock Selected" -msgstr "Ξεκλείδωμα Επιλογής" +msgstr "Ξεκλείδωσε το Επιλεγμένο" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Group Selected" -msgstr "Ομαδοποίηση Επιλογής" +msgstr "Ομαδοποίησε το Επιλεγμένο" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Ungroup Selected" -msgstr "Απομαδοποίηση Επιλογής" +msgstr "Απομαδοποίησε το Επιλεγμένο" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" -msgstr "Επικόληση στάσης" +msgstr "Επικόλληση Στάσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Guides" -msgstr "Εκκαθάριση Οστών" +msgstr "Εκκαθάριση Οδηγών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "Δημιουργία Προσαρμοσμένων Οστών από Κόμβους" +msgstr "Δημιουργία Προσαρμοσμένου(ων) Οστού(ών) από Κόμβο(ους)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Bones" @@ -5226,19 +5369,19 @@ msgstr "Εκκαθάριση Οστών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" -msgstr "Δημιουργία αλυσίδας IK" +msgstr "Δημιουργία Αλυσίδας IK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear IK Chain" -msgstr "Εκκαθάριση αλυσίδας IK" +msgstr "Εκκαθάριση Αλυσίδας IK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Warning: Children of a container get their position and size determined only " "by their parent." msgstr "" -"Προσοχή: Στα παιδιά Container, η θέση και το μέγεθος ορίζονται μόνο απο τον " -"γονέα τους." +"Προειδοποίηση: Τα παιδιά ενός δοχείου, παίρνουν τη θέση και το μέγεθος " +"καθορισμένα μόνο από τον γονέα τους." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -5249,7 +5392,7 @@ msgstr "Επαναφορά Μεγέθυνσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" -msgstr "Επιλογή λειτουργίας" +msgstr "Επιλογή Λειτουργίας" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" @@ -5262,21 +5405,22 @@ msgstr "Alt + Σύρσιμο: Μετακίνηση" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." msgstr "" -"Πατήστε 'v' για να αλλάξετε το πηγαίο σημείο, ή 'Shift+v' για το να σύρετε." +"Πατήστε 'v' για να Αλλάξετε το Πηγαίο Σημείο, 'Shift+v' για να Σύρετε το " +"Πηγαίο Σημείο (καθώς μετακινείτε)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt+Δεξί κλικ: Επιλογή λίστας βάθους" +msgstr "Alt+Δεξί Κλικ Ποντικιού: Επιλογή λίστας βάθους" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" -msgstr "Λειτουργία μετακίνησης" +msgstr "Λειτουργία Μετακίνησης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" -msgstr "Λειτουργία περιστροφής" +msgstr "Λειτουργία Περιστροφής" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5289,8 +5433,8 @@ msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" -"Εμφάνιση λίστας όλων των αντικειμένων στην θέση που κάνετε κλικ\n" -"(Το ίδιο με Alt+Δεξί κλικ στην λειτουργία επιλογής)." +"Εμφάνιση λίστας όλων των αντικειμένων στην θέση που κάνατε κλικ\n" +"(Το ίδιο με Alt+Δεξί Κλικ Ποντικιού στην λειτουργία επιλογής)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." @@ -5299,106 +5443,101 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" -msgstr "Λειτουργία Μετακίνησης κάμερας" +msgstr "Λειτουργία Μετακίνησης Κάμερας" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Λειτουργία εκτέλεσης:" +msgstr "Λειτουργία Χάρακα" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle smart snapping." -msgstr "Εναλλαγή κουμπώματος." +msgstr "Ενεργοποίηση έξυπνης προσκόλλησης." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Smart Snap" -msgstr "Χρήση κουμπώματος" +msgstr "Χρήση Έξυπνης Προσκόλλησης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle grid snapping." -msgstr "Εναλλαγή κουμπώματος." +msgstr "Ενεργοποίηση προσκόλλησης πλέγματος." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Grid Snap" -msgstr "Κούμπωμα στο πλέγμα" +msgstr "Χρήση Προσκόλλησης Πλέγματος" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snapping Options" -msgstr "Επιλογές κουμπώματος" +msgstr "Επιλογές Προσκόλλησης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" -msgstr "Χρήση κουμπώματος περιστροφής" +msgstr "Χρήση Προσκόλλησης Περιστροφής" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Scale Snap" -msgstr "Χρήση κουμπώματος" +msgstr "Χρήση Κλιμακωτής Προσκόλλησης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" -msgstr "Σχετικό κούμπωμα" +msgstr "Σχετική Προσκόλληση" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" -msgstr "Χρήση κουμπώματος εικονοστοιχείου" +msgstr "Χρήση Προσκόλλησης Εικονοστοιχείου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Smart Snapping" -msgstr "Έξυπνο Κούμπωμα" +msgstr "Έξυπνη Προσκόλληση" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "Διαμόρφωση κουμπώματος..." +msgstr "Ρύθμιση Προσκόλλησης..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Parent" -msgstr "Κούμπωμα στον Γονέα" +msgstr "Προσκόλληση σε Γονέα" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Node Anchor" -msgstr "Κούμπωμα σε Άγκυρα Κόμβου" +msgstr "Προσκόλληση σε Άγκυρα Κόμβου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Node Sides" -msgstr "Κούμπωμα σε Άκρα Κόμβου" +msgstr "Προσκόλληση σε Πλευρές Κόμβου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Node Center" -msgstr "Κούμπωμα σε Κέντρο Κόμβου" +msgstr "Προσκόλληση σε Κέντρο Κόμβου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Other Nodes" -msgstr "Κούμπωμα σε Άλλους Κόμβους" +msgstr "Προσκόλληση σε Άλλους Κόμβους" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Guides" -msgstr "Κούμπωμα σε Οδηγούς" +msgstr "Προσκόλληση σε Οδηγούς" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." -msgstr "Κλείδωμα του επιλεγμένου αντικείμένου (Δεν μπορεί να μετακινηθεί)." +msgstr "" +"Κλείδωμα του επιλεγμένου αντικειμένου σε θέση (δεν μπορεί να μετακινηθεί)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." -msgstr "Ξεκλείδωμα του επιλεγμένου αντικείμένου (Μπορεί να μετακινηθεί)." +msgstr "Ξεκλείδωμα του επιλεγμένου αντικειμένου (μπορεί να μετακινηθεί)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." -msgstr "Σιγουρεύεται ότι τα παιδιά του αντικειμένου δεν μπορούν να επιλεχθούν." +msgstr "Σιγουρεύει ότι τα παιδιά του αντικειμένου δεν μπορούν να επιλεχθούν." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." -msgstr "Επαναφέρει την δυνατότητα των παιδιών του αντικειμένου να επιλεγούν." +msgstr "Επαναφέρει τη δυνατότητα των παιδιών του αντικειμένου να επιλεχθούν." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" @@ -5406,57 +5545,56 @@ msgstr "Επιλογές Σκελετού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" -msgstr "Εμφάνιση οστών" +msgstr "Εμφάνιση Οστών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένων οστών απο κόμβους" +msgstr "Δημιουργία Προσαρμοσμένου(ων) Οστού(ών) από Κόμβο(ους)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Εκκαθάριση προσαρμοσμένων οστών" +msgstr "Εκκαθάριση Προσαρμοσμένων Οστών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" -msgstr "Κάμερα" +msgstr "Θέα" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Grid" -msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" +msgstr "Πάντα Εμφάνιση Πλέγματος" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Helpers" -msgstr "Εμφάνιση βοηθών" +msgstr "Εμφάνιση Βοηθών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Rulers" -msgstr "Εμφάνιση χαράκων" +msgstr "Εμφάνιση Χαράκων" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Guides" -msgstr "Εμφάνιση οδηγών" +msgstr "Εμφάνιση Οδηγών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Origin" -msgstr "Προβολή πηγής" +msgstr "Προβολή Προέλευσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Viewport" -msgstr "Εμφάνιση οπτικής γωνίας" +msgstr "Εμφάνιση Οπτικής Γωνίας" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Group And Lock Icons" -msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίων Ομάδας και Κλειδώματος" +msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίων Ομάδας Και Κλειδώματος" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" -msgstr "Κεντράρισμα επιλογής" +msgstr "Κεντράρισμα Επιλογής" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "Πλαισίωμα επιλογής" +msgstr "Καρέ Επιλογής" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" @@ -5464,31 +5602,30 @@ msgstr "Προεπισκόπηση Κλιμάκωσης Καμβά" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." -msgstr "Μάσκα μετατόπισης για εισαγωγή κλειδιών." +msgstr "Μάσκα μεταγλώττισης για εισαγόμενα κλειδιά." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation mask for inserting keys." -msgstr "Μάσκα περιστροφής για εισαγωγή κλειδιών." +msgstr "Μάσκα περιστροφής για εισαγόμενα κλειδιά." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale mask for inserting keys." -msgstr "Μάσκα κλιμάκωσης για εισαγωγή κλειδιών." +msgstr "Μάσκα κλιμάκωσης για εισαγόμενα κλειδιά." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert keys (based on mask)." msgstr "Εισαγωγή κλειδιών (βάση μάσκας)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " "mask).\n" "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" "Keys must be inserted manually for the first time." msgstr "" -"Αυτόματη εισαγωγή κλειδιών κατά την μετατόπιση, περιστροφή ή κλιμάκωση " -"αντικειμένων (βάση μάσκας).\n" -"Τα κλειδιά προστίθενται μόνο σε υπαρκτά κομμάτια, οπότε δεν θα δημιουργηθούν " +"Αυτόματη εισαγωγή κλειδιών όταν τα αντικείμενα μεταγλωττίζονται, " +"περιστρέφονται ή κλιμακώνονται (βάση μάσκας).\n" +"Τα κλειδιά προστίθενται μόνο σε υπαρκτά κομμάτια, δεν θα δημιουργηθούν " "καινούργια.\n" "Τα κλειδιά πρέπει να προστεθούν χειροκίνητα την πρώτη φορά." @@ -5498,19 +5635,19 @@ msgstr "Αυτόματη Εισαγωγή Κλειδιού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" -msgstr "Εισαγωγή κλειδιού (Υπαρκτά κομμάτια)" +msgstr "Εισαγωγή Κλειδιού (Υπαρκτά κομμάτια)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" -msgstr "Αντιγραφή στάσης" +msgstr "Αντιγραφή Στάσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Pose" -msgstr "Εκκαθάριση στάσης" +msgstr "Εκκαθάριση Στάσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" -msgstr "Πολλαπλασιαμός βήματος πλέγματος με 2" +msgstr "Πολλαπλασιασμός βήματος πλέγματος με 2" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Divide grid step by 2" @@ -5692,9 +5829,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually" msgstr "Πατήστε το Shift για να επεξεργαστείτε εφαπτομένες μεμονωμένα" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right click to add point" -msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου" +msgstr "Δεξί κλικ για πρόσθεση σημείου" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" @@ -5829,11 +5965,26 @@ msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος" msgid "Outline Size:" msgstr "Μέγεθος περιγράμματος:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "Βιβλιοθήκη Πλεγμάτων" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Προσθήκη στοιχείου" @@ -5974,29 +6125,24 @@ msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Χρόνος παραγωγής (sec):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "The geometry's faces don't contain any area." msgstr "Οι όψεις της γεωμετρίας δεν περιέχουν καμία περιοχή." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "The geometry doesn't contain any faces." -msgstr "Ο κόμβος δεν περιέχει γεωμετρία (Επιφάνειες)." +msgstr "Η γεωμετρία δεν περιέχει καθόλου όψεις." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." -msgstr "Το \"%s\" δεν κληρονομείται από το Spatial." +msgstr "Το \"%s\" δεν κληρονομεί από το Spatial." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." -msgstr "Ο κόμβος δεν περιέχει γεωμετρία." +msgstr "\"%s\" δεν περιέχει γεωμετρία." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." -msgstr "Ο κόμβος δεν περιέχει γεωμετρία." +msgstr "\"%s\" δεν περιέχει γεωμετρική όψη." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -6440,9 +6586,8 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Σφάλμα εγγραφής TextFile:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not load file at:" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση πλακιδίου:" +msgstr "Δεν μπόρεσε να φορτωθεί το αρχείο σε:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving file!" @@ -6465,9 +6610,8 @@ msgid "Error Importing" msgstr "Σφάλμα εισαγωγής" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Text File..." -msgstr "Νέο TextFile..." +msgstr "Νέο Αρχείο Κειμένου..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open File" @@ -6478,6 +6622,29 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Ως..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "Δεν μπορεί να αποκτηθεί η δέσμη ενεργειών για τρέξιμο." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" +"Η Δέσμη Ενεργειών απέτυχε να επαναφορτωθεί, ελέγξτε την κονσόλα για σφάλματα." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" +"Η Δέσμη Ενεργειών δεν είναι σε λειτουργία εργαλείου, δεν θα μπορέσει να " +"τρέξει." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" +"Για να τρέξετε αυτή τη δέσμη ενεργειών, θα πρέπει να κληρονομήσει τον " +"Επεξεργαστή Δέσμης Ενεργειών (EditorScript) και να ρυθμιστεί σε λειτουργία " +"εργαλείων." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Εισαγωγή θέματος" @@ -6552,9 +6719,8 @@ msgid "Open..." msgstr "Άνοιγμα..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Script" -msgstr "Άνοιγμα Δέσμης Ενεργειών" +msgstr "Ξανανοίξτε Κλειστή Δέσμη Ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -6605,10 +6771,6 @@ msgstr "Κλείσιμο τεκμηρίωσης" msgid "Run" msgstr "Εκτέλεση" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Βήμα μέσα" @@ -6689,9 +6851,8 @@ msgid "Search Results" msgstr "Αποτελέσματα Αναζήτησης" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Recent Scripts" -msgstr "Εκκαθάριση πρόσφατων σκηνών" +msgstr "Εκκαθάριση Πρόσφατων Δεσμών Ενεργειών" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Connections to method:" @@ -6702,10 +6863,6 @@ msgid "Source" msgstr "Πηγή" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Σήμα" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Στόχος" @@ -6733,6 +6890,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Μόνο οι πόροι από το σύστημα αρχείων μπορούν να διαγραφούν." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Αναζήτηση Συμβόλου" @@ -6821,9 +6983,8 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "Συμπλήρωση συμβόλου" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Evaluate Selection" -msgstr "Μεγέθυνση επιλογής" +msgstr "Εκτίμηση Επιλογής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" @@ -7130,9 +7291,8 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "Ακροατής ήχου" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Doppler" -msgstr "Ενεργοποίηση Φίλτρου" +msgstr "Ενεργοποίηση Doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Cinematic Preview" @@ -7167,9 +7327,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Slow Modifier" -msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος" +msgstr "Αργός Τροποποιητής Ελεύθερου Κοιτάγματος" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7195,6 +7354,7 @@ msgstr "Κούμπωμα Κόμβων στο Δάπεδο" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." msgstr "" +"Δεν μπόρεσε να βρεθεί συμπαγές πάτωμα για να προσκολληθεί η επιλογή σε αυτό." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7207,9 +7367,8 @@ msgstr "" "Alt + Δεξί κλικ: Επιλογή λίστας βάθους" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Local Space" -msgstr "Λειτουργία τοπικού χώρου (%s)" +msgstr "Χρησιμοποιείστε Τοπικό Χώρο" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" @@ -7310,9 +7469,8 @@ msgstr "Προβολή πλέγματος" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις" +msgstr "Ρυθμίσεις..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -7383,18 +7541,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Δημιουργία Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Δημιουργία προεπισκοπήσεων πλεγμάτων" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Δημιουργία Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Δημιουργία CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Δημιουργία CollisionPolygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Δημιουργία LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Δημιουργία LightOccluder2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Το Sprite είναι άδειο!" @@ -7443,9 +7620,8 @@ msgid "Simplification: " msgstr "Απλοποίηση: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels): " -msgstr "Αύξηση (Εικονοστοιχεία): " +msgstr "Σμίκρυνση (Εικονοστοιχεία): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " @@ -7472,6 +7648,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Προσθήκη καρέ" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της εικόνας:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση πόρου τύπου καρέ!" @@ -7496,9 +7677,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(άδειο)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "Επικόλληση καρέ" +msgstr "Μετακίνηση Καρέ" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7698,14 +7878,12 @@ msgid "Submenu" msgstr "Υπό-Μενού" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subitem 1" -msgstr "Στοιχείο 1" +msgstr "Υποαντικείμενο 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subitem 2" -msgstr "Στοιχείο 2" +msgstr "Υποαντικείμενο 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -7748,6 +7926,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Τύπος δεδομένων:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" @@ -7764,8 +7943,8 @@ msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Σταθερή" +msgid "Theme File" +msgstr "Θέμα Αρχείου" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7817,26 +7996,26 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Επεξεργασία Προτεραιότητας" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων..." +msgstr "Φιλτράρισμα πλακιδίων" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." msgstr "" +"Δώστε ένα πόρο Ρύθμισης Πλακιδίου σε αυτόν τον Χάρτη Πλακιδίων για να " +"χρισημοποιήσετε τα πλακίδια του." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" msgstr "Βάψιμο πλακιδίου" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" -"Shift+Δεξί Κλικ: Ζωγράφισμα Γραμμής\n" -"Shift+Ctrl+Δεξί Κλικ: Ζωγράφισμα Ορθογωνίου" +"Shift+Αριστερό Κλικ Ποντικιού: Σχεδίαση Γραμμής\n" +"Shift+Ctrl+Αριστερό Κλικ Ποντικιού: Ζωγραφιά Ορθογωνίου Παραλληλογράμμου" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" @@ -7879,6 +8058,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Συγχώνευση από σκηνή" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "Νέο Μοναδικό Πλακίδιο" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "Νέο Αυτόματο Πλακίδιο" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "Νέος Άτλαντας" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Επόμενη Συντεταγμένη" @@ -7895,6 +8086,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Επιλογή προηγούμενου σχήματος, υπό-πλακιδίου, ή πλακιδίου." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "Περιοχή" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "Σύγκρουση" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "Έμφραξη" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "Πλοήγηση" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "Μάσκα Bit" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "Προτεραιότητα" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Δείκτης Z" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Λειτουργία Περιοχής" @@ -7964,6 +8183,8 @@ msgstr "Απενεργοποίηση Ονομάτων Πλακιδίων (Κρα msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"Προσθέστε ή επιλέξτε μία υφή στο αριστερό πάνελ για να επεξεργαστείτε τα " +"πλακίδια που είναι δεσμευμένα σε αυτό." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." @@ -8120,6 +8341,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Αλλαγή Δείκτη Z Πλακιδίου" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Μετατροπή Πολυγώνου σε Κυρτό" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Μετατροπή Πολυγώνου σε Κοίλο" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Δημιουργία Πολυγώνου Σύγκρουσης" @@ -8136,92 +8367,80 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "Όνομα γονικού κόμβου, εάν είναι διαθέσιμο" +msgstr "Κανένα πρόσθετο VCS δεν είναι διαθέσιμο." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "Δεν δόθηκε όνομα" +msgstr "Κανένα δεσμευμένο μήνυμα δεν παρασχέθηκε" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "Κανένα αρχείο δεν προστέθηκε στο στάδιο" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "Κοινότητα" +msgstr "Δέσμευση" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "Το Πρόσθετο VCS δεν αρχικοποιήθηκε" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "Σύστημα Ελέγχου Έκδοσης" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Κεφαλαιοποίηση" +msgstr "Αρχικοποιήστε" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "Σταθμός ανάπαυσης" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Δημιουργία νέου ορθογωνίου." +msgstr "Εντόπισε νέες αλλαγές" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Αλλαγή" +msgstr "Αλλαγές" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Τροποποιήθηκε" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Μετονομασία" +msgstr "Μετονομάστηκε" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Διαγραφή" +msgstr "Διαγράφηκε" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Αλλαγή" +msgstr "Αλλαγήτύπου" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" +msgstr "Στάδιο Επιλέχθηκε" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "Αποθήκευση όλων" +msgstr "Διεξαγωγή Όλων" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "Προσθέστε ένα μήνυμα δέσμευσης" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Συγχρονισμός αλλαγών στις δεσμές ενεργειών" +msgstr "Αλλαγές Δέσμευσης" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8230,25 +8449,23 @@ msgstr "Κατάσταση" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" -msgstr "" +msgstr "Δείτε τις διαφορές αρχείων πριν τις δεσμεύσετε στην τελική έκδοση" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No file diff is active" -msgstr "Δεν επιλέχθηκαν αρχεία!" +msgstr "Καμία διαφορά αρχείων δεν είναι ενεργή" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "Ελέγξτε αλλαγές στις διαφορές αρχείων" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" msgstr "(Μόνο GLES3)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output" -msgstr "Προσθήκη εξόδου +" +msgstr "Προσθήκη Εξόδου" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar" @@ -8263,9 +8480,8 @@ msgid "Boolean" msgstr "Λογική Τιμή" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sampler" -msgstr "Προσθήκη δείγματος" +msgstr "Δειγματολήπτης" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add input port" @@ -8349,9 +8565,8 @@ msgid "Light" msgstr "Φως" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show resulted shader code." -msgstr "Δημιουργία Κόμβου Σκίασης" +msgstr "Εμφάνιση προκύπτων κώδικα σκίασης." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Create Shader Node" @@ -8398,9 +8613,8 @@ msgid "Dodge operator." msgstr "Τελεστής άμβλυνσης." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "HardLight operator." -msgstr "Τελεστής HardLight" +msgstr "Τελεστής HardLight." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighten operator." @@ -8483,11 +8697,11 @@ msgstr "" "Επιστρέφει ένα συσχετισμένο διάνυσμα εάν η λογική τιμή είναι αληθής ή ψευδής." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" -"Επιστρέφει ένα συσχετισμένο διάνυσμα εάν η λογική τιμή είναι αληθής ή ψευδής." +"Επιστρέφει ένα συσχετισμένο διάνυσμα εάν η δοθείς λογική τιμή είναι αληθής ή " +"ψευδής." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." @@ -8725,7 +8939,6 @@ msgid "Returns the square root of the parameter." msgstr "Επιστρέφει την τετραγωνική ρίζα της παραμέτρου." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" @@ -8735,12 +8948,11 @@ msgid "" msgstr "" "Συνάρτηση SmoothStep( βαθμωτό(όριο0), βαθμωτό(όριο1), βαθμωτό(x) ).\n" "\n" -"Επιστρέφει 0.0 αν x < όριο0 και 1.0 αν x > όριο1. Αλλιώς επιστρέφει μια " -"παρεμβλημένη τιμή ανάμεσα στο 0.0 και το 1.0 χρησιμοποιώντας πολυώνυμα " -"Hermite." +"Επιστρέφει 0.0 αν 'x' είναι μικρότερο από το 'όριο0' και 1.0 αν x μεγαλύτερο " +"από το 'όριο1'. Αλλιώς η επιστρέφουσα τιμή είναι μια παρεμβλημένη ανάμεσα " +"στο 0.0 και το 1.0 χρησιμοποιώντας πολυώνυμα Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" @@ -8748,7 +8960,7 @@ msgid "" msgstr "" "Συνάρτηση Step( βαθμωτό(όριο), βαθμωτό(x) ).\n" "\n" -"Επιστρέφει 0.0 αν x < όριο, αλλιώς 1.0." +"Επιστρέφει 0.0 αν 'x' είναι μικρότερο από το 'όριο' και αλλιώς 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the tangent of the parameter." @@ -8917,9 +9129,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors." msgstr "Γραμμική παρεμβολή μεταξύ 2 διανυσμάτων." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." -msgstr "Γραμμική παρεμβολή μεταξύ 2 διανυσμάτων." +msgstr "Γραμμική παρεμβολή μεταξύ δύο διανυσμάτων χρησιμοποιώντας βαθμωτό." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." @@ -8946,7 +9157,6 @@ msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." msgstr "Επιστρέφει το διάνυσμα που δείχνει προς την κατεύθυνση διάθλασης." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8956,12 +9166,11 @@ msgid "" msgstr "" "Συνάρτηση SmoothStep( διάνυσμα(όριο0), διάνυσμα(όριο1), διάνυσμα(x) ).\n" "\n" -"Επιστρέφει 0.0 αν x < όριο0 και 1.0 αν x > όριο1. Αλλιώς επιστρέφει μια " -"παρεμβλημένη τιμή ανάμεσα στο 0.0 και το 1.0 χρησιμοποιώντας πολυώνυμα " -"Hermite." +"Επιστρέφει 0.0 αν x είναι μικρότερο από τό 'όριο0' και 1.0 αν 'x' είναι " +"μεγαλύτερο από το 'όριο1'. Αλλιώς η επιστρέφουσα τιμή είναι παρεμβλημένη " +"ανάμεσα στο 0.0 και 1.0 χρησιμοποιώντας πολυώνυμα Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8971,12 +9180,11 @@ msgid "" msgstr "" "Συνάρτηση SmoothStep( βαθμωτό(όριο0), βαθμωτό(όριο1), διάνυσμα(x) ).\n" "\n" -"Επιστρέφει 0.0 αν x < όριο0 και 1.0 αν x > όριο1. Αλλιώς επιστρέφει μια " -"παρεμβλημένη τιμή ανάμεσα στο 0.0 και το 1.0 χρησιμοποιώντας πολυώνυμα " -"Hermite." +"Επιστρέφει 0.0 αν 'x' μικρότερο του 'όριο0' και 1.0 αν 'x' είναι μεγαλύτερο " +"από το 'όριο1'. Αλλιώς η επιστρέφουσα τιμή είναι παρεμβλημένη ανάμεσα στο " +"0.0 και το 1.0 χρησιμοποιώντας πολυώνυμα Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8984,10 +9192,9 @@ msgid "" msgstr "" "Συνάρτηση Step( διάνυσμα(όριο), διάνυσμα(x) ).\n" "\n" -"Επιστρέφει 0.0 αν x < όριο αλλιώς 1.0." +"Επιστρέφει 0.0 αν 'x' είναι μικρότερο από 'όριο' και αλλιώς 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8995,7 +9202,7 @@ msgid "" msgstr "" "Συνάρτηση Step( βαθμωτό(όριο), διάνυσμα(x) ).\n" "\n" -"Επιστρέφει 0.0 αν x < όριο αλλιώς 1.0." +"Επιστρέφει 0.0 αν 'x' είναι μικρότερο από το 'όριο' και αλλιώς 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Adds vector to vector." @@ -9050,6 +9257,11 @@ msgid "" "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " "constants." msgstr "" +"Προσαρμοσμένη έκφραση της Γλώσσας Σκίασης Godot, η οποία τοποθετείται στην " +"κορυφή του προκύπτων shader. Μπορείτε να τοποθετήσετε διάφορους ορισμούς " +"συναρτήσεων μέσα και να το καλέσετε αργότερα μέσα στις Εκφράσεις. Μπορείτε " +"επίσης να δηλώσετε τις μεταβλητές 'varyings', τις μεταβλητές 'uniforms' και " +"τις σταθερές." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." @@ -9124,6 +9336,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "Εκτελέσιμο" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "Προσθέστε αρχική εξαγωγή..." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "Προσθέστε προηγούμενα λογισμικά επιδιόρθωσης..." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Διαγραφή ενημέρωσης '%s' από την λίστα;" @@ -9179,6 +9399,9 @@ msgid "" "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" "Only one preset per platform may be marked as runnable." msgstr "" +"Αν ελεγμένο, η προρύθμιση θα είναι διαθέσιμη για χρησιμοποίηση σε ανάπτυξη " +"ένα-κλικ.\n" +"Μία μόνο προρύθμιση ανά πλατφόρμα μπορεί να σημειωθεί ως δυνατή να τρέξει." #: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" @@ -9209,22 +9432,20 @@ msgid "Resources to export:" msgstr "Πόροι για εξαγωγή:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to export non-resource files/folders\n" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" -"Φίλτρα για εξαγωγή για αρχεία που δεν είναι πόροι (χωρισμένα με κόμμα π.χ. *." -"json, *.txt)" +"Φίλτρα για εξαγωγή αρχείων/καταλόγων που δεν είναι πόροι\n" +"(χωρισμένα με κόμμα π.χ. *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to exclude files/folders from project\n" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" -"Φίλτρα για την εξαίρεση αρχείων από το έργο (χωρισμένα με κόμμα π.χ. *.json, " -"*.txt)" +"Φίλτρα για την εξαίρεση αρχείων/καταλόγων από το έργο\n" +"(χωρισμένα με κόμμα π.χ. *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp msgid "Patches" @@ -9235,6 +9456,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Δημιουργία ενημέρωσης" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "Αρχείο Pack" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Δυνατότητες" @@ -9286,6 +9511,14 @@ msgstr "Λειτουργία εξαγωγής;" msgid "Export All" msgstr "Εξαγωγή Όλων" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "Αρχείο ZIP" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Πακέτο Παιχνιδιού Godot" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν:" @@ -9454,9 +9687,8 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "Ανώνυμο έργο" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Missing Project" -msgstr "Εισαγωγή υπαρκτού έργου" +msgstr "Ελλιπές Έργο" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." @@ -9559,13 +9791,12 @@ msgstr "" "Τα περιεχόμενα του καταλόγου του έργου δεν θα τροποποιηθούν." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove all missing projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." msgstr "" -"Αφαίρεση %d έργων από την λίστα;\n" -"Τα περιεχόμενα των καταλόγων των έργων δεν θα τροποποιηθούν." +"Αφαίρεση όλων των ελλιπών έργων από την λίστα;\n" +"Τα περιεχόμενα των καταλόγων' των έργων δεν θα τροποποιηθούν." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9589,13 +9820,12 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Διαχειριστής" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Projects" -msgstr "Έργο" +msgstr "Έργα" #: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία Τροποποιημένα" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -10242,7 +10472,7 @@ msgstr "Διαγραφή κόμβων γραφήματος" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή κόμβου \"%s\" και των παιδιών του;" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10720,12 +10950,11 @@ msgstr "Στοίβαξη καρέ" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" -msgstr "Πρόγραμμα δημιουργίας προφιλ" +msgstr "Πρόγραμμα Δημιουργίας Προφίλ" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Εξαγωγή Προφίλ" +msgstr "Πρόγραμμα Δημιουργίας Δικτυακού Προφίλ" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10961,10 +11190,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "Η παράμετρος step είναι μηδέν!" @@ -11106,6 +11331,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Εκκαθάριση περιστροφής δρομέα" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Εκκαθάριση επιλογής" @@ -11259,6 +11489,16 @@ msgstr "Ορισμός τύπου μεταβλητής" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Προσθήκη θύρας εισόδου" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Προσθήκη θύρας εξόδου" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Δεν μπορεί να συγχέεται με υπαρκτό ενσωματωμένο όνομα τύπου." @@ -11324,16 +11564,6 @@ msgstr "Προσθήκη σήματος" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Προσθήκη θύρας εισόδου" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Προσθήκη θύρας εξόδου" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Αφαίρεση θύρας εισόδου" @@ -11389,10 +11619,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Προσθέστε έναν κόμβο preload" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Προσθέστε κόμβο/-ους από δέντρο" @@ -11519,6 +11745,21 @@ msgstr "Μέλη:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Αλλαγή βασικού τύπου" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Προσθήκη Κόμβου..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Προσθήκη συνάρτησης" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Συνάρτηση:" @@ -11678,27 +11919,24 @@ msgstr "" "προεπιλεγμένη ρύθμιση." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" -"Η προσαρμοσμένη κατασκευή απαιτεί μια έγκυρη διαδρομή για το Android SDK " -"στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." +"Η προσαρμοσμένη δόμηση απαιτεί μια έγκυρη διαδρομή για το Android SDK στις " +"Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "" -"Μη έγκυρη διαδρομή Android SDK για προσαρμοσμένη κατασκευή στις Ρυθμίσεις " +"Μη έγκυρη διαδρομή Android SDK για προσαρμοσμένη δόμηση στις Ρυθμίσεις " "Επεξεργαστή." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"Λείπει το πρότυπο χτισίματος Android, παρακαλούμε εγκαταστήστε τα σχετικά " -"πρότυπα." +"Λείπει το πρότυπο δόμησης Android από το έργο. Εγκαταστήστε το από το μενού " +"«Έργο»." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -11714,6 +11952,8 @@ msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" +"Δοκιμή δόμησης από προσαρμοσμένο πρότυπο δόμησης, αλλά δεν υπάρχουν " +"πληροφορίες έκδοσης. Παρακαλούμε κάντε επανεγκατάσταση από το μενού «Έργο»." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -11722,58 +11962,39 @@ msgid "" " Godot Version: %s\n" "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" +"Ασυμφωνία εκδόσεων δόμησης Android:\n" +" Εγκατεστημένο πρότυπο: %s\n" +" Έκδοση Godot: %s\n" +"Παρακαλούμε να επανεγκαταστήσετε το πρότυπο δόμησης Android από το μενού " +"«Έργο»." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Building Android Project (gradle)" -msgstr "Κατασκευή Έργου Android (gradle)" +msgstr "Δόμηση Έργου Android (gradle)" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"Η κατασκευή του έργου Android απέτυχε, ελέγξτε την έξοδο για το σφάλμα.\n" -"Εναλλακτικά, επισκεφτείτε τη σελίδα docs.godotengine.org για το εγχειρίδιο " -"πάνω στο θέμα της κατασκευής για Android." +"Αποτυχία δόμησης έργου Android, ελέγξτε την έξοδο για το σφάλμα.\n" +"Εναλλακτικά, επισκεφτείτε τη σελίδα docs.godotengine.org για τεκμηρίωση " +"δόμησης Android." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "No build apk generated at: " -msgstr "Δεν παράχθηκε κατασκευή apk στο: " +msgstr "Δεν παράχθηκε δόμησης apk στο: " #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." msgstr "Το αναγνωριστικό λείπει." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "Τα τμήματα του αναγνωριστικού πρέπει να έχουν μη μηδενικό μήκος." - -#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό:" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Ένα ψηφίο δεν μπορεί να είναι ο πρώτος χαρακτήρας σε ένα τμήμα " -"αναγνωριστικού." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Ο χαρακτήρας '%s' δεν μπορεί να είναι ο πρώτος χαρακτήρας σε ένα τμήμα " -"αναγνωριστικού." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "Το αναγνωριστικό πρέπει να έχει τουλάχιστον έναν '.' διαχωριστή." - -#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12513,6 +12734,23 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "Τα τμήματα του αναγνωριστικού πρέπει να έχουν μη μηδενικό μήκος." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Ένα ψηφίο δεν μπορεί να είναι ο πρώτος χαρακτήρας σε ένα τμήμα " +#~ "αναγνωριστικού." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Ο χαρακτήρας '%s' δεν μπορεί να είναι ο πρώτος χαρακτήρας σε ένα τμήμα " +#~ "αναγνωριστικού." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "Το αναγνωριστικό πρέπει να έχει τουλάχιστον έναν '.' διαχωριστή." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Παύση της σκηνής" @@ -13180,9 +13418,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Περιστροφή 270 μοίρες" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Προειδοποίηση" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Μεταβλητή" @@ -13516,9 +13751,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Αντικατάσταση με" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Αντίστροφα" @@ -13664,9 +13896,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο #~ msgid "Re-Import Changed Resources" #~ msgstr "Επανεισαγωγή τροποπιημένων πόρων" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "Φόρτωση προτύπων εξαγωγής" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Status: Needs Re-Import" @@ -13972,9 +14201,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "Φόρτωση εικόνας:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της εικόνας:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "Μετατροπή Εικόνων" @@ -14153,9 +14379,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο #~ "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου πιστοποιητικών. Είναι η διαδρομή " #~ "και ο κωδικός σωστοί;" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του αντικειμένου." - #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του πακέτου." diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index 8ce8f7c298..6639860c31 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Esperanto translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Scott Starkey <yekrats@gmail.com>, 2019. # AlexHoratio <yukithetupper@gmail.com>, 2019. @@ -26,6 +26,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Nevalida tip-argumento por funkcio convert(). Uzu konstantojn TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -417,6 +421,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Ĝi ne estas ebla adici novan vojeton sen radiko" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Adici Bezier-vojeton" @@ -528,8 +536,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Editi" @@ -719,6 +728,10 @@ msgstr "Nur Elektaro" msgid "Standard" msgstr "Norma" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -798,6 +811,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Aldona argumentoj de alvoko:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Altnivela" @@ -1684,6 +1701,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1959,6 +1980,16 @@ msgid "Search Help" msgstr "Serĉi helpon" #: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Fermi scenon" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Montri helpantoj" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1994,6 +2025,29 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Iru al metodo" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Atributo Vojeto" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Renomi projekton" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2611,7 +2665,8 @@ msgstr "Malfari scenon" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Diversa projekto aŭ sceno-abundaj iloj." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projekto" @@ -2944,6 +2999,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Ŝablonoj" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -3000,6 +3060,11 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Avertoj" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3310,6 +3375,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3432,6 +3505,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Mastrumi eksportaj ŝablonoj" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4473,6 +4551,10 @@ msgid "Move Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "" @@ -4552,6 +4634,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4807,6 +4893,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -5001,6 +5111,75 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Skali Rejŝo:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5645,11 +5824,26 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "Maŝo biblioteko..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6277,6 +6471,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6403,10 +6614,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Ruli" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6499,10 +6706,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6528,6 +6731,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Nur risurcoj el dosiersistemo povas esti forigita." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7163,18 +7371,34 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7251,6 +7475,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7524,6 +7752,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7540,7 +7769,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +msgid "Theme File" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7651,6 +7880,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7667,6 +7908,35 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Videbla navigacio" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -7875,6 +8145,15 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Nuntempigi" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8797,6 +9076,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8896,6 +9183,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr "Malfermi dosieron" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8947,6 +9239,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10519,10 +10819,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10659,6 +10955,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Skali Elektaron" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10801,6 +11102,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10864,14 +11173,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "" @@ -10920,10 +11221,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11045,6 +11342,20 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Ŝanĝu la tipon de %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Funkcioj:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Funkcioj:" @@ -11243,27 +11554,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 0c04cb5fff..d3142558f2 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Spanish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Addiel Lucena Perez <addiell2017@gmail.com>, 2017. # Aleix Sanchis <aleixsanchis@hotmail.com>, 2017, 2018. @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-29 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-25 12:45+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" @@ -55,12 +55,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "El argumento para convert() es invalido, utiliza constantes TYPE_*." +msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), utiliza constantes TYPE_*." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -454,6 +458,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Añadir Pista Bezier" @@ -569,8 +577,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -756,6 +765,10 @@ msgstr "Sólo selección" msgid "Standard" msgstr "Estándar" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Act./Desact. Panel de Scripts" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -834,6 +847,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Argumentos extras de llamada:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Método Receptor:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -1741,6 +1758,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Borrar Perfil" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Perfil de Características de Godot" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Importar Perfil(es)" @@ -2019,6 +2040,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Buscar en la Ayuda" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Respetar mayús/minúsculas" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Mostrar Ayudantes" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Mostrar Todos" @@ -2054,6 +2084,29 @@ msgstr "Tipo de Miembro" msgid "Class" msgstr "Clase" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Métodos" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Señal" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Propiedad:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Propiedades del Tema" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Propiedad:" @@ -2716,7 +2769,8 @@ msgstr "Revertir Escena" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Herramientas variadas de proyecto o escena." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -3060,6 +3114,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importar plantillas desde un archivo ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "Paquete de Plantillas" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Exportar Proyecto" @@ -3116,6 +3174,10 @@ msgstr "Abrir Editor siguiente" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Abrir Editor anterior" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "¡Advertencia!" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "No se encontró ningún sub-recurso." @@ -3438,6 +3500,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importando:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "¡Error al escribir el PCK de proyecto!" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3564,6 +3635,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Selecciona un Archivo de Plantilla" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Plantillas de Exportación de Godot" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Gestor de Plantillas de Exportación" @@ -4622,6 +4697,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Mover Nodo" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Transiciones" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Añadir Transición" @@ -4706,6 +4786,10 @@ msgstr "Asignar la animación de fin. Esto es útil para sub-transiciones." msgid "Transition: " msgstr "Transición: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Modo de Reproducción:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4960,6 +5044,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "¡Éste asset ya está descargándose!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "Actualizados Recientemente" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "Actualizados con Antigüedad" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "Nombre (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "Nombre (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licencia (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licencia (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Primero" @@ -5162,6 +5270,74 @@ msgstr "" "anclajes en lugar de sus márgenes." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "Superior Izquierda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "Superior Derecha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "Inferior Derecha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "Inferior Izquierda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "Centro Izquierda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "Centro Superior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "Centro Derecha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "Centro Inferior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "Izquierda Ancha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "Superior Ancha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "Derecha Ancha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Inferior Ancha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "Centro Vert. Ancha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "Centro Horiz. Ancha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "Completa" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Mantener Proporciones" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Sólo anclado" @@ -5824,11 +6000,26 @@ msgstr "Crear Outline Mesh" msgid "Outline Size:" msgstr "Tamaño del Outline:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "¿Quieres borrar el elemento %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Actualizar desde escena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "Librería de Meshes" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Añadir Item" @@ -6464,6 +6655,25 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Guardar Archivo Como..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "No se puede obtener el script para ejecutarlo." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "El script falló al recargar, comprueba si hay errores en la consola." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "El Script no está en modo tool, no podrá ejecutarse." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" +"Para ejecutar este script, debe heredar de EditorScript y estar configurado " +"en modo tool." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importar Tema" @@ -6590,10 +6800,6 @@ msgstr "Cerrar Documentación" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Act./Desact. Panel de Scripts" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Step Into" @@ -6686,10 +6892,6 @@ msgid "Source" msgstr "Fuente" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Señal" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Objetivo" @@ -6717,6 +6919,12 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Sólo se pueden arrastrar/soltar recursos del sistema de archivos." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" +"No se pueden soltar nodos porque el script '%s' no es usado en esta escena." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Buscar Símbolo" @@ -7358,18 +7566,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Crear Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Crear Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Crear CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Crear CollisionPolygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Crear LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Crear LightOccluder2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "¡El sprite esta vacío!" @@ -7399,7 +7626,7 @@ msgstr "Geometría inválida, no es posible crear un polígono de colisión." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "Crear hermano de CollisionPolygon2D" +msgstr "Crear CollisionPolygon2D hermano" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." @@ -7446,6 +7673,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Añadir Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "No se pudo cargar la imagen:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar el recurso de frames!" @@ -7719,6 +7951,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Tipo de datos:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -7735,8 +7968,8 @@ msgid "Color" msgstr "Color" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Constante" +msgid "Theme File" +msgstr "Archivo de Tema" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7848,6 +8081,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Unir desde escena" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "Nuevo Tile Individual" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "Nuevo Autotile" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "Nuevo Atlas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Siguiente Coordenada" @@ -7864,6 +8109,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Seleccionar la anterior forma, subtile, o Tile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "Región" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "Colisión" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "Oclusión" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "Navegación" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "Bitmask" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Índice Z" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Modo Región" @@ -8091,6 +8364,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Editar Índice Z de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Crear Póligono Convexo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Crear Polígono Cóncavo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Crear Polígono de Colisión" @@ -9081,6 +9364,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "Ejecutable" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "Agregar puerto de entrada..." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "Agregar parches anteriores..." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "¿Eliminar patch '%s' de la lista?" @@ -9193,6 +9484,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Crear Patch" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "Paquete de Archivos" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Características" @@ -9244,6 +9539,14 @@ msgstr "¿Modo de Exportación?" msgid "Export All" msgstr "Exportar Todo" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "Archivo ZIP" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Godot Game Pack" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Faltan plantillas de exportación para esta plataforma:" @@ -9550,9 +9853,8 @@ msgid "Projects" msgstr "Proyectos" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "Modificado/s" +msgstr "Ultima Modificación" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -10879,10 +11181,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "¡El argumento step es cero!" @@ -11023,6 +11321,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Eliminar Rotación del Cursor" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Borrar Selección" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Deseleccionar" @@ -11173,6 +11476,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Establecer Tipo de la Variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "Añadir Puerto de Entrada" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "Añadir Puerto de Salida" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Sobrescribir una función incorporada existente." @@ -11233,14 +11544,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Añadir Señal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "Añadir Puerto de Entrada" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "Añadir Puerto de Salida" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "Eliminar Puerto de Entrada" @@ -11293,11 +11596,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Añadir Nodo Preload" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" -"No se pueden soltar nodos porque el script '%s' no es usado en esta escena." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Añadir nodo(s) desde árbol" @@ -11420,6 +11718,18 @@ msgid "Members:" msgstr "Miembros:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Cambiar Tipo Base:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Agregar Nodos..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "Agregar Función..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "nombre_funcion" @@ -11641,30 +11951,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Identificador no encontrado." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "El carácter '%s' no esta permitido como identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Un dígito no puede ser el primer carácter en un segmento Identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"El carácter '%s' no puede ser el primer carácter en un segmento " -"Identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "El Identificador debe tener al menos un '.' como separador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" "App Store Team ID no especificado - no se puede configurar el proyecto." @@ -11836,8 +12126,8 @@ msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "shape resource for it!" msgstr "" -"Se debe de proveer de forma a CollisionShape2D para que funcione. ¡Creale un " -"recurso \"shape\"!" +"Para que CollisionShape2D funcione, se debe proporcionar un shape. Por " +"favor, ¡crea un recurso shape para ello!" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" @@ -12069,7 +12359,7 @@ msgid "" "shape resource for it." msgstr "" "Se debe proporcionar un shape para que CollisionShape funcione. Por favor, " -"crea un recurso de shape para ello." +"crea un recurso shape para ello." #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" @@ -12399,6 +12689,22 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Las constantes no pueden modificarse." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Un dígito no puede ser el primer carácter en un segmento Identificador." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "El carácter '%s' no puede ser el primer carácter en un segmento " +#~ "Identificador." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "El Identificador debe tener al menos un '.' como separador." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Pausar la escena" @@ -13079,9 +13385,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Rotar 270 grados" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Advertencia" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Variable" @@ -13208,9 +13511,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Out-In" #~ msgstr "Salida-Entrada" -#~ msgid "Transitions" -#~ msgstr "Transiciones" - #~ msgid "Change Anim Len" #~ msgstr "Cambiar duración de animación" @@ -13424,9 +13724,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Reemplazar por" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Respetar mayús/minúsculas" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Hacia atrás" @@ -13583,9 +13880,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Re-Import Changed Resources" #~ msgstr "Reimportar recursos cambiados" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "Cargando plantillas de exportación" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -13897,9 +14191,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "Cargando imagen:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "No se pudo cargar la imagen:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "Convirtiendo imágenes" @@ -14095,10 +14386,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ "contraseña son correctas?" #, fuzzy -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "¡Error al escribir el PCK de proyecto!" - -#, fuzzy #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "Se produjo un error al firmar el paquete." @@ -14202,10 +14489,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Create Android keystore" #~ msgstr "Crear recurso nuevo" -#, fuzzy -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Nombre válido" - #~ msgid "Organizational unit" #~ msgstr "Unidad organizativa" @@ -14314,9 +14597,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Lossy Quality:" #~ msgstr "Calidad con pérdidas:" -#~ msgid "Atlas:" -#~ msgstr "Atlas:" - #~ msgid "Shrink By:" #~ msgstr "Reducir por:" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index eea6a6da6b..d1ec00bf87 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Spanish (Argentina) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017. # Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018, 2019. @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-29 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-25 12:45+0000\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -34,6 +34,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Argumento de tipo incorrecto en convert(), utilizá constantes TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -425,6 +429,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Agregar Pista Bezier" @@ -521,7 +529,7 @@ msgstr "Agrupar las pistas por nodo o mostrarlas como una lista plana." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Snap:" -msgstr "Snap:" +msgstr "Ajuste:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -539,8 +547,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -726,6 +735,10 @@ msgstr "Solo Selección" msgid "Standard" msgstr "Estándar" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -804,6 +817,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Argumentos de Llamada Extras:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Método Receptor:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -820,7 +837,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" -msgstr "Oneshot" +msgstr "OneShot" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." @@ -1709,6 +1726,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Borrar Perfil" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Perfil de Características de Godot" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Importar Perfil(es)" @@ -1984,6 +2005,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Buscar en la Ayuda" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Respetar Mayúsculas/Minúsculas" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Mostrar Ayudantes" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Mostrar Todo" @@ -2019,6 +2049,29 @@ msgstr "Tipo de Miembro" msgid "Class" msgstr "Clase" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Métodos" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Señal" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Propiedad:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Propiedades de Tema" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Propiedad:" @@ -2681,7 +2734,8 @@ msgstr "Revertir Escena" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -3026,6 +3080,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importar Plantillas Desde Archivo ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "Paquete de Plantillas" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Exportar Proyecto" @@ -3082,6 +3140,10 @@ msgstr "Abrir el Editor siguiente" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Abrir el Editor anterior" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "Cuidado!" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "No se encontró ningún sub-recurso." @@ -3403,6 +3465,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importando:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Error al crear el objeto firma." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3529,6 +3600,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Elegir Archivo de Plantilla" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Plantillas de Exportación de Godot" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Gestor de Plantillas de Exportación" @@ -4189,7 +4264,7 @@ msgstr "Seleccionar y mover puntos, crear puntos con click derecho." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable snap and show grid." -msgstr "Activar snap y mostrar grilla." +msgstr "Activar ajuste y mostrar grilla." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4588,6 +4663,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Mover Nodo" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Transiciones" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Agregar Transición" @@ -4672,6 +4752,10 @@ msgstr "Asignar la animación de fin. Esto es útil para sub-transiciones." msgid "Transition: " msgstr "Transición: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Modo de Reproducción:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4926,6 +5010,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "La descarga de este asset ya está en progreso!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "Actualizados Recientemente" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "Actualizados con Antigüedad" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "Nombre (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "Nombre (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licencia (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licencia (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Primero" @@ -5025,7 +5133,7 @@ msgstr "Vista Previa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" -msgstr "Configurar Snap" +msgstr "Configurar Ajuste" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" @@ -5128,6 +5236,74 @@ msgstr "" "márgenes." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "Superior Izquierda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "Superior Derecha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "Inferior Derecha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "Inferior Izquierda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "Centro Izquierda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "Centro Superior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "Centro Derecha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "Centro Inferior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "Izquierda Ancha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "Superior Ancha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "Derecha Ancha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Inferior Ancha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "Centro Vert. Ancha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "Centro Horiz. Ancha" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "Todo el Rect" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Mantener Proporciones" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Solo anclas" @@ -5292,32 +5468,32 @@ msgstr "Usar Ajuste a Grilla" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snapping Options" -msgstr "Opciones de Alineado" +msgstr "Opciones de Ajuste" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" -msgstr "Usar Snap de Rotación" +msgstr "Usar Ajuste de Rotación" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Scale Snap" -msgstr "Usar Snap a la Escala" +msgstr "Usar Ajuste de Escalado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" -msgstr "Usar Snap Relativo" +msgstr "Ajuste Relativo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" -msgstr "Usar Pixel Snap" +msgstr "Usar Ajuste a Pixeles" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Smart Snapping" -msgstr "Ajuste inteligente" +msgstr "Ajuste Inteligente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "Configurar Snap..." +msgstr "Configurar Ajuste..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Parent" @@ -5789,11 +5965,26 @@ msgstr "Crear Outline Mesh" msgid "Outline Size:" msgstr "Tamaño de Outline:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Remover item %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Acutalizar desde Escena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "Biblioteca de Meshes" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Agregar Item" @@ -6284,11 +6475,11 @@ msgstr "Ajustes de Grilla" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Snap" -msgstr "Esnapear" +msgstr "Ajustar" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" -msgstr "Activar Snap" +msgstr "Activar Ajuste" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" @@ -6429,6 +6620,25 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Guardar Archivo Como..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "No se puede obtener el script para ejecutarlo." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "El script falló al recargar, revisá errores en la consola." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "Es script no esta en modo tool, no sera posible ejecutarlo." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" +"Para ejecutar este script, debe heredar de EditorScript y estar seteado en " +"modo tool." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importar Tema" @@ -6555,10 +6765,6 @@ msgstr "Cerrar Docs" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Step Into" @@ -6651,10 +6857,6 @@ msgid "Source" msgstr "Fuente" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Señal" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Objetivo" @@ -6682,6 +6884,12 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Solo se pueden depositar recursos del sistema de archivos." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" +"No se pueden soltar nodos porque el script '%s' no es usado en esta escena." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Buscar Símbolo" @@ -7154,7 +7362,7 @@ msgstr "Usar Espacio Local" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" -msgstr "Usar Snap" +msgstr "Usar Ajuste" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -7256,19 +7464,19 @@ msgstr "Configuración..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" -msgstr "Ajustes de Snap" +msgstr "Configuración de Ajuste" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "Snap de Traslación:" +msgstr "Ajuste de Traslación:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "Snap de Rotación (grados):" +msgstr "Ajuste de Rotación (grados):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "Snap de Escala (%):" +msgstr "Ajuste de Escala (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" @@ -7323,18 +7531,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Crear Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Crear Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Crear CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Crear CollisionPolygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Crear LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Crear LightOccluder2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "El sprite esta vacío!" @@ -7411,6 +7638,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Agregar Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "No se pudo cargar la imagen:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ERROR: No se pudo cargar el recurso de frames!" @@ -7516,7 +7748,7 @@ msgstr "Asignar Margen" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" -msgstr "Modo Snap:" +msgstr "Modo de Ajuste:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp @@ -7525,11 +7757,11 @@ msgstr "Ninguno" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" -msgstr "Pixel Snap" +msgstr "Ajustar a Pixeles" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" -msgstr "Snap de Grilla" +msgstr "Ajustar a Grilla" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" @@ -7684,6 +7916,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Tipo de Datos:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -7700,8 +7933,8 @@ msgid "Color" msgstr "Color" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Constante" +msgid "Theme File" +msgstr "Archivo de Tema" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7813,6 +8046,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Mergear desde Escena" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "Nuevo Tile Individual" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "Nuevo Autotile" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "Nuevo Atlas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Coordenada Siguiente" @@ -7829,6 +8074,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Seleccionar la forma, subtile o Tile anterior." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "Región" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "Colisión" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "Oclusión" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "Navegación" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "Bitmask" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Z Index" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Modo Región" @@ -7886,7 +8159,7 @@ msgstr "Mantener el polígono dentro del region Rect." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." -msgstr "Activar snap y mostrar grilla (configurable via el Inspector)." +msgstr "Activar ajuste y mostrar grilla (configurable vía el Inspector)." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" @@ -8055,6 +8328,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Editar Z Index de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Crear Polígono Convexo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Crear Polígono Cóncavo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Crear Polígono de Colisión" @@ -9044,6 +9327,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "Ejecutable" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "Agregar puerto de entrada..." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "Agregar parches anteriores..." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Eliminar parche '%s' de la lista?" @@ -9157,6 +9448,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Crear Parche" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "Archivo \"Pack\"" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Características" @@ -9208,6 +9503,14 @@ msgstr "¿Modo de Exportación?" msgid "Export All" msgstr "Exportar Todos" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "Archivo ZIP" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Godot Game Pack" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Faltan las plantillas de exportación para esta plataforma:" @@ -9515,9 +9818,8 @@ msgid "Projects" msgstr "Proyectos" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "Modificado/s" +msgstr "Ultima Modificación" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -10845,10 +11147,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "El argumento step es cero!" @@ -10933,7 +11231,7 @@ msgstr "Mapa de Grilla" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" -msgstr "Anclar Vista" +msgstr "Ajustar Vista" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Disabled" @@ -10988,6 +11286,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Restablecer Rotación en Cursor" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Eliminar Selección" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Limpiar Selección" @@ -11137,6 +11440,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Editar Tipo de Variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "Agregar Puerto de Entrada" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "Agregar Puerto de Salida" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Reemplazar(Override) una función integrada existente." @@ -11197,14 +11508,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Agregar Señal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "Agregar Puerto de Entrada" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "Agregar Puerto de Salida" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "Eliminar Puerto de Entrada" @@ -11257,11 +11560,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Agregar Nodo Preload" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" -"No se pueden soltar nodos porque el script '%s' no es usado en esta escena." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Agregar Nodo(s) Desde Arbol" @@ -11384,6 +11682,18 @@ msgid "Members:" msgstr "Miembros:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Cambiar Tipo Base:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Agregar Nodos..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "Agregar Función..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "nombre_funcion" @@ -11605,30 +11915,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Identificador no encontrado." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "El caracter '%s' no esta permitido como identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Un dígito no puede ser el primer caracter en un segmento Identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"El caracter '%s' no puede ser el primer caracter en un segmento " -"Identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "El Identificador debe tener al menos un '.' como separador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" "App Store Team ID no especificado - no se puede configurar el proyecto." @@ -12357,6 +12647,22 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Las constantes no pueden modificarse." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Un dígito no puede ser el primer caracter en un segmento Identificador." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "El caracter '%s' no puede ser el primer caracter en un segmento " +#~ "Identificador." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "El Identificador debe tener al menos un '.' como separador." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Pausar la escena" @@ -12851,9 +13157,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Rotar 270 grados" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Advertencia" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Variable" @@ -12980,9 +13283,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Out-In" #~ msgstr "Out-In" -#~ msgid "Transitions" -#~ msgstr "Transiciones" - #~ msgid "Change Anim Len" #~ msgstr "Cambiar Largo de Anim" @@ -13196,9 +13496,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Reemplazar Por" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Respetar Mayúsculas/Minúsculas" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Hacia Atrás" @@ -13347,9 +13644,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Re-Import Changed Resources" #~ msgstr "Reimportar Recursos Cambiados" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "Cargando Plantillas de Exportación" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Status: Needs Re-Import" @@ -13658,9 +13952,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "Cargando Imagen:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "No se pudo cargar la imagen:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "Convirtiendo Imágenes" @@ -13846,9 +14137,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ "No se pudo leer el archivo de certificado. Son tanto la ruta como el " #~ "password correctos?" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Error al crear el objeto firma." - #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "Error al crear la firma del paquete." @@ -13949,9 +14237,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Create Android keystore" #~ msgstr "Crear keystore de Android" -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Nombre completo" - #~ msgid "Organizational unit" #~ msgstr "Unidad organizativa" @@ -14055,9 +14340,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Lossy Quality:" #~ msgstr "Calidad con Pérdidas:" -#~ msgid "Atlas:" -#~ msgstr "Atlas:" - #~ msgid "Shrink By:" #~ msgstr "Reducir Por:" diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index 05e6e4fb73..1ea5d3377a 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Estonian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Jens <arrkiin@gmail.com>, 2019. # Mattias Aabmets <mattias.aabmets@gmail.com>, 2019. @@ -24,6 +24,10 @@ msgstr "" "Kehtetu argument sisestatud convert() funktsiooni, kasuta TYPE_* konstante." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -407,6 +411,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Ei saa lisada uut rada ilma tüveta" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Lisa Bezieri Rada" @@ -508,8 +516,9 @@ msgstr "Kaadrit/Sekundis" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Muuda" @@ -696,6 +705,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -772,6 +785,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1649,6 +1666,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1917,6 +1938,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1952,6 +1981,26 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2560,7 +2609,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2871,6 +2921,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2927,6 +2981,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3235,6 +3293,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3357,6 +3423,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4392,6 +4462,10 @@ msgid "Move Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "" @@ -4471,6 +4545,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4726,6 +4804,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -4919,6 +5021,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5563,11 +5733,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6193,6 +6377,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6319,10 +6520,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6413,10 +6610,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6442,6 +6635,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7077,18 +7275,34 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7165,6 +7379,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7438,6 +7656,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7454,7 +7673,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +msgid "Theme File" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7565,6 +7784,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7581,6 +7812,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -7789,6 +8048,14 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8708,6 +8975,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8807,6 +9082,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8858,6 +9137,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10410,10 +10697,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10550,6 +10833,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Kustuta Valitud Võti (Võtmed)" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10692,6 +10980,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10752,14 +11048,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "" @@ -10808,10 +11096,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -10931,6 +11215,19 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Funktsioonid:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Funktsioonid:" @@ -11129,27 +11426,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po index af877a08a2..e4897687be 100644 --- a/editor/translations/eu.po +++ b/editor/translations/eu.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Basque translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>, 2019. # Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2019. @@ -23,6 +23,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -405,6 +409,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "" @@ -506,8 +514,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -693,6 +702,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -769,6 +782,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1646,6 +1663,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1912,6 +1933,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1947,6 +1976,26 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2554,7 +2603,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2865,6 +2915,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2921,6 +2975,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3229,6 +3287,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3351,6 +3417,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4382,6 +4452,10 @@ msgid "Move Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "" @@ -4461,6 +4535,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4715,6 +4793,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -4906,6 +5008,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5550,11 +5720,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6180,6 +6364,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6306,10 +6507,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6400,10 +6597,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6429,6 +6622,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7063,18 +7261,34 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7151,6 +7365,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7424,6 +7642,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7440,7 +7659,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +msgid "Theme File" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7551,6 +7770,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7567,6 +7798,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -7775,6 +8034,14 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8691,6 +8958,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8790,6 +9065,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8841,6 +9120,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10390,10 +10677,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10530,6 +10813,10 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Selects" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10672,6 +10959,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10732,14 +11027,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "" @@ -10788,10 +11075,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -10910,6 +11193,18 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11106,27 +11401,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/extract.py b/editor/translations/extract.py index 07b34f7562..f75e01bb7b 100755 --- a/editor/translations/extract.py +++ b/editor/translations/extract.py @@ -38,8 +38,8 @@ unique_str = [] unique_loc = {} main_po = """ # LANGUAGE translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index 2376b0ac59..95e12e3d9e 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Persian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # alabd14313 <alabd14313@yahoo.com>, 2016. # Dante Marshal <Marshal.Devilhunter@gmail.com>, 2018. @@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "" "کنید ." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -433,6 +437,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "ترک را اضافه کن" @@ -545,8 +553,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "ویرایش" @@ -740,6 +749,10 @@ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -824,6 +837,11 @@ msgstr "آرگومانهای اضافی فراخوانی:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "متعادل شده" @@ -1755,6 +1773,11 @@ msgstr "کُندی در آغاز" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "مدیریت صدور قالب ها" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "پروژه واردشده" @@ -2037,6 +2060,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "جستجوی راهنما" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "حساس به حالت (حروف لاتین)" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "جستجو" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy msgid "Display All" msgstr "جایگزینی همه" @@ -2080,6 +2112,30 @@ msgstr "عضوها" msgid "Class" msgstr "کلاس:" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "روش ها" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "سیگنالها" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "ثابت" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "ویژگی:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "صافی کردن گرهها" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "ویژگی:" @@ -2702,7 +2758,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "پروژه" @@ -3030,6 +3087,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "واردکردن قالب ها از درون یک فایل ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "قالب ها" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "صدور پروژه" @@ -3086,6 +3148,10 @@ msgstr "گشودن ویرایشگر متن" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3408,6 +3474,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3537,6 +3611,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "انتخاب پرونده قالب" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "مدیریت صدور قالب ها" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4655,6 +4734,11 @@ msgstr "حرکت دادن گره(ها)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "انتقال" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "افزودن ترجمه" @@ -4741,6 +4825,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "انتقال" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "حالت صدور:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5005,6 +5094,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "مجوز" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "مجوز" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -5209,6 +5324,77 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "خطی" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "خطی" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "نسبت تغییر مقیاس:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5884,11 +6070,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "بهروزرسانی از صحنه" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "صادکردن فایل کتابخانه ای" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "افزودن مورد" @@ -6542,6 +6744,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "ذخیره در..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6677,10 +6896,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "اجرا" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6778,11 +6993,6 @@ msgid "Source" msgstr "منبع" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "سیگنالها" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6811,6 +7021,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7477,21 +7692,40 @@ msgstr "ساختن %s جدید" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "بهروزرسانی از صحنه" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "ساختن پوشه" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "ساختن پوشه" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" msgstr "مسیر خالی است" @@ -7574,6 +7808,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "انتخاب حالت" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7864,6 +8103,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7880,8 +8120,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "ثابت" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "یک پرونده را باز کن" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8001,6 +8242,19 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "نمایش پرونده ها" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -8019,6 +8273,40 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "گره انیمیشن" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "گره انیمیشن" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "ویرایش سیگنال" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "گره انیمیشن" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "حالت صدور:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "اندیس:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "گره انیمیشن" @@ -8256,6 +8544,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "محلی" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" @@ -9215,6 +9513,15 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "افزودن عمل ورودی" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "حذف کن" @@ -9319,6 +9626,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " پوشه ها" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9375,6 +9687,15 @@ msgstr "حالت صدور:" msgid "Export All" msgstr "صدور" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " پوشه ها" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -11017,10 +11338,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "آرگومان step صفر است!" @@ -11170,6 +11487,11 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Selection" msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" @@ -11328,6 +11650,16 @@ msgstr "متغیر را ویرایش کن:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "افزودن عمل ورودی" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "افزودن عمل ورودی" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "نام نامعتبر. نباید یا یک نام نوع توکار برخوردی داشته باشد." @@ -11393,16 +11725,6 @@ msgstr "Signal را اضافه کن" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "افزودن عمل ورودی" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "افزودن عمل ورودی" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "برداشتن نقطه" @@ -11455,10 +11777,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "افزودن گره" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "گره(ها) را از درخت اضافه کن" @@ -11584,6 +11902,21 @@ msgstr "عضوها:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "تغییر نوع پایه" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "افزودن گره" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "افزودن وظیفه" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "وظایف:" @@ -11791,28 +12124,11 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "نام یک شناسهی معتبر نیست:" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12706,10 +13022,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "بزرگنمایی بیشتر" #, fuzzy -#~ msgid "New TextFile" -#~ msgstr "نمایش پرونده ها" - -#, fuzzy #~ msgid "Zoom:" #~ msgstr "بزرگنمایی بیشتر" @@ -12871,9 +13183,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "جایگزین کردن با" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "حساس به حالت (حروف لاتین)" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "به سمت عقب" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index dd1d867ae2..fe2c19baa3 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Finnish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # basse <basse@roiske.org>, 2017. # Bastian Salmela <bastian.salmela@gmail.com>, 2017, 2018. @@ -9,12 +9,13 @@ # Nuutti Varvikko <nvarvikko@gmail.com>, 2018. # Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>, 2018. # Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018, 2019. +# Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-29 14:49+0000\n" -"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -31,6 +32,10 @@ msgstr "" "Virheellinen tyyppiargumentti convert() metodille, käytä TYPE_* vakioita." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Odotettiin yhden mittaista merkkijonoa (yhtä merkkiä)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -417,6 +422,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Uutta raitaa ei voida lisätä ilman juurta" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Lisää Bezier-raita" @@ -526,8 +535,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -713,6 +723,10 @@ msgstr "Pelkkä valinta" msgid "Standard" msgstr "Standardi" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Näytä/piilota skriptipaneeli" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -791,6 +805,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Ylimääräiset argumentit:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Valitse metodi:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Edistyneet" @@ -1695,6 +1713,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Tyhjennä profiili" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Hallinnoi editorin ominaisuusprofiilit" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Tuo profiileja" @@ -1969,6 +1991,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Etsi ohjeesta" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Merkkikokoriippuvainen" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Näytä avustimet" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Näytä kaikki" @@ -2004,6 +2035,29 @@ msgstr "Jäsenen tyyppi" msgid "Class" msgstr "Luokka" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metodit" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Signaali" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Muuttumaton" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Ominaisuus:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Teeman ominaisuudet" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Ominaisuus:" @@ -2650,7 +2704,8 @@ msgstr "Palauta skene" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Sekalaiset projekti- tai skenetyökalut." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projekti" @@ -2990,6 +3045,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Tuo mallit ZIP-tiedostosta" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "Mallipaketti" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Vie projekti" @@ -3046,6 +3105,10 @@ msgstr "Avaa seuraava editori" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Avaa edellinen editori" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "Varoitus!" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "Aliresursseja ei löydetty." @@ -3365,6 +3428,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "Tuodaan:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Virhe luotaessa allekirjoitusoliota." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3491,6 +3563,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Valitse mallitiedosto" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Godotin vientimallit" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Vientimallien hallinta" @@ -4544,6 +4620,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Siirrä solmua" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Siirtymä: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Lisää siirtymä" @@ -4628,6 +4709,10 @@ msgstr "Aseta loppuanimaatio. Tämä on hyödyllistä alisiirtymiä varten." msgid "Transition: " msgstr "Siirtymä: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Toistotila:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4883,6 +4968,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Tämän assetin lataus on jo käynnissä!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "Vanhin päivitys" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "Nimi (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "Nimi (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Lisenssi (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Lisenssi (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Ensimmäinen" @@ -5085,6 +5194,77 @@ msgstr "" "ankkureita marginaalien sijaan." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "Vasemmassa yläkulmassa" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "Oikeassa Yläkulmassa" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "Alaoikea" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "Alavasen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "Keskitä vasemmalle" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "Keskitä ylös" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "Keskitä oikealle" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "Keskitä alas" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "Keskitä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "Vasen näkymä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "Ylänäkymä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "Oikea näkymä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Alanäkymä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VCenter Wide" +msgstr "VCenter Wide" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "HCenter Wide" +msgstr "HCenter Wide" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Full Rect" +msgstr "Täysi toisto" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Skaalaussuhde" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Vain ankkurit" @@ -5746,11 +5926,26 @@ msgstr "Luo ääriviivoista Mesh" msgid "Outline Size:" msgstr "Ääriviivojen koko:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Poistetaanko kohde %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Päivitä skenestä" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "Mesh-kirjasto" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Lisää kohde" @@ -6386,6 +6581,25 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Tallenna tiedosto nimellä..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "Skriptiä ei voi saada suorittamista varten." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "Skriptin lataus epäonnistui. Tarkista konsolissa virheiden varalta." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "Skripti ei ole työkalutilassa, sitä ei voi suorittaa." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" +"Tämän skriptin suorittamiseksi sen on perittävä EditorScript ja asetettava " +"se työkalutilaan." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Tuo teema" @@ -6512,10 +6726,6 @@ msgstr "Sulje dokumentaatio" msgid "Run" msgstr "Suorita" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Näytä/piilota skriptipaneeli" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Siirry sisään" @@ -6608,10 +6818,6 @@ msgid "Source" msgstr "Lähde" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Signaali" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Kohde" @@ -6638,6 +6844,12 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Vain tiedostojärjestelmän resursseja voi raahata ja pudottaa." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" +"Ei voida pudottaa solmuja, koska skripti '%s' ei ole käytössä tässä skenessä." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Hae symboli" @@ -7279,18 +7491,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Luo Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Luodaan meshien esikatseluita" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Luo Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Luo CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Luo CollisionPolygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Luo LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Luo LightOccluder2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Sprite on tyhjä!" @@ -7367,6 +7598,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Lisää ruutu" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Kuvaa ei voitu ladata:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "VIRHE: Ei voitu ladata ruudun resurssia!" @@ -7640,6 +7876,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Tietotyyppi:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Kuvake" @@ -7656,8 +7893,8 @@ msgid "Color" msgstr "Väri" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Muuttumaton" +msgid "Theme File" +msgstr "Teema-tiedosto" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7771,6 +8008,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Yhdistä skenestä" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "Uusi yksittäinen laatta" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "Uusi automaattinen laatta" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "Uusi Atlas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Seuraava koordinaatti" @@ -7787,6 +8036,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Valitse edellinen muoto, aliruutu tai ruutu." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "Alue" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "Törmäys" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "Peittotila" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "Siirtymistila" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "Bittimaski" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteetti" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Z Indeksi" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Aluetila" @@ -8013,6 +8290,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Muokkaa ruudun Z-indeksiä" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Tee polygonista konveksi" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Tee polygonista konkaavi" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Luo törmäyspolygoni" @@ -8998,6 +9285,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "Suoritettava" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "Lisää ensimmäinen vienti..." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "Lisää edelliset päivitykset..." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Poista päivitys '%s' listasta?" @@ -9109,6 +9404,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Luo päivitys" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr "Pakkaa tiedosto" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Ominaisuudet" @@ -9160,6 +9460,14 @@ msgstr "Vientitila?" msgid "Export All" msgstr "Vie kaikki" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "ZIP-tiedosto" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Godot-peli paketti" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Tälle alustalle ei löytynyt vientipohjia:" @@ -9463,9 +9771,8 @@ msgid "Projects" msgstr "Projektit" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "Muutettu" +msgstr "Viimeksi muutettu" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -10793,10 +11100,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Odotettiin yhden mittaista merkkijonoa (yhtä merkkiä)." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "Askeleen argumentti on nolla!" @@ -10937,6 +11240,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Poista kohdistimen kierto" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Tyhjennä valittu alue" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Tyhjennä valinta" @@ -11086,6 +11394,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Aseta muuttujan tyyppi" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "Lisää tuloportti" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "Lisää lähtöportti" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Ylikirjoita olemassa oleva sisäänrakennettu funktio." @@ -11146,14 +11462,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Lisää signaali" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "Lisää tuloportti" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "Lisää lähtöportti" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "Poista tuloportti" @@ -11207,11 +11515,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Lisää esiladattu solmu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" -"Ei voida pudottaa solmuja, koska skripti '%s' ei ole käytössä tässä skenessä." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Lisää solmut puusta" @@ -11333,6 +11636,18 @@ msgid "Members:" msgstr "Jäsenet:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Muuta perustyyppiä:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Lisää solmuja..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "Lisää funktio..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "function_name" @@ -11548,27 +11863,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Tunniste puuttuu." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "Tunnisteen osiot eivät voi olla nollan pituisia." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Merkki '%s' ei ole sallittu Identifier osiossa." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "Identifier osion ensimmäinen merkki ei voi olla numero." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "Merkki '%s' ei voi olla Identifier osion ensimmäinen merkki." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "Identifier osiossa täytyy olla vähintään yksi '.' erotinmerkki." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "App Store Team ID ei ole määritetty - ei voida konfiguroida projektia." @@ -12282,6 +12580,19 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Vakioita ei voi muokata." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "Tunnisteen osiot eivät voi olla nollan pituisia." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "Identifier osion ensimmäinen merkki ei voi olla numero." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "Merkki '%s' ei voi olla Identifier osion ensimmäinen merkki." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "Identifier osiossa täytyy olla vähintään yksi '.' erotinmerkki." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Keskeytä skenen suorittaminen hetkellisesti" @@ -12826,9 +13137,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Käännä 270 astetta" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Varoitus" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Muuttuja" @@ -13164,9 +13472,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Korvaa" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Merkkikokoriippuvainen" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Taaksepäin" @@ -13469,9 +13774,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata." #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "Ladataan kuvaa:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "Kuvaa ei voitu ladata:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "Muunnetaan kuvia" @@ -13575,9 +13877,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata." #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "juuri painettu" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Virhe luotaessa allekirjoitusoliota." - #~ msgid "Node From Scene" #~ msgstr "Node Scenestä" diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index 3568aed2ea..abe6c7ad16 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Filipino translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Marco Santos <enum.scima@gmail.com>, 2019. # Amado Wilkins <epicalert68@gmail.com>, 2019. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n" "Last-Translator: Bakainkorp <Ryan.Bautista86@myhunter.cuny.edu>\n" "Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fil/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -27,6 +27,10 @@ msgstr "" "constant." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -412,6 +416,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "" @@ -513,8 +521,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "I-edit" @@ -657,7 +666,7 @@ msgstr "" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "Pumunta sa Linya" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" @@ -700,6 +709,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -776,6 +789,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -817,7 +834,7 @@ msgstr "Isara" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Ikabit" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Signal:" @@ -837,7 +854,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." -msgstr "" +msgstr "Ikabit..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -975,7 +992,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "I-buksan" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" @@ -1653,6 +1670,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1919,6 +1940,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1954,6 +1983,26 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2561,7 +2610,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2873,6 +2923,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2929,6 +2983,11 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Mga Babala" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3110,7 +3169,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Pahina: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -3237,6 +3296,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3255,7 +3322,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response." -msgstr "" +msgstr "Walang sagot." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Request Failed." @@ -3272,7 +3339,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." -msgstr "" +msgstr "Kumpleto ang pag-Download." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -3359,6 +3426,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4390,6 +4461,10 @@ msgid "Move Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "" @@ -4469,6 +4544,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4724,6 +4803,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -4916,6 +5019,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5562,11 +5733,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6193,6 +6378,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6319,10 +6521,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6413,10 +6611,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6442,6 +6636,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7076,18 +7275,34 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7164,6 +7379,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7437,6 +7656,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7453,7 +7673,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +msgid "Theme File" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7565,6 +7785,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7581,6 +7813,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -7789,6 +8049,14 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8085,15 +8353,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Equal (==)" -msgstr "" +msgstr "Katumbas (==)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than (>)" -msgstr "" +msgstr "Mahigit sa (>)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than or Equal (>=)" -msgstr "" +msgstr "mas Malaki Kaysa sa o Katumbas ng (>=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8707,6 +8975,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8806,6 +9082,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8857,6 +9137,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10407,10 +10695,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10547,6 +10831,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10689,6 +10978,15 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Idagdag Ang Bezier Point" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10750,15 +11048,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Idagdag Ang Bezier Point" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Ilipat Ang Mga Bezier Points" @@ -10808,10 +11097,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -10930,6 +11215,18 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11126,27 +11423,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 23b73c25b0..cbb6aeae7b 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -1,6 +1,6 @@ # French translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Antoine Carrier <ac.g392@gmail.com>, 2017-2018. # ARocherVj <a.rocher.vj@gmail.com>, 2017. @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 14:05+0000\n" -"Last-Translator: Pierre Stempin <pierre.stempin@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Camille Mohr-Daurat <pouleyketchoup@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -91,6 +91,10 @@ msgstr "" "Argument de type incorrect dans convert(), utilisez les constantes TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Attendu une chaîne de longueur 1 (un caractère)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -482,6 +486,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle piste sans racine" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Ajouter une piste de Bézier" @@ -599,8 +607,9 @@ msgstr "IPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Édition" @@ -786,6 +795,10 @@ msgstr "Sélection uniquement" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Afficher/Cacher le panneau des scripts" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -864,6 +877,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Arguments supplémentaires :" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Méthode du récepteur :" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Options avancées" @@ -1768,6 +1785,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Effacer le profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Profil des fonctionnalités de Godot" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Profil(s) d'importation" @@ -2043,6 +2064,16 @@ msgid "Search Help" msgstr "Rechercher dans l'aide" #: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Fermer la scène" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Afficher les aides" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Tout afficher" @@ -2078,6 +2109,29 @@ msgstr "Type de membre" msgid "Class" msgstr "Classe :" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Méthodes" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Signaux" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Propriété :" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Propriétés du thème" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Propriété :" @@ -2747,7 +2801,8 @@ msgstr "Réinitialiser la scène" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Outils divers liés au projet ou à la scène." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projet" @@ -3093,6 +3148,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importer des modèles depuis un fichier ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "Paquet de modèle" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Exporter le projet" @@ -3149,6 +3208,10 @@ msgstr "Ouvrir l'éditeur suivant" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur précédant" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "Avertissement !" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "Aucune sous-ressource n'a été trouvée." @@ -3471,6 +3534,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importation :" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3597,6 +3668,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Sélectionner le fichier de modèle" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Modèles d'exportation Godot" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Gestionnaire d'export de modèles" @@ -4659,6 +4734,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Déplacer le nœud" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Transition : " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Ajouter une transition" @@ -4744,6 +4824,10 @@ msgstr "Définir l'animation de fin. Ceci est utile pour les sous-transitions." msgid "Transition: " msgstr "Transition : " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Mode d'exécution :" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4998,6 +5082,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Le téléchargement de cette ressource est déjà en cours !" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "Récemment mis à jour" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "Mises à jour les moins récentes" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "Nom (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "Nom (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licence (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licence (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Premier" @@ -5201,6 +5309,74 @@ msgstr "" "au lieu de leur marges." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "En haut à gauche" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "En haut à droite" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "En bas à droite" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "En bas à gauche" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "Centré à Gauche" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "Centrée en Haut" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "Centrée à droite" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "Centrée en bas" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "Étendu à Gauche" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "Étendu en Haut" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "Étendu à Droite" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Étendu en Bas" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "Étendu au CentreV" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "Étendu au CentreH" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "Rectangle complet" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Conserver les Proportions" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Uniquement les ancres" @@ -5866,11 +6042,26 @@ msgstr "Créer un maillage de contour" msgid "Outline Size:" msgstr "Taille du contour :" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Supprimer l'objet %d ?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Mettre à jour depuis la scène" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "Mesh Library" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Ajouter un item" @@ -6510,6 +6701,25 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Enregistrer sous…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "Impossible d'obtenir le script à exécuter." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "Échec du rechargement du script, vérifiez les erreurs dans la console." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "Le script n'est pas en mode outil (tool), il ne peut pas être exécuté." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" +"Pour exécuter ce script, il doit hériter de EditorScript et être défini en " +"mode outil (tool)." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importer un thème" @@ -6636,10 +6846,6 @@ msgstr "Fermer les documentations" msgid "Run" msgstr "Lancer" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Afficher/Cacher le panneau des scripts" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Rentrer" @@ -6732,10 +6938,6 @@ msgid "Source" msgstr "Source" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Signaux" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Cible" @@ -6763,6 +6965,13 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Seules les ressources du système de fichiers peuvent être abaissées." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" +"Impossible de supprimer les nœuds car le script '% s' n'est pas utilisé dans " +"cette scène." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Symbole de recherche" @@ -7407,18 +7616,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Créer un Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Création des prévisualisations des maillages" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Créer un Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Créer un CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Créer un CollisionPolygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Créer un LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Créer un LightOccluder2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Le sprite est vide !" @@ -7497,6 +7725,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Ajouter une image" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Impossible de charger la ressource." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ERREUR : Impossible de charger la resource de type trame !" @@ -7770,6 +8003,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Type de données :" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Icône" @@ -7786,8 +8020,8 @@ msgid "Color" msgstr "Couleur" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Constante" +msgid "Theme File" +msgstr "Fichier de Thème" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7899,6 +8133,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Fusionner depuis la scène" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "Nouvelle Simple Tuile" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "Nouvelle Auto-tuile" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "Nouvel Atlas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Coordonnée suivante" @@ -7915,6 +8161,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Sélectionner la forme précédente, sous-tuile, ou tuile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "Région" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "Collision" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "Occlusion" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "Bitmask" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "Priorité" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Z Index" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Mode Région" @@ -8143,6 +8417,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Modifier l'index Z de la tuile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Rendre le polygon Convex" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Rendre le polygone concave" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Créer le polygone de collision" @@ -9138,6 +9422,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "Exécutable" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "Ajouter l'exportation initiale...." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "Ajouter les correctifs précédents....." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Supprimer le patch « %s » de la liste ?" @@ -9249,6 +9541,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Conçevoir un patch" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "Fichiers Pack" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" @@ -9286,7 +9582,7 @@ msgstr "Clé de chiffrement invalide (doit comporter 64 caractères)" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -msgstr "Clé de chiffre des scripts (256 bits en hexadécimal) :" +msgstr "Clé de chiffrement des scripts (256 bits en hexadécimal) :" #: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" @@ -9300,6 +9596,14 @@ msgstr "Mode d'exportation ?" msgid "Export All" msgstr "Tout exporter" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "Fichier ZIP" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Données de jeu Godot" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Modèles d'exportation manquants pour cette plateforme :" @@ -9609,9 +9913,8 @@ msgid "Projects" msgstr "Projets" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "Modifié" +msgstr "Dernière modification" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -10938,10 +11241,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Attendu une chaîne de longueur 1 (un caractère)." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "L'argument du pas est zéro !" @@ -11082,6 +11381,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Effacer rotation curseur" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Supprimer la sélection" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Supprimer la sélection" @@ -11233,6 +11537,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Définir type de variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "Ajouter un port d'entrée" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "Ajouter un port de sortie" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Remplacer une fonction intégrée existante." @@ -11293,14 +11605,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Ajouter un signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "Ajouter un port d'entrée" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "Ajouter un port de sortie" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "Supprimer le port d'entrée" @@ -11353,12 +11657,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Ajouter un nœud préchargé" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" -"Impossible de supprimer les nœuds car le script '% s' n'est pas utilisé dans " -"cette scène." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Ajouter un nœud à partir de l'arbre" @@ -11482,6 +11780,18 @@ msgid "Members:" msgstr "Membres :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Changer le type de base :" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Ajouter des nœuds..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "Ajouter une fonction..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "function_name" @@ -11707,31 +12017,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "L'identifiant est manquant." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" -"Les segments de l'identifiant doivent être d'une longueur supérieure à zéro." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Le caractère « %s » n'est pas autorisé dans l'identifiant." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Un chiffre ne peut pas être le premier caractère d'un segment d'identifiant." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Le caractère « %s » ne peut pas être le premier caractère d'un segment " -"d'identifiant." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "L'identifiant doit avoir au moins un séparateur « . »." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "App Store Team ID non spécifié - ne peut pas configurer le projet." @@ -12470,6 +12759,25 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "" +#~ "Les segments de l'identifiant doivent être d'une longueur supérieure à " +#~ "zéro." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Un chiffre ne peut pas être le premier caractère d'un segment " +#~ "d'identifiant." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Le caractère « %s » ne peut pas être le premier caractère d'un segment " +#~ "d'identifiant." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "L'identifiant doit avoir au moins un séparateur « . »." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Mettre en pause la scène" diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po index 8b96d258ad..f60101096c 100644 --- a/editor/translations/ga.po +++ b/editor/translations/ga.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Irish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Rónán Quill <ronan085@gmail.com>, 2019. msgid "" @@ -23,6 +23,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -406,6 +410,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "" @@ -507,8 +515,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -694,6 +703,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -770,6 +783,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1647,6 +1664,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1914,6 +1935,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1949,6 +1978,26 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2556,7 +2605,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2867,6 +2917,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2923,6 +2977,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3231,6 +3289,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3353,6 +3419,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4387,6 +4457,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Athrú: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "" @@ -4466,6 +4541,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Athrú: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4720,6 +4799,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -4912,6 +5015,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5556,11 +5727,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6186,6 +6371,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6312,10 +6514,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6406,10 +6604,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6435,6 +6629,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7069,18 +7268,34 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7157,6 +7372,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7430,6 +7649,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7446,8 +7666,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Amharc ar Chomhaid" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7558,6 +7779,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7574,6 +7807,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -7782,6 +8043,14 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8701,6 +8970,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8800,6 +9077,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8851,6 +9132,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10401,10 +10690,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10541,6 +10826,10 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Selects" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10684,6 +10973,15 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Cuir ionchur leis" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10745,15 +11043,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Cuir ionchur leis" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "" @@ -10802,10 +11091,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -10925,6 +11210,19 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Cruthaigh" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11121,27 +11419,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Tá aitheantóir ar iarraidh." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index db308bff70..66c0a8fa89 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Hebrew translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Daniel <lorddaniel09@gmail.com>, 2018. # Ben Golan <golanben4@gmail.com>, 2017. @@ -32,6 +32,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "משתנה סוג לא חוקי לפונקציית convert(), יש להשתמש בקבועי TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -443,6 +447,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "הוספת רצועת בזייה" @@ -553,8 +561,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "עריכה" @@ -749,6 +758,10 @@ msgstr "בחירה בלבד" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "החלפת תצוגת חלונית סקריפטים" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -828,6 +841,11 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "מאפייני פריט." + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1747,6 +1765,11 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "מחיקת שטח" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "ניהול תבניות ייצוא" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -2032,6 +2055,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "חיפוש בעזרה" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "תלוי רישיות" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "חיפוש" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy msgid "Display All" msgstr "הצגה נורמלית" @@ -2076,6 +2108,30 @@ msgstr "חברים" msgid "Class" msgstr "מחלקה:" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "שיטות" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "אותות" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "קבוע" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "מאפיינים" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "מאפיינים" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2701,7 +2757,8 @@ msgstr "שחזור סצנה" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "כלים שונים למיזם או למגוון סצנות." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "מיזם" @@ -3034,6 +3091,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "ייבוא תבניות מקובץ ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "מנהל ייצוא תבניות" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "ייצוא מיזם" @@ -3090,6 +3152,11 @@ msgstr "פתיחת העורך הבא" msgid "Open the previous Editor" msgstr "פתיחת העורך הקודם" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "אזהרות" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3406,6 +3473,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "ייבוא:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3531,6 +3606,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "בחירת קובץ תבנית" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "ניהול תבניות ייצוא" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "מנהל ייצוא תבניות" @@ -4649,6 +4729,11 @@ msgstr "מצב הזזה (W)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "מעברון" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "מעברון" @@ -4735,6 +4820,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "מעברון" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "מצב גולמי" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4997,6 +5087,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "רישיון" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "רישיון" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -5199,6 +5315,86 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "שמאל" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "ימין" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "הטיית מצולע" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "מבט תחתי" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "הזחה משמאל" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "הזחה מימין" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "מתחת" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "מבט שמאלי" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "מבט על" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "מבט ימני" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "מבט תחתי" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "יחס מתיחה:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5875,11 +6071,26 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "ייצוא ספריה" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6530,6 +6741,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "שמירה בשם…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "ייבוא ערכת עיצוב" @@ -6662,10 +6890,6 @@ msgstr "סגירת מסמכים" msgid "Run" msgstr "הרצה" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "החלפת תצוגת חלונית סקריפטים" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "לצעוד לתוך" @@ -6764,11 +6988,6 @@ msgid "Source" msgstr "משאב" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "אותות" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6796,6 +7015,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "ניתן להשמיט משאבים ממערכת הקבצים בלבד." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7464,20 +7688,39 @@ msgstr "יצירת %s חדש" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה:" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "יצירת מצולע" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "יצירת מצולע" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "יצירת מצולע" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "יצירת תיקייה" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "יצירת תיקייה" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7560,6 +7803,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "טעינת המשאב נכשלה." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7846,6 +8094,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7862,8 +8111,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "קבוע" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "פתיחת קובץ" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7981,6 +8231,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Next Coordinate" msgstr "הסקריפט הבא" @@ -8000,6 +8262,40 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "מצב גולמי" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "עריכת מצולע" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "עריכת מצולע" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "עריכת מצולע" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "מצב גולמי" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "ייצוא מיזם" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "מצב גולמי" @@ -8234,6 +8530,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "הזזת מצולע" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "הזזת מצולע" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "יצירת מצולע" @@ -9191,6 +9497,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "מועדפים:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9292,6 +9607,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " קבצים" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9347,6 +9667,15 @@ msgstr "ייצוא מיזם" msgid "Export All" msgstr "ייצוא" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " קבצים" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10970,10 +11299,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -11112,6 +11437,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "מחיקת הטיית מצביע" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "כל הבחירה" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "ביטול הבחירה" @@ -11257,6 +11587,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "מועדפים:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "מועדפים:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "שם שגוי. לא יכול לחפוף לשם סוג מובנה קיים." @@ -11322,16 +11662,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "מועדפים:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "מועדפים:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "הסרת נקודה בנתיב" @@ -11381,10 +11711,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11509,6 +11835,21 @@ msgstr "חברים:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "שינוי ערך בררת המחדל" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "הזזת נקודה" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "מעבר לפונקציה…" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "פונקציות:" @@ -11710,27 +12051,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12461,9 +12785,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Update Always" #~ msgstr "לעדכן תמיד" -#~ msgid "Raw Mode" -#~ msgstr "מצב גולמי" - #~ msgid "Path to Node:" #~ msgstr "נתיב המפרק:" @@ -12570,10 +12891,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "פריטי מנשק משתמש של ערכת העיצוב:" #, fuzzy -#~ msgid "Property: " -#~ msgstr "מאפיינים" - -#, fuzzy #~ msgid "Toggle folder status as Favorite." #~ msgstr "החלפת מצב התיקייה כמועדפת" @@ -12648,9 +12965,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "להחליף ב־" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "תלוי רישיות" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "אחורה" diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 267e705a88..20f3837208 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Hindi translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Abhas Kumar Sinha <abhaskumarsinha@gmail.com>, 2017. # Suryansh5545 <suryanshpathak5545@gmail.com>, 2018. @@ -30,6 +30,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "कन्वर्ट करने के लिए अमान्य प्रकार तर्क (), TYPE_ * स्थिरांक का उपयोग करें।" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -427,6 +431,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "ट्रैक जोड़ें" @@ -532,8 +540,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -724,6 +733,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -807,6 +820,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "संतुलित" @@ -1736,6 +1753,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -2008,6 +2029,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -2044,6 +2073,28 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "संकेत" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "गुण(Property) ट्रैक" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2658,7 +2709,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2972,6 +3024,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -3028,6 +3084,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3340,6 +3400,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3467,6 +3535,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4536,6 +4608,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "अनुवाद में बदलाव करें:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "अनुवाद में बदलाव करें:" @@ -4621,6 +4698,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "अनुवाद में बदलाव करें:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4877,6 +4958,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "लाइसेंस" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "लाइसेंस" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -5073,6 +5180,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5728,11 +5903,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6370,6 +6559,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6498,10 +6704,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6594,11 +6796,6 @@ msgid "Source" msgstr "संसाधन" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "संकेत" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6627,6 +6824,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7265,21 +7467,39 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "एक नया बनाएं" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "सदस्यता बनाएं" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "सदस्यता बनाएं" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "एक नया बनाएं" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "एक नया बनाएं" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7359,6 +7579,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7638,6 +7862,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7654,8 +7879,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "खोलो इसे" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7768,6 +7994,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7784,6 +8022,37 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -8008,6 +8277,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "सदस्यता बनाएं" @@ -8947,6 +9226,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "पसंदीदा:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9046,6 +9334,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9097,6 +9389,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10674,10 +10974,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10816,6 +11112,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "सभी खंड" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10959,6 +11260,16 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "पसंदीदा:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "पसंदीदा:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -11024,16 +11335,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "पसंदीदा:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "पसंदीदा:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "मिटाना" @@ -11083,10 +11384,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11207,6 +11504,20 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "पसंदीदा:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "कार्यों:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "function_name" msgstr "कार्यों:" @@ -11406,27 +11717,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index 33566267a1..09ae51b66d 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Croatian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Unlimited Creativity <marinosah1@gmail.com>, 2019. # Patik <patrikfs5@gmail.com>, 2019. @@ -25,6 +25,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Neispravan argument za convert(), upotrijebi konstantu TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -409,6 +413,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Nije moguće dodati novu stazu bez korijena" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Dodaj Bezier Stazu" @@ -511,8 +519,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -698,6 +707,10 @@ msgstr "Samo odabir" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -776,6 +789,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Dodatni argumenti poziva:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Balansiran" @@ -1661,6 +1678,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1928,6 +1949,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1963,6 +1992,27 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Idi na metodu" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2570,7 +2620,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2882,6 +2933,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2938,6 +2993,11 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Upozorenja" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3247,6 +3307,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3369,6 +3437,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4404,6 +4476,10 @@ msgid "Move Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "" @@ -4483,6 +4559,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Način Interpolacije" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4737,6 +4818,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licenca" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licenca" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -4929,6 +5036,76 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Linearno" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Linearno" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5578,11 +5755,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6209,6 +6400,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6335,10 +6543,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6429,10 +6633,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6458,6 +6658,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7092,18 +7297,35 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Pregled:" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7180,6 +7402,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7454,6 +7680,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7470,7 +7697,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +msgid "Theme File" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7581,6 +7808,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7598,6 +7837,37 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Način Interpolacije" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Način Interpolacije" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Način Interpolacije" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Način Interpolacije" @@ -7808,6 +8078,14 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8732,6 +9010,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8831,6 +9117,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8882,6 +9173,15 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr "Datoteka:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10439,10 +10739,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10579,6 +10875,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10721,6 +11022,15 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Dodaj Bezier Točku" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10783,15 +11093,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Dodaj Bezier Točku" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Pomakni Bezier Točke" @@ -10841,10 +11142,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -10966,6 +11263,20 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Promijeni tip %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Funkcije:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Funkcije:" @@ -11163,27 +11474,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 244d3c903e..90330ac2d6 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Hungarian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Árpád Horváth <horvatha4@googlemail.com>, 2018. # Nagy Lajos <neutron9707@gmail.com>, 2017. @@ -9,12 +9,13 @@ # Gabor Csordas <gaborcsordas@yahoo.com>, 2018, 2019. # Tusa Gamer <tusagamer@mailinator.com>, 2018. # Máté Lugosi <mate.lugosi@gmail.com>, 2019. +# sztrovacsek <magadeve@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Csordas <gaborcsordas@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:02+0000\n" +"Last-Translator: sztrovacsek <magadeve@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -31,6 +32,10 @@ msgstr "" "Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -68,32 +73,31 @@ msgstr "'%s' hívásánál:" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Mixelés" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -190,9 +194,8 @@ msgid "Anim Multi Change Call" msgstr "Animáció hívás változtatás" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:" +msgstr "Animáció hosszának megváltoztatása" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -240,9 +243,8 @@ msgid "Add Track" msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Animáció nagyítás." +msgstr "Animáció ismételtetése" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -307,9 +309,8 @@ msgid "Trigger" msgstr "Érzékelő" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Jövő" +msgstr "Felvétel" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" @@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Lineáris" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Köbös" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" @@ -407,9 +408,8 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "Animáció kulcs beillesztés" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Step" -msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:" +msgstr "Animáció léptékének megváltoztatása" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -441,6 +441,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás" @@ -553,8 +557,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -749,6 +754,10 @@ msgstr "Csak Kiválsztás" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Szkript Panel Megjelenítése" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -834,6 +843,11 @@ msgstr "További Meghívási Argumentumok:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Objektumtulajdonságok." + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Illesztési beállítások" @@ -1769,6 +1783,11 @@ msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése." #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Export Sablonok Kezelése" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "%d további fájl" @@ -2061,6 +2080,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Keresés Súgóban" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Pontos Egyezés" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Segítők Megjelenítése" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy msgid "Display All" msgstr "Mind Lecserélése" @@ -2105,6 +2133,30 @@ msgstr "Tagok" msgid "Class" msgstr "Osztály:" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metódusok" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Jelzések" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Állandó" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Tulajdonságok" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2780,7 +2832,8 @@ msgstr "Scene visszaállítás" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Egyéb projekt- vagy Scene-szintű eszközök." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -3131,6 +3184,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Sablonok Importálása ZIP Fájlból" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Export Sablon Kezelő" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Projekt Exportálása" @@ -3187,6 +3245,10 @@ msgstr "Következő Szerkesztő Megnyitása" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Előző Szerkesztő Megnyitása" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3508,6 +3570,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importálás:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3636,6 +3706,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Válasszon sablonfájlt" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Export Sablonok Kezelése" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Export Sablon Kezelő" @@ -4769,6 +4844,11 @@ msgstr "Mozgás Mód" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Átmenet" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Átmenet" @@ -4855,6 +4935,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Átmenet" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Pásztázás Mód" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -5119,6 +5204,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Ennek az eszköznek a letöltése már folyamatban van!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licenc" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licenc" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "First" msgstr "első" @@ -5340,6 +5451,85 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Forgató mód" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Sokszög Forgatása" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Sokszög Forgatása" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Forgató mód" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Behúzás Balra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "Kijelölés Középre" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "Behúzás Jobbra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "Kijelölés Középre" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Bal lineáris" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Jobb lineáris" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Méretezési arány:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Csak Horgonyok" @@ -6034,11 +6224,27 @@ msgstr "Körvonalháló Készítése" msgid "Outline Size:" msgstr "Körvonal Mérete:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "%d elem eltávolítása?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Frissítés Jelenetből" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "MeshLibrary-ra..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Elem Hozzáadása" @@ -6703,6 +6909,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Mentés Másként..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Téma Importálása" @@ -6836,10 +7059,6 @@ msgstr "Dokumentációs Lapok Bezárása" msgid "Run" msgstr "Futtatás" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Szkript Panel Megjelenítése" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Belépés" @@ -6938,11 +7157,6 @@ msgid "Source" msgstr "Forrás" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Jelzések" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6971,6 +7185,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Csak a fájlrendszerből eredő erőforrásokat lehet bedobni." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Lookup Symbol" msgstr "Szimbólum Befejezése" @@ -7634,21 +7853,40 @@ msgstr "Körvonalháló Készítése" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Sokszög Létrehozása" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" msgstr "A háló üres!" @@ -7732,6 +7970,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -8021,6 +8264,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -8037,8 +8281,9 @@ msgid "Color" msgstr "Szín" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Állandó" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Fálj Megnyitása" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -8157,6 +8402,19 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Fájlok Megtekintése" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Next Coordinate" msgstr "Következő Szkript" @@ -8176,6 +8434,41 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Forgató mód" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Animáció Node" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Sokszög Szerkesztése" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Navigációs Háló Létrehozása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "Forgató mód" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Projekt Exportálása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "Pásztázás Mód" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Forgató mód" @@ -8413,6 +8706,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Sokszög Mozgatása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Sokszög Mozgatása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása" @@ -9383,6 +9686,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Bemenet Hozzáadása" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9484,6 +9796,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Fájlok" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9539,6 +9856,15 @@ msgstr "Projekt Exportálása" msgid "Export All" msgstr "Exportálás" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Fájlok" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -11162,10 +11488,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -11304,6 +11626,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Minden kiválasztás" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -11455,6 +11782,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Bemenet Hozzáadása" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Bemenet Hozzáadása" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Érvénytelen név. Nem ütközhet egy már meglévő beépített típusnévvel." @@ -11520,16 +11857,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Bemenet Hozzáadása" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Bemenet Hozzáadása" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Pont eltávolítása" @@ -11579,10 +11906,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11708,6 +12031,21 @@ msgstr "Tagok:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "%s Típusának Megváltoztatása" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "%s Hozzáadása..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Ugrás Funkcióra..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Funkciók:" @@ -11909,27 +12247,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12775,10 +13096,6 @@ msgstr "" #~ msgid "RMB: Erase Point." #~ msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése." -#, fuzzy -#~ msgid "New TextFile" -#~ msgstr "Fájlok Megtekintése" - #~ msgid "Save Theme As" #~ msgstr "Téma Mentése Másként" @@ -12802,10 +13119,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "GUI Téma Elemek:" #, fuzzy -#~ msgid "Property: " -#~ msgstr "Tulajdonságok" - -#, fuzzy #~ msgid "Toggle folder status as Favorite." #~ msgstr "Mappa Kedvencnek jelölése / Kedvenc jelölés visszavonása" @@ -13022,9 +13335,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Lecserél" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Pontos Egyezés" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Visszafelé" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 68edb05284..6024727388 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Indonesian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Abdul Aziz Muslim Alqudsy <abdul.aziz.muslim.alqudsy@gmail.com>, 2016. # Andevid Dynmyn <doyan4forum@gmail.com>, 2016. @@ -21,12 +21,13 @@ # I Dewa Agung Adhinata <agungnata2003@gmail.com>, 2019. # herri siagian <herry.it.2007@gmail.com>, 2019. # MonsterGila <fikrirazor@outlook.co.id>, 2019. +# Modeus Darksono <garuga17@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n" -"Last-Translator: Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-13 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Modeus Darksono <garuga17@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/id/>\n" "Language: id\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -43,6 +44,10 @@ msgstr "" "Tipe argumen salah dalam menggunakan convert(), gunakan konstanta TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -432,6 +437,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Tidak memungkinkan untuk menambah track baru tanpa akar" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Tambah Track Bezier" @@ -544,8 +553,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Sunting" @@ -646,7 +656,6 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "Rasio Skala:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Tracks to Copy" msgstr "Pilih track untuk disalin:" @@ -660,9 +669,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopy" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select All/None" -msgstr "Pilih Tidak Ada" +msgstr "Pilih Semua/Tidak Pilih Semua" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -733,6 +741,10 @@ msgstr "Hanya yang Dipilih" msgid "Standard" msgstr "Standar" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Jungkitkan Panel Skrip" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -811,6 +823,11 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Argumen-argumen Panggilan Ekstra:" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Pilih Method/Fungsi" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Lanjut" @@ -1710,6 +1727,11 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Hapus Profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Kelola Editor Fitur Profil" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Impor Profil" @@ -1985,6 +2007,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Mencari Bantuan" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Case Sensitive" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Tampilkan Bantuan-bantuan" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Tampilkan Semua" @@ -2020,6 +2051,29 @@ msgstr "Tipe Anggota" msgid "Class" msgstr "Kelas" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Fungsi" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Sinyal" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Konstan" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Properti:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Properti-properti Tema" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Properti:" @@ -2674,7 +2728,8 @@ msgstr "Kembalikan Skena" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Perkakas macam-macam proyek atau lingkup skena." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Proyek" @@ -3015,6 +3070,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Impor Templat dari Berkas ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Manajer Templat Ekspor" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Ekspor Projek" @@ -3071,6 +3131,11 @@ msgstr "Buka Editor Selanjutnya" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Buka Editor Sebelumnya" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Peringatan" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "Tidak ada sub-sumber yang ditemukan." @@ -3390,6 +3455,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Mengimpor:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3516,6 +3589,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Pilih berkas templat" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Memuat Ekspor Template-template." + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Manajer Templat Ekspor" @@ -4570,6 +4648,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Pindahkan Node" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Transisi: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Tambah Transisi" @@ -4652,6 +4735,11 @@ msgstr "Terapkan akhir pada animasi. Berguna untuk sub-transisi." msgid "Transition: " msgstr "Transisi: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Mode Geser Pandangan" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4907,6 +4995,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Unduhan untuk aset ini sedang diproses!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Lisensi" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Lisensi" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Pertama" @@ -5109,6 +5223,87 @@ msgstr "" "batasnya." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Kiri" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Kanan" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Putar ke kanan" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Tampilan Bawah" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Indentasi Kiri" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "Seleksi Tengah" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "Indentasi Kanan" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "Bawah" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Tampilan Kiri" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "Tampilan Atas" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Tampilan Kanan" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Tampilan Bawah" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Rasio Skala:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Hanya jangkar-jangkar" @@ -5773,11 +5968,27 @@ msgstr "Buat Garis Mesh" msgid "Outline Size:" msgstr "Ukuran Garis Tepi:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Hapus item %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Perbarui dari Skena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "PerpustakaanMesh..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Tambah Item" @@ -6412,6 +6623,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Simpan Berkas Sebagai..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Impor Tema" @@ -6538,10 +6766,6 @@ msgstr "Tutup Dokumentasi" msgid "Run" msgstr "Jalankan" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Jungkitkan Panel Skrip" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Masuki" @@ -6634,10 +6858,6 @@ msgid "Source" msgstr "Sumber" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Sinyal" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Target" @@ -6665,6 +6885,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Hanya sumber daya dari berkas sistem yang dapat dihapus." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Simbol Pencarian" @@ -7309,18 +7534,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Buat Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Buat Pratinjau Mesh" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Buat Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Buat CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Buat CollisionPolygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Buat LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Buat LightOccluder2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Sprite kosong!" @@ -7398,6 +7642,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Tambah Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Gagal memuat resource." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "GALAT: Tidak dapat memuat aset frame!" @@ -7671,6 +7920,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Jenis data:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -7687,8 +7937,9 @@ msgid "Color" msgstr "Warna" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstan" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Tema" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7800,6 +8051,20 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Gabung dari Skena" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Nonaktifkan Autotile" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Atlas" +msgstr "%s baru" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Koordinat berikutnya" @@ -7816,6 +8081,41 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Pilih bentuk sebelumnya, subtile, atau Tile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Mode Wilayah" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Mode Tabrakan" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Mode Oklusi" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Mode Navigasi" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "Mode Bitmask" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Mode Prioritas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "Indeks:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Mode Wilayah" @@ -8043,6 +8343,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Sunting Index Z Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Buat Poligon Cembung" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Buat Poligon Cekung" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Buat Poligon Collision" @@ -9038,6 +9348,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "Dapat dijalankan" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Tambah port masukan" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Hapus entri penambalan '%s' dari daftar?" @@ -9148,6 +9467,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Buat Tambalan" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Berkas" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Fitur" @@ -9199,6 +9523,15 @@ msgstr "Mode ekspor?" msgid "Export All" msgstr "Ekspor Semua" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Berkas" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Tidak ada templat ekspor untuk platform ini:" @@ -10813,10 +11146,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "Argumen step adalah nol!" @@ -10961,6 +11290,11 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Hapus Pilihan" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Selection" msgstr "Beri Skala Seleksi" @@ -11115,6 +11449,16 @@ msgstr "Atur Jenis variabel" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Tambah port masukan" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Tambah port keluaran" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Tidak boleh sama dengan nama tipe bawaan yang ada." @@ -11180,16 +11524,6 @@ msgstr "Tambahkan Sinyal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Tambah port masukan" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Tambah port keluaran" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Hapus port masukan" @@ -11244,10 +11578,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Tambahkan Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Tambahkan Node (Node-node) dari Tree" @@ -11378,6 +11708,21 @@ msgstr "Member-member:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Ubah Tipe Nilai Array" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Tambah Node..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Tambahkan Fungsi" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Fungsi-fungsi:" @@ -11586,28 +11931,11 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Nama bukan sebuah pengidentifikasi yang sah:" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12260,13 +12588,12 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Yang Lain)" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "" "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Lingkungan Baku yang ditetapkan di Pengaturan Proyek (Rendering -> Viewport -" -"> Lingkungan Baku) tidak dapat dimuat" +"> Lingkungan Baku) tidak dapat dimuat." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -12282,14 +12609,12 @@ msgstr "" "beberapa node untuk ditampilkan." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "Ukuran font tidak sah." +msgstr "Sumber tidak sah untuk pratinjau." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." -msgstr "Ukuran font tidak sah." +msgstr "Sumber tidak sah untuk shader." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid comparison function for that type." @@ -12874,9 +13199,6 @@ msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Ganti dengan" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Case Sensitive" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Ke belakang" @@ -12951,9 +13273,6 @@ msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi." #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Mengimpor ulang" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "Memuat Ekspor Template-template." - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Tentukan Nama dan Lokasi Baru untuk:" diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index 50e5bfac37..372960230e 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Icelandic translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>, 2017, 2018. # Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018. @@ -25,6 +25,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -428,6 +432,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "Anim bæta við lag" @@ -533,8 +541,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Breyta" @@ -726,6 +735,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -802,6 +815,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1683,6 +1700,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1950,6 +1971,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1985,6 +2014,26 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2595,7 +2644,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2909,6 +2959,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2965,6 +3019,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3274,6 +3332,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3396,6 +3462,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4440,6 +4510,11 @@ msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Stillið breyting á:" @@ -4522,6 +4597,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Stillið breyting á:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4776,6 +4855,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -4970,6 +5073,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5621,11 +5792,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6255,6 +6440,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6381,10 +6583,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6475,10 +6673,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6504,6 +6698,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7139,20 +7338,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Afrita val" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Breyta Viðbót" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7230,6 +7446,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7509,6 +7729,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7525,7 +7746,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +msgid "Theme File" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7639,6 +7860,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7655,6 +7888,37 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Breyta Viðbót" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -7874,6 +8138,14 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8801,6 +9073,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8900,6 +9180,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8951,6 +9235,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10511,10 +10803,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10653,6 +10941,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Allt úrvalið" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10796,6 +11089,16 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Stillið breyting á:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10859,16 +11162,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Stillið breyting á:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Fjarlægja val" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Fjarlægja val" @@ -10918,10 +11211,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11042,6 +11331,19 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Val á kvarða" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11239,27 +11541,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 77b9437753..054b292c45 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Italian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Alessio Corridori <alessiocorridori@hotmail.com>, 2018. # Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016-2017. @@ -40,12 +40,14 @@ # Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019. # No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019. # StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019. +# Katia Piazza <gydey@ridiculousglitch.com>, 2019. +# nickfla1 <lanterniniflavio@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n" -"Last-Translator: StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-30 17:25+0000\n" +"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -61,6 +63,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Argomento non valido per convert(), usare le costanti TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Prevista una stringa di lunghezza 1 (singolo carattere)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -449,6 +455,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo root" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Aggiungi traccia Bézier" @@ -563,8 +573,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -750,6 +761,10 @@ msgstr "Solo selezione" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Attiva Pannello Scripts" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -828,6 +843,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Argomenti chiamata extra:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Metodo Ricevitore:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Opzioni avanzate" @@ -1731,6 +1750,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Cancella profilo" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Profilo Caratteristiche Godot" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Importa profili" @@ -2006,6 +2029,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Cerca aiuto" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Case Sensitive" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Mostra Guide" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Mostra tutto" @@ -2041,6 +2073,29 @@ msgstr "Tipo di membro" msgid "Class" msgstr "Classe" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metodi" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Segnale" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Costante" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Proprietà:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Proprietà del tema" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Proprietà:" @@ -2705,7 +2760,8 @@ msgstr "Ripristina scena" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Strumenti di progetto o scena vari." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Progetto" @@ -2936,7 +2992,7 @@ msgstr "Esegui" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene execution for debugging." -msgstr "" +msgstr "Metti in pausa l'esecuzione della scena per eseguire il debug." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" @@ -3052,6 +3108,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importa template da un file ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "Pacchetto Modello" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Esporta progetto" @@ -3108,6 +3168,10 @@ msgstr "Apri l'Editor successivo" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Apri l'Editor precedente" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "Attenzione!" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata." @@ -3429,6 +3493,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importo:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Errore in creazione del signature object." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3555,6 +3628,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Seleziona file template" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Template di Export" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Gestore Template Esportazione" @@ -3633,9 +3710,8 @@ msgid "New Inherited Scene" msgstr "Nuova scena ereditata" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Set As Main Scene" -msgstr "Scena Principale" +msgstr "Imposta Come Scena Principale" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" @@ -4370,19 +4446,16 @@ msgstr "" "impossibile recuperare i nomi delle tracce." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips" -msgstr "Clip Anim:" +msgstr "Clip d'animazione" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips" -msgstr "Clip Audio:" +msgstr "Clip Audio" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Funzioni:" +msgstr "Funzioni" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4616,6 +4689,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Sposta Nodo" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Transizioni" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Aggiungi Transizione" @@ -4700,6 +4778,10 @@ msgstr "Assegna l'animazione finale. Questo è utile per le sotto-transizioni." msgid "Transition: " msgstr "Transizione: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Modalità Gioco:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4954,6 +5036,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Il download per questo asset è già in corso!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "Aggiornato Recentemente" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "Aggiornato Meno Recentemente" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "Nome (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "Nome (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licenza (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licenza (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Primo" @@ -4975,7 +5081,7 @@ msgstr "Tutti" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Nessun risultato per \"%s\"." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." @@ -5066,12 +5172,11 @@ msgstr "Step Griglia:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Primary Line Every:" -msgstr "" +msgstr "Line Primaria Ogni:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "steps" -msgstr "2 passaggi" +msgstr "passaggi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -5082,9 +5187,8 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Step Rotazione:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Step:" -msgstr "Scala:" +msgstr "Intervallo:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Vertical Guide" @@ -5159,6 +5263,74 @@ msgstr "" "loro margini." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "In Alto A Sinistra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "In Alto A Destra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "In Basso A Destra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "In Basso A Sinistra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "In Centro A Sinistra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "In Centro In Alto" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "In Centro A Destra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "In Centro In Basso" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "Lato sinistro" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "Lato Sopra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "Lato Destro" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Lato Sotto" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "Lato Verticale" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "Lato Orizzontale" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "Rettangolo Completo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Mantieni Le Proporzioni" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Solo ancore" @@ -5176,6 +5348,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" +"Sovrascrivi Camera Gioco\n" +"Sovrascrive la camera del gioco con la camera del viewport dell'editor." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5183,6 +5357,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "No game instance running." msgstr "" +"Sovrascrivi Camera Gioco\n" +"Nessuna istanza gioco in funzione." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5302,24 +5478,20 @@ msgid "Ruler Mode" msgstr "Modalità Righello" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle smart snapping." -msgstr "Abilita snapping." +msgstr "Abilita snapping intelligente." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Smart Snap" -msgstr "Usa lo Snap" +msgstr "Usa lo Snap Intelligente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle grid snapping." -msgstr "Abilita snapping." +msgstr "Abilita/Disabilita snapping magnetico." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Grid Snap" -msgstr "Snap Griglia" +msgstr "Usa snap magnetico" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snapping Options" @@ -5330,9 +5502,8 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Usa lo Snap di Rotazione" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Scale Snap" -msgstr "Usa lo Snap" +msgstr "Usa lo snap con scala" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -5417,9 +5588,8 @@ msgid "View" msgstr "Vista" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Grid" -msgstr "Mostra Griglia" +msgstr "Mostra Sempre Griglia" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Helpers" @@ -5474,18 +5644,17 @@ msgid "Insert keys (based on mask)." msgstr "Inserisci chiavi (in base alla maschera)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " "mask).\n" "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" "Keys must be inserted manually for the first time." msgstr "" -"Inserimento automatico di chiavi quando gli oggetti sono traslati, ruotati o " -"ridimensionati (basato sulla maschera).\n" -"Le chiavi sono soltanto aggiunte su tracciati già esistenti, nessun " -"tracciato nuovo verrà creato.\n" -"Le chiavi devono essere inserite manualmente per la prima volta." +"Inserimento automatico chiavi quando l'oggetto è translato, rotato o scalato " +"(basato sule maschere).\n" +"Le chiavi sono aggiunte solamente a tracciati già esistenti, quindi nessun " +"nuovo tracciato sarà creato.\n" +"Le chiavi devono essere inserite manualmente la prima volta." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Auto Insert Key" @@ -5687,9 +5856,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually" msgstr "Tenere Premuto Shift per modificare le tangenti singolarmente" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right click to add point" -msgstr "Click Destro: Elimina Punto" +msgstr "Click destro per aggiungere punto" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" @@ -5825,11 +5993,26 @@ msgstr "Crea Mesh di Outline" msgid "Outline Size:" msgstr "Dimensione Outline:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Rimuovi elemento %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Aggiorna da Scena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "Libreria Mesh" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Aggiungi Elemento" @@ -6467,6 +6650,25 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Salva File Come..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "Impossibile ottenere lo script per l'esecuzione." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "Ricaricando lo script fallito, controlla la console per gli errori." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "Lo script non è in modalità tool, non sarà possibile eseguirlo." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" +"Per eseguire questo script, bisogna ereditare EditorScript ed impostarlo in " +"modalità tool." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importa Tema" @@ -6593,10 +6795,6 @@ msgstr "Chiudi Documentazione" msgid "Run" msgstr "Esegui" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Attiva Pannello Scripts" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Passo Precedente" @@ -6689,10 +6887,6 @@ msgid "Source" msgstr "Sorgente" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Segnale" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Target" @@ -6719,6 +6913,12 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Solo le risorse dal filesystem possono essere eliminate." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" +"Impossibile lasciare i nodi perché lo script '%s' non è usato nella scena." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Ricerca Simbolo" @@ -7148,9 +7348,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Slow Modifier" -msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera" +msgstr "Modificatore Vista Libera Velocità Lenta" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7362,18 +7561,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Crea Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Creazione Anteprime Mesh" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Crea Poligono 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Lo sprite è vuoto!" @@ -7424,9 +7642,8 @@ msgid "Simplification: " msgstr "Semplificazione: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels): " -msgstr "Aumento (Pixels): " +msgstr "Rimpicciolisci (Pixels): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " @@ -7453,6 +7670,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Aggiungi frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Impossibile caricare immagine:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ERRORE: Impossibile caricare la risorsa frame!" @@ -7726,6 +7948,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Tipo Dato:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -7742,8 +7965,8 @@ msgid "Color" msgstr "Colore" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Costante" +msgid "Theme File" +msgstr "File Tema" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7856,6 +8079,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Unisci da Scena" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "Nuovo Tile Singolo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "Nuovo Autotile" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "Nuova Atlas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Prossima Coordinata" @@ -7872,6 +8107,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Seleziona la precedente forma, sottotile, o Tile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "Regione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "Collisione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "Occlusione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "Bitmask" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "Priorità" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Indice Z" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Modalità regione" @@ -8101,6 +8364,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Modifica Indice Z della Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Rendi il Poligono Convesso" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Rendi il Poligono Concavo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Crea Poligono di Collisione" @@ -8216,9 +8489,8 @@ msgid "(GLES3 only)" msgstr "(Solo GLES3)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output" -msgstr "Aggiungi ouput +" +msgstr "Aggiungi Ouput" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar" @@ -8233,9 +8505,8 @@ msgid "Boolean" msgstr "Booleano" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sampler" -msgstr "Samples" +msgstr "Sampler" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add input port" @@ -8367,9 +8638,8 @@ msgid "Dodge operator." msgstr "Operatore schivata." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "HardLight operator." -msgstr "Operatore HardLight" +msgstr "Operatore HardLight." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighten operator." @@ -9008,17 +9278,16 @@ msgstr "" "superfice e direzione della telecamera (passa gli input associati ad essa)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " "resulted shader. You can place various function definitions inside and call " "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " "constants." msgstr "" -"L'espresione Custom Godot Shader Language è piazzata al di sopra dello " -"shader risultante. Puoi posizionare varie definizioni di fuzioni e chiamarle " -"più tardi nelle Expressions. Puoi anche dichiarare variabilità, uniformi e " -"costanti." +"Espressione custom per il Godot Shader Language, la quale sarà " +"sovraposizionata allo shader risultante. Puoi piazzare varie definizioni di " +"funzioni all'interno e chiamarla dopo nelle Espressioni. Puoi anche " +"dichiarare varianti, uniformi e costanti." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." @@ -9093,6 +9362,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "Eseguibile" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "Aggiungi esportazione iniziale…" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "Aggiungi patch precedenti…" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Eliminare patch '%s' dalla lista?" @@ -9148,6 +9425,9 @@ msgid "" "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" "Only one preset per platform may be marked as runnable." msgstr "" +"Se selezionato, il preset sarà disponibile per il rilascio con un singolo " +"click.\n" +"Solo un preset per piattaforma può essere selezionato come eseguibile." #: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" @@ -9178,22 +9458,20 @@ msgid "Resources to export:" msgstr "Risorse da esportare:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to export non-resource files/folders\n" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" -"Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *." -"json, *.txt)" +"Filtri per esportare file/cartelle che non sono risorse\n" +"(separati da virgole, per sempio: *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to exclude files/folders from project\n" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" -"Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, *." -"txt)" +"Filtri per escludere file/cartelle dal progetto\n" +"(separati da virgole, per sempio: *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp msgid "Patches" @@ -9204,6 +9482,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Crea Patch" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "File Pacchetto" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Funzionalità" @@ -9255,6 +9537,14 @@ msgstr "Modalità di esportazione?" msgid "Export All" msgstr "Esporta Tutto" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "File ZIP" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Pacchetto Gioco Godot" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:" @@ -9561,9 +9851,8 @@ msgid "Projects" msgstr "Progetti" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "Modificato" +msgstr "Ultima Modifica" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -10232,13 +10521,13 @@ msgstr "" "riportate al loro valore predefinito." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "cause all properties of the node to be reverted to their default." msgstr "" -"Disabilitando \"editable_instance\" tutte le proprietà del nodo saranno " -"riportate al loro valore predefinito." +"Abilitando \"Carica Come Placeholder\" disabiliterà \"Figlio Modificabile\" " +"e causerà tutte le proprietà del nodo di essere riportare ai loro valori " +"default." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Local" @@ -10577,19 +10866,16 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Caricherà un file di script esistente." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name:" -msgstr "Nome Classe" +msgstr "Nome Classe:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template:" -msgstr "Template" +msgstr "Template:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script:" -msgstr "Script Built-In" +msgstr "Script Built-In:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" @@ -10892,10 +11178,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Prevista una stringa di lunghezza 1 (singolo carattere)." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "L'argomento del passo è zero!" @@ -11033,6 +11315,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Cursore Cancella Rotazione" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Cancella Selezione" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Cancella Selezione" @@ -11181,6 +11468,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Imposta Tipo di Variabile" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "Aggiungi Porta Input" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "Aggiungi Porta Output" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Sovrascrivi una funzione built-in esistente." @@ -11229,9 +11524,8 @@ msgid "Add Function" msgstr "Aggiungi Funzione" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete input port" -msgstr "Rimuovi porta input" +msgstr "Rimuovi Porta Input" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" @@ -11242,24 +11536,12 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Aggiungi Segnale" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Aggiungi porta di Input" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Aggiungi porta di Output" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" -msgstr "Rimuovi porta input" +msgstr "Rimuovi Porta Input" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Output Port" -msgstr "Rimuovi porta output" +msgstr "Rimuovi Porta Output" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" @@ -11306,10 +11588,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Aggiungi Nodo Preload" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero" @@ -11318,6 +11596,9 @@ msgid "" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Drop holding 'Shift' to just copy the signature." msgstr "" +"Impossibile lasciare le proprietà perché lo script '%s' non è usato nella " +"scena.\n" +"Lascia andare premendo 'Shift (Maiuscolo)' per copiare solo la firma." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -11344,9 +11625,8 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Connetti Nodi" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect Nodes" -msgstr "Disconnetti Nodi Grafico" +msgstr "Disconnetti Nodi" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Connect Node Data" @@ -11381,26 +11661,24 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "Incolla Nodi VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Can't create function with a function node." -msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione." +msgstr "Impossibile creare funzioni con il nodo funzione." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare funzioni di nodi dai nodi di più funzioni." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select at least one node with sequence port." -msgstr "" +msgstr "Seleziona almeno un nodo con la porta sequenziale." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Try to only have one sequence input in selection." -msgstr "" +msgstr "Prova ad avere solamente una sequenza di input nella selezione." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create Function" -msgstr "Rinomina Funzione" +msgstr "Crea Funzione" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" @@ -11431,9 +11709,20 @@ msgid "Members:" msgstr "Membri:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Cambia Tipo Base:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Aggiungi Nodi…" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "Aggiungi Funzione…" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" -msgstr "Funzione:" +msgstr "function_name" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit its graph." @@ -11456,14 +11745,12 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "Taglia Nodi" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Function" -msgstr "Rinomina Funzione" +msgstr "Crea Funzione" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh Graph" -msgstr "Aggiorna" +msgstr "Aggiorna Grafico" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Member" @@ -11657,31 +11944,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "L'identificatore è mancante." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "I segmenti identificativi devono essere di lunghezza diversa da zero." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Il carattere '%s' non è consentito nell'Identificatore." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Una cifra non può essere il primo carattere di un segmento di " -"Identificazione." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Il carattere '%s' non può essere il primo carattere di un segmento di " -"Identificazione." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "L'Identificatore deve avere almeno un '.' separatore." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" "App Store Team ID non specificato - non è possibile configurare il progetto." @@ -11696,7 +11962,7 @@ msgstr "L'icona richiesta non è specificata nel preset." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" -msgstr "" +msgstr "Ferma il server HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -11731,18 +11997,16 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "Utilizzando l'immagine di splash di avvio predefinita." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package short name." -msgstr "Nome del pacchetto non valido:" +msgstr "Nome pacchetto invalido, troppo corto." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package unique name." msgstr "Nome univoco del pacchetto non valido." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "Nome univoco del pacchetto non valido." +msgstr "Nome visualizzato del publisher del pacchetto invalido." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -12415,6 +12679,24 @@ msgstr "Varyings può essere assegnato soltanto nella funzione del vertice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Le constanti non possono essere modificate." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "" +#~ "I segmenti identificativi devono essere di lunghezza diversa da zero." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Una cifra non può essere il primo carattere di un segmento di " +#~ "Identificazione." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Il carattere '%s' non può essere il primo carattere di un segmento di " +#~ "Identificazione." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "L'Identificatore deve avere almeno un '.' separatore." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Metti in pausa la scena" @@ -12904,9 +13186,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Ruota a 270 gradi" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Avvertimento" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Valiabile" @@ -13034,9 +13313,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Out-In" #~ msgstr "Out-In" -#~ msgid "Transitions" -#~ msgstr "Transizioni" - #~ msgid "Change Anim Len" #~ msgstr "Cambia Lunghezza Animazione" @@ -13254,9 +13530,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Rimpiazza con" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Case Sensitive" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "All'indietro" @@ -13401,9 +13674,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Re-Import Changed Resources" #~ msgstr "Re-Importando Risorse Cambiate" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "Caricamento Template d'Esportazione" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Status: Needs Re-Import" @@ -13715,9 +13985,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "Immagine Caricamento:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "Impossibile caricare immagine:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "Convertendo Immagini" @@ -13895,9 +14162,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ "Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la password " #~ "sono entrambi corretti?" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Errore in creazione del signature object." - #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "Errore di creazione della firma del pacchetto." @@ -13998,9 +14262,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Create Android keystore" #~ msgstr "Crea keystore Android" -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Nome completo" - #~ msgid "Organizational unit" #~ msgstr "Unità organizzativa" @@ -14104,9 +14365,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Lossy Quality:" #~ msgstr "Qualità Lossy:" -#~ msgid "Atlas:" -#~ msgstr "Atlas:" - #~ msgid "Shrink By:" #~ msgstr "Riduci di:" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index a5697f71d9..ad11474725 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Japanese translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # akirakido <achts.y@gmail.com>, 2016-2017, 2018, 2019. # D_first <dntk.daisei@gmail.com>, 2017, 2018. @@ -28,12 +28,13 @@ # leela <53352@protonmail.com>, 2019. # Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>, 2019. # kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>, 2019. +# Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n" -"Last-Translator: kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-25 12:45+0000\n" +"Last-Translator: Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -49,6 +50,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "convert() の引数の型が無効です。TYPE_* 定数を使ってください。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "長さが1の文字列(文字)を予期しました。" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -440,6 +445,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "root が無ければ新規トラックは追加できません" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "ベジェトラックを追加" @@ -553,8 +562,9 @@ msgstr "フレームレート" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -740,6 +750,10 @@ msgstr "選択範囲のみ" msgid "Standard" msgstr "標準" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "スクリプトパネルを切り替え" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -818,6 +832,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "追加の呼出し引数:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "メソッドの選択:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" @@ -1169,7 +1187,6 @@ msgid "Third-party Licenses" msgstr "サードパーティーライセンス" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " @@ -1717,6 +1734,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "プロファイルを消去" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Godot機能プロファイル" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "プロファイルのインポート" @@ -1992,6 +2013,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "ヘルプを検索" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "大文字小文字を区別" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "ヘルパーを表示" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "すべて表示" @@ -2027,6 +2057,29 @@ msgstr "メンバータイプ" msgid "Class" msgstr "クラス" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "メソッド" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "シグナル" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "コンスタント" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "プロパティ:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "テーマプロパティ" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "プロパティ:" @@ -2679,7 +2732,8 @@ msgstr "シーンを元に戻す" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "その他のプロジェクトまたはシーン全体のツール。" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "プロジェクト" @@ -2906,7 +2960,7 @@ msgstr "実行" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene execution for debugging." -msgstr "" +msgstr "デバッグのためにシーンの実行を一時停止します。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" @@ -3020,6 +3074,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "ZIPファイルからテンプレートをインポート" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "テンプレートパッケージ" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "プロジェクトのエクスポート" @@ -3076,6 +3134,10 @@ msgstr "次のエディタを開く" msgid "Open the previous Editor" msgstr "前のエディタを開く" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "警告!" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "サブリソースが見つかりませんでした。" @@ -3394,6 +3456,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "インポート中:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "署名オブジェクトの生成エラー" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3520,6 +3591,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "テンプレートファイルを選択" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Godot エクスポート テンプレート" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "テンプレートのエクスポート マネージャー" @@ -3598,9 +3673,8 @@ msgid "New Inherited Scene" msgstr "新しい継承したシーン" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Set As Main Scene" -msgstr "メインシーン" +msgstr "メインシーンとして設定" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" @@ -4326,19 +4400,16 @@ msgstr "" "得できません。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips" -msgstr "アニメーションクリップ:" +msgstr "アニメーションクリップ" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips" -msgstr "オーディオクリップ:" +msgstr "オーディオクリップ" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "関数:" +msgstr "関数" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4571,6 +4642,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "ノードを移動" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "トランジション: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "トランジションを追加" @@ -4655,6 +4731,10 @@ msgstr "終了アニメーションを設定する。これはサブトランジ msgid "Transition: " msgstr "トランジション: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "プレイモード:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4910,6 +4990,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "このアセットのダウンロードは既に進行中!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "最新のアップデート" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "ライセンス" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "ライセンス" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "最初" @@ -5037,9 +5143,8 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "回転のステップ:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Step:" -msgstr "スケール:" +msgstr "スケールのステップ:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Vertical Guide" @@ -5113,6 +5218,78 @@ msgstr "" "されます。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "左上" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "右上" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "右下" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "左下" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "中央左" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "中央上" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "中央右" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "中央下" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "中央" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "左側面図" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "上面図" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "右側面図" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "下面図" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "比率を保つ" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "アンカーのみ" @@ -5250,9 +5427,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "パンモード" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "実行モード:" +msgstr "定規モード" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle smart snapping." @@ -5279,9 +5455,8 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "回転スナップを使う" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Scale Snap" -msgstr "スマートスナップを使う" +msgstr "スケールスナップを使う" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -5422,21 +5597,20 @@ msgid "Insert keys (based on mask)." msgstr "(マスクに基づいて)キーを挿入。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " "mask).\n" "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" "Keys must be inserted manually for the first time." msgstr "" -"スケール時にオブジェクトを移動、回転すると、自動的にキーが挿入されます(マスク" -"に基づく)。\n" +"キーの自動挿入は(マスクに基づいて)オブジェクトが移動、回転、または拡大縮小" +"された際に行われます。\n" "キーは既存のトラックにのみ追加され、新しいトラックは作成されません。\n" -"初めてキーを手動で挿入する必要があります。" +"初回のキー挿入は手動で行う必要があります。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Auto Insert Key" -msgstr "自動挿入キー" +msgstr "自動キー挿入" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -5770,11 +5944,26 @@ msgstr "アウトラインメッシュを生成" msgid "Outline Size:" msgstr "アウトラインのサイズ:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "アイテム%dを取り除きますか?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "シーンからアップデート" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "メッシュライブラリ" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "アイテムを追加" @@ -6410,6 +6599,26 @@ msgid "Save File As..." msgstr "名前を付けて保存..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "実行するスクリプトを取得できません。" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" +"スクリプトの再読み込みに失敗しました。コンソールでエラーを確認してください。" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "スクリプトがツールモードではないため、実行できません。" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" +"このスクリプトを実行するには、EditorScriptを継承し、ツールモードに設定する必" +"要があります。" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "テーマのインポート" @@ -6536,10 +6745,6 @@ msgstr "ドキュメントを閉じる" msgid "Run" msgstr "実行" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "スクリプトパネルを切り替え" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "ステップイン" @@ -6633,10 +6838,6 @@ msgid "Source" msgstr "ソース" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "シグナル" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "ターゲット" @@ -6664,6 +6865,13 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "ファイルシステムのリソースのみドロップできます." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" +"スクリプト '%s' はこのシーンで使われていないため、ノードを(ドラッグ&)ドロッ" +"プすることができません。" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "シンボルを検索" @@ -7308,18 +7516,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "メッシュ2Dを作成" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "メッシュプレビューを作成" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Polygon2Dを作成" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "CollisionPolygon2Dを作成" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "CollisionPolygon2Dを作成" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "LightOccluder2Dを作成" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "LightOccluder2Dを作成" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "スプライトは空です!" @@ -7368,9 +7595,8 @@ msgid "Simplification: " msgstr "簡略化: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels): " -msgstr "拡大(ピクセル): " +msgstr "縮小 (ピクセル): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " @@ -7397,6 +7623,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "フレームを追加" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "イメージを読み込めませんでした:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "エラー:フレームリソースを読み込めませんでした!" @@ -7673,6 +7904,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "データの型:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "アイコン" @@ -7689,8 +7921,8 @@ msgid "Color" msgstr "色" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "コンスタント" +msgid "Theme File" +msgstr "テーマ ファイル" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7804,6 +8036,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "シーンからマージ" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "新しいシングルタイル" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "新しいオートタイル" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "新しいアトラス" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "次の座標" @@ -7820,6 +8064,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "前のシェイプ、サブタイル、またはタイルを選択します。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "領域" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "コリジョン" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "オクルージョン" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "ナビゲーション" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "ビットマスク" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "優先順位" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Zインデックス" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "領域モード" @@ -7841,7 +8113,7 @@ msgstr "ビットマスクモード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Priority Mode" -msgstr "優先モード" +msgstr "優先順位モード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon Mode" @@ -8016,14 +8288,12 @@ msgid "Clear Tile Bitmask" msgstr "タイル ビットマスクをクリア" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Polygon Concave" -msgstr "ポリゴンを移動" +msgstr "ポリゴンを凹面にする" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Polygon Convex" -msgstr "ポリゴンを移動" +msgstr "ポリゴンを凸面にする" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Tile" @@ -8050,6 +8320,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "タイルのZインデックスを編集" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "ポリゴンを凸面にする" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "ポリゴンを凹面にする" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "コリジョン ポリゴンを生成" @@ -8066,18 +8346,16 @@ msgid "TileSet" msgstr "タイルセット" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "ノードの親の名前 (使用可能な場合)" +msgstr "VCSアドオンは利用できません。" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "エラー" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "名前が付いていません" +msgstr "コミットメッセージは提供されませんでした" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" @@ -8124,9 +8402,8 @@ msgid "Deleted" msgstr "削除された" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "変更" +msgstr "タイプの変更" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Stage Selected" @@ -8155,9 +8432,8 @@ msgid "View file diffs before committing them to the latest version" msgstr "最新のバージョンにコミットする前にファイルの差分を見る" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No file diff is active" -msgstr "ファイルが選択されていません!" +msgstr "有効なファイル差分はありません" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" @@ -8168,9 +8444,8 @@ msgid "(GLES3 only)" msgstr "(GLES3のみ)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output" -msgstr "出力を追加+" +msgstr "出力を追加" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar" @@ -8178,16 +8453,15 @@ msgstr "スカラー" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector" -msgstr "\\ Vector" +msgstr "ベクター(Vector)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" msgstr "ブール" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sampler" -msgstr "サンプルを追加" +msgstr "サンプラー" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add input port" @@ -8320,9 +8594,8 @@ msgid "Dodge operator." msgstr "Dodge演算子。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "HardLight operator." -msgstr "HardLight演算子" +msgstr "HardLight演算子。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighten operator." @@ -9052,6 +9325,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "実行可能" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "入力ポートの追加" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "パッチ '%s' をリストから削除しますか?" @@ -9139,20 +9421,20 @@ msgid "Resources to export:" msgstr "エクスポートするリソース:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to export non-resource files/folders\n" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" -"エクスポートする非リソースファイルのフィルタ (コンマ区切り, 例*.json, *.txt)" +"リソース以外のファイル/フォルダをエクスポートするためのフィルタ\n" +"(コンマで区切る、 例: *.json,*.txt,docs/*)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to exclude files/folders from project\n" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" -"プロジェクトから除外するファイルのフィルタ (コンマ区切り, 例*.json, *.txt)" +"プロジェクトからファイル/フォルダを除外するフィルタ\n" +"(コンマで区切る、 例: *.json,*.txt,docs/*)" #: editor/project_export.cpp msgid "Patches" @@ -9163,6 +9445,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "パッチ生成" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "パックファイル" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "特徴" @@ -9171,9 +9457,8 @@ msgid "Custom (comma-separated):" msgstr "カスタム (コンマ区切り):" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Feature List:" -msgstr "メソッド一覧:" +msgstr "機能一覧:" #: editor/project_export.cpp msgid "Script" @@ -9215,6 +9500,14 @@ msgstr "エクスポート モード?" msgid "Export All" msgstr "すべてエクスポート" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "ZIPファイル" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Godotゲームパック" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "このプラットフォームに対するエクスポート テンプレートが見つかりません:" @@ -9383,9 +9676,8 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "名無しのプロジェクト" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Missing Project" -msgstr "既存のプロジェクトをインポート" +msgstr "プロジェクトがありません" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." @@ -9518,9 +9810,8 @@ msgid "Projects" msgstr "プロジェクト" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "変更された箇所" +msgstr "最終更新" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9676,7 +9967,7 @@ msgstr "イベントを追加" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "ボタン" +msgstr "\\ Button" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -9936,9 +10227,8 @@ msgid "Select Method" msgstr "メソッドの選択" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "名前の変更" +msgstr "名前の一括変更" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" @@ -10109,9 +10399,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "シーンのインスタンス化" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "ブランチをシーンとして保存" +msgstr "ブランチ シーンで置き換え" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -10159,9 +10448,8 @@ msgid "Delete %d nodes?" msgstr "%d ノードを削除しますか?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "シェーダーグラフノードを消去" +msgstr "ルートノード \"%s\" を削除しますか?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" @@ -10245,9 +10533,8 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "ノードを除去" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Change type of node(s)" -msgstr "出力ポート名の変更" +msgstr "ノードのタイプを変更する" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10375,13 +10662,12 @@ msgid "Node configuration warning:" msgstr "ノードの設定に関する警告:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"ノードに接続とグループがあります。\n" -"クリックでシグナル ドックを表示。" +"ノードには %s 接続と %s グループがあります。\n" +"クリックすると、信号ドックが表示されます。" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -10492,7 +10778,6 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "%s からのスクリプトの読み込み中にエラーが発生しました" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "上書き" @@ -10529,9 +10814,8 @@ msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." msgstr "使用可能: a-z, A-Z, 0-9 と ." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in script (into scene file)." -msgstr "組み込みスクリプト(シーンファイルの)" +msgstr "組み込みスクリプト(シーンファイルへの)。" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Will create a new script file." @@ -10542,19 +10826,16 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "既存のスクリプトファイルを読み込む。" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name:" -msgstr "クラス名" +msgstr "クラス名:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template:" -msgstr "テンプレート" +msgstr "テンプレート:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script:" -msgstr "組み込みスクリプト" +msgstr "組み込みスクリプト:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" @@ -10858,10 +11139,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "長さが1の文字列(文字)を予期しました。" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "ステップ引数はゼロです!" @@ -11004,6 +11281,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "カーソル回転をクリア" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "選択対象を消去" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "選択をクリア" @@ -11017,14 +11299,13 @@ msgid "GridMap Settings" msgstr "グリッドマップの設定" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance:" -msgstr "インスタンス:" +msgstr "距離を取得:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "フィルタメソッド" +msgstr "フィルタメッシュ" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." @@ -11158,6 +11439,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "変数の型を設定" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "入力ポートの追加" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "出力ポートを追加" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "既存の組込み関数をオーバーライド。" @@ -11206,7 +11495,6 @@ msgid "Add Function" msgstr "関数を追加" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete input port" msgstr "入力ポートの削除" @@ -11220,16 +11508,6 @@ msgstr "シグナルを追加" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "入力ポートの追加" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "出力ポートを追加" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "入力ポートの削除" @@ -11287,12 +11565,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "プリロードノードを追加" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" -"スクリプト '%s' はこのシーンで使われていないため、ノードを(ドラッグ&)ドロッ" -"プすることができません。" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "ツリーからノードを追加" @@ -11422,6 +11694,21 @@ msgstr "メンバー:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "基本の型を変更" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "ノードを追加..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "関数を追加" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "関数:" @@ -11446,14 +11733,12 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "ノードを切り取る" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Function" -msgstr "関数名を変更" +msgstr "関数の作成" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh Graph" -msgstr "再読込" +msgstr "グラフの更新" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Member" @@ -11576,13 +11861,12 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "エディタ設定のカスタムビルドのAndroid SDKパスが無効です。" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"Androidプロジェクトはコンパイル用にインストールされていません。 エディタメ" -"ニューからインストールします。" +"Android ビルド テンプレートがプロジェクトにインストールされていません。[プロ" +"ジェクト] メニューからインストールします。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -11635,27 +11919,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "識別子がありません。" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "識別子セグメントはゼロ以外の長さでなければなりません。" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "文字 '%s' は識別子に使用できません。" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "数字を識別子セグメントの先頭に使用できません。" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "文字 '%s' は識別子 セグメントの先頭に使用できません。" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "識別子には一つ以上の区切り文字 '.' が必要です。" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "App Store チームID が未指定 - プロジェクトを構成できません。" @@ -11704,18 +11971,16 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "デフォルトのブートスプラッシュ画像を使用します。" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package short name." -msgstr "無効なパッケージ名:" +msgstr "パッケージのショートネームが無効です。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package unique name." msgstr "パッケージの一意の名前が無効です。" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "パッケージの一意の名前が無効です。" +msgstr "パッケージ発行者の表示名が無効です。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -11730,9 +11995,8 @@ msgid "Invalid background color." msgstr "無効な背景色です。" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -msgstr "不正なStoreロゴイメージ(縦横50x50でないといけません)" +msgstr "Storeロゴの画像サイズが無効です(縦横50x50でないといけません)。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." @@ -11844,9 +12108,8 @@ msgstr "" "す。" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." -msgstr "この遮蔽のオクルーダ ポリゴンが空です。多角形を描画してください!" +msgstr "この遮蔽用のオクルーダーポリゴンは空です。ポリゴンを描いてください。" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -12044,13 +12307,12 @@ msgstr "" "ください。" #: scene/3d/collision_shape.cpp -#, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " "shape resource for it." msgstr "" "関数の CollisionShape の形状を指定する必要があります。それのためのシェイプリ" -"ソースを作成してください!" +"ソースを作成してください。" #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" @@ -12172,13 +12434,12 @@ msgstr "" "代わりに、子の衝突シェイプのサイズを変更してください。" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" "SpriteFrames リソースを作成または AnimatedSprite3D フレームを表示するために" -"は 'Frames' プロパティに設定する必要があります。" +"は 'Frames' プロパティを設定する必要があります。" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "" @@ -12232,7 +12493,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "ノード '%s'の入力 '%s'に接続されているものがありません。" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "グラフのルートAnimationNodeが設定されていません。" @@ -12381,6 +12641,19 @@ msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "定数は変更できません。" +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "識別子セグメントはゼロ以外の長さでなければなりません。" + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "数字を識別子セグメントの先頭に使用できません。" + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "文字 '%s' は識別子 セグメントの先頭に使用できません。" + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "識別子には一つ以上の区切り文字 '.' が必要です。" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "シーンを一時停止" @@ -12882,9 +13155,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "270度回転" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "警告" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "変数" @@ -13256,9 +13526,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "で置換する" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "大文字小文字を区別" - #, fuzzy #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "後方" @@ -13414,10 +13681,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgstr "変更したリソースを再インポート" #, fuzzy -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "エクスポート テンプレートの読み込み" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Status: Needs Re-Import" @@ -13785,10 +14048,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgstr "イメージを読み込み中:" #, fuzzy -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "イメージを読み込めませんでした:" - -#, fuzzy #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "イメージを変換中" @@ -13990,10 +14249,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgstr "証明書ファイルが読めません. パスかパスワードが間違っていませんか?" #, fuzzy -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "署名オブジェクトの生成エラー" - -#, fuzzy #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "パッケージ署名生成エラー" diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index d4710402f2..2c93b4dab9 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Georgian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Giorgi Beriashvili <giorgi.beriashvili@outlook.com>, 2018. # George Dzavashvili <dzavashviligeorge@gmail.com>, 2018. @@ -27,6 +27,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -440,6 +444,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "შეუძლებელია დაამატო ახალი ჩანაწერი ფესვის გარეშე" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "ანიმაციის თრექის დამატება" @@ -551,8 +559,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "შეცვლა" @@ -745,6 +754,10 @@ msgstr "მონიშნული მხოლოდ" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -828,6 +841,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "დამატებითი გამოძახების არგუმენტები:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "დაბალანსებული" @@ -1743,6 +1760,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -2017,6 +2038,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy msgid "Display All" msgstr "ყველას ჩანაცვლება" @@ -2056,6 +2085,29 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "მონიშნული მხოლოდ" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "სიგნალები" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "მუდმივი" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "ობიექტზე დაკვირვება" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2670,7 +2722,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2985,6 +3038,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -3041,6 +3098,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3352,6 +3413,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3478,6 +3547,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "წავშალოთ მონიშნული ფაილები?" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4547,6 +4620,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "გარდასვლა" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "გარდასვლა" @@ -4632,6 +4710,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "გარდასვლა" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "გზა კვანძამდე:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4888,6 +4971,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "ლიცენზია" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "ლიცენზია" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -5085,6 +5194,77 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "წრფივი" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "წრფივი" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "მასშტაბის თანაფარდობა:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5747,11 +5927,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6388,6 +6582,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6516,10 +6727,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6613,11 +6820,6 @@ msgid "Source" msgstr "რესურსი" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "სიგნალები" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6646,6 +6848,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7290,21 +7497,39 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "ახალი %s შექმნა" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "შექმნა" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "შექმნა" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "შექმნა" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "შექმნა" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "შექმნა" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7384,6 +7609,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7664,6 +7893,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7680,8 +7910,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "მუდმივი" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "გახსნილი" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7794,6 +8025,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7811,6 +8054,38 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "ინტერპოლაციის რეჟიმი" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "ინტერპოლაციის რეჟიმი" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "შექმნა" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "შექმნა" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "ინტერპოლაციის რეჟიმი" @@ -8036,6 +8311,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "შექმნა" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "შექმნა" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "შექმნა" @@ -8982,6 +9267,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "საყვარლები:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9081,6 +9375,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9132,6 +9430,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10711,10 +11017,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10853,6 +11155,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "ყველა მონიშნვა" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10996,6 +11303,16 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "საყვარლები:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "საყვარლები:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -11061,16 +11378,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "საყვარლები:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "საყვარლები:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "მონიშვნის მოშორება" @@ -11120,10 +11427,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11247,6 +11550,21 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "%s ტიპის ცვლილება" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "საყვარლები:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "ფუნქციის შექმნა" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "ფუნქციები:" @@ -11445,27 +11763,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12089,9 +12390,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid font size." #~ msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." -#~ msgid "Path to Node:" -#~ msgstr "გზა კვანძამდე:" - #~ msgid "Line:" #~ msgstr "ხაზი:" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 3aac1a2e39..261d978bf7 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Korean translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Ch <ccwpc@hanmail.net>, 2017. # paijai 송 (fivejobi) <xotjq237@gmail.com>, 2018. @@ -14,11 +14,12 @@ # Ch. <ccwpc@hanmail.net>, 2018. # moolow <copyhyeon@gmail.com>, 2019. # Jiyoon Kim <kimjiy@dickinson.edu>, 2019. +# Ervin <zetsmart@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-25 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:08+0000\n" "Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" @@ -27,12 +28,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "conver() 메서드의 인수 유형이 잘못되었어요. TYPE_* 상수를 사용하세요." +msgstr "convert() 메서드의 인수 유형이 잘못되었어요. TYPE_* 상수를 사용하세요." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "길이가 1인 문자열 (문자)이 필요해요." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -425,6 +430,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "루트 없이 새 트랙을 추가할 수 없음" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "베지어 트랙 추가하기" @@ -533,8 +542,9 @@ msgstr "초당 프레임" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "편집하기" @@ -720,6 +730,10 @@ msgstr "선택 항목만" msgid "Standard" msgstr "표준" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "스크립트 패널 토글" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -798,6 +812,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "별도의 호출 인수:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "받는 메서드:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -1694,6 +1712,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "프로필 지우기" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Godot 기능 프로필" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "프로필 가져오기" @@ -1967,6 +1989,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "도움말 검색" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "대소문자 구분" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "도우미 보이기" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "모두 표시하기" @@ -2002,6 +2033,29 @@ msgstr "멤버 유형" msgid "Class" msgstr "클래스" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "메서드" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "시그널" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "비선형" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "속성:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "테마 속성" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "속성:" @@ -2647,7 +2701,8 @@ msgstr "씬 되돌리기" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "프로젝트" @@ -2747,7 +2802,7 @@ msgid "" "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " "option is turned on." msgstr "" -"이 설정을 켜면 게임을 실행하는 동안 Navigation 메시와 폴리곤이 보이게 돼요." +"이 설정을 켜면, 게임을 실행하는 동안 Navigation 메시와 폴리곤이 보이게 돼요." #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Scene Changes" @@ -2890,11 +2945,11 @@ msgstr "씬 실행하기" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" -msgstr "맞춤 씬 실행하기" +msgstr "씬을 지정해서 실행해요" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Custom Scene" -msgstr "씬을 지정해서 실행해요" +msgstr "맞춤 씬 실행하기" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." @@ -2980,6 +3035,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 가져오기" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "템플릿 패키지" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "프로젝트 내보내기" @@ -3036,6 +3095,10 @@ msgstr "다음 편집기 열기" msgid "Open the previous Editor" msgstr "이전 편집기 열기" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "경고!" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "하위 리소스를 찾을 수 없어요." @@ -3352,6 +3415,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "가져오는 중:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3478,6 +3550,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "템플릿 파일 선택하기" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Godot 내보내기 템플릿" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "내보내기 템플릿 매니저" @@ -4525,6 +4601,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "노드 이동하기" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "전환" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "전환 추가하기" @@ -4607,6 +4688,10 @@ msgstr "끝 애니메이션을 설정해요. 이것은 하위 전환에 유용 msgid "Transition: " msgstr "전환: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "실행 모드:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4861,6 +4946,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "이 애셋은 이미 다운로드 중이에요!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "최근 업데이트" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "가장 최근 업데이트" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "이름 (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "이름 (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "라이선스 (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "라이선스 (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "처음으로" @@ -5054,11 +5163,79 @@ msgstr "Control 노드의 앵커와 여백 값의 프리셋." msgid "" "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " "margins." -msgstr "켜면, Control 노드는 움직이면서 여백이 아닌 앵커를 바꿔요." +msgstr "이 설정을 켜면, Control 노드는 움직이면서 여백이 아닌 앵커를 바꿔요." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "왼쪽 위" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "오른쪽 위" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "오른쪽 아래" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "왼쪽 아래" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "왼쪽 중앙" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "위쪽 중앙" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "오른쪽 중앙" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "아래쪽 중앙" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "중앙" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "왼쪽 넓게" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "위쪽 넓게" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "오른쪽 넓게" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "아래쪽 넓게" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "수직선 중앙 넓게" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "수평선 중앙 넓게" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "사각형 전체" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "비율 유지하기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" -msgstr "앵커만" +msgstr "앵커만 적용" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors and Margins" @@ -5713,11 +5890,26 @@ msgstr "윤곽 메시 만들기" msgid "Outline Size:" msgstr "윤곽 크기:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "%d개의 항목을 삭제할까요?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "씬에서 업데이트하기" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "메시 라이브러리" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "항목 추가하기" @@ -6348,6 +6540,25 @@ msgid "Save File As..." msgstr "다른 이름으로 저장하기..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "실행하기 위한 스크립트를 가질 수 없어요." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "스크립트 다시 불러오기에 실패했어요. 콘솔에서 오류를 확인하세요." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "스크립트가 Tool 모드가 아니에요. 실행할 수 없을 거예요." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" +"이 스크립트를 실행하려면, 반드시 EditorScript에 속해야 하며, Tool 모드로 설정" +"되어 있어야 해요." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "테마 가져오기" @@ -6474,10 +6685,6 @@ msgstr "문서 닫기" msgid "Run" msgstr "실행하기" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "스크립트 패널 토글" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "프로시저 단위 실행하기" @@ -6570,10 +6777,6 @@ msgid "Source" msgstr "소스" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "시그널" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "대상" @@ -6601,6 +6804,12 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "파일 시스템의 리소스만 드롭할 수 있어요." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" +"스크립트 '%s'이(가) 이 씬에서 사용되지 않고 있어서 노드를 드롭할 수 없어요." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "룩업 기호" @@ -7242,18 +7451,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Mesh2D 만들기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "메시 미리 보기 만들기" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Polygon2D 만들기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "CollisionPolygon2D 만들기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "CollisionPolygon2D 만들기" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "LightOccluder2D 만들기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "LightOccluder2D 만들기" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "스프라이트가 없어요!" @@ -7330,6 +7558,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "프레임 추가하기" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "이미지를 로드할 수 없음:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "오류: 프레임 리소스를 불러올 수 없어요!" @@ -7603,6 +7836,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "데이터 유형:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "아이콘" @@ -7619,8 +7853,8 @@ msgid "Color" msgstr "색깔" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "비선형" +msgid "Theme File" +msgstr "테마 파일" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7732,6 +7966,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "씬에서 병합하기" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "새 단일 타일" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "새 오토타일" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "새 아틀라스" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "다음 좌표" @@ -7748,6 +7994,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "이전 모양, 하위 타일, 혹은 타일을 선택하세요." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "지역" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "충돌" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "어클루전" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "내비게이션" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "비트 마스크" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "우선 순위" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Z 인덱스" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "지역 모드" @@ -7973,6 +8247,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "타일 Z 인덱스 편집하기" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "볼록한 폴리곤 만들기" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "오목한 폴리곤 만들기" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "내비게이션 충돌 폴리곤 만들기" @@ -8934,6 +9218,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "실행가능" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "초기 내보내기 추가하기..." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "이전 패치 추가하기..." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "'%s'을(를) 패치 목록에서 삭제할까요?" @@ -9042,6 +9334,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "패치 만들기" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "팩 파일" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "기능" @@ -9093,6 +9389,14 @@ msgstr "내보내기 모드?" msgid "Export All" msgstr "모두 내보내기" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "ZIP 파일" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Godot 게임 팩" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없음:" @@ -9390,9 +9694,8 @@ msgid "Projects" msgstr "프로젝트" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "수정됨" +msgstr "마지막으로 수정됨" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9547,7 +9850,7 @@ msgstr "이벤트 추가하기" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "Button" +msgstr "버튼" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -10171,7 +10474,7 @@ msgstr "다른 씬에서 병합하기" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "분기를 다른 씬으로 저장" +msgstr "분기를 씬으로 저장하기" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Node Path" @@ -10709,10 +11012,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "길이가 1인 문자열 (문자)이 필요해요." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "스텝 인수가 0이에요!" @@ -10849,6 +11148,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "커서 회전 지우기" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "선택 지우기" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "선택 항목 지우기" @@ -10996,6 +11300,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "변수 유형 설정" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "입력 포트 추가하기" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "출력 포트 추가하기" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "존재하는 내장 함수를 다시 정의해요." @@ -11056,14 +11368,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "시그널 추가하기" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "입력 포트 추가하기" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "출력 포트 추가하기" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "입력 포트 삭제하기" @@ -11116,11 +11420,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Preload 노드 추가하기" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" -"스크립트 '%s'이(가) 이 씬에서 사용되지 않고 있어서 노드를 드롭할 수 없어요." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "트리에서 노드 추가하기" @@ -11241,6 +11540,18 @@ msgid "Members:" msgstr "멤버:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "기본 유형 바꾸기:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "노드 추가하기..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "함수 추가하기..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "function_name" @@ -11449,27 +11760,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "식별자가 없어요." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "식별자 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 해요." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "문자 '%s'은(는) 식별자에 쓸 수 없어요." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "숫자는 식별자 세그먼트의 첫 문자로 쓸 수 없어요." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "문자 '%s'은(는) 식별자 분리의 첫 문자로 쓸 수 없어요." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "식별자는 적어도 하나의 '.' 분리 기호를 갖고 있어야 해요." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "App Store 팀 ID를 지정하지 않았어요 - 프로젝트를 구성할 수 없어요." @@ -12159,6 +12453,19 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있어요." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "상수는 수정할 수 없어요." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "식별자 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 해요." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "숫자는 식별자 세그먼트의 첫 문자로 쓸 수 없어요." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "문자 '%s'은(는) 식별자 분리의 첫 문자로 쓸 수 없어요." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "식별자는 적어도 하나의 '.' 분리 기호를 갖고 있어야 해요." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "씬 일시 정지" @@ -12809,9 +13116,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "270도 회전" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "경고" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "변수" @@ -12938,9 +13242,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요." #~ msgid "Out-In" #~ msgstr "밖-안" -#~ msgid "Transitions" -#~ msgstr "전환" - #~ msgid "Change Anim Len" #~ msgstr "애니메이션 길이 변경" @@ -13152,9 +13453,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "으로 바꿈" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "대소문자 구분" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "뒤로" @@ -13291,9 +13589,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요." #~ msgid "Re-Import Changed Resources" #~ msgstr "변경된 리소스 다시 가져오기" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "내보내기 템플릿 로딩 중" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Status: Needs Re-Import" @@ -13592,9 +13887,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요." #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "이미지 로딩:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "이미지를 로드할 수 없음:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "이미지 변환 중" @@ -13770,9 +14062,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요." #~ "correct?" #~ msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러." - #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다." @@ -13872,9 +14161,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요." #~ msgid "Create Android keystore" #~ msgstr "안드로이드 키스토어 만들기" -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "성명" - #~ msgid "Organization" #~ msgstr "조직" @@ -13953,9 +14239,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요." #~ msgid "Lossy Quality:" #~ msgstr "손실 품질:" -#~ msgid "Atlas:" -#~ msgstr "아틀라스:" - #~ msgid "Shrink By:" #~ msgstr "이미지 줄이기:" diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index 5971331785..b202cd2beb 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Lithuanian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Ignas Kiela <ignaskiela@super.lt>, 2017. # Kornelijus <kornelijus.github@gmail.com>, 2017, 2018. @@ -26,6 +26,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -430,6 +434,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "Animacija: Pridėti Takelį" @@ -538,8 +546,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" @@ -729,6 +738,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -812,6 +825,11 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Papildomi Iškvietimo Argumentai:" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Filtrai..." + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1709,6 +1727,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1984,6 +2006,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -2021,6 +2051,27 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Signalai" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Konstanta" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2637,7 +2688,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2951,6 +3003,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -3007,6 +3063,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Atidaryti praeitą Editorių" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3327,6 +3387,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3451,6 +3519,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4526,6 +4598,11 @@ msgstr "Mix Nodas" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Transition Nodas" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Transition Nodas" @@ -4611,6 +4688,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Transition Nodas" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Importuoti iš Nodo:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4871,6 +4953,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "First" msgstr "pirmas" @@ -5071,6 +5177,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5728,11 +5902,26 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "Atidaryti Resursų Biblioteką" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6374,6 +6563,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Filtrai..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6505,10 +6711,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6600,11 +6802,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Signalai" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6632,6 +6829,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7272,20 +7474,39 @@ msgstr "Sukurti Naują" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Atnaujinti" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Keisti Poligono Skalę" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Keisti Poligono Skalę" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Keisti Poligono Skalę" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Sukurti" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Sukurti" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7365,6 +7586,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7648,6 +7873,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7664,8 +7890,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstanta" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Atidaryti" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7780,6 +8007,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7797,6 +8036,39 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Animacijos Nodas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Animacijos Nodas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Priedai" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Animacijos Nodas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Importuoti iš Nodo:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Animacijos Nodas" @@ -8026,6 +8298,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Keisti Poligono Skalę" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Keisti Poligono Skalę" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Keisti Poligono Skalę" @@ -8966,6 +9248,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Mėgstamiausi:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9066,6 +9357,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9120,6 +9415,14 @@ msgstr "Importuoti iš Nodo:" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10699,10 +11002,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10841,6 +11140,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Visas Pasirinkimas" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Panaikinti pasirinkimą" @@ -10985,6 +11289,16 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Mėgstamiausi:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Mėgstamiausi:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -11050,16 +11364,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Mėgstamiausi:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Mėgstamiausi:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Panaikinti pasirinkimą" @@ -11109,10 +11413,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11235,6 +11535,20 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Mėgstamiausi:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "(Esama)" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11434,27 +11748,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index 97c80f9a22..05a0656c15 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Latvian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Gustavs Porietis (pg829-) <porietisgustavs@gmail.com>, 2018. # Martch Zagorski <martchzagorski@gmail.com>, 2018. @@ -26,6 +26,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -422,6 +426,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Nevar izveidot jaunu celiņu bez saknes" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "Pievienot celiņu" @@ -529,8 +537,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" @@ -720,6 +729,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -799,6 +812,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Balancēts" @@ -1713,6 +1730,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1988,6 +2009,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -2024,6 +2053,27 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Signāli" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2639,7 +2689,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2952,6 +3003,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -3008,6 +3063,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3319,6 +3378,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3444,6 +3511,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Izvēlēties šo Mapi" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4513,6 +4584,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Pievienot celiņu" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Pievienot celiņu" @@ -4596,6 +4672,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Mēroga Attiecība:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4852,6 +4933,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licence" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licence" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -5049,6 +5156,77 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Lineārs" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Lineārs" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Mēroga Attiecība:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5709,11 +5887,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6350,6 +6542,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Saglabāt Kā" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6477,10 +6686,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6573,11 +6778,6 @@ msgid "Source" msgstr "Resurs" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Signāli" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6606,6 +6806,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7250,21 +7455,39 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Izveidot Jaunu %s" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Izveidot" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Izveidot" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Izveidot" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Izveidot" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Izveidot" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7344,6 +7567,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7624,6 +7851,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7640,8 +7868,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Atvērt" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7754,6 +7983,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7771,6 +8012,38 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Interpolācijas režīms" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Interpolācijas režīms" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Izveidot" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Izveidot" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Interpolācijas režīms" @@ -7998,6 +8271,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Izveidot" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Izveidot" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Izveidot" @@ -8939,6 +9222,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Favorīti:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9038,6 +9330,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9089,6 +9385,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10664,10 +10968,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10806,6 +11106,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Visa Izvēle" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10950,6 +11255,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Favorīti:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Favorīti:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" "Nederīgs nosaukums. Nedrīkst sadurties ar eksistējošu iebūvēto tipa " @@ -11017,16 +11332,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Favorīti:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Favorīti:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Noņemt Izvēlēto" @@ -11076,10 +11381,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11201,6 +11502,21 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Nomainīt %s Tipu" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Favorīti:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Izveidot Funkciju" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Funkcijas:" @@ -11399,27 +11715,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po index 693a0f1535..af8caa70cc 100644 --- a/editor/translations/mi.po +++ b/editor/translations/mi.po @@ -1,6 +1,6 @@ # LANGUAGE translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # follower <follower@rancidbacon.com>, 2019. msgid "" @@ -16,6 +16,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -398,6 +402,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "" @@ -499,8 +507,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -686,6 +695,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -762,6 +775,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1639,6 +1656,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1905,6 +1926,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1940,6 +1969,26 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2547,7 +2596,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2858,6 +2908,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2914,6 +2968,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3222,6 +3280,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3344,6 +3410,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4375,6 +4445,10 @@ msgid "Move Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "" @@ -4454,6 +4528,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4708,6 +4786,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -4899,6 +5001,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5543,11 +5713,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6173,6 +6357,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6299,10 +6500,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6393,10 +6590,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6422,6 +6615,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7056,18 +7254,34 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7144,6 +7358,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7417,6 +7635,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7433,7 +7652,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +msgid "Theme File" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7544,6 +7763,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7560,6 +7791,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -7768,6 +8027,14 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8684,6 +8951,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8783,6 +9058,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8834,6 +9113,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10383,10 +10670,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10523,6 +10806,10 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Selects" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10665,6 +10952,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10725,14 +11020,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "" @@ -10781,10 +11068,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -10903,6 +11186,18 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11099,27 +11394,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index 0ea1566617..e5420f6ac2 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Malayalam translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # christy james <jkuttu@gmail.com>, 2018. # Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019. @@ -26,6 +26,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "ആർഗ്യുമെന്റ് ടൈപ്പ് അസാധുവാണ് മാറ്റംവരുത്താൻ(), TYPE_ * സ്ഥിരാങ്കങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുക." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -408,6 +412,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "" @@ -509,8 +517,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -696,6 +705,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -772,6 +785,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1649,6 +1666,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1915,6 +1936,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1950,6 +1979,27 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "ഗുണം നോക്കുക" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2557,7 +2607,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2868,6 +2919,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2924,6 +2979,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3232,6 +3291,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3354,6 +3421,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4388,6 +4459,10 @@ msgid "Move Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "" @@ -4467,6 +4542,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4721,6 +4800,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -4912,6 +5015,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5556,11 +5727,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6186,6 +6371,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6312,10 +6514,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6406,10 +6604,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6435,6 +6629,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7069,18 +7268,34 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7157,6 +7372,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7430,6 +7649,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7446,7 +7666,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +msgid "Theme File" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7557,6 +7777,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7573,6 +7805,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -7781,6 +8041,14 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8697,6 +8965,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8796,6 +9072,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8847,6 +9127,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10396,10 +10684,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10536,6 +10820,10 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Selects" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10678,6 +10966,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10738,14 +11034,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "" @@ -10794,10 +11082,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -10916,6 +11200,19 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11112,27 +11409,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po new file mode 100644 index 0000000000..84f35123bc --- /dev/null +++ b/editor/translations/mr.po @@ -0,0 +1,11994 @@ +# Marathi translation of the Godot Engine editor +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-22 04:19+0000\n" +"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" +"godot/mr/>\n" +"Language: mr\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "B" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: core/ustring.cpp +msgid "PiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "EiB" +msgstr "EiB" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Free" +msgstr "मोफत" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "संतुलित" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "वेळ:" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Value:" +msgstr "मूल्य:" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "बेझियर पॉईंट जोडा" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "अनिम डुप्लिकेट की" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transition" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Length" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (frames)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (seconds)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Track Path" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove this track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s): " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Continuous" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Discrete" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " +"will not be saved.\n" +"\n" +"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " +"settings and set\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" +"\", then re-import.\n" +"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " +"files." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Warning: Editing imported animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Next Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Previous Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select Tracks to Copy" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select All/None" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d occurrence(s)." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d match." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d matches." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line and column numbers." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target node must be specified." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " +"target node." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Node:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Script:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "From Signal:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Scene does not contain any script." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Add Extra Call Argument:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Extra Call Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnects the signal after its first emission." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Cannot connect signal" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Signal:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect a Signal to a Method" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connection:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go To Method" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New %s" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Path" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Cannot remove:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Load failed due to missing dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Show Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Founders" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Lead Developer" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Platinum Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Mini Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Third-party Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such third-party components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "All Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Package installed successfully!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Installer" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Drag & drop to rearrange." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bus options" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Open Audio Bus Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no '%s' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +msgid "Load Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing built-in type name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Name" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp +msgid "[empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Please select a base directory first." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom release template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Template file not found:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Scene Tree Editing" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Node Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "FileSystem and Import Docks" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Properties Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enable Contextual Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Features:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Classes:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " +"aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Error saving profile to path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Unset" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Current Profile:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Make Current" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Available Profiles:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "New profile name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Erase Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Profile(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Export Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Manage Editor Feature Profiles" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select This Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Show in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder..." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Focus Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to previous folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to next folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Go to parent folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Refresh files." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Toggle the visibility of hidden files." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "" +"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " +"aborted" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "(Re)Importing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Theme Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "enum " +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class Description" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" +"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" +"url][/color]." +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this property. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" +"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Output:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Selection" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Down" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project export failed with error code %d." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while parsing '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unexpected end of file '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Missing '%s' or its dependencies." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while loading '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" +"Changes to it won't be kept when saving the current scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " +"import panel and then re-import." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" +"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Close" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saved %s modified resource(s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "A root node is required to save the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "No" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " +"considered a bug. Please report." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Reopen Closed Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" +"To make changes to it, a new inherited scene can be created." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Clear Recent Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Undo Close Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tabs to the Right" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close All Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files or folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Add a new scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Next tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Previous tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Filter Files..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Set Up Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Shut Down Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Settings..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle System Console" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Editor Features..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Export Templates..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Issue Tracker" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene execution for debugging." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Continuously" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update When Changed" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Hide Update Spinner" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This will set up your project for custom Android builds by installing the " +"source template to \"res://android/build\".\n" +"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " +"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " +"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " +"preset." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The Android build template is already installed in this project and it won't " +"be overwritten.\n" +"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " +"operation again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 2D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Open Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the next Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the previous Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#: editor/editor_path.cpp +msgid "No sub-resources found." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Previews" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail..." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Main Script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Physics Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Edit Text:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign..." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Invalid RID" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the export menu." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Redownload" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Installed)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Missing)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Current)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove template version '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No version.txt found inside templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error creating path for templates:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Request Failed." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Complete." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Cannot remove temporary file:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed.\n" +"The problematic templates archives can be found at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error requesting URL:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Resolving" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Resolve" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Connect" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Requesting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uncompressing Android Build Sources" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Current Version:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Installed Versions:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Install From File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove Template" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select Template File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move/rename resources root." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move a folder into itself." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error moving:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error duplicating:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "No name provided." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Provided name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "A file or folder with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Inherited Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Set As Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scenes" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View Owners..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Scene..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle Split Mode" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Create Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find in Files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filters:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "" +"Include the files with the following extensions. Add or remove them in " +"ProjectSettings." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Search complete" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Invalid group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Rename Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Delete Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes Not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Empty groups will be automatically removed." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Importing Scene..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid " Files" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Import As:" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Preset" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save scenes, re-import and restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse All Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + +#: editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Select a single node to edit its signals and groups." +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "" +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Move Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Animation Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Parameter Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Node Moved" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Connected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Change Filter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Anim Clips" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Clips" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Renamed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Filtering" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Animation?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation name already exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to copy!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation to edit!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Onion Skinning Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Directions" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Past" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Future" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "1 step" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "2 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "3 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Differences Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Force White Modulate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Include Gizmos (3D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Move Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Add Transition" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Removed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition Removed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Remove selected node or transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "View Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connection error, please try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect to host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response from host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot save response to:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Write error." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, too many redirects" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect loop." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, timeout" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Got:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed sha256 hash check" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Asset Download Error:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Resolving..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Error making request" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Install..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download for this asset is already in progress!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "First" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Last" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Plugins..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " +"path from the BakedLightmap properties." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " +"Light' flag is on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Primary Line Every:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move pivot" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " +"their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " +"margins." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchors only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors and Margins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"Overrides game camera with editor viewport camera." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"No game instance running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Group Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ungroup Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Ruler Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle smart snapping." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Smart Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle grid snapping." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snapping Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Scale Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Smart Snapping" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Parent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Sides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Other Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Always Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Helpers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Rulers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Preview Canvas Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Translation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert keys (based on mask)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " +"mask).\n" +"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" +"Keys must be inserted manually for the first time." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Multiply grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Divide grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 0" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Smoothstep" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Left Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right click to add point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating shapes!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Model has no UV in this layer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generation Time (sec):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "The geometry's faces don't contain any area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "The geometry doesn't contain any faces." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Points:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generating AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move Joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Unpaint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close and save changes?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Could not load file at:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Importing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New Text File..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "%s Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter scripts" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter methods" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Next script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Previous script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reopen Closed Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Script Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug with External Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Godot online documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Request Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Scripts" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Connections to method:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Target" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "" +"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Convert Case" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Delete Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold/Unfold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Evaluate Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find in Files..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Line..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This shader has been modified on on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translating: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Material Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Shader Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Vertices" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Transform with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Rotation with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Unshaded" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Environment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Information" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Half Resolution" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Doppler" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Forward" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Slow Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Nodes To Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Local Space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Object to Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Settings..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Nameless gizmo" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Shrink (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "No Frames Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add %d Frame(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add a Texture from File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Horizontal:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Vertical:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select/Clear All Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Create Frames from Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Region Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Margin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Sep.:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "TextureRegion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme editing menu." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Editor Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create From Current Editor Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Named Sep." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subitem 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subitem 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Disabled LineEdit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Editable Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subtree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cut Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Line Draw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Find Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Disable Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Filter tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Texture(s) to TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected Texture from TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Next Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Copy bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Erase bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Texture" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" +"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No VCS addons are available." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No commit message was provided" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No files added to stage" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "VCS Addon is not initialized" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Initialize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Staging area" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect new changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Renamed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Typechange" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Stage Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Stage All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Add a commit message" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No file diff is active" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect changes in file diff" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Output" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sampler" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set expression" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resize VisualShader node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Show resulted shader code." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Create Shader Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Grayscale function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sepia function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Burn operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Darken operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Difference operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Dodge operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "HardLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighten operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Overlay operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Screen operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "SoftLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Equal (==)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than (>)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than or Equal (>=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " +"less." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than (<)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than or Equal (<=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Not Equal (!=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " +"scalar parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Input parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the absolute value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Constrains a value to lie between two further values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in radians to degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-e Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Computes the fractional part of the argument." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the greater of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the lesser of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the opposite value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in degrees to radians." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Extracts the sign of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the truncated value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds scalar to scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts scalar from scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the cubic texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Cubic texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" +"\n" +"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " +"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " +"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix " +"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " +"columns is the number of components in 'r'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes transform from four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes transform to four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the determinant of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the inverse of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the transpose of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies transform by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes vector from three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes vector to three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the cross product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the distance between two points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the dot product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " +"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " +"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " +"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the length of a vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the normalize product of vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " +"vector, b : normal vector )." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds vector to vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts vector from vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and " +"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" +"light function, do not use it to write the function declarations inside." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " +"direction of camera (pass associated inputs to it)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " +"resulted shader. You can place various function definitions inside and call " +"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " +"constants." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Visual Property" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Runnable" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete patch '%s' from list?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"Export templates seem to be missing or invalid." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " +"export settings." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" +"Only one preset per platform may be marked as runnable." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected scenes (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources to export:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files/folders\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to exclude files/folders from project\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Patches" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Make Patch" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Features" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Feature List:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export mode?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export With Debug" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The path does not exist." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose an empty folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "It would be a good idea to name your project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Rename Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install Project:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 3.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Missing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error: Project is missing on the filesystem." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't open project at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file does not specify the version of Godot " +"through which it was created.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " +"configuration file format.\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run %d projects at once?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove %d projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove this project from the list?\n" +"The project folder's contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove all missing projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Language changed.\n" +"The interface will update after restarting the editor or project manager." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" +"This could take a while." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Projects" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove Missing" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't run project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You currently don't have any projects.\n" +"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "An action with the name '%s' already exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Press a Key..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Axis Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Global Property" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select a setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "No property '%s' exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Delete Item" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Moved Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter Mode" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Project Settings (project.godot)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show All Locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show Selected Locales Only" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Filter mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "File..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Dir..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Select Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Property" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Virtual Method" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Method" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minimum number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Replace with Branch Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make node as Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete %d nodes?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete the root node \"%s\"?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\" and its children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\"?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can not perform with the root node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " +"cause all properties of the node to be reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Root Node:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Other Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change type of node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Sub-Resources" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open Documentation" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Expand/Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent to New Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Node Path" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear a script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Unlock Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Button Group" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "(Connecting From)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node configuration warning:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has %s connection(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is in %s group(s).\n" +"Click to show groups dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open Script:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is locked.\n" +"Click to unlock it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Children are not selectable.\n" +"Click to make selectable." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "A directory with the same name exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Wrong extension chosen." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error - Could not create script in filesystem." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Overrides" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script / Choose Location" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists, it will be reused." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid inherited parent name or path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script is valid." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in script (into scene file)." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will create a new script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will load an existing script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Template:" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in Script:" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Attach Node Script" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote " +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Error:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Source" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Source:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child process connected." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Skip Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Network Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Export measures as CSV" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Change Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove current entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dynamic Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Enabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Disabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Libraries: " +msgstr "" + +#: modules/gdnative/register_types.cpp +msgid "GDNative" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Step argument is zero!" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not a script with an instance" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a script" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a resource file" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paste Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Map" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Snap View" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Disabled" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Selects" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Settings" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Distance:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Filter meshes" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." +msgstr "" + +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Override an existing built-in function." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new function." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Variables:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new variable." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new signal." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete input port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Expression" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Preload Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "" +"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" +"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Move Node(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Disconnect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Data" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Script already has function '%s'" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Input Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Resize Comment" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function with a function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select at least one node with sequence port." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Try to only have one sequence input in selection." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Make Tool:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "function_name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit its graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Find Node Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Copy Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Cut Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Refresh Graph" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Path does not lead Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid argument of type: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid arguments: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableGet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid package name:" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Trying to build from a custom built template, but no version info for it " +"exists. Please reinstall from the 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android build version mismatch:\n" +" Template installed: %s\n" +" Godot Version: %s\n" +"Please reinstall Android build template from 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Building Android Project (gradle)" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "No build apk generated at: " +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Required icon is not specified in the preset." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Stop HTTP Server" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Invalid export template:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Using default boot splash image." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package short name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package publisher display name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " +"define its shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " +"property." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " +"imprinted." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "" +"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " +"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " +"KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " +"actual controller." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " +"anchor." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Meshes: " +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Lights:" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Lighting Meshes: " +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " +"its shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " +"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" +"\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " +"Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "" +"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " +"parent Path's Curve resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "" +"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" +"derived node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "" +"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " +"it as a child of a VehicleBody." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " +"Environment to have a visible effect." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "No root AnimationNode for the graph is set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the screen." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Switch between hexadecimal and code values." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Add current color as a preset." +msgstr "" + +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures its " +"children placement behavior.\n" +"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "" +"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " +"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " +"running." +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "" +"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" +"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " +"minimum size manually." +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for preview." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid comparison function for that type." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Constants cannot be modified." +msgstr "" diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index cef1d6dcc0..dc75443acb 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Malay translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Sam Vanguard <syafz119@gmail.com>, 2018. # Shaqir Rafiq <moshamoradev@gmail.com>, 2018. @@ -27,6 +27,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -420,6 +424,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "Anim Tambah Trek" @@ -524,8 +532,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -714,6 +723,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -790,6 +803,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1668,6 +1685,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1934,6 +1955,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1969,6 +1998,26 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2578,7 +2627,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2890,6 +2940,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2946,6 +3000,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3254,6 +3312,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3376,6 +3442,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4416,6 +4486,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Set Peralihan ke:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Set Peralihan ke:" @@ -4497,6 +4572,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Set Peralihan ke:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4751,6 +4830,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Lesen" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Lesen" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -4943,6 +5048,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5593,11 +5766,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6223,6 +6410,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6349,10 +6553,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6443,10 +6643,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6472,6 +6668,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7107,19 +7308,35 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Semua Pilihan" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7196,6 +7413,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7473,6 +7694,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7489,7 +7711,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +msgid "Theme File" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7602,6 +7824,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7618,6 +7852,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -7828,6 +8090,14 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8753,6 +9023,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8852,6 +9130,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8903,6 +9185,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10457,10 +10747,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10599,6 +10885,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Semua Pilihan" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10742,6 +11033,15 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Set Peralihan ke:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10804,15 +11104,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Set Peralihan ke:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Buang Trek Anim" @@ -10862,10 +11153,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -10985,6 +11272,19 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Semua Pilihan" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11181,27 +11481,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 59a2d5553d..e05c2e5ec8 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Norwegian Bokmål translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018, 2019. # Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017. @@ -36,6 +36,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Ugyldig argumenttype til convert(), bruk TYPE_*-konstantene." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -444,6 +448,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Ikke mulig å legge til et nytt spor uten en rot" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "Anim Legg til Spor" @@ -559,8 +567,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -756,6 +765,10 @@ msgstr "Kun Valgte" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Veksle skriptpanel" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -840,6 +853,11 @@ msgstr "Ekstra Call Argumenter:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Lim inn Noder" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Snapping innstillinger" @@ -1793,6 +1811,11 @@ msgstr "Høyreklikk: Slett Punkt." #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Håndter Eksportmaler" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "%d flere filer" @@ -2083,6 +2106,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Søk hjelp" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Forskjell på små og store bokstaver" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Vis hjelpere" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy msgid "Display All" msgstr "Erstatt Alle" @@ -2127,6 +2159,30 @@ msgstr "Medlemmer" msgid "Class" msgstr "Klasse:" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metoder" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Signaler" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Egenskap:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Egenskaper" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Egenskap:" @@ -2797,7 +2853,8 @@ msgstr "Tilbakestille Scene" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Diverse prosjekt- eller scene-relaterte verktøy" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Prosjekt" @@ -3153,6 +3210,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importer Mal Fra ZIP-Fil" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Eksporter Mal-Manager" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Eksporter Prosjekt" @@ -3210,6 +3272,11 @@ msgstr "Åpne den neste Editoren" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Åpne den forrige Editoren" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Advarsler" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3544,6 +3611,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importerer:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3679,6 +3754,11 @@ msgstr "Velg malfil" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Håndter Eksportmaler" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Export Template Manager" msgstr "Eksporter Mal-Manager" @@ -4835,6 +4915,11 @@ msgstr "Flytt Modus" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Overgang" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Overgang" @@ -4921,6 +5006,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Overgang" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Panorerings-Modus" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5193,6 +5283,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Nedlastning for denne asset'en er allerede i gang!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Lisens" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Lisens" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "First" msgstr "første" @@ -5405,6 +5521,87 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Venstre" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Høyre" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Roter Polygon" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Bunnvisning" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Innrykk Venstre" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "Plasser Utvalg I Midten" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "Innrykk Høyre" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "Plasser Utvalg I Midten" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Venstrevisning" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "Toppvisning" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Høyrevisning" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Bunnvisning" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Skaler Størrelsesforhold:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Kun anker" @@ -6104,11 +6301,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Fjern element %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Oppdater fra Scene" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "MeshBibliotek..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Legg til Element" @@ -6776,6 +6989,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Lagre Som..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importer Tema" @@ -6909,10 +7139,6 @@ msgstr "Lukk Dokumentasjon" msgid "Run" msgstr "Kjør" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Veksle skriptpanel" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Tre inn i" @@ -7009,11 +7235,6 @@ msgid "Source" msgstr "Ressurs" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Signaler" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -7042,6 +7263,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7709,20 +7935,39 @@ msgstr "Lag ny %s" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Lager Forhåndsvisning av Mesh" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Lag Poly" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Lag Poly" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Lag Poly" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Lag mappe" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Lag mappe" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7805,6 +8050,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Kunne ikke laste ressurs." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -8098,6 +8348,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -8114,8 +8365,9 @@ msgid "Color" msgstr "Farge" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstant" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Tema" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8236,6 +8488,20 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Vis Filer" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Atlas" +msgstr "Ny %s" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Next Coordinate" msgstr "Neste skript" @@ -8255,6 +8521,41 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Roter Modus" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Animasjonsnode" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Rediger Poly" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Animasjonsnode" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "Roter Modus" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Eksporter Prosjekt" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "Panorerings-Modus" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Roter Modus" @@ -8495,6 +8796,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Flytt Polygon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Flytt Polygon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Lag Poly" @@ -9458,6 +9769,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "Kjørbar" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Legg til Input" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9559,6 +9879,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Filer" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9614,6 +9939,15 @@ msgstr "Eksporter Prosjekt" msgid "Export All" msgstr "Eksporter" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Filer" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -11270,10 +11604,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -11417,6 +11747,11 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Fjern Utvalg" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Selection" msgstr "Fjern Utvalg" @@ -11566,6 +11901,16 @@ msgstr "Rediger Variabel:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Legg til Input" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Legg til Input" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" "Ugyldig navn. Kan ikke kollidere med et eksisterende innebygd type navn." @@ -11633,16 +11978,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Legg til Input" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Legg til Input" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Fjern punkt" @@ -11697,10 +12032,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Legg til node(r) fra tre" @@ -11830,6 +12161,21 @@ msgstr "Medlemmer:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Endre %s type" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Legger til %s..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Fjern Funksjon" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Funksjoner:" @@ -12033,28 +12379,11 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12942,10 +13271,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres." #~ msgid "RMB: Erase Point." #~ msgstr "Høyreklikk: Slett Punkt." -#, fuzzy -#~ msgid "New TextFile" -#~ msgstr "Vis Filer" - #~ msgid "Save Theme As" #~ msgstr "Lagre drakt som" @@ -13205,9 +13530,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Erstatt Med" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Forskjell på små og store bokstaver" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Baklengs" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 3f5fb5908a..1e3bd204af 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Dutch translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # aelspire <aelspire@gmail.com>, 2017. # Aram Nap <xyphex.aram@gmail.com>, 2017. @@ -39,12 +39,13 @@ # ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>, 2019. # Tirrin <lensenjoe@gmail.com>, 2019. # Filip Van Raemdonck <arrawn@gmail.com>, 2019. +# Julian <jdhoogvorst@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-29 14:49+0000\n" -"Last-Translator: Filip Van Raemdonck <arrawn@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-27 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -60,6 +61,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Ongeldig argumenttype voor convert(), gebruik TYPE_* constanten." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Tekenreeks met lengte 1 verwacht (één karakter)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -72,11 +77,12 @@ msgstr "Ongeldige invoer %i (niet doorgegeven) in expressie" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" -"self kan niet gebruikt worden omdat de instantie null is (niet doorgegeven)" +"'self' kan niet gebruikt worden omdat de instantie 'null' is (niet " +"doorgegeven)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Ongeldige operand voor operator %s, %s en %s." +msgstr "Ongeldige operanden %s en %s voor operator %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" @@ -148,7 +154,7 @@ msgstr "Hier Key invoegen" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Kopieer Geselecteerde Key(s)" +msgstr "Geselecteerde sleutel(s) dupliceren" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" @@ -164,7 +170,7 @@ msgstr "Beweeg Bézierpunten" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Anim Dupliceer Keys" +msgstr "Animatiesleutels dupliceren" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" @@ -192,7 +198,7 @@ msgstr "Anim Wijzig Aanroep" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "anim-multi-change keyframe tijd" +msgstr "Anim Wijzig Meerdere Keyframe Waarden" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transition" @@ -200,7 +206,7 @@ msgstr "anim-multi-change overgang" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "anim-multi-change transformatie" +msgstr "Anim-multi-change transformatie" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" @@ -217,7 +223,7 @@ msgstr "Verander Animatielengte" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "Verander Animatie Lus" +msgstr "Animatielus veranderen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" @@ -245,7 +251,7 @@ msgstr "Animatie Terugspelen Track" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Animatielengte (in frames)" +msgstr "Animatielengte (frames)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (seconds)" @@ -257,7 +263,7 @@ msgstr "Track Toevoegen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Looping" -msgstr "Animatie Loopen" +msgstr "Animatie herhalen" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -303,7 +309,7 @@ msgstr "Tijd (en): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Track schakelaar ingeschakeld" +msgstr "Track in-/uit schakelen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -336,11 +342,11 @@ msgstr "Kubiek" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "Klem loop interpolatie" +msgstr "Klem lusinterpolatie" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "Loop Interpolatie Terug" +msgstr "Naadloze lusinterpolatie" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -349,7 +355,7 @@ msgstr "Voer Sleutel in" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Dupliceer Sleutel(s)" +msgstr "Sleutel(s) dupliceren" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" @@ -365,7 +371,7 @@ msgstr "Verander Animatie Interpolatiemodus" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Verander Animatie lus Modus" +msgstr "Animatielusmodus veranderen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -421,9 +427,7 @@ msgstr "Herschik Tracks" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" -"Transformatie tracks zijn alleen te gebruiken met nodes die een dimensionale " -"oriëntatie hebben." +msgstr "Transformatiesporen gelden alleen voor op Spatial-gebaseerde knopen." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -432,14 +436,14 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" -"Audio tracks kunnen enkel verwijzen naar nodes van het type:\n" +"Audiosporen kunnen alleen verwijzen naar de volgende knopen:\n" "-AudioStreamPlayer\n" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "Animatie tracks kunnen enkel verwijzen naar AnimatiePlayer nodes." +msgstr "Animatiesporen kunnen alleen verwijzen naar AnimatiePlayer-knopen." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." @@ -450,6 +454,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Niet mogelijk om een nieuwe track toe te voegen zonder een root" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Voeg Bézierbaan Toe" @@ -479,7 +487,7 @@ msgstr "Voeg Methode Track sleutel toe" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " -msgstr "Methode niet gevonden in object " +msgstr "Methode niet gevonden in object: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -518,17 +526,16 @@ msgid "" msgstr "" "Deze animatie behoort tot een geïmporteerde scène, dus veranderingen aan " "geïmporteerde tracks zullen niet worden opgeslagen.\n" -"\n" -"Om aangepaste tracks toe te voegen, navigeert u naar de importinstellingen " -"van de scène en stelt u deze in\n" -"\"Animation > Storage\" naar \"Files\", schakel \"Animation > Keep Custom " -"Tracks\" in, dan herimporteren.\n" -"U kunt ook een importvoorinstelling gebruiken die animaties importeert om " -"bestanden te scheiden." +"Om aangepaste tracks toe te kunnen voegen, moet in de importinstellingen van " +"de scène en de \"Animation→Storage\" naar \"Files\" zetten en " +"\"Animation→Keep Custom Tracks\" inschakelen. Importeer de scène dan " +"opnieuw.\n" +"Anders kan je een importvoorinstelling gebruiken die animaties importeert en " +"in verschillende bestanden opslaat." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "Waarschuwing: Geïmporteerde animatie bewerken" +msgstr "Waarschuwing: Er wordt een geïmporteerde animatie bewerkt" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." @@ -537,11 +544,11 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "Toon alleen sporen die horen bij de geselecteerde node in de boom." +msgstr "Alleen sporen van geselecteerde knopen tonen." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "Sporen weergeven op basis van nodes of als lijst." +msgstr "Sporen groeperen op knoop of als een normale lijst tonen." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Snap:" @@ -563,8 +570,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -586,7 +594,7 @@ msgstr "Schaal Vanaf Cursor" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Dupliceer Selectie" +msgstr "Selectie dupliceren" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" @@ -614,7 +622,7 @@ msgstr "Animatie Opschonen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "Kies de node die geanimeerd zal worden:" +msgstr "Kies de knoop die geanimeerd zal worden:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" @@ -679,7 +687,7 @@ msgstr "Kopiëren" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select All/None" -msgstr "Selectie leegmaken" +msgstr "Alles/niets selecteren" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -731,7 +739,7 @@ msgstr "Hoofdlettergevoelig" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" -msgstr "Hele Woorden" +msgstr "Hele woorden" #: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" @@ -743,13 +751,17 @@ msgstr "Alle Vervangen" #: editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" -msgstr "Alleen Selectie" +msgstr "Alleen selectie" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" msgstr "Standaard" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Schakel Scripten Paneel" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -776,23 +788,23 @@ msgstr "Regel- en kolomnummers." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "Methode in doel Node moet gespecificeerd worden." +msgstr "Methode in doelknoop moet gespecificeerd worden." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" -"Doel methode niet gevonden. Specificeer een geldige methode of koppel een " -"script aan de doel Node." +"Doelmethode niet gevonden. Specificeer een geldige methode of koppel een " +"script aan de doelknoop." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Node:" -msgstr "Vasthechten aan knooppunt:" +msgstr "Aan knoop verbinden:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Script:" -msgstr "Koppelen met script:" +msgstr "Met script verbinden:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "From Signal:" @@ -821,11 +833,15 @@ msgstr "Verwijderen" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "Extra Aanroep Argument Toevoegen:" +msgstr "Aanvullende aanroepparameter toevoegen:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "Extra Aanroep Argumenten:" +msgstr "Aanroepparameters:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Ontvangende methode:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" @@ -848,7 +864,7 @@ msgstr "Eenmalig" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "Ontkoppelt het signaal na eerste keer uitzenden." +msgstr "Koppelt het signaal automatisch los na de eerste uitzending." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Cannot connect signal" @@ -883,24 +899,24 @@ msgstr "Verbind '%s' met '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'" +msgstr "'%s' loskoppelen van '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Ontkoppel alles van signaal: '%s'" +msgstr "Alles van signaal '%s' loskoppelen" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." -msgstr "Verbind..." +msgstr "Verbinden..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "Losmaken" +msgstr "Loskoppelen" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Verbind een Signaal met een Methode" +msgstr "Verbind een signaal met een methode" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit Connection:" @@ -922,7 +938,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect All" -msgstr "Ontkoppel Alles" +msgstr "Alles loskoppelen" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." @@ -930,7 +946,7 @@ msgstr "Bewerken..." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Go To Method" -msgstr "Ga Naar Methode" +msgstr "Naar methode springen" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -942,7 +958,7 @@ msgstr "Wijzig" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "Maak Nieuwe %s" +msgstr "%s opstellen" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -951,7 +967,7 @@ msgstr "Favorieten:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" -msgstr "Recente:" +msgstr "Onlangs:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp @@ -975,27 +991,27 @@ msgstr "Omschrijving:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" -msgstr "Zoek Vervanging Voor:" +msgstr "Vervanging zoeken voor:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies For:" -msgstr "Afhankelijkheden Voor:" +msgstr "Afhankelijkheden voor:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" -"Scene '%s' wordt momenteel gewijzigd.\n" -"Wijzigingen hebben pas effect na herladen." +"Scène '%s' wordt momenteel bewerkt.\n" +"Wijzigingen hebben pas na herladen effect." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" -"Resource '%s' is in gebruik.\n" -"Wijzigingen hebben pas effect na herladen." +"Bron '%s' is in gebruik.\n" +"Wijzigingen hebben pas na herladen effect." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -1021,11 +1037,11 @@ msgstr "Repareer defecten" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" -msgstr "Afhankelijkheden Editor" +msgstr "Afhankelijkhedeneditor" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "Zoek Vervangende Resource:" +msgstr "Bronvervanging zoeken:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp @@ -1039,13 +1055,13 @@ msgstr "Openen" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" -msgstr "Eigenaren Van:" +msgstr "Eigenaren van:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" msgstr "" -"Verwijder geselecteerde bestanden van het project? (Kan niet ongedaan " -"gemaakt worden.)" +"Geselecteerde bestanden uit het project verwijderen? (Kan niet ongedaan " +"gemaakt worden)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1053,25 +1069,25 @@ msgid "" "work.\n" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -"De bestanden die verwijderd worden zijn vereist door andere resources om ze " -"te laten werken.\n" -"Toch verwijderen? (Kan niet ongedaan worden.)" +"De bestanden die verwijderd worden zijn nodig om andere bronnen te laten " +"werken.\n" +"Toch verwijderen? (Kan niet ongedaan worden)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" -msgstr "Niet te verwijderen:" +msgstr "Kan niet verwijderd worden:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" -msgstr "Error bij het laden van:" +msgstr "Fout bij het laden van:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "Laden mislukt vanwege het ontbrekende van afhankelijkheden:" +msgstr "Laden mislukt vanwege afwezige afhankelijkheden:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" -msgstr "Toch Openen" +msgstr "Toch openen" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" @@ -1079,23 +1095,23 @@ msgstr "Welke actie moet ondernomen worden?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" -msgstr "Repareer Afhankelijkheden" +msgstr "Afhankelijkheden repareren" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" -msgstr "Errors bij het laden!" +msgstr "Fouten bij het laden!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "%d item(s) permanent verwijderen? (Kan niet ongedaan worden!)" +msgstr "%d bestand(en) voorgoed verwijderen? (Kan niet ongedaan worden!)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Show Dependencies" -msgstr "Toon Afhankelijkheden" +msgstr "Afhankelijkheden tonen" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "Verweesde hulpbronnen verkenner" +msgstr "Weesbronnen bekijken" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp @@ -1107,19 +1123,19 @@ msgstr "Verwijder" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" -msgstr "Eigenaar Van" +msgstr "In bezit" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "Resources Zonder Expliciet Bezit:" +msgstr "Bronnen zonder expliciet bezit:" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "Wijzig Array Sleutel" +msgstr "Sleutel wijzigen" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "Wijzig Array Waarde" +msgstr "Waarde wijzigen" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" @@ -1139,7 +1155,7 @@ msgstr "Hoofdontwikkelaar" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " -msgstr "Project Manager " +msgstr "Projectbeheer " #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -1193,9 +1209,9 @@ msgid "" "respective copyright statements and license terms." msgstr "" "Godot Engine maakt gebruik van een aantal gratis en open-source " -"bibliotheken, ontwikkeld door derden, die compatibel zijn met onze MIT " -"licentie. Wat volgt is een exhaustieve lijst van alle componenten van een " -"derde partij met hun respectievelijke copyrightberichten en licentietermen." +"bibliotheken, ontwikkeld door derden, die compatibel zijn met de MIT " +"licentie. Wat volgt is een uitputtende lijst van alle componenten van derde " +"partijen met hun respectievelijke copyrightberichten en licentietermen." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1391,7 +1407,7 @@ msgstr "Sla deze audiobus layout op in een bestand." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" -msgstr "Laad Standaard" +msgstr "Laad standaard" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." @@ -1415,7 +1431,7 @@ msgstr "Mag niet conflicteren met bestaande engine klasse naam." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "Mag niet conflicteren met een bestaande ingebouwde type naam." +msgstr "Mag niet conflicteren met een bestaande ingebouwde typenaam." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing global constant name." @@ -1439,11 +1455,11 @@ msgstr "AutoLoad-Globalen omschakelen" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "Verplaats Autoload" +msgstr "Autoload verplaatsen" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" -msgstr "Verwijder Autoload" +msgstr "Autoload verwijderen" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Enable" @@ -1451,7 +1467,7 @@ msgstr "Inschakelen" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "Herschik Autoloads" +msgstr "Autoloads opnieuw ordenen" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid path." @@ -1463,11 +1479,11 @@ msgstr "Bestand bestaat niet." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Not in resource path." -msgstr "Niet in resource pad." +msgstr "Niet in bronpad." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" -msgstr "AutoLoad Toevoegen" +msgstr "AutoLoad toevoegen" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -1478,7 +1494,7 @@ msgstr "Pad:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" -msgstr "Node Naam:" +msgstr "Knoopnaam:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp @@ -1516,13 +1532,13 @@ msgstr "Kies eerst een basismap." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" -msgstr "Kies een Map" +msgstr "Kies een map" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" -msgstr "Map Maken" +msgstr "Map maken" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1557,8 +1573,8 @@ msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." msgstr "" -"Doel platform heeft 'ETC' afbeelding compressie nodig voor GLES2. Activeer " -"'Importeer ETC' in de project instellingen." +"Doelplatform vereist 'ETC' textuurcompressie voor GLES2. Schakel 'Import " +"Etc' in bij de Projectinstellingen." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1618,15 +1634,15 @@ msgstr "Scene structuur bewerking" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" -msgstr "Dock importeren" +msgstr "Importtabblad" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" -msgstr "Knooppunt dock" +msgstr "Knooptabblad" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "Bestandssysteem en Docks importeren" +msgstr "Bestandssysteem- en Importtablad" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" @@ -1674,7 +1690,7 @@ msgstr "Ingeschakelde Klassen:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "'%s' bestandsformaat is ongeldig, het importeren is afgebroken." +msgstr "Bestandsformaat '%s' is ongeldig, het importeren is afgebroken." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" @@ -1709,7 +1725,7 @@ msgstr "Nieuw" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Importeren" +msgstr "Import" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -1732,6 +1748,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Wis Profiel" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Godotfunctieprofiel" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Profiel(en) importeren" @@ -1745,7 +1765,7 @@ msgstr "Editor Profielen beheren" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" -msgstr "Selecteer Huidige Map" +msgstr "Huidige map selecteren" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" @@ -1753,7 +1773,7 @@ msgstr "Bestand Bestaat, Overschrijven?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select This Folder" -msgstr "Selecteer deze map" +msgstr "Deze map selecteren" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1770,7 +1790,7 @@ msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." -msgstr "Nieuwe Map..." +msgstr "Nieuwe map..." #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -1795,11 +1815,11 @@ msgstr "Open Bestand(en)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" -msgstr "Open een Map" +msgstr "Map openen" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File or Directory" -msgstr "Open een Bestand of Map" +msgstr "Bestand of map openen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp @@ -1850,7 +1870,7 @@ msgstr "Verplaats Favoriet Naar Beneden" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to previous folder." -msgstr "Ga naar de voorafgaande map." +msgstr "Ga naar vorige map." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to next folder." @@ -1912,7 +1932,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "Bronnen (Her)Importeren" +msgstr "Bronnen (her)importeren" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" @@ -1925,7 +1945,7 @@ msgstr "Klasse:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "Erft:" +msgstr "Erft van:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" @@ -2007,6 +2027,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Zoek Hulp" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Toon helpers" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Alles tonen" @@ -2032,16 +2061,39 @@ msgstr "Alleen Eigenschappen" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Theme Properties Only" -msgstr "Enkel Thema Eigenschappen" +msgstr "Alleen Thema Eigenschappen" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Member Type" -msgstr "Type Lid" +msgstr "Veld Type" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Class" msgstr "Klasse" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Methodes" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Signaal" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Eigenschap:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Thema Eigenschappen" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Eigenschap:" @@ -2070,11 +2122,11 @@ msgstr "Selectie kopiëren" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" -msgstr "Leegmaken" +msgstr "Wissen" #: editor/editor_log.cpp msgid "Clear Output" -msgstr "Maak Uitvoer Leeg" +msgstr "Uitvoer wissen" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2100,7 +2152,7 @@ msgstr "Omhoog" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" -msgstr "Knooppunt" +msgstr "Knoop" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" @@ -2128,7 +2180,7 @@ msgstr "Project exporteren faalt door foutcode %d." #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "De geïmporteerde bronnen kunnen niet worden opgeslagen." +msgstr "Geïmporteerde bronnen kunnen niet opgeslagen worden." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -2137,7 +2189,7 @@ msgstr "Oké" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" -msgstr "Error bij het opslaan van resource!" +msgstr "Fout bij het opslaan van bron!" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2149,7 +2201,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." -msgstr "Resource Opslaan Als..." +msgstr "Bron opslaan als..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -2157,7 +2209,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Requested file format unknown:" -msgstr "Opgevraagde bestandsformaat onbekend:" +msgstr "Opgevraagd bestandsformaat onbekend:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while saving." @@ -2258,9 +2310,9 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" -"Dit bestand hoort bij een scene die geïmporteerd werd. Het is momenteel dus " -"onbewerkbaar. Lees de documentatie over scenes importeren om deze workflow " -"beter te begrijpen." +"Deze bron hoort bij een geïmporteerd scène en kan dus niet bewerkt worden.\n" +"Lees de documentatie over het importeren van scènes om dit proces beter te " +"begrijpen." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2276,8 +2328,8 @@ msgid "" "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " "import panel and then re-import." msgstr "" -"Dit bestand werd geïmporteerd, dus het is niet bewerkbaar. Pas de " -"instellingen aan in het importeerpaneel en importeer het nadien opnieuw." +"Deze bron werd geïmporteerd en kan dus niet bewerkt worden. Pas de " +"instellingen aan in het importvenster en importeer het nadien opnieuw." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2287,10 +2339,10 @@ msgid "" "understand this workflow." msgstr "" "Deze scene werd geïmporteerd, dus aanpassingen zullen niet worden behouden.\n" -"Door het te instantieren of over te erven kunnen er wijzigingen worden " +"Door het te instantiëren of over te erven kunnen er wijzigingen worden " "aangebracht.\n" -"Lees de documentatie met betrekking tot importeren van scenes om deze " -"workflow beter te begrijpen." +"Lees de documentatie met betrekking tot importeren van scenes om dit proces " +"beter te begrijpen." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2344,11 +2396,11 @@ msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "Gewijzigde bron(en) %s opgeslagen." +msgstr "%s gewijzigde bron(nen) opgeslagen." #: editor/editor_node.cpp msgid "A root node is required to save the scene." -msgstr "Een hoofdknooppunt is vereist voor het opslaan van de scène." +msgstr "Een wortelknoop is nodig om de scène op te slaan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." @@ -2376,7 +2428,7 @@ msgstr "Exporteer Mesh Library" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "Deze bewerking is niet mogelijk zonder een hoofdknoop." +msgstr "Deze bewerking is niet mogelijk zonder een wortelknoop." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" @@ -2417,7 +2469,7 @@ msgstr "Sluit de editor af?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" -msgstr "Open de Project Manager?" +msgstr "Open Projectbeheer?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -2431,8 +2483,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" -"Wil je de wijzigen aan de volgende scene(s) opslaan voor de Project Manager " -"opent?" +"Wijzigen aan de volgende scène(s) opslaan voor het openen van Projectbeheer?" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2493,16 +2544,17 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -"Scene '%s' werd automatisch geïmporteerd, dus ze kan niet aangepast worden.\n" -"Om aanpassingen te doen kan je een erfende scene aanmaken." +"Scène '%s' werd automatisch geïmporteerd en kan daarom niet aangepast " +"worden.\n" +"Om aanpassingen te doen kan je een afgeleide scène aanmaken." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" -"Fout tijdens het laden van de scene, ze moet zich in het projectpad " -"bevinden. Gebruik 'Importeer' om de scene te openen en sla ze nadien ergens " +"Fout tijdens het laden van de scène, het moet zich in het projectpad " +"bevinden. Gebruik 'Importeer' om de scène te openen en sla het nadien ergens " "in het projectpad op." #: editor/editor_node.cpp @@ -2511,7 +2563,7 @@ msgstr "De scene '%s' heeft kapotte afhankelijkheden:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Clear Recent Scenes" -msgstr "Maak Leeg" +msgstr "Recente scènes wissen" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2603,7 +2655,7 @@ msgstr "nog %d bestand(en)" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" -msgstr "Dock Positie" +msgstr "Tabbladpositie" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -2667,7 +2719,7 @@ msgstr "Scene Opslaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" -msgstr "Alle Scenes Opslaan" +msgstr "Alle Scènes Opslaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." @@ -2697,9 +2749,10 @@ msgstr "Scene Herstellen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." -msgstr "Diverse project of scene-brede gereedschappen." +msgstr "Overig project of scène-brede hulpmiddelen." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Project" @@ -2729,11 +2782,11 @@ msgstr "Android Build-sjabloon Installeren ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Open de Project datamap" +msgstr "Projectdatamap openen" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" -msgstr "Gereedschappen" +msgstr "Hulpmiddelen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer..." @@ -2854,7 +2907,7 @@ msgstr "Schermafdruk Maken" #: editor/editor_node.cpp msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "Screenshots worden bewaard in de Editor Data/Instellingen map." +msgstr "Schermafbeeldingen worden bewaard in de map \"Editor Data/Settings\"." #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" @@ -2866,15 +2919,15 @@ msgstr "Systeemconsole (on)zichtbaar maken" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Open Editor Data/Instellingen Map" +msgstr "Editordata-/instellingenmap openen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "Open Editor Data Map" +msgstr "Editordatamap openen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Open Editor Instellingen Map" +msgstr "Editorinstellingenmap openen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Editor Features..." @@ -2993,7 +3046,7 @@ msgstr "Vergroot onderste paneel" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" -msgstr "Output" +msgstr "Uitvoer" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" @@ -3043,6 +3096,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Sjablonen importeren Vanuit ZIP-Bestand" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "Export Sjabloon Manager" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Project Exporteren" @@ -3053,7 +3110,7 @@ msgstr "Bibliotheek Exporteren" #: editor/editor_node.cpp msgid "Merge With Existing" -msgstr "Samenvoegen Met Bestaande" +msgstr "Met bestaande samenvoegen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Password:" @@ -3099,6 +3156,10 @@ msgstr "Open de volgende Editor" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Open de vorige Editor" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "Waarschuwing!" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "Geen deel-hulpbronnen gevonden." @@ -3225,9 +3286,9 @@ msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" -"Kan geen ViewportTexture creëren op bronnen die zijn opgeslagen als een " -"bestand.\n" -"Bron moet toebehoren aan een scène." +"Kan geen ViewportTexture maken op bronnen die als een bestand zijn " +"opgeslagen.\n" +"Bron moet aan een scène toebehoren." #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -3239,11 +3300,11 @@ msgstr "" "Kan geen ViewportTexture creëren op deze bron omdat deze niet is ingesteld " "als 'local to scene'.\n" "Schakel de 'local to scene' eigenschap op deze bron in (en op alle bronnen " -"die het bevat tot en met een knooppunt)." +"die het bevat tot een knoop)." #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Kies een Aanzicht portaal" +msgstr "Beeldvenster kiezen" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -3314,7 +3375,7 @@ msgid "" "Please add a runnable preset in the export menu." msgstr "" "Geen uitvoerbare export preset gevonden voor dit platform.\n" -"Voeg een uitvoerbare preset toe in her export menu." +"Voeg een uitvoerbare preset toe in het exportmenu." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -3342,7 +3403,7 @@ msgstr "Ben je de '_run' methode vergeten?" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "Selecteer Node(s) om te Importeren" +msgstr "Selecteer een of meer knopen om te importeren" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -3354,7 +3415,7 @@ msgstr "Scene Pad:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "Importeer Vanuit Node:" +msgstr "Vanuit knoop importeren:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Redownload" @@ -3416,15 +3477,24 @@ msgstr "Export Sjablonen Uitpakken" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" -msgstr "Aan Het Importeren:" +msgstr "Bezit met importeren:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Error bij het maken van het signatuur object." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." msgstr "" -"Geen download links gevonden voor deze versie. Directe download is alleen " -"beschikbaar voor officiele uitgaven." +"Geen downloadlinks gevonden voor deze versie. Directe download is alleen " +"beschikbaar voor officiële uitgaven." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3447,7 +3517,7 @@ msgstr "Aanvraag Mislukt." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Redirect Loop." -msgstr "Redirectlus." +msgstr "Blijft omleiden." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3456,7 +3526,7 @@ msgstr "Mislukt:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." -msgstr "Download Voltooid." +msgstr "Download voltooid." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -3480,7 +3550,7 @@ msgstr "Verbinden met Mirror..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" -msgstr "Verbinding Verbroken" +msgstr "Verbinding verbroken" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Resolving" @@ -3510,7 +3580,7 @@ msgstr "Opvragen..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" -msgstr "Bezig met downloaden" +msgstr "Bezig met neerladen" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connection Error" @@ -3545,6 +3615,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Selecteer sjabloonbestand" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Godot Export Templates" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Export Sjabloon Manager" @@ -3563,12 +3637,12 @@ msgstr "Favorieten" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" -"Status: Importeren van bestand mislukt. Repareer het bestand en importeer " -"opnieuw handmatig." +"Status: Bestandsimport mislukt. Repareer het bestand en importeer opnieuw " +"handmatig." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." -msgstr "Kan de hoofdmap voor resources niet verplaatsen of hernoemen." +msgstr "Kan de hoofdmap voor bronnen niet verplaatsen of hernoemen." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move a folder into itself." @@ -3604,7 +3678,7 @@ msgstr "Naam bevat ongeldige tekens." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" -msgstr "Hernoem bestand:" +msgstr "Bestandsnaam wijzigen:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming folder:" @@ -3672,7 +3746,7 @@ msgstr "Nieuw Script..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Resource..." -msgstr "Nieuwe Hulpbron..." +msgstr "Nieuwe bron..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -3741,7 +3815,7 @@ msgstr "Creëer Script" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Find in Files" -msgstr "Zoeken in bestanden" +msgstr "In bestanden zoeken" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find:" @@ -3760,6 +3834,8 @@ msgid "" "Include the files with the following extensions. Add or remove them in " "ProjectSettings." msgstr "" +"Voeg de bestanden toe met de volgende extensies. Voeg ze toe of verwijder ze " +"in ProjectSettings." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3791,9 +3867,8 @@ msgid "Searching..." msgstr "Aan het zoeken..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Zoek Tekst" +msgstr "Zoek Compleet" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3812,21 +3887,18 @@ msgid "Invalid group name." msgstr "Ongeldige groepnaam." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Group" -msgstr "Groepen beheren" +msgstr "Groepen hernoemen" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Group" -msgstr "Layout Verwijderen" +msgstr "Groep Verwijderen" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Groepen" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Not in Group" msgstr "Knopen niet in de groep" @@ -3841,12 +3913,11 @@ msgstr "Knopen in de groep" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "Lege groepen worden automatisch verwijderd." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "Open Script Bewerker" +msgstr "Groep Bewerker" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -3854,52 +3925,52 @@ msgstr "Groepen beheren" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" -msgstr "Importeer als Enkele Scene" +msgstr "Importeer als enkele scène" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "Importeren met Gescheiden Animaties" +msgstr "Importeren met afzonderlijke animaties" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" -msgstr "Importeren met Gescheiden Materialen" +msgstr "Importeren met afzonderlijke materialen" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects" -msgstr "Importeren met Gescheiden Objecten" +msgstr "Importeren met afzonderlijke objecten" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials" -msgstr "Importeren met Gescheiden Objecten+Materialen" +msgstr "Importeren met afzonderlijke objecten+materialen" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "Importeren met Gescheiden Objecten+Animaties" +msgstr "Importeren met afzonderlijke objecten+animaties" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "Importeren met Gescheiden Materialen+Animaties" +msgstr "Importeren met afzonderlijke materialen+animaties" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "Importeren met Gescheiden Objecten+Materialen+Animaties" +msgstr "Importeren met afzonderlijke objecten+materialen+animaties" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "Importeren als Meerdere Scenes" +msgstr "Importeren als meerdere scènes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" -msgstr "Importeren als Meerdere Scenes+Materialen" +msgstr "Importeren als meerdere scènes+materialen" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "Importeer Scene" +msgstr "Scène importeren" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." -msgstr "Scene Importeren..." +msgstr "Scène wordt geïmporteerd..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -3946,41 +4017,39 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importeer als:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Voorinstelling" +msgstr "Voorinstellingen" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" -msgstr "Herimporteer" +msgstr "Opnieuw importeren" #: editor/import_dock.cpp msgid "Save scenes, re-import and restart" -msgstr "Sla scènes op, her-importeer en start opnieuw op" +msgstr "Opnieuw importeren en herstarten (alle scènes worden opgeslagen)" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "Om de video driver te veranderen moet de editor herstart worden." +msgstr "" +"Het type van een geïmporteerd bestand veranderen vereist dat de editor " +"herstart wordt." #: editor/import_dock.cpp msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." msgstr "" -"WAARSCHUWING: Er bestaan Assets die gebruikmaken van deze bron, hierdoor " +"WAARSCHUWING: Er bestaan assets die gebruikmaken van deze bron, hierdoor " "kunnen deze mogelijk niet worden geladen." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." -msgstr "Mislukt om resource te laden." +msgstr "Bron laden mislukt." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All Properties" msgstr "Klap alle eigenschappen uit" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All Properties" msgstr "Klap alle eigenschappen in" @@ -3999,11 +4068,11 @@ msgstr "Plak Parameters" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "Hulpbron in klembord bewerken" +msgstr "Bron in klembord bewerken" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" -msgstr "Kopieer Bron" +msgstr "Bron kopiëren" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Built-In" @@ -4027,7 +4096,7 @@ msgstr "Laad een bestaande bron van de schijf en bewerk het." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "De bewerkte bron opslaan." +msgstr "De zojuist bewerkte bron opslaan." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -4055,12 +4124,11 @@ msgstr "Wijzigingen kunnen verloren gaan!" #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" -msgstr "MultiNode groep" +msgstr "MultiNode zetten" #: editor/node_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Select a single node to edit its signals and groups." -msgstr "Selecteer een Node om Signalen en Groepen aan te passen." +msgstr "Selecteer één knoop om zijn signalen groepen aan te passen." #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Edit a Plugin" @@ -4149,19 +4217,16 @@ msgstr "Laden..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node Point" -msgstr "Beweeg Punt" +msgstr "Knooppunt bewegen" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Limits" -msgstr "Wijzig overlooptijd" +msgstr "Wijzig BlendSpace1D limiet" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Labels" -msgstr "Wijzig overlooptijd" +msgstr "Wijzig BlendSpace1D labels" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4172,24 +4237,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node Point" -msgstr "Node Toevoegen" +msgstr "Knooppunt toevoegen" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Animation Point" -msgstr "Voeg Animatie Toe" +msgstr "Voeg Animatiepunt Toe" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace1D Point" -msgstr "Verwijder Pad Punt" +msgstr "Verwijder BlendSpace1D Punt" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp msgid "Move BlendSpace1D Node Point" -msgstr "Verplaats BlendSpace1D knooppunt" +msgstr "Verplaats BlendSpace1D-knooppunt" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4200,8 +4262,8 @@ msgid "" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" "AnimationTree is niet actief.\n" -"Activeer om te kunnen afspelen, bekijk node waarschuwingen indien activatie " -"mislukt." +"Activeer om te kunnen afspelen, let op waarschuwingen in de knoop indien " +"activatie mislukt." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4216,7 +4278,7 @@ msgstr "Selecteer en verplaats punten, maak punten aan met RMK." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable snap and show grid." -msgstr "Schakel automatisch uitlijnen en rasterweergave in." +msgstr "Kleven inschakelen en raster weergeven." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4237,34 +4299,28 @@ msgid "Open Animation Node" msgstr "Animatieknoop openen" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists." -msgstr "Driehoek bestaat al" +msgstr "Driehoek bestaat al." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Triangle" -msgstr "Variabele Toevoegen" +msgstr "Driehoek Toevoegen" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace2D Limits" -msgstr "Wijzig overlooptijd" +msgstr "Wijzig BlendSpace2D limiet" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace2D Labels" -msgstr "Wijzig overlooptijd" +msgstr "Wijzig BlendSpace2D labels" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Point" -msgstr "Verwijder Pad Punt" +msgstr "Verwijder BlendSpace2D Punt" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" -msgstr "Verwijder Variabele" +msgstr "Verwijder BlendSpace2D Driehoek" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." @@ -4272,12 +4328,11 @@ msgstr "BlendSpace2D hoort niet bij een AnimationTree knoop." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "Er bestaan geen driehoeken, blending kan niet plaatsvinden." +msgstr "Er bestaan geen driehoeken, dus mengen kan niet plaatsvinden." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Auto Triangles" -msgstr "AutoLoad-Globalen omschakelen" +msgstr "Omschakelen Automatische Driehoeken" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." @@ -4297,29 +4352,26 @@ msgid "Blend:" msgstr "Mengen:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed" -msgstr "Materiaal Wijzigingen" +msgstr "Parameter veranderd" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" -msgstr "Filters Bewerken" +msgstr "Filters berwerken" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "Output Node kan niet worden toegevoegd aan de blend tree." +msgstr "Uitvoerknoop kan niet worden toegevoegd aan de overgangsboom." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node to BlendTree" -msgstr "Voeg Node(s) Toe Uit Tree" +msgstr "Voeg knoop toe aan BlendTree" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node Moved" -msgstr "Verplaatsingsmodus" +msgstr "Knoop verplaatst" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." @@ -4329,41 +4381,35 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Connected" -msgstr "Verbonden" +msgstr "Knoop Verbonden" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Disconnected" -msgstr "Verbinding Verbroken" +msgstr "Knopen losgekoppeld" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Animation" -msgstr "Animatie" +msgstr "Animatie Instellen" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Node" -msgstr "Alles Selecteren" +msgstr "Knoop Verwijderen" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" -msgstr "Knooppunt(en) verwijderen" +msgstr "Knoop/knopen verwijderen" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Filter On/Off" -msgstr "Aan-uitschakelaar Track." +msgstr "Schakel Filter Aan/Uit" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Filter" -msgstr "Wijzig Anim Lengte" +msgstr "Verander Filter" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." @@ -4379,18 +4425,16 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" -"AnimationPlayer object heeft geen geldig pad voor het root knooppunt, " -"waardoor de spoornamen niet konden gevonden worden." +"Animatiespeler heeft geen geldig pad naar de wortelknoop, waardoor de " +"spoornamen niet gevonden konden worden." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips" -msgstr "Animatieclips:" +msgstr "Animatieclips" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips" -msgstr "Audioclips:" +msgstr "Audioclips" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Functions" @@ -4398,9 +4442,8 @@ msgstr "Functies" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Renamed" -msgstr "Node Naam:" +msgstr "Knoop Hernoemd" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -4413,9 +4456,8 @@ msgid "Edit Filtered Tracks:" msgstr "Bewerk gefilterde sporen:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Filtering" -msgstr "Activeer filtering" +msgstr "Activeer Filtering" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -4436,7 +4478,7 @@ msgstr "Verander Animatie Naam:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" -msgstr "Animatie verwijderen?" +msgstr "Animatie wissen?" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -4462,11 +4504,11 @@ msgstr "Meng met volgende aanpassing" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" -msgstr "Wijzig overlooptijd" +msgstr "Wijzig overgangstijd" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" -msgstr "Laad Animatie" +msgstr "Animatie laden" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" @@ -4478,7 +4520,7 @@ msgstr "Geen animatie om te kopiëren!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "Geen animatie hulpbron op klembord!" +msgstr "Geen animatiebron op klembord!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -4518,11 +4560,11 @@ msgstr "Animatie positie (in seconden)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." -msgstr "Schaal het afspelen van animaties globaal voor de Node." +msgstr "Schaal het afspelen van animaties globaal voor de knoop." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" -msgstr "Animatie Tools" +msgstr "Animatiehulpmiddelen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -4550,9 +4592,8 @@ msgid "Enable Onion Skinning" msgstr "\"Onion Skinning\" Inschakelen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Onion Skinning Options" -msgstr "Ui Schillen" +msgstr "Onion Skinning Opties" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Directions" @@ -4600,22 +4641,22 @@ msgstr "Animatiespeler vastzetten" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" -msgstr "Maak Nieuwe Animatie Aan" +msgstr "Nieuwe Animatie Opstellen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" -msgstr "Animatie Naam:" +msgstr "Animatienaam:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Error!" -msgstr "Foutmelding!" +msgstr "Fout!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" -msgstr "Mengtijden:" +msgstr "Overgangstijden:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Next (Auto Queue):" @@ -4626,19 +4667,22 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Cross-animatie mixtijden" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node" -msgstr "Verplaatsingsmodus" +msgstr "Knoop verplaatsen" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Overgang: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Voeg vertaling toe" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" -msgstr "Node Toevoegen" +msgstr "Knoop toevoegen" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "End" @@ -4665,23 +4709,20 @@ msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." msgstr "Start- en eindknopen zijn nodig voor een sub-overgang." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "Niet in resource pad." +msgstr "Geen afspeelbron ingesteld op pad: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Removed" -msgstr "Verwijderd:" +msgstr "Knoop verwijderd" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition Removed" -msgstr "Overgangsknoop" +msgstr "Transitie Verwijderd" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set Start Node (Autoplay)" -msgstr "Stel in als Start Node (Autoplay)" +msgstr "Stel in als startknoop (automatisch afspelen)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -4719,6 +4760,10 @@ msgstr "Stel eindanimatie in. Dit is handig voor sub-transities." msgid "Transition: " msgstr "Overgang: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Afspeelmodus:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4814,35 +4859,35 @@ msgstr "Animatie boom is ongeldig." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" -msgstr "Animatie Node" +msgstr "Animatieknoop" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" -msgstr "OneShot knooppunt" +msgstr "Eenmalige-oproepknoop" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" -msgstr "Meng knooppunt" +msgstr "Overgangsknoop" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" -msgstr "Blend2 knooppunt" +msgstr "2-Overgangsknoop" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" -msgstr "Blend3 knooppunt" +msgstr "3-Overgangsknoop" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" -msgstr "Blend4 knooppunt" +msgstr "4-Overgangsknoop" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" -msgstr "TimeScale knooppunt" +msgstr "Tijdschaalknoop" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" -msgstr "TimeSeek knooppunt" +msgstr "TimeSeek-knoop" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" @@ -4850,11 +4895,11 @@ msgstr "Overgangsknoop" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." -msgstr "Importeer Animaties..." +msgstr "Animaties importeren..." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" -msgstr "Wijzig Node Filters" +msgstr "Wijzig knoopfilters" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." @@ -4886,44 +4931,39 @@ msgstr "Kan hostname niet herleiden:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Aanvraag mislukt, retourcode:" +msgstr "Aanvraag mislukt, statuscode:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed." msgstr "Aanvraag Mislukt." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot save response to:" -msgstr "Kan thema niet opslaan in bestand:" +msgstr "Kan reactie niet opslaan naar:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." -msgstr "" +msgstr "Schrijferror." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "Aanvraag mislukt, te veel redirects" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Redirect loop." -msgstr "Redirectlus." +msgstr "Blijft omleiden." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, timeout" -msgstr "Aanvraag mislukt, retourcode:" +msgstr "Aanvraag mislukt, tijdslimiet" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout." -msgstr "Tijd" +msgstr "Tijdslimiet." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "Slechte download hash, ervan uitgaand dat met het bestand is geknoeid." +msgstr "Slechte downloadhash, bestand kan gemanipuleerd zijn." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" @@ -4962,9 +5002,8 @@ msgid "Idle" msgstr "Inactief" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "Installeer" +msgstr "Installeer.." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" @@ -4972,13 +5011,37 @@ msgstr "Probeer opnieuw" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" -msgstr "Download Fout" +msgstr "Downloadfout" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Download voor dit onderdeel is al bezig!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "Recent Bijgewerkt" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "Minst Recent Bijgewerkt" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "Naam (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "Naam (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licentie (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licentie (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Eerste" @@ -5000,17 +5063,15 @@ msgstr "Alle" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Geen resultaten voor \"%s\"." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Importeren" +msgstr "Importeren.." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Plugins..." -msgstr "Plugins" +msgstr "Plugins..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" @@ -5026,9 +5087,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Site:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support" -msgstr "Ondersteuning..." +msgstr "Ondersteuning" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -5039,7 +5099,6 @@ msgid "Testing" msgstr "Testen" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Laden..." @@ -5068,8 +5127,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" -"Creëren van lichtmap afbeeldingen mislukt, zorg ervoor dat het pad " -"schrijfbaar is." +"Maken van lichtmap afbeeldingen mislukt, zorg ervoor dat het pad " +"beschrijfbaar is." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" @@ -5082,7 +5141,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" -msgstr "Configureer Snap" +msgstr "Kleven instellen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" @@ -5094,12 +5153,11 @@ msgstr "Raster Stap:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Primary Line Every:" -msgstr "" +msgstr "Primaire Lijn Elke:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "steps" -msgstr "2 stappen" +msgstr "stappen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -5110,42 +5168,34 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Rotatie Stap:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Step:" -msgstr "Schaal:" +msgstr "Schaal stap:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Vertical Guide" -msgstr "Verplaats vertical gids" +msgstr "Verplaats verticale gids" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Vertical Guide" msgstr "Maak nieuwe verticale gids" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Vertical Guide" msgstr "Verwijder de verticale gids" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Horizontal Guide" msgstr "Verplaats de horizontale gids" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal Guide" msgstr "Maak nieuwe horizontale gids" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Horizontal Guide" msgstr "Verwijder de horizontale gids" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Maak nieuwe horizontale en verticale gidsen" @@ -5174,24 +5224,90 @@ msgid "Move CanvasItem" msgstr "Verplaats CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." -msgstr "" -"Waarschuwing: De positie en grootte van de kinderen van een houder worden " -"alleen door hun ouder bepaald." +msgstr "De positie en grootte van de kinderen worden door hun ouder bepaald." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." -msgstr "" -"Vooraf ingestelde waardes voor de ankers en marges van een Control Node." +msgstr "Ingebouwde ankerpunten en marges van een Control-knoop." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " "margins." msgstr "" +"Als dit aan staat, verandert het verplaatsen van Control-knopen hun ankers " +"in plaats van hun marges." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "Linksboven" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "Rechtsboves" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "Rechtsonder" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "Linksonder" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "Center links" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "Center boven" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "Center rechts" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "Center onder" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "Center" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "Linkerbreedte" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "Bovenbreedte" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "Rechterbreedte" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Onderbreedte" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "VCentrum breedte" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "HCentrum breedte" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "Volledige rechthoek" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Ratio Behouden" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -5211,6 +5327,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" +"Spelcamera overschrijven\n" +"Overschrijft de spelcamera met beeldvenstercamera van de editor." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5218,49 +5336,44 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "No game instance running." msgstr "" +"Game Camera Overschrijven\n" +"Geen spelinstantie actief." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock Selected" -msgstr "Gereedschappen" +msgstr "Slot Geselecteerd" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Selected" msgstr "Geselecteerde Verwijderen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Selected" -msgstr "Selectie kopiëren" +msgstr "Selectie Groeperen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ungroup Selected" -msgstr "Selectie kopiëren" +msgstr "Selectie Degroeperen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" msgstr "Plak Houding" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Guides" -msgstr "Maak Houding Leeg" +msgstr "Wis hulplijnen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" -"Maak één of meerdere op maat gemaakte botten van één of meerdere knooppunten" +msgstr "Stel bot(ten) op uit knoop/knopen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Bones" -msgstr "Maak Houding Leeg" +msgstr "Botten wissen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" @@ -5268,7 +5381,7 @@ msgstr "Maak IK Ketting" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear IK Chain" -msgstr "Maak IK Ketting Leeg" +msgstr "IK-Keten wissen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5328,8 +5441,8 @@ msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" -"Toon een lijst van alle objecten op de geklikte positie\n" -"(Hetzelfde als Alt+RMB in de selectiemodus)." +"Toon een lijst van alle objecten op de aangeklikte positie\n" +"(hetzelfde als Alt+RMK in de selectiemodus)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." @@ -5340,96 +5453,84 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Verschuif Modus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Uitvoermodus:" +msgstr "Meetlatmodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle smart snapping." -msgstr "Automatisch schikken omschakelen." +msgstr "Slim Kleven omschakelen." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Smart Snap" -msgstr "Gebruik Uitlijnen" +msgstr "Slim Kleven gebruiken" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle grid snapping." -msgstr "Automatisch schikken omschakelen." +msgstr "'Kleven aan raster' omschakelen." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Grid Snap" -msgstr "Rooster Snap" +msgstr "Kleven aan raster" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snapping Options" -msgstr "Opties voor automatisch schikken" +msgstr "Kleefinstellingen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" -msgstr "Gebruik Rotatie Snap" +msgstr "In stappen draaien" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Scale Snap" -msgstr "Gebruik Uitlijnen" +msgstr "In stappen verschalen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" -msgstr "Snap Relatief" +msgstr "Relatief kleven" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" -msgstr "Gebruik Pixel Uitlijnen" +msgstr "Aan pixelraster kleven" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping" -msgstr "Slim Uitlijnen" +msgstr "Slim Kleven" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "Configureer Snap..." +msgstr "Kleefinstellingen..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Parent" -msgstr "Snap naar ouder" +msgstr "Aan ouder kleven" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Node Anchor" -msgstr "Snap naar node anker" +msgstr "Aan knoopanker kleven" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Node Sides" -msgstr "Uitlijnen naar node zijden" +msgstr "Aan knoopzijden kleven" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Node Center" -msgstr "Schik automatisch aan middelpunt knoop" +msgstr "Aan knoopmiddelpunt kleven" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Other Nodes" -msgstr "Uitlijnen naar andere nodes" +msgstr "Aan andere knopen kleven" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Guides" -msgstr "Op hulplijnen uitlijnen" +msgstr "Aan gidslijnen kleven" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." msgstr "" -"Vergrendel het geselecteerde object in plaats (kan niet verplaatst worden)." +"Vergrendel het geselecteerde object op zijn plaats (kan niet verplaatst " +"worden)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5459,12 +5560,11 @@ msgstr "Laat Botten Zien" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "Maak één of meerdere op maat gemaakte botten van één of meerdere Nodes" +msgstr "Stel bot(ten) op uit knoop/knopen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Maak Botten Leeg" +msgstr "Aangepaste Botten Wissen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5472,9 +5572,8 @@ msgid "View" msgstr "Weergeven" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Grid" -msgstr "Raster Weergeven" +msgstr "Raster Altijd Weergeven" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Helpers" @@ -5486,7 +5585,7 @@ msgstr "Toon linialen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Guides" -msgstr "Toon hulplijnen" +msgstr "Toon gidsen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Origin" @@ -5494,7 +5593,7 @@ msgstr "Toon Oorsprongspunt" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Viewport" -msgstr "Toon Aanzicht Portaal" +msgstr "Toon beeldvenster" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Group And Lock Icons" @@ -5510,7 +5609,7 @@ msgstr "Raam Selectie" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld Canvas Schaal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." @@ -5525,32 +5624,29 @@ msgid "Scale mask for inserting keys." msgstr "Schaalmasker voor het invoegen van sleutels." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys (based on mask)." -msgstr "Voeg Sleutel in (Bestaande Banen)" +msgstr "Sleutel invoegen (gebaseerd op masker)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " "mask).\n" "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" "Keys must be inserted manually for the first time." msgstr "" -"Automatische invoegtoetsen bij het vertalen van objecten, geroteerd op " -"schaal (op basis van masker).\n" +"Automatisch sleutels invoegen als objecten verschuiven, geroteerd of " +"geschaald worden (op basis van masker).\n" "Sleutels worden alleen toegevoegd aan bestaande tracks, er worden geen " "nieuwe tracks aangemaakt.\n" -"Sleutels moeten voor de eerste keer handmatig worden ingevoerd." +"De eerste keer moeten sleutels handmatig ingevoerd worden." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Insert Key" -msgstr "Anim Key Invoegen" +msgstr "Automatisch Sleutel invoegen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" -msgstr "Voeg Sleutel in (Bestaande Banen)" +msgstr "Sleutel invoegen (in bestaande banen)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" @@ -5558,7 +5654,7 @@ msgstr "Kopieer Houding" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Pose" -msgstr "Maak Houding Leeg" +msgstr "Houding wissen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" @@ -5569,9 +5665,8 @@ msgid "Divide grid step by 2" msgstr "Deel rasterstap door 2" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pan View" -msgstr "Achteraanzicht" +msgstr "Panweergave" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -5583,12 +5678,12 @@ msgstr "%s aan het toevoegen..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." -msgstr "Kan niet meerdere knooppunten instantiëren zonder een wortel." +msgstr "Instantiëren van meerdere knopen onmogelijk zonder wortelknoop." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" -msgstr "Knooppunt maken" +msgstr "Knoop maken" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -5596,7 +5691,6 @@ msgid "Error instancing scene from %s" msgstr "Er is iets misgegaan bij het instantiëren van scene vanaf %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Default Type" msgstr "Wijzig standaard type" @@ -5605,13 +5699,12 @@ msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" "Drag & drop + Alt : Change node type" msgstr "" -"Sleep & laat los + Shift : voeg knooppunt toe als kind\n" -"Sleep & laat los + Alt : Verander node type" +"Sleep & laat los + Shift : voeg knoop op gelijk niveau toe.\n" +"Sleep & laat los + Alt : verander knooptype" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon3D" -msgstr "Creëer Poly" +msgstr "Creëer Polygon3D" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly" @@ -5628,20 +5721,19 @@ msgstr "Stel Handgreep In" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" -msgstr "Laad Emissie Masker" +msgstr "Emissiemasker laden" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "Herstart Nu" +msgstr "Herstart" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "Leeg Emissie Masker" +msgstr "Emissiemasker wissen" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5657,7 +5749,7 @@ msgstr "Telling Gegenereerde Punten:" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Mask" -msgstr "Emissie Masker" +msgstr "Emissiemasker" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5667,40 +5759,37 @@ msgstr "Neem uit Pixel" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Colors" -msgstr "Emissie Kleuren" +msgstr "Emissiekleuren" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "Partikels" +msgstr "CPUParticles" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Mesh" +msgstr "Produceer emissiepunten vanuit mesh" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Emissiepunten maken vanuit knooppunt" +msgstr "Produceer emissiepunt vanuit knoop" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flat 0" -msgstr "Plat0" +msgstr "Plat 0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flat 1" -msgstr "Plat1" +msgstr "Plat 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" -msgstr "" +msgstr "Invloei" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease Out" -msgstr "" +msgstr "Uitvloei" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Smoothstep" @@ -5716,30 +5805,25 @@ msgstr "Wijzig Curve Raaklijn" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load Curve Preset" -msgstr "Laad Curve Preset" +msgstr "Curvevoorinstelling laden" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point" msgstr "Punt toevoegen" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Point" msgstr "Punt verwijderen" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Linear" msgstr "Links Lineair" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Linear" -msgstr "Rechtslijnig" +msgstr "Rechts Lineair" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load Preset" msgstr "Laad voorinstelling" @@ -5756,9 +5840,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually" msgstr "Houd Shift ingedrukt om de raaklijnen individueel te bewerken" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right click to add point" -msgstr "Rechter Klik: Verwijder Punt" +msgstr "Klik rechts om Punt toe te voegen" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" @@ -5801,22 +5884,20 @@ msgid "This doesn't work on scene root!" msgstr "Dit werkt niet op scene root!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Trimesh Static Shape" -msgstr "Creëer Trimesh Vorm" +msgstr "Creëer Trimesh Static Shape" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating shapes!" -msgstr "" +msgstr "Shapes maken mislukt!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Convex Shape(s)" -msgstr "Creëer Convexe Vorm" +msgstr "Creëer Convex Shape(s)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "Creëer Navigatie Mesh" +msgstr "Creëer Navigation Mesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." @@ -5837,7 +5918,7 @@ msgstr "Model heeft geen UV in deze laag" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "MeshInstance ontbreekt een Mesh!" +msgstr "MeshInstance bevat geen Mesh!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" @@ -5868,14 +5949,12 @@ msgid "Create Trimesh Collision Sibling" msgstr "Creëer Trimesh Botsing Broer" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" -msgstr "Creëer Convex Botsing Broer" +msgstr "Creëer Convex Collision Sibling(s)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Outline Mesh..." -msgstr "Creëer Omlijning Mesh..." +msgstr "Creëer Outline Mesh..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -5895,24 +5974,39 @@ msgstr "Creëer een contour mesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" -msgstr "Grootte Omlijning:" +msgstr "Omlijningsgrootte:" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" -msgstr "Item %d verwijderen?" +msgstr "Element %d verwijderen?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Update Vanuit Scene" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "Mesh Bibilotheek" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" -msgstr "Item Toevoegen" +msgstr "Element toevoegen" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Verwijder Geselecteerde Item" +msgstr "Geselecteerd element verwijderen" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import from Scene" -msgstr "Importeer Vanuit Scene" +msgstr "Vanuit scène importeren" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" @@ -5920,11 +6014,11 @@ msgstr "Update Vanuit Scene" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." -msgstr "Geen mesh bron gespecificeerd (en geen MultiMesh ingesteld in node)." +msgstr "Geen mesh bron aangegeven (en geen MultiMesh ingesteld in knoop)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "Geen mesh bron gespecificeerd (en MultiMesh bevat geen Mesh)." +msgstr "Geen mesh bron aangegeven (en MultiMesh bevat geen Mesh)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." @@ -5932,15 +6026,15 @@ msgstr "Mesh bron is ongeldig (ongeldig pad)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "Mesh bron is ongeldig (niet een MeshInstance)." +msgstr "Mesh bron is ongeldig (geen MeshInstance)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "Mesh bron is ongeldig (bevat geen Mesh resource)." +msgstr "Meshbron is ongeldig (bevat geen Mesh)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." -msgstr "Geen oppervlakte bron gespecificeerd." +msgstr "Geen oppervlakte bron aangegeven." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (invalid path)." @@ -6017,14 +6111,12 @@ msgstr "Creëer Navigatie Polygoon" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Converteer Naar Hoofdletters" +msgstr "Zet om in CPUParticles" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Visibility Rect" -msgstr "Genereer Zichtbaarheid Rechthoek" +msgstr "Genereer Visibility Rect" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -6041,26 +6133,23 @@ msgstr "Genereer Tijd (sec):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "The geometry's faces don't contain any area." -msgstr "" +msgstr "De vlakken van de geometrie bevatten geen enkel gebied." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "The geometry doesn't contain any faces." -msgstr "Node bevat geen geometrie (vlakken)." +msgstr "De geometrie bevat geen vlakken." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" erft niet van Spatial." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." -msgstr "Node bevat geen geometrie." +msgstr "\"%s\" bevat geen geometrie." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." -msgstr "Node bevat geen geometrie." +msgstr "\"%s\" bevat geen vlak geometrie." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -6068,7 +6157,7 @@ msgstr "Creëer Emitter" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Points:" -msgstr "Emissie Punten:" +msgstr "Emissiepunten:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points" @@ -6084,7 +6173,7 @@ msgstr "Volume" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Source: " -msgstr "Emissie Bron: " +msgstr "Emissiebron: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -6120,9 +6209,8 @@ msgid "Add Point to Curve" msgstr "Voeg Punt toe aan Curve" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split Curve" -msgstr "Sluit Curve" +msgstr "Split Curve" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" @@ -6152,9 +6240,8 @@ msgid "Click: Add Point" msgstr "Klik: Voeg Punt Toe" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" -msgstr "Splits Segment (in curve)" +msgstr "Linker Klik: Splits Segment (in kromme)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -6189,7 +6276,7 @@ msgstr "Opties" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "" +msgstr "Spiegel Hoekhendels" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -6233,19 +6320,19 @@ msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "Splits Segment (in curve)" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Joint" msgstr "Beweeg Punt" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" -msgstr "De Polygon2D skeleteigenschap wijst niet naar een Skeleton2D Node" +msgstr "" +"De eigenschap \"Skeleton\" van de Polygon2D wijst niet naar een Skeleton2D-" +"knoop" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones" -msgstr "Laat Botten Zien" +msgstr "Synchroniseer Botten" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6257,62 +6344,55 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" -msgstr "Creëer UV Map" +msgstr "Maak UV-Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " "viewport." msgstr "" -"Polygon2D heeft interne hoekpunten waardoor deze niet meer bewerkt kan " -"worden via de viewport." +"Polygon2D heeft interne hoekpunten, het kan niet meer bewerkt worden via het " +"beeldvenster." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "Creëer Poly" +msgstr "Creëer Polygon & UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Internal Vertex" -msgstr "Maak nieuwe horizontale gids" +msgstr "Creëren Internal Vertex" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Internal Vertex" -msgstr "Verwijder In-Controle Punt" +msgstr "Verwijder Internal Vertex" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" msgstr "Ongeldige Polygoon (heeft minimaal 3 verschillende hoekpunten nodig)" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Custom Polygon" -msgstr "Bewerk Poly" +msgstr "Voeg eigen Polygon toe" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Polygon" -msgstr "Verwijder Poly en punt" +msgstr "Verwijder Custom Polygon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" -msgstr "Transformeer UV Map" +msgstr "Transformeer UV-Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Polygon" -msgstr "Transformatie Type" +msgstr "Transformeer Polygon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint Bone Weights" msgstr "Teken Botgewichten" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Polygon 2D UV editor." -msgstr "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "Open Polygon 2D UV Editor." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -6323,24 +6403,20 @@ msgid "UV" msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Points" -msgstr "Beweeg Punt" +msgstr "Punten" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Polygons" -msgstr "Polygon->UV" +msgstr "Polygonen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bones" -msgstr "Maak Botten" +msgstr "Botten" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Points" -msgstr "Beweeg Punt" +msgstr "Beweeg Punten" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" @@ -6394,20 +6470,19 @@ msgstr "Radius:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" -msgstr "Polygon->UV" +msgstr "Polygon→UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV->Polygon" -msgstr "UV->Polygon" +msgstr "UV→Polygon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" -msgstr "Wis UV" +msgstr "UV wissen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Settings" -msgstr "Instellingen" +msgstr "Raster Instellingen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Snap" @@ -6415,7 +6490,7 @@ msgstr "Uitlijnen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" -msgstr "Zet Snap Aan" +msgstr "Aan raster kleven" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" @@ -6426,59 +6501,53 @@ msgid "Show Grid" msgstr "Raster Weergeven" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Grid:" -msgstr "Configureer Snap" +msgstr "Configureer Raster:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset X:" -msgstr "Raster Verplaatsing:" +msgstr "Raster Verplaatsing X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "Raster Verplaatsing:" +msgstr "Raster Verplaatsing Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step X:" -msgstr "Raster Stap:" +msgstr "Raster Stap X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Step Y:" -msgstr "Raster Stap:" +msgstr "Raster Stap Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "Schaal Polygon" +msgstr "Synchroniseer Botten aan Polygoon" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" -msgstr "ERROR: Laden van bron mislukt!" +msgstr "FOUT: Laden van bron mislukt!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Add Resource" -msgstr "Voeg Bron Toe" +msgstr "Bron toevoegen" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Rename Resource" -msgstr "Naam Wijzigen Bron" +msgstr "Bronnaam wijzigen" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Resource" -msgstr "Verwijder Bron" +msgstr "Bron verwijderen" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty!" -msgstr "Bronnen klembord is leeg!" +msgstr "Bronklembord is leeg!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Paste Resource" -msgstr "Plak Bron" +msgstr "Bron plakken" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6499,82 +6568,90 @@ msgstr "Openen in Editor" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" -msgstr "Laad Bron" +msgstr "Bron laden" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" -msgstr "BronnenPrelader" +msgstr "Bronnen-voorlader" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" msgstr "AnimationTree heeft geen ingesteld pad naar een AnimationPlayer" #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "Animatie boom is ongeldig." +msgstr "Pad naar AnimationPlayer is ongeldig" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Wis Recente Bestanden" +msgstr "'Recente Bestanden' wissen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close and save changes?" msgstr "Wijzigingen oplaan en sluiten?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!" +msgstr "Error schrijven TextFile:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not load file at:" -msgstr "Niet gevonden titel:" +msgstr "Kan bestand niet laden uit:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!" +msgstr "Error bij het opslaan van bestand!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error while saving theme." -msgstr "Fout bij het opslaan van het thema" +msgstr "Fout bij het opslaan van het thema." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Saving" msgstr "Fout bij het opslaan" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error importing theme." -msgstr "Fout bij import van thema" +msgstr "Fout bij import van thema." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Importing" msgstr "Fout bij importeren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Text File..." -msgstr "Nieuwe Map..." +msgstr "Nieuw Tekst Bestand..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Open een Bestand" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save File As..." msgstr "Opslaan Als..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "Kan het uit te voeren script niet verkrijgen." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "Script herladen mislukt, zie de console voor foutmeldingen." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "Script is niet in 'tool' modus en kan niet uitgevoerd worden." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" +"Om dit script uit te voeren moet het erven van EditorScript en in 'tool' " +"modus gezet worden." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" -msgstr "Importeer Thema" +msgstr "Thema importeren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -6589,9 +6666,8 @@ msgid "Save Theme As..." msgstr "Thema Opslaan Als..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "%s Class Reference" -msgstr " Klasse Referentie" +msgstr "%s Klassereferentie" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -6604,18 +6680,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Vind Vorige" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter scripts" -msgstr "Filter eigenschappen" +msgstr "Filter scripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." msgstr "Schakel het alfabetisch sorteren van de methode lijst in of uit." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter methods" -msgstr "Filter:" +msgstr "Filter methoden" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -6646,14 +6720,12 @@ msgid "File" msgstr "Bestand" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "Openen" +msgstr "Openen..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Script" -msgstr "Omschrijving:" +msgstr "Heropen gesloten script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -6661,16 +6733,15 @@ msgstr "Alles Opslaan" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" -msgstr "Zacht Herladen Script" +msgstr "Script zachtjes herladen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Copy Script Path" msgstr "Kopieer Script Pad" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "History Previous" -msgstr "Geschiedenis voorgaande" +msgstr "Geschiedenis Vorige" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -6682,13 +6753,12 @@ msgid "Theme" msgstr "Thema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Theme..." -msgstr "Importeer Thema" +msgstr "Thema importeren..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" -msgstr "Herlaad Thema" +msgstr "Thema herladen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" @@ -6706,10 +6776,6 @@ msgstr "Sluit Docs" msgid "Run" msgstr "Opstarten" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Schakel Scripten Paneel" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Stap In" @@ -6732,23 +6798,20 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Houd Debugger Open" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug with External Editor" -msgstr "Debug met externe editor" +msgstr "Debug met Externe Editor" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Godot online documentation." -msgstr "Open Godot online documentatie" +msgstr "Open Godot online documentatie." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Request Docs" msgstr "Verzoek documentatie" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." -msgstr "Help de Godot-documentatie te verbeteren door feedback te geven" +msgstr "Help de Godot-documentatie te verbeteren door feedback te geven." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." @@ -6777,7 +6840,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Reload" -msgstr "Herlaad" +msgstr "Herladen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -6789,62 +6852,55 @@ msgid "Debugger" msgstr "Debugger" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Search Results" -msgstr "Zoek Hulp" +msgstr "Zoek Resultaten" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Recent Scripts" -msgstr "Maak Leeg" +msgstr "'Recente Scripts' wissen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connections to method:" -msgstr "Verbind Aan Node:" +msgstr "Verbindingen aan methode:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Resource" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Signalen" +msgstr "Bron" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Doel" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." -msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'" +msgstr "Ontbrekende verbonden methode '%s' voor signaal '%s' naar knoop '%s'." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Regel:" +msgstr "Regel" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "(ignore)" msgstr "(negeren)" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function" -msgstr "Ga Naar Functie..." +msgstr "Ga Naar Functie" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Alleen bronnen uit bestandssysteem kunnen gedropt worden." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" +"Kan knopen niet plaatsen, script '%s'' wordt niet in deze scène gebruikt." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" -msgstr "Voltooi Symbool" +msgstr "Symbool opzoeken" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -6873,17 +6929,16 @@ msgstr "Syntax Markeren" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Go To" -msgstr "" +msgstr "Ga Naar" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Favorieten" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoints" -msgstr "Punten aanmaken." +msgstr "Breekpunten" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -6893,7 +6948,7 @@ msgstr "Knippen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" -msgstr "Alles Selecteren" +msgstr "Alles selecteren" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" @@ -6932,21 +6987,18 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "Voltooi Symbool" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Evaluate Selection" -msgstr "Schaal selectie" +msgstr "Evalueer selectie" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Trim Navolgende Spaties" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Converteer Indentatie Naar Spaties" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Converteer Indentatie Naar Tabs" @@ -6955,41 +7007,34 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Auto Indentatie" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files..." -msgstr "Bestanden Filteren..." +msgstr "Zoeken in bestanden..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" msgstr "Contextuele Hulp" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Bookmark" msgstr "Toggle Favoriet" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "Ga Naar Volgende Breekpunt" +msgstr "Ga naar volgende Favoriet" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Ga Naar Vorige Breekpunt" +msgstr "Ga Naar Vorige Favoriet" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "Verwijder Alle Items" +msgstr "Verwijder alle Favorieten" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function..." msgstr "Ga Naar Functie..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Line..." msgstr "Ga Naar Regel..." @@ -7003,23 +7048,20 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Verwijder Alle Breekpunten" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "Ga Naar Volgende Breekpunt" +msgstr "Ga Naar Volgende Favoriet" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "Ga Naar Vorige Breekpunt" +msgstr "Ga Naar Vorige Favoriet" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "This shader has been modified on on disk.\n" "What action should be taken?" msgstr "" -"De volgende bestanden zijn nieuwer op de schijf.\n" -"Welke aktie moet worden genomen?:" +"Deze Shader is aangepast op de schijf.\n" +"Welke actie moet worden genomen?" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Shader" @@ -7027,22 +7069,19 @@ msgstr "Shader" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." -msgstr "" -"Dit skelet heeft geen botten, maak een aantal secundaire Bone2D knooppunten." +msgstr "Dit skelet heeft geen botten, maak een aantal Bone2D-knopen als kind." #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Mesh" +msgstr "CreëerRest Pose vanuit botten" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "Stel Rustpose in op Botten" +msgstr "Botten in rusthouding zetten" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "Singleton" +msgstr "Skeleton2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" @@ -7050,26 +7089,23 @@ msgstr "Maak Rustpose (van Botten)" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "Stel Botten in op Rustpose" +msgstr "Botten in rusthouding zetten" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical bones" -msgstr "Creëer Navigatie Mesh" +msgstr "Creëer fysieke botten" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton" msgstr "Skelet" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create physical skeleton" -msgstr "Subscriptie Maken" +msgstr "Creëer fysiek Skelet" #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play IK" -msgstr "Speel" +msgstr "Speel IK" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -7120,9 +7156,8 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Animatie Key Ingevoegd." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Schakelaar" +msgstr "Pitch" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw" @@ -7197,14 +7232,12 @@ msgid "Rear" msgstr "Achter" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Uitlijnen met zicht" +msgstr "Uitlijnen Transform met aanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Arrangeer Selectie naar Aanzicht" +msgstr "Arrangeer Rotatie naar Aanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -7212,12 +7245,11 @@ msgstr "Geen ouder om kind aan te instantiëren." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Deze bewerking vereist één geselecteerde knooppunt." +msgstr "Deze bewerking vereist één geselecteerde knoop." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock View Rotation" -msgstr "Bekijk Informatie" +msgstr "Vergrendel View Rotatie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -7249,7 +7281,7 @@ msgstr "Bekijk Informatie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View FPS" -msgstr "Bekijk FPS" +msgstr "Beeldsnelheid bekijken" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Half Resolution" @@ -7260,14 +7292,12 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "Audio Luisteraar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Doppler" -msgstr "Activeer filtering" +msgstr "Activeer Doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic Preview" -msgstr "Creëren van Mesh Previews" +msgstr "Bioscoop Preview" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -7298,7 +7328,6 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Slow Modifier" msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator" @@ -7309,26 +7338,23 @@ msgid "" msgstr "" "Opmerking: De weergegeven FPS waarde is de verversingssnelheid van de " "editor.\n" -"Deze waarde kan niet worden gebruikt als een betrouwbare indicatie van in-" -"game performance." +"Het is geen betrouwbare indicatie voor werkelijke spelprestaties." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Rotation Locked" -msgstr "Bekijk Informatie" +msgstr "Bekijk rotatie vergrendeld" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm Dialoog" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Nodes To Floor" -msgstr "Uitlijnen op raster" +msgstr "Knopen aan vloer kleven" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." -msgstr "" +msgstr "Geen solide vloer gevonden om selectie aan te kleven." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7341,13 +7367,12 @@ msgstr "" "Alt+RMB: Diepte selectie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Local Space" -msgstr "Lokale Ruimtemodus (%s)" +msgstr "Gebruik Lokale Ruimtemodus" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" -msgstr "Gebruik Uitlijnen" +msgstr "Kleven gebruiken" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -7374,9 +7399,8 @@ msgid "Right View" msgstr "Rechter Zijaanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" -msgstr "Schakel Perspectief/Orthogonaal aanzicht" +msgstr "Schakel Perspectief/Orthogonaal Zicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" @@ -7391,9 +7415,8 @@ msgid "Focus Selection" msgstr "Focus Selectie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Freelook" -msgstr "Toggle Favoriet" +msgstr "Toggle Freelook" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -7401,9 +7424,8 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformatie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Object to Floor" -msgstr "Lijn object uit op vloer" +msgstr "Object aan vloer kleven" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." @@ -7411,32 +7433,31 @@ msgstr "Transformatie Dialoog..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "1 Aanzicht Portaal" +msgstr "1 beeldvenster" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "2 Aanzicht Portalen" +msgstr "2 beeldvensters" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2 Aanzicht Portalen (Alt)" +msgstr "2 beeldvensters (alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "3 Aanzicht Portalen" +msgstr "3 beeldvensters" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 Aanzicht Portalen (Alt)" +msgstr "3 beeldvensters (alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "4 Aanzicht Portalen" +msgstr "4 beeldvensters" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmos" -msgstr "Bekijk Gizmos" +msgstr "Gizmos" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -7448,29 +7469,28 @@ msgstr "Bekijk Raster" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings..." -msgstr "Instellingen" +msgstr "Instellingen..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" -msgstr "Snap instellingen" +msgstr "Kleefinstellingen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "Verplaats Snap:" +msgstr "Kleefafstand:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "Draai Snap (grad.):" +msgstr "Draaihoek (graden):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "Verander Grootte van Snap (%):" +msgstr "Schaal-stapgrootte (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" -msgstr "Instellingen Aanzicht Portaal" +msgstr "Beeldvensterinstellingen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" @@ -7517,122 +7537,130 @@ msgid "Nameless gizmo" msgstr "Naamloos apparaat" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Mesh2D" -msgstr "Creëer Omlijning Mesh" +msgstr "Creëer Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Creëren van Mesh Previews" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" -msgstr "Creëer Poly" +msgstr "Creëer Polygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "Creëer Navigatie Polygoon" +msgstr "Creëer CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Creëer CollisionPolygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "Creëer Occluder Polygon" +msgstr "Creëer LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Creëer LightOccluder2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" -msgstr "Mesh is leeg!" +msgstr "Sprite is leeg!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." -msgstr "Kan geen Sprite converteren dat animatieframes gebruikt om te meshen." +msgstr "" +"Een sprite die animatiebeelden gebruikt kan niet naar een Mesh omgezet " +"worden." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Ongeldige geometrie, kan niet worden vervangen door Mesh." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Mesh2D" -msgstr "Verbind Aan Node:" +msgstr "Converteren naar Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid geometry, can't create polygon." -msgstr "Ongeldige geometrie, kan niet worden vervangen door Mesh." +msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen polygon creëren." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "Beweeg Polygon" +msgstr "Converteer naar Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." -msgstr "Ongeldige geometrie, kan niet worden vervangen door Mesh." +msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen collision polygoon creëren." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "Creëer Navigatie Polygoon" +msgstr "Creëer CollisionPolygon2D Sibling" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." -msgstr "Ongeldige geometrie, kan niet worden vervangen door Mesh." +msgstr "Ongeldige geometrie, kan geen light occluder creëren." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D Sibling" -msgstr "Creëer Occluder Polygon" +msgstr "Creëer LightOccluder2D Sibling" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sprite" -msgstr "Sprite-Frames" +msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " msgstr "Simplificatie: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels): " -msgstr "Vergroot (Pixels): " +msgstr "Krimpen (Pixels): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " msgstr "Vergroot (Pixels): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Update Preview" -msgstr "Voorbeeld" +msgstr "Voorbeeld bijwerken" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "Instellingen" +msgstr "Instellingen:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No Frames Selected" -msgstr "Raam Selectie" +msgstr "Geen frames geselecteerd" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add %d Frame(s)" -msgstr "Voeg Frame toe" +msgstr "Voeg %d Frame(s) toe" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" msgstr "Voeg Frame toe" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Bron laden mislukt." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" -msgstr "FOUT: Kan frame benodigdheden niet laden!" +msgstr "FOUT: Kan framebron niet laden!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" -msgstr "Klembord van bron is leeg of het is niet een textuur!" +msgstr "Klembord voor bronnen is leeg of bevat geen textuur!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Paste Frame" @@ -7644,26 +7672,23 @@ msgstr "Lege Toevoegen" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" -msgstr "Verander Animatie FPS" +msgstr "Animatiesnelheid veranderen" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "(empty)" msgstr "(leeg)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "Frame Plakken" +msgstr "Verplaats Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Animaties" +msgstr "Animaties:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "Animatie" +msgstr "Niewe animatie" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -7674,18 +7699,16 @@ msgid "Loop" msgstr "Lus" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "Animatie Frames" +msgstr "Animatiebeelden:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add a Texture from File" -msgstr "Texture(n) aan TileSet toevoegen." +msgstr "Voeg Texture van Bestand toe" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" -msgstr "" +msgstr "Frames toevoegen aan Sprite Sheet" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -7704,33 +7727,28 @@ msgid "Move (After)" msgstr "Verplaats (Hierna)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Frames" -msgstr "Selecteer een Node" +msgstr "Frames selecteren" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal:" -msgstr "Horizontaal omdraaien" +msgstr "Horizontaal:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical:" -msgstr "Vertices" +msgstr "Verticaal:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select/Clear All Frames" -msgstr "Alles Selecteren" +msgstr "Alle frames selecteren/wissen" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Frames from Sprite Sheet" -msgstr "Creëer vanuit Scene" +msgstr "Frames toevoegen uit spritesheet" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" -msgstr "Sprite-Frames" +msgstr "Spritebeelden" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" @@ -7742,21 +7760,20 @@ msgstr "Stel Marge In" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" -msgstr "Snap Modus:" +msgstr "Kleefmodus:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "<Geen>" +msgstr "Geen" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" -msgstr "Pixel Snap" +msgstr "Aan pixels kleven" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" -msgstr "Rooster Snap" +msgstr "Aan raster kleven" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" @@ -7775,9 +7792,8 @@ msgid "Sep.:" msgstr "Separatie:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TextureRegion" -msgstr "Textuur Regio" +msgstr "TextureRegion" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" @@ -7796,9 +7812,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "Verwijder Alles" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Theme" -msgstr "Bewerk Thema..." +msgstr "Bewerk Thema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -7825,23 +7840,20 @@ msgid "Create From Current Editor Theme" msgstr "Creëer Derivatie Huidig Editor Thema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Button" -msgstr "Muis Knop" +msgstr "Toggel Knop" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled Button" -msgstr "Middelste Knop" +msgstr "Knop Uitschakelen" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" msgstr "Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled Item" -msgstr "Uitgeschakeld" +msgstr "Item Uitschakelen" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" @@ -7861,21 +7873,19 @@ msgstr "Radio Item Aangevinkt" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Named Sep." -msgstr "" +msgstr "Genoemde Sep." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Submenu" -msgstr "" +msgstr "Submenu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subitem 1" -msgstr "Item" +msgstr "Subitem 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subitem 2" -msgstr "Item" +msgstr "Subitem 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -7886,9 +7896,8 @@ msgid "Many" msgstr "Veel" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled LineEdit" -msgstr "Uitgeschakeld" +msgstr "LineEdit Uitgeschakeld" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" @@ -7903,13 +7912,12 @@ msgid "Tab 3" msgstr "Tabblad 3" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editable Item" -msgstr "Variabele Bewerken:" +msgstr "Bewerkbaar Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Subtree" -msgstr "" +msgstr "Subtree" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" @@ -7920,6 +7928,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Data Type:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Icoon" @@ -7936,23 +7945,21 @@ msgid "Color" msgstr "Kleur" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Constante" +msgid "Theme File" +msgstr "Theme Bestand" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Selectie Verwijderen" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "Ongeldige naam." +msgstr "Repareer ongeldige tegels" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Selection" -msgstr "Centreer Selectie" +msgstr "Knip Selectie" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -7984,21 +7991,19 @@ msgstr "Transponeren" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Disable Autotile" -msgstr "" +msgstr "Autotile uitschakelen" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Priority" -msgstr "Filters Bewerken" +msgstr "Prioriteit Inschakelen" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Bestanden Filteren..." +msgstr "Filter tegels" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "" +msgstr "Geef een TileSet-bron aan deze TileMap om de tegels te gebruiken." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -8009,35 +8014,32 @@ msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" +"Shift+LMB: Lijn Tekenen\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Vierkant Tekenen" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" msgstr "Kies Tegel" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Left" msgstr "Naar links draaien" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Right" msgstr "Naar rechts draaien" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Horizontally" msgstr "Horizontaal omdraaien" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Vertically" msgstr "Verticaal omdraaien" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Transform" -msgstr "Transform vrijmaken" +msgstr "Transform wissen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." @@ -8056,62 +8058,92 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Vervoeg vanuit Scene" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy +msgid "New Single Tile" +msgstr "Nieuwe enkele tegel" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "Nieuwe Autotegel" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "Nieuwe atlas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" -msgstr "Volgend script" +msgstr "Volgend Coördinaat" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." msgstr "Selecteer de volgende shape, sub-tegel of Tegel." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Coordinate" -msgstr "Vorig tabblad" +msgstr "Vorig Coördinaat" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Selecteer de vorige shape, subtegel of Tegel." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Bereik" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "Botsing" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "Occlusie" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "Navigatie" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "Bitmasker" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Z Index" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" -msgstr "Uitvoermodus:" +msgstr "Regio Modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mode" -msgstr "Interpolatiemodus" +msgstr "Collision modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occlusion Mode" -msgstr "Bewerk Poly" +msgstr "Occlusion Mode" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Mode" -msgstr "Creëer Navigatie Mesh" +msgstr "Navigatie Modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bitmask Mode" -msgstr "Rotatiemodus" +msgstr "Bitmaskermodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Priority Mode" -msgstr "Exporteer Modus:" +msgstr "Prioriteit Modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Mode" -msgstr "Verschuif Modus" +msgstr "Icoon Modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Z Index Mode" -msgstr "Verschuif Modus" +msgstr "Z Index Modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." @@ -8119,16 +8151,15 @@ msgstr "Bitmasker kopiëren." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Paste bitmask." -msgstr "Animatie plakken." +msgstr "Bitmasker plakken." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Erase bitmask." msgstr "Bitmasker wissen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new rectangle." -msgstr "Nieuwe knopen maken." +msgstr "Creëer nieuwe driehoek." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." @@ -8140,9 +8171,7 @@ msgstr "Hou de veelhoek binnen een rechthoekig bereik." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." -msgstr "" -"Activeer automatisch schikken en toon raster (configureerbaar in de " -"Inspecteur)." +msgstr "Kleven inschakelen en raster weergeven (instellen in Inspecteur)." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" @@ -8152,11 +8181,13 @@ msgstr "Tegelnamen tonen (Alt-toets ingedrukt houden)" msgid "" "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." msgstr "" +"Voeg een textuur toe aan het linkerpaneel of selecteer deze om de tegels te " +"bewerken." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." msgstr "" -"Geselecteerde Texture verwijderen? Alle tegels die ervan gebruikt maken " +"Geselecteerde Texture verwijderen? Alle tegels die ervan gebruikmaakten " "zullen verwijderd worden." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -8172,9 +8203,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Vervoegen vanuit scene?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Texture" -msgstr "Verwijder Sjabloon" +msgstr "Verwijder Textuur" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." @@ -8189,30 +8219,32 @@ msgstr "" "Klik op een andere Tegel om die te bewerken." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete selected Rect." -msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?" +msgstr "Verwijder geselecteerde Rect." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Selecteer zojuist bewerkte sub-tegel." +msgstr "" +"Selecteer huidige sub-tile om te bewerken.\n" +"Klik op een andere Tile om deze te bewerken." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete polygon." -msgstr "Verwijder punten" +msgstr "Verwijder polygoon." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: Set bit on.\n" "RMB: Set bit off.\n" "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Selecteer een sub-tegel om zijn prioriteit te veranderen." +msgstr "" +"LMB: Zet bit aan.\n" +"RMB: Zet bit uit.\n" +"Shift+LMB: Zet wildcard bit.\n" +"Klik op een andere Tile om deze te bewerken." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8225,208 +8257,190 @@ msgstr "" "Klik op een andere Tegel om deze aan te passen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its priority.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Selecteer een sub-tegel om zijn prioriteit te veranderen." +msgstr "" +"Selecteer een sub-tile om zijn prioriteit aan te passen.\n" +"Klik op een andere Tile om deze te bewerken." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its z index.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Selecteer een sub-tegel om zijn prioriteit te veranderen." +msgstr "" +"Selecteer een sub-tile om de z index aan te passen.\n" +"Klik op een andere Tile om deze te bewerken." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Tile Region" -msgstr "Textuur Regio" +msgstr "Stel Tile Region in" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Tile" -msgstr "Map Maken" +msgstr "Maak tegel" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Icon" -msgstr "Tegel Icoon Instellen" +msgstr "Stel Tile Icon in" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Bitmask" -msgstr "Filters Bewerken" +msgstr "Tegelbitmasker bewerken" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Collision Polygon" -msgstr "Wijzig bestaande polygon:" +msgstr "Bewerk Collision Polygon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Occlusion Polygon" -msgstr "Bewerk Poly" +msgstr "Bewerk Occlusion Polygon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Navigation Polygon" -msgstr "Creëer Navigatie Polygoon" +msgstr "Bewerk Navigation Polygon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tile Bitmask" -msgstr "Plak Animatie" +msgstr "Tegelbitmasker plakken" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Clear Tile Bitmask" -msgstr "Wis Tegel Bitmasker" +msgstr "Bitmasker wissen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Polygon Concave" -msgstr "Beweeg Polygon" +msgstr "Creëer Polygon Concave" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Polygon Convex" -msgstr "Beweeg Polygon" +msgstr "Creëer Polygon Convex" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Tile" -msgstr "Verwijder Sjabloon" +msgstr "Verwijder Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Collision Polygon" -msgstr "Verwijder Poly en punt" +msgstr "Verwijder Collision Polygon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Occlusion Polygon" -msgstr "Creëer Occluder Polygon" +msgstr "Verwijder Occlusion Polygon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Navigation Polygon" -msgstr "Creëer Navigatie Polygoon" +msgstr "Verwijder Navigation Polygon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Priority" -msgstr "Filters Bewerken" +msgstr "Bewerk Tile Priority" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Z Index" -msgstr "Wijzig Tegel Z Index" +msgstr "Bewerk Tile Z Index" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Collision Polygon" -msgstr "Creëer Navigatie Polygoon" +msgid "Make Convex" +msgstr "Creëer Polygon Convex" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Creëer Polygon Concave" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "Creëer Collision Polygon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Occlusion Polygon" -msgstr "Creëer Occluder Polygon" +msgstr "Creëer Occlusion Polygon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "This property can't be changed." -msgstr "Deze operatie kan niet uitgevoerd worden zonder scene." +msgstr "Deze eigenschap kan niet worden veranderd." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TileSet" -msgstr "TileSet..." +msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "Naam van primaire Node, indien beschikbaar" +msgstr "Geen VCS addons beschikbaar." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Fout" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "Geen naam opgegeven" +msgstr "Geen commitbericht was gegeven" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" -msgstr "" +msgstr "Geen bestanden toegevoegd aan stage" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "Gemeenschap" +msgstr "Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" +msgstr "VCS Addon is niet geïnitialiseerd" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "" +msgstr "Versie Controle Systeem" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Maak Hoofdletters" +msgstr "Initialiseren" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" -msgstr "" +msgstr "staging gebied" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Nieuwe knopen maken." +msgstr "Detecteer nieuwe veranderingen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Wijzig" +msgstr "Wijzigingen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Bewerkt" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Hernoemen" +msgstr "Hernoemd" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Verwijder" +msgstr "Verwijderd" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Wijzig" +msgstr "Typewijziging" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Geselecteerde Verwijderen" +msgstr "Stage Geselecteerd" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" -msgstr "Alles Opslaan" +msgstr "Stage Alles" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Add a commit message" -msgstr "" +msgstr "Voeg een vastleggingsbericht toe" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Scriptveranderingen synchroniseren" +msgstr "Commit veranderingen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8436,28 +8450,28 @@ msgstr "Status" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" msgstr "" +"Bekijk de veranderde bestanden voordat ze gebruikt worden in de nieuwste " +"versie" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No file diff is active" -msgstr "" +msgstr "Geen bestands veranderingen actief" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "Detecteer verandering in bestanden" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" -msgstr "" +msgstr "(Alleen GLES3)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output" -msgstr "Voeg invoer toe" +msgstr "Uitvoer toevoegen" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar" -msgstr "Schaal:" +msgstr "Scalair" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector" @@ -8465,484 +8479,477 @@ msgstr "Vector" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Boolean" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sampler" -msgstr "" +msgstr "Sampler" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add input port" -msgstr "Voeg invoer toe" +msgstr "Voer input poort toe" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add output port" -msgstr "" +msgstr "Uitvoerpoort toevoegen" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port type" -msgstr "Wijzig standaard type" +msgstr "Verander input port type" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change output port type" -msgstr "Wijzig standaard type" +msgstr "Uitvoerpoorttype veranderen" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change input port name" -msgstr "Verander Input Naam" +msgstr "Verander input poort naam" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change output port name" -msgstr "Verander Input Naam" +msgstr "Uitvoerpoortnaam veranderen" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove input port" -msgstr "Punt verwijderen" +msgstr "Verwijder input poort" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove output port" -msgstr "Punt verwijderen" +msgstr "Uitvoerpoort verwijderen" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set expression" -msgstr "Verander Expressie" +msgstr "Stel expressie in" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize VisualShader node" -msgstr "Shader" +msgstr "Verander de grote van de VisualShader knoop" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Set Uniform Name" msgstr "Uniforme naam instellen" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Input Default Port" -msgstr "Stel in als Standaard voor '%s'" +msgstr "Stel standaard invoer poort in" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node to Visual Shader" -msgstr "Shader" +msgstr "VisualShader-knoop toevoegen" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Nodes" -msgstr "Dupliceer Graaf Knooppunt(en)" +msgstr "Knopen dupliceren" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Paste Nodes" -msgstr "Plak Nodes" +msgstr "Knopen plakken" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Nodes" -msgstr "Alles Selecteren" +msgstr "VisualShader-knoop/knopen verwijderen" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "Visuele Shader Invoertype Gewijzigd" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex" -msgstr "Vertices" +msgstr "Vertex" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fragment" -msgstr "Argumenten:" +msgstr "Fragment" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "Rechts" +msgstr "Licht" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show resulted shader code." -msgstr "Creëer Node" +msgstr "Laat shader resultaat zien." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Create Shader Node" -msgstr "Maak een Shader knooppunt" +msgstr "Shader-knoop maken" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color function." -msgstr "Ga Naar Functie..." +msgstr "Kleur functie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Color operator." -msgstr "" +msgstr "Color operator." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grayscale function." -msgstr "Maak Functie" +msgstr "Grijsschaal functie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." -msgstr "" +msgstr "Converteer HSV vector naar RGB equivalent." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." -msgstr "" +msgstr "Converteer RGB vector naar HSV equivalent." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sepia function." -msgstr "Hernoem Functie" +msgstr "Sepia functie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Burn operator." -msgstr "" +msgstr "Burn operator." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Darken operator." -msgstr "" +msgstr "Verdonker operator." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Difference operator." -msgstr "Alleen verschillen" +msgstr "Verschil operator." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Dodge operator." -msgstr "" +msgstr "Ontwijk operator." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "HardLight operator." -msgstr "Verander Scalar Operator" +msgstr "Verander Scalair Operator." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighten operator." -msgstr "" +msgstr "Lichter maken operator." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Overlay operator." -msgstr "" +msgstr "Overlap operator." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Screen operator." -msgstr "" +msgstr "Scherm operator." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "SoftLight operator." -msgstr "" +msgstr "SoftLight operator." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color constant." -msgstr "Constante" +msgstr "Kleur Constante." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color uniform." -msgstr "Transform vrijmaken" +msgstr "Kleur uniform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." msgstr "" +"Geeft de booleaanse resultaat van de %s-vergelijking tussen twee parameters." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Equal (==)" -msgstr "" +msgstr "Gelijk aan (==)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than (>)" -msgstr "" +msgstr "Groter Dan (>)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Greater Than or Equal (>=)" -msgstr "" +msgstr "Groter Dan of Gelijk aan (>=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " "less." msgstr "" +"Geeft een geassocieerde vector als de gegeven scalars gelijk, groter of " +"kleiner zijn." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " "parameter." msgstr "" +"Geeft het booleaanse resultaat van de vergelijking tussen INF en een scalar " +"parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " "parameter." msgstr "" +"Geeft het booleaanse resultaat van de vergelijking tussen NaN en een scalar " +"parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than (<)" -msgstr "" +msgstr "Kleiner Dan (<)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Less Than or Equal (<=)" -msgstr "" +msgstr "Kleiner Dan of Gelijk aan (<=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Not Equal (!=)" -msgstr "" +msgstr "Niet Gelijk aan (!=)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." msgstr "" +"Geeft een geassocieerde vector als de gegeven booleaanse waarde waar of " +"onwaar is." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" +"Geeft een geassocieerde scalar als de gegeven booleaanse waarde waar of " +"onwaar is." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." msgstr "" +"Resulteert het boolean resultaat van de vergelijking tussen twee parameters." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " "scalar parameter." msgstr "" +"Geeft het booleaanse resultaat van een vergelijking tussen INF (of NaN) en " +"een scalar parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Boolean constant." -msgstr "Verander Vec Constante" +msgstr "Boolean Constante." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean uniform." -msgstr "" +msgstr "Uniforme Boolean." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for all shader modes." -msgstr "" +msgstr "'%s' invoer parameter voor alle shadermodi." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Input parameter." -msgstr "Snap naar ouder" +msgstr "Input parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" +msgstr "'%s' invoerparameter voor vertex en fragment shadermodi." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" +msgstr "'%s' invoerparameter voor fragment en light shadermodi." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" +msgstr "'%s' invoerparameter voor fragment-shadermodus." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for light shader mode." -msgstr "" +msgstr "'%s' invoerparameter voor light-shader modus." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" +msgstr "'%s' invoer parameter voor vertex-shadermodus." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." -msgstr "" +msgstr "'%s' invoerparameter voor vertex en fragment shadermodus." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar function." -msgstr "Verander Scalar Functie" +msgstr "Scalar functie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar operator." -msgstr "Verander Scalar Operator" +msgstr "Scalar operator." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." msgstr "" +"E-constante (2.718282). Vertegenwoordigt de basis van het natuurlijke " +"logaritme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." -msgstr "" +msgstr "Epsilon-constante (0.00001). Kleinst mogelijk scalar waarde." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." -msgstr "" +msgstr "Phi-constante (1.618034). Golden ratio." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Pi/4-constante (0.785398) of 45 graden." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." -msgstr "" +msgstr "Pi/2-constante (1.570796) of 90 graden." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." -msgstr "" +msgstr "Pi-constante (3.141593) of 180 graden." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." -msgstr "" +msgstr "Tau-constante (6.283185) of 360 graden." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." -msgstr "" +msgstr "Sqrt2-constante (1.414214). Wortel van 2." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the absolute value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de absolute waarde van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de arc-cosinus van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de omgekeerde cosinus hyperbolicus van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de arcsinus van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de inverse sinus hyperbolicus van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de arctangens van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." -msgstr "" +msgstr "Geeft de arctangens van de parameters." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de inverse tangens hyperbolicus van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." msgstr "" +"Zoekt het dichtstbijzijnde gehele getal dat groter is dan of gelijk is aan " +"de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Constrains a value to lie between two further values." -msgstr "" +msgstr "Beperkt een waarde tussen twee andere waarden." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de cosinus van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de cosinus hyperbolicus van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in radians to degrees." -msgstr "" +msgstr "Converteert een kwantiteit in radialen naar graden." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-e Exponential." -msgstr "" +msgstr "Base-e Exponentieel." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-2 Exponential." -msgstr "" +msgstr "Base-2 Exponentieel." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." msgstr "" +"Zoekt het dichtstbijzijnde gehele getal kleiner dan of gelijk aan de " +"parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Computes the fractional part of the argument." -msgstr "" +msgstr "Berekent het fractionele deel van het argument." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de inverse van de wortel van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Natural logarithm." -msgstr "" +msgstr "Natuurlijk logaritme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-2 logarithm." -msgstr "" +msgstr "Base-2 logaritme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the greater of two values." -msgstr "" +msgstr "Geeft de grootste van twee waardes." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the lesser of two values." -msgstr "" +msgstr "Geeft de kleinste van twee waardes." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Linear interpolation between two scalars." -msgstr "" +msgstr "Lineaire interpolatie tussen twee scalars." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the opposite value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de omgekeerde waarde van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 - scalar" -msgstr "" +msgstr "1.0 - scalar" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." msgstr "" +"Geeft de waarde van de eerste parameter verhoogd tot de macht van de tweede." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in degrees to radians." -msgstr "" +msgstr "Converteert kwantiteit in graden naar radialen." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 / scalar" -msgstr "" +msgstr "1.0 / scalar" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest integer to the parameter." -msgstr "" +msgstr "Vindt het dichtstbijzijnde gehele getal bij de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." -msgstr "" +msgstr "Vindt het dichtstbijzijnde even gehele getal bij de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." -msgstr "" +msgstr "Klemt de waarde tussen 0.0 en 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Extracts the sign of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Extraheert het signum van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de sinus van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de sinus hyperbolicus van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the square root of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de vierkantswortel van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8952,6 +8959,11 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" +"SmoothStep functie( scalar(zijde0), scalar(zijde1), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Geeft 0.0 als 'x' kleiner dan 'zijde0' en 1.0 als x groter dan 'zijde1'. " +"Anders wordt de waarde geïnterpoleerd tussen 0.0 en 1.0 middels Hermite-" +"polynomen." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8959,76 +8971,73 @@ msgid "" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" +"Stapfunctie( scalar(zijde), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Geeft 0.0 als 'x' kleiner dan 'zijde' anders 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de tangens van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Geeft de tangens hyperbolicus van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Finds the truncated value of the parameter." -msgstr "" +msgstr "Zoekt de afgeronde waarde van de parameter." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Adds scalar to scalar." -msgstr "" +msgstr "Voegt scalar aan scalar toe." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides scalar by scalar." -msgstr "" +msgstr "Deelt scalar met scalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies scalar by scalar." -msgstr "" +msgstr "Vermenigvuldigd scalar met scalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the remainder of the two scalars." -msgstr "" +msgstr "Geeft de rest van twee scalars." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Subtracts scalar from scalar." -msgstr "" +msgstr "Trekt scalar van scalar af." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar constant." -msgstr "Verander Shalar Constante" +msgstr "Scalar constante." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar uniform." -msgstr "Verander Scalar Uniform" +msgstr "Scalar uniforme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Perform the cubic texture lookup." -msgstr "" +msgstr "Voer cubic texture lookup uit." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Perform the texture lookup." -msgstr "" +msgstr "Voer texture lookup uit." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cubic texture uniform lookup." -msgstr "Verander Textuur Uniform" +msgstr "Cubic texture uniform lookup." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2D texture uniform lookup." -msgstr "Verander Textuur Uniform" +msgstr "2D texture uniform lookup." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." -msgstr "Verander Textuur Uniform" +msgstr "2D texture uniform lookup met triplanar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform function." -msgstr "Transformatie Dialoog..." +msgstr "Transformatie functie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9040,74 +9049,77 @@ msgid "" "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " "columns is the number of components in 'r'." msgstr "" +"Bereken het uitproduct van een paar vectoren.\n" +"\n" +"OuterProduct behandelt de eerste parameter 'c' als een kolomvector (matrix " +"met één kolom) en de tweede parameter 'r' als een rijvector (matrix met één " +"rij) en vermenigvuldigt een lineaire algebraïsche matrix 'c * r', waardoor " +"een matrix waarvan het aantal rijen het aantal componenten in 'c' is en " +"waarvan het aantal kolommen het aantal componenten in 'r' is." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Composes transform from four vectors." -msgstr "" +msgstr "Componeert transformatie van vier vectoren." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Decomposes transform to four vectors." -msgstr "" +msgstr "Ontleedt transformatie van vier vectoren." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the determinant of a transform." -msgstr "" +msgstr "Berekent de determinant van een transformatie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the inverse of a transform." -msgstr "" +msgstr "Berekent de inverse van een transformatie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the transpose of a transform." -msgstr "" +msgstr "Berekent de transpositie van een transformatie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies transform by transform." -msgstr "" +msgstr "Vermenigvuldigt een transformatie met een transformatie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies vector by transform." -msgstr "" +msgstr "Vermenigvuldigt vector met transformatie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform constant." -msgstr "Transformatie Afgebroken." +msgstr "Transformeer constante." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform uniform." -msgstr "Transformatie Afgebroken." +msgstr "Transformeer uniforme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector function." -msgstr "Ga Naar Functie..." +msgstr "Vector functie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector operator." -msgstr "Verander Vec Operator" +msgstr "Vector operatie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Composes vector from three scalars." -msgstr "" +msgstr "Composteert vector van drie scalars." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Decomposes vector to three scalars." -msgstr "" +msgstr "Ontbindt vector naar drie scalars." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the cross product of two vectors." -msgstr "" +msgstr "Berekent het kruisproduct van twee vectoren." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the distance between two points." -msgstr "" +msgstr "Geeft de afstand tussen twee punten." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the dot product of two vectors." -msgstr "" +msgstr "Berekent het puntproduct van twee vectoren." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9116,40 +9128,48 @@ msgid "" "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." msgstr "" +"Geeft de vector met dezelfde richting als de referentievector. De functie " +"bevat drie vectorparameters: N, de oriëntatievector, I, de incidentvector en " +"Nref, de referentievector. Als het inproduct van I en Nref kleiner dan nul " +"is, is de terugkeerwaarde N, anders -N." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the length of a vector." -msgstr "" +msgstr "Berekent de lengte van een vector." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Linear interpolation between two vectors." -msgstr "" +msgstr "Lineaire interpolatie tussen twee vectoren." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." -msgstr "" +msgstr "Lineaire interpolatie tussen twee vectoren met behulp van een scalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." -msgstr "" +msgstr "Berekent genormaliseerd product van vector." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 - vector" -msgstr "" +msgstr "1.0 - vector" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 / vector" -msgstr "" +msgstr "1.0 / vector" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." -msgstr "" +msgstr "Geeft de reflectievector (a: invalshoek vector, b : normaalvector)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." msgstr "" +"Geeft de vector met dezelfde richting als de referentievector. De functie " +"bevat drie vectorparameters: N, de oriëntatievector, I, de invalsvector en " +"Nref, de referentie vector. Als het inproduct van I en Nref kleiner dan nul " +"is, resulteert waarde N. Anders wordt -N geresulteerd." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9159,6 +9179,11 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" +"Gladde stapfunctie ( vector(zijde0), vector(zijde1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Geeft 0.0 als 'x' kleiner dan 'zijde0' en 1.0 als 'x' groter dan 'zijde1'. " +"Anders word de waarde geïnterpoleerd tussen 0.0 en 1.0 met behulp van " +"Hermite polynomen." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9168,6 +9193,11 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Resulteert 0.0 als 'x' kleiner dan 'edge0' is en resulteert 1.0 als 'x' " +"groter dan 'edge1' is. Anders word de waarde geïnterpoleerd tusse 0.0 en 1.0 " +"met behulp van Hermite polynomials." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9175,6 +9205,9 @@ msgid "" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" +"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Resulteert 0.0 als 'x' kleiner dan 'edge' anders 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9182,36 +9215,37 @@ msgid "" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" +"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Resulteert 0.0 als 'x' kleiner dan 'edge' anders 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Adds vector to vector." -msgstr "" +msgstr "Voegs vector aan vector toe." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides vector by vector." -msgstr "" +msgstr "Trekt vector van vector af." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies vector by vector." -msgstr "" +msgstr "Vermenigvuldigd vector met vector." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the remainder of the two vectors." -msgstr "" +msgstr "Geeft de rest van twee vectoren." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Subtracts vector from vector." -msgstr "" +msgstr "Trekt vector van vector af." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector constant." -msgstr "Verander Vec Constante" +msgstr "Vector constante." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector uniform." -msgstr "Verander Vec Uniform" +msgstr "Uniforme vector." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9219,12 +9253,18 @@ msgid "" "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" "light function, do not use it to write the function declarations inside." msgstr "" +"Aangepaste Godot Shader Language expressie, met aangepast aantal in- en " +"uitvoerpoorten. Dit is een directe injectie van code in de vertex/fragment/" +"light functie, niet gebruiken om functie declaraties in te schrijven." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " "direction of camera (pass associated inputs to it)." msgstr "" +"Geeft de verminderingswaarde gebaseerd op het inproduct van de normaalvector " +"van het oppervlak en de kijkrichting van de camera (bijbehorende invoer moet " +"doorgeven worden)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9233,71 +9273,92 @@ msgid "" "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " "constants." msgstr "" +"Aangepaste Godot Shader Language expressie die wordt geplaatst bovenop het " +"resultaat van de shader. Je kunt hierin meerdere functies plaatsen en later " +"aanroepen in de expressies. Je kunt hierin ook varyings, uniformen en " +"constanten declareren." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." -msgstr "" +msgstr "(Alleen voor fragment/light-modus) Scalaire afgeleide functie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." -msgstr "" +msgstr "(Alleen voor fragment/lightmodus) Vector afgeleide functie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" +"(Alleen Fragment/Light modus) (Vector) Afgeleide in 'x' met behulp van " +"lokale differentiatie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " "differencing." msgstr "" +"(Alleen Fragment/Light modus) (Scalar) Afgeleide in 'x' met behulp van " +"lokale differentiatie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" +"(Alleen Fragment/Light modus) (Vector) Afgeleide in 'Y' met behulp van " +"lokale differentiatie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " "differencing." msgstr "" +"(Alleen Fragment/Light modus) (Scalar) Afgeleide in 'Y' met behulp van " +"lokale differentiatie." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" +"(Alleen Fragment/Light modus) (Vector) Som van absolute differentiatie in " +"'x' en 'y''." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " "'y'." msgstr "" +"(Alleen Fragment/Light modus) (Scalar) Som van absolute differentiatie in " +"'x' en 'y''." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "VisualShader" -msgstr "Shader" +msgstr "VisualShader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property" -msgstr "Filters Bewerken" +msgstr "Bewerk visuele eigenschap" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Shader Mode Changed" -msgstr "Shader Wijzigingen" +msgstr "VisualShader-modus aangepast" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" msgstr "Uitvoerbaar" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "Voer initiële export toe..." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "Voeg vorige patches toe..." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Verwijder patch '%s' van lijst?" @@ -9324,19 +9385,16 @@ msgstr "" "vooraf ingestelde exportinstellingen of uw eigen exportinstellingen." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Release" -msgstr "reeds losgelaten" +msgstr "Release" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting All" -msgstr "Aan het exporteren voor %s" +msgstr "Exporteer alles" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "Dit pad bestaat niet." +msgstr "Het gegeven exportpad bestaat niet:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" @@ -9355,11 +9413,12 @@ msgid "" "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" "Only one preset per platform may be marked as runnable." msgstr "" +"Indien aangevinkt, zal deze preset beschikbaar zijn voor one-click deploy.\n" +"Per platform kan maar een preset als runnable gekozen worden." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Path" -msgstr "Project Exporteren" +msgstr "Export Pad" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -9383,15 +9442,15 @@ msgstr "Exporteer Modus:" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources to export:" -msgstr "Bronnen te exporteren:" +msgstr "Bronnen om te exporteren:" #: editor/project_export.cpp msgid "" "Filters to export non-resource files/folders\n" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" -"Filters voor de export van bestanden en mappen die geen hulpbron zijn\n" -"(scheiden met een komma, bijv.: *.json, *.txt, docs/*)" +"Filters om bestanden en mappen die geen hulpbron zijn te exporteren\n" +"(door komma's gescheiden, bijv.: *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -9410,6 +9469,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Maak Patch" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "Pakket Bestand" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Functionaliteiten" @@ -9422,14 +9485,12 @@ msgid "Feature List:" msgstr "Kenmerkenlijst:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script" -msgstr "Voer Script Uit" +msgstr "Script" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script Export Mode:" -msgstr "Project Exporteren" +msgstr "Script Exporteer modus:" #: editor/project_export.cpp msgid "Text" @@ -9456,14 +9517,20 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exporteer PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export mode?" -msgstr "Project Exporteren" +msgstr "Exporteer modus?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All" -msgstr "Exporteren" +msgstr "Exporteer alles" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "Zip-bestand" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Godot Game Pack" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" @@ -9490,9 +9557,8 @@ msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Kies alstublieft een lege map." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." -msgstr "Kies alstublieft een 'project.godot' bestand." +msgstr "Kies alstublieft een 'project.godot' of '.zip' bestand." #: editor/project_manager.cpp msgid "Directory already contains a Godot project." @@ -9504,16 +9570,15 @@ msgstr "Nieuw spelproject" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" -msgstr "Geïmporteerd Project" +msgstr "Geïmporteerd project" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Project Name." -msgstr "Ongeldige naam." +msgstr "Ongeldige projectnaam." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." -msgstr "Kon map niet creëren." +msgstr "Kon map niet aanmaken." #: editor/project_manager.cpp msgid "There is already a folder in this path with the specified name." @@ -9553,7 +9618,7 @@ msgstr "Project hernoemen" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" -msgstr "Importeer bestaand project" +msgstr "Bestaand project importeren" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import & Edit" @@ -9603,9 +9668,9 @@ msgid "" "Not recommended for web games" msgstr "" "Hogere beeldkwaliteit\n" -"Alle features beschikbaar\n" +"Alle functionaliteiten beschikbaar\n" "Incompatibel met verouderde hardware\n" -"Niet aanbevolen voor web gebaseerde games" +"Niet aanbevolen voor webgebaseerde spellen" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 2.0" @@ -9619,9 +9684,9 @@ msgid "" "Recommended for web games" msgstr "" "Lagere beeldkwaliteit\n" -"Sommige features zijn niet beschikbaar\n" +"Sommige functionaliteiten zijn niet beschikbaar\n" "Werkt op bijna alle hardware\n" -"Aanbevolen voor web gebaseerde games" +"Aanbevolen voor webgebaseerde spellen" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." @@ -9634,25 +9699,22 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "Naamloos Project" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Missing Project" -msgstr "Importeer bestaand project" +msgstr "Ontbrekend project" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." -msgstr "" +msgstr "Error: Project ontbreekt in het bestandssysteem." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." -msgstr "Kan project niet openen" +msgstr "Kan project niet openen op '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "Weet je zeker dat je meer dan één project wilt openen?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file does not specify the version of Godot " "through which it was created.\n" @@ -9675,7 +9737,6 @@ msgstr "" "versies van Godot Engine." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file was generated by an older engine " "version, and needs to be converted for this version:\n" @@ -9704,7 +9765,6 @@ msgstr "" "Godot Engine, en is incompatibel met de huidige versie." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Can't run project: no main scene defined.\n" "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " @@ -9723,9 +9783,8 @@ msgstr "" "Wijzig het project om de initiële import te starten." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure to run %d projects at once?" -msgstr "Weet je zeker dat je meerdere projecten wilt uitvoeren?" +msgstr "Weet je zeker dat je %d projecten wilt uitvoeren?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9748,38 +9807,37 @@ msgid "" "Remove all missing projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." msgstr "" -"Alle ontbrekende project uit de lijst verwijderen?\n" +"Alle ontbrekende projecten uit de lijst verwijderen?\n" "De inhoud van de projectmap wordt niet geraakt." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Language changed.\n" "The interface will update after restarting the editor or project manager." msgstr "" -"Taal veranderd. De gebruikersinterface wordt bijgewerkt de volgende keer dat " -"de editor of projectmanager wordt gestart." +"Taal veranderd. \n" +"De gebruikersinterface wordt bij het herstarten van de editor of " +"projectbeheer bijgewerkt." #: editor/project_manager.cpp msgid "" "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" "This could take a while." msgstr "" -"Wil je zoeken naar Godot projecten in de mappen %s?\n" +"Wil je %s mappen doorzoeken naar bestaande Godot projecten?\n" "Dit kan een tijdje duren." #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" -msgstr "Project Manager" +msgstr "Projectbeheer" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Projects" -msgstr "Project" +msgstr "Projecten" #: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" -msgstr "" +msgstr "Laatst bewerkt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9787,33 +9845,29 @@ msgstr "Scannen" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "Selecteer een map om te scannen" +msgstr "Selecteer een map om te doorzoeken" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" msgstr "Nieuw Project" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Missing" -msgstr "Punt verwijderen" +msgstr "Ontbrekende verwijderen" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Templates" -msgstr "Verwijder Selectie" +msgstr "Templates" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "Herstart Nu" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't run project" -msgstr "Verbind..." +msgstr "Kan project niet uitvoeren" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "You currently don't have any projects.\n" "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" @@ -9846,9 +9900,8 @@ msgstr "" "'\"' bevatten" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "Action '%s' bestaat al!" +msgstr "Action '%s' bestaat al." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" @@ -9863,9 +9916,8 @@ msgid "Add Input Action Event" msgstr "Toevoegen Input Action Event" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "All Devices" -msgstr "Apparaat" +msgstr "Alle Apparaten" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -9900,24 +9952,20 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Muiswiel Omlaag Knop" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Left Button" -msgstr "Linker Knop." +msgstr "Linker muiswielknop" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel Right Button" -msgstr "Rechter Knop." +msgstr "Rechter muiswielknop" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 1" -msgstr "Knop" +msgstr "X Knop 1" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 2" -msgstr "Knop" +msgstr "X Knop 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -9932,9 +9980,8 @@ msgid "Joypad Button Index:" msgstr "Controller Knop Index:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Input Action" -msgstr "Schaal Selectie" +msgstr "Verwijder Input Actie" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" @@ -9946,7 +9993,7 @@ msgstr "Event Toevoegen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "Knop" +msgstr "Button (Knop)" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -9969,9 +10016,8 @@ msgid "Wheel Down." msgstr "Scrollwiel Omlaag." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Global Property" -msgstr "Getter Property Toevoegen" +msgstr "Globale eigenschap toevoegen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Select a setting item first!" @@ -9986,9 +10032,8 @@ msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." msgstr "Instelling '%s' is intern, en kan niet worden verwijderd." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Item" -msgstr "Verwijder" +msgstr "Verwijder Voorwerp" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" @@ -10011,9 +10056,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "Toevoegen Input Action Event" +msgstr "Input Action Event verplaatst" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -10029,23 +10073,23 @@ msgstr "Verwijder vertaling" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Remapped Path" -msgstr "Voeg Remapped Path toe" +msgstr "Bronpadomleiding toevoegen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" -msgstr "Voeg hulpbron Remap toe" +msgstr "Bronomleiding toevoegen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change Resource Remap Language" -msgstr "Wijzig hulpbron Remap taal" +msgstr "Taal van bronomleiding wijzigen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap" -msgstr "Verwijder Bron Remap" +msgstr "Bronomleiding verwijderen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap Option" -msgstr "Verwijder Bron Remap Optie" +msgstr "Bronomleidingsoptie verwijderen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Changed Locale Filter" @@ -10068,13 +10112,12 @@ msgid "Override For..." msgstr "Override Voor..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." -msgstr "Editor moet worden herstart voordat de wijzigingen worden toegepast" +msgstr "Editor moet worden herstart voordat de wijzigingen worden toegepast." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" -msgstr "" +msgstr "Invoertoewijzing" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" @@ -10110,7 +10153,7 @@ msgstr "Vertalingen:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps" -msgstr "Remaps" +msgstr "Omleidingen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resources:" @@ -10118,7 +10161,7 @@ msgstr "Bronnen:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps by Locale:" -msgstr "Remaps per lokalisatie:" +msgstr "Omleidingen per lokalisatie:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" @@ -10129,23 +10172,20 @@ msgid "Locales Filter" msgstr "Lokalisatie filter" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show All Locales" -msgstr "Laat Botten Zien" +msgstr "Laat alle lokalen zien" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Selected Locales Only" -msgstr "Alleen Selectie" +msgstr "Alleen geselecteerde talen tonen" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Filter mode:" -msgstr "Filter:" +msgstr "Filter modus:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales:" -msgstr "" +msgstr "Lokalen:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" @@ -10165,11 +10205,11 @@ msgstr "Nul" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing In-Out" -msgstr "" +msgstr "In-uit vloeien" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing Out-In" -msgstr "" +msgstr "Uit-In vloeien" #: editor/property_editor.cpp msgid "File..." @@ -10184,18 +10224,16 @@ msgid "Assign" msgstr "Toewijzen" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Node" -msgstr "Alles Selecteren" +msgstr "Knoop selecteren" #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Fout bij laden bestand: Niet een bron!" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Node" -msgstr "Plak Nodes" +msgstr "Knoop kiezen" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." @@ -10214,9 +10252,8 @@ msgid "Select Method" msgstr "Selecteer Method" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "Hernoemen" +msgstr "Hernoemen meerdere" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" @@ -10227,37 +10264,32 @@ msgid "Suffix" msgstr "Achtervoegsel" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced Options" -msgstr "Uitlijnen opties" +msgstr "Geavanceerde opties" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" msgstr "Plaatsvervanger" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node name" -msgstr "Node Naam:" +msgstr "Knoopnaam" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "Naam van primaire Node, indien beschikbaar" +msgstr "Naam van bovenliggende knoop, indien beschikbaar" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Node type" -msgstr "Vind Node Type" +msgstr "Knooptype" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "De huidige scene is nog niet opgeslagen. Toch openen?" +msgstr "Huidige scene naam" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Root node name" -msgstr "Hernoemen" +msgstr "Wortelknoopnaam" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" @@ -10274,21 +10306,20 @@ msgstr "Per Niveau teller" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" msgstr "" -"Indien ingesteld: herstart de teller voor iedere groep van secundaire " -"knooppunten" +"Indien ingesteld: herstart de teller voor iedere groep van onderliggende " +"knopen" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" msgstr "Initiële waarde van teller" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Stap(pen):" +msgstr "Stap" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" -msgstr "Hoeveelheid waarmee de teller incrementeert voor iedere Node" +msgstr "Hoeveelheid waarmee de teller voor iedere knoop opgehoogd wordt" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" @@ -10300,12 +10331,11 @@ msgid "" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" "Minimum aantal nummers voor de teller.\n" -"Missende nummers worden opgevuld met nullen." +"Missende cijfers worden met voorloopnullen opgevuld." #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expressions" -msgstr "Verander Expressie" +msgstr "Reguliere Expressie" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Post-Process" @@ -10328,27 +10358,24 @@ msgid "Case" msgstr "Kapitalisatie" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Lowercase" -msgstr "Kleine letters" +msgstr "Naar kleine letters" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "To Uppercase" -msgstr "Hoofdletters" +msgstr "Naar hoofdletters" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Reset Zoom" +msgstr "Resetten" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" -msgstr "" +msgstr "Knoopouder wijzigen" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "" +msgstr "Reparent Locatie (Selecteer nieuwe Ouder):" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" @@ -10356,7 +10383,7 @@ msgstr "Houd Globale Transformatie" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" -msgstr "" +msgstr "Reparent" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Run Mode:" @@ -10391,6 +10418,8 @@ msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." msgstr "" +"Kan scène '%s' niet instantiëren omdat de huidige scène in één van zijn " +"knopen bestaat." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" @@ -10398,75 +10427,73 @@ msgstr "Instantie Scene(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "" +msgstr "Vervangen met vertakte Scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" -msgstr "" +msgstr "Initialiseer Kind Scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" -msgstr "Script vrijmaken" +msgstr "Script wissen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." -msgstr "Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd op het root knooppunt." +msgstr "Deze bewerking kan niet op de wortelknoop worden uitgevoerd." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Node In Parent" -msgstr "Verander knooppunt van ouder" +msgstr "Knoop in ouder verplaatsen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "Verander knooppunten van ouder" +msgstr "Knopen in ouder verplaatsen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Dupliceer knoop/knopen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." msgstr "" +"Kan ouderschap van knopen in geërfde scenes niet aanpassen, volgorde van " +"knopen kan niet veranderen." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Node must belong to the edited scene to become root." -msgstr "" +msgstr "Knoop moet bij de bewerkte scène horen om wortelknoop te worden." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instantiated scenes can't become root" -msgstr "" +msgstr "Scene kan geen wortel worden" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make node as Root" -msgstr "Klinkt logisch!" +msgstr "Knoop tot wortelknoop maken" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Alles Selecteren" +msgstr "Verwijder %d knopen?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "Verwijder Shader Graaf Knooppunt(en)" +msgstr "Verwijder de wortel knoop \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" +msgstr "Verwijder knoop \"%s\" en zijn kinderen?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Alles Selecteren" +msgstr "Verwijder knoop \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." -msgstr "" +msgstr "Kan deze operatie niet uitvoeren met de wortelknoop." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "" +msgstr "Deze operatie kan niet worden uitgevoerd op instanced scenes." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." @@ -10477,72 +10504,73 @@ msgid "" "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " "reverted to their default." msgstr "" +"Het uitzetten van \"editable_instance\" zal ervoor zorgen dat alle " +"eigenschappen van deze knoop naar hun standaardwaarde worden teruggezet." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "cause all properties of the node to be reverted to their default." msgstr "" +"Het aanzetten van \"Als plaatsvervanger laden\" zal \"Bewerkbare kinderen\" " +"uitzetten en ervoor zorgen dat alle eigenschappen van deze knoop naar hun " +"standaardwaarde worden teruggezet." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Local" -msgstr "Maak Botten" +msgstr "Maak locaal" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene Root" -msgstr "Klinkt logisch!" +msgstr "Nieuwe wortel Scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Root Node:" -msgstr "Hoofdknooppunt maken:" +msgstr "Wortelknoop maken:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "2D Scene" -msgstr "Scène" +msgstr "2D Scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "3D Scene" -msgstr "Scène" +msgstr "3D Scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "User Interface" msgstr "Gebruikersomgeving" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Other Node" -msgstr "Alles Selecteren" +msgstr "Andere knoop" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" -msgstr "" +msgstr "Kan deze operatie niet uitvoeren op knopen uit een vreemde scène!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "" +msgstr "Kan niet werken aan knopen waar de huidige scène van erft!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" -msgstr "" +msgstr "Verbind Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Verwijder knoop/knopen" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Change type of node(s)" -msgstr "Verander Input Naam" +msgstr "Knooptypes veranderen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." msgstr "" +"Kon nieuwe scène niet opslaan. Waarschijnlijk konden " +"(instantie-)afhankelijkheden niet voldaan worden." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." @@ -10550,65 +10578,59 @@ msgstr "Fout bij het opslaan van de scene." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "" +msgstr "Fout bij het opslaan van een gekopieerde scene." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sub-Resources" -msgstr "Resource" +msgstr "Sub-Resource" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" -msgstr "" +msgstr "Erfenis wissen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" -msgstr "" +msgstr "Bewerkbare kinderen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Load As Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Laden als" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Documentation" msgstr "Open Godot online documentatie" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" -msgstr "Kindknooppunt toevoegen" +msgstr "Knoop hieronder toevoegen" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand/Collapse All" -msgstr "Alles inklappen" +msgstr "Alles Uitklappen/Inklappen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Verander het type" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Voeg nieuwe knooppunt aan" +msgstr "Onder nieuwe knoop hangen" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Scene Root" -msgstr "Klinkt logisch!" +msgstr "Maak Scene wortel" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" -msgstr "" +msgstr "Samenvoegen uit scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "" +msgstr "Tak opslaan als Scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Node Path" -msgstr "Kopiëer Nodes" +msgstr "Knooppad kopiëren" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" @@ -10616,28 +10638,27 @@ msgstr "Verwijder (Geen bevestiging)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node." -msgstr "Nieuw knooppunt maken/toevoegen." +msgstr "Nieuwe knoop maken/toevoegen." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " "exists." msgstr "" -"Een scène-bestand instantiëren als knooppunt. Maakt een overgeërfde scène " -"als geen hoofdknooppunt bestaat." +"Instantieer scènebestand als knoop. Maakt een overgeërfde scène als geen " +"wortelknoop bestaat." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." -msgstr "" +msgstr "Verbind een nieuw of bestaand script aan de geselecteerde knoop." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear a script for the selected node." -msgstr "Verwijder script van selecteerde knooppunt." +msgstr "Script van geselecteerde knopen wissen." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remote" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Remote" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" @@ -10645,66 +10666,71 @@ msgstr "Lokaal" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "" +msgstr "Erfenis wissen? (Kan niet ongedaan worden gemaakt!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visible" -msgstr "Toggle Verborgen Bestanden" +msgstr "Toggle Zichtbaarheid" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Node" -msgstr "Alles Selecteren" +msgstr "Knoop ontgrendelen" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Button Group" -msgstr "Toevoegen aan Groep" +msgstr "Knoppen Groep" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Connecting From)" -msgstr "Verbindingsfout" +msgstr "(Verbonden vanaf)" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" -msgstr "Waarschuwing over knooppunt configuratie:" +msgstr "Waarschuwing over knoopconfiguratie:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" +"Knoop heeft %s verbinding(en) en %s groep(en).\n" +"Klik hier om signaalbeheer te tonen." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" +"Knoop heeft %s verbinding(en).\n" +"Klik hier om signaalbeheer te tonen." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" +"Knoop zit in %s groep(en).\n" +"Klik om groepenbeheer weer te geven." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script:" -msgstr "Omschrijving:" +msgstr "Open Script:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" +"Knooppund vergrendeld.\n" +"Klik om te ontgrendelen." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" +"Kinderen zijn niet selecteerbaar.\n" +"Klik hier om selecteerbaar te maken." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -10715,61 +10741,56 @@ msgid "" "AnimationPlayer is pinned.\n" "Click to unpin." msgstr "" +"AnimationPlayer is vastgezet.\n" +"Klik om los te maken." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige knoopnaam, deze karakters zijn niet toegestaan:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" -msgstr "Hernoem Node" +msgstr "Knoop hernoemen" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Scene Tree (Nodes):" -msgstr "" +msgstr "Scèneboom (knopen):" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node Configuration Warning!" -msgstr "" +msgstr "Knoop configuratie waarschuwing!" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" -msgstr "Selecteer een Node" +msgstr "Knoop uitkiezen" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is empty." -msgstr "Path is leeg" +msgstr "Pad is leeg." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty." -msgstr "Bestandsnaam is leeg" +msgstr "Bestandsnaam is leeg." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is not local." -msgstr "Path is niet lokaal" +msgstr "Pad is niet lokaal." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid base path." -msgstr "Ongeldig basis path" +msgstr "Ongeldig basis Pad." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "A directory with the same name exists." -msgstr "Directory met dezelfde naam bestaat al" +msgstr "Een map met dezelfde naam bestaat al." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid extension." -msgstr "Ongeldige extensie" +msgstr "Ongeldige extentie." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Wrong extension chosen." -msgstr "Verkeerde extensie gekozen" +msgstr "Verkeerde extensie gekozen." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading template '%s'" @@ -10784,148 +10805,124 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "Fout bij het laden script van %s" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Overrides" -msgstr "Overschrijven" +msgstr "Overschrijvers" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" msgstr "Niet van toepassing" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script / Choose Location" -msgstr "Open Script/Kies Locatie" +msgstr "Open Script / Kies Locatie" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" -msgstr "Omschrijving:" +msgstr "Open Script" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, it will be reused." -msgstr "Bestand Bestaat, zal herbruikt worden" +msgstr "Bestand Bestaat, zal hergebruikt worden." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid class name." -msgstr "Ongeldige klassenaam" +msgstr "Ongeldige klassenaam." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid inherited parent name or path." -msgstr "Ongeldige index eigenschap naam." +msgstr "Ongeldige overgenomen oudernaam of pad." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script is valid." -msgstr "Script geldig" +msgstr "Script is geldig." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." -msgstr "Toegestaan: a-z, A-Z, 0-9 en _" +msgstr "Toegestaan: a-z, A-Z, 0-9 en ." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in script (into scene file)." -msgstr "Ingebouwd script (in scene bestand)" +msgstr "Ingebouwd script (in scene bestand)." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will create a new script file." -msgstr "Maak nieuw script bestand" +msgstr "Maak nieuw script bestand." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will load an existing script file." -msgstr "Laad bestaand script" +msgstr "Laad bestaand script." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name:" -msgstr "Klasse Naam" +msgstr "Klasse Naam:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template:" -msgstr "Sjabloon" +msgstr "Template:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script:" -msgstr "Ingebouwd Script" +msgstr "Ingebouwd script:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" -msgstr "" +msgstr "Verbind knoopscript" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote " -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Remote " #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" -msgstr "" +msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Waarschuwingen:" +msgstr "Waarschuwing:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Fout" +msgstr "Fout:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Kopieer Fout" +msgstr "C++ Fout" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Kopieer Fout" +msgstr "C++ Fout:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Resource" +msgstr "C++ Bron" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Resource" +msgstr "Bron:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Resource" +msgstr "C++ Bron:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" -msgstr "" +msgstr "Stack Trace" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" msgstr "Fouten" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Verbinding Verbroken" +msgstr "Kind proces verbonden." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "Kopieer Fout" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Punten aanmaken." +msgstr "Breakpoint overslaan" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10937,11 +10934,11 @@ msgstr "Inspecteer Volgende Instantie" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Frames" -msgstr "" +msgstr "Stack Frames" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" @@ -10949,23 +10946,23 @@ msgstr "Netwerk Profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Waarde" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" -msgstr "" +msgstr "Monitors" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "" +msgstr "Kies één of meer elementen van de lijst om de grafiek weer te geven." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" -msgstr "" +msgstr "Lijst van videogeheugengebruik per bron:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Total:" @@ -10973,11 +10970,11 @@ msgstr "Totaal:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video Mem" -msgstr "" +msgstr "Videogeheugen" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" -msgstr "" +msgstr "Bronpad" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type" @@ -10985,7 +10982,7 @@ msgstr "Type" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formaat" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Usage" @@ -10993,42 +10990,39 @@ msgstr "Gebruik" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Overig" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" -msgstr "" +msgstr "Control aangeklikt:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "" +msgstr "Controltype aangeklikt:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Live Edit Root:" -msgstr "" +msgstr "Live bewerking wortel:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Set From Tree" -msgstr "" +msgstr "Stel in vanuit boom" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Export measures as CSV" -msgstr "" +msgstr "Exporteer metingen als CSV" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Shortcut" -msgstr "Rustig Afzetten" +msgstr "Verwijder sneltoets" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Shortcut" -msgstr "Snelkoppelingen" +msgstr "Herstel sneltoets" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Change Shortcut" -msgstr "Wijzig Ankers" +msgstr "Wijzig Sneltoets" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" @@ -11040,15 +11034,15 @@ msgstr "Snelkoppelingen" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "Binding" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" -msgstr "" +msgstr "Verander Licht radius" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" -msgstr "" +msgstr "Uitvoerhoek AudioStreamPlayer3D veranderen" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -11056,19 +11050,19 @@ msgstr "Wijzig Camera FOV" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera Size" -msgstr "" +msgstr "Verander Camera grootte" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" -msgstr "" +msgstr "Verander Notifier AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +msgstr "Verander Particles AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" -msgstr "" +msgstr "Verander Probe Extents" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" @@ -11076,7 +11070,7 @@ msgstr "Wijzig Sphere Vorm Straal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "" +msgstr "Wijzig Box Vorm Extents" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Radius" @@ -11088,11 +11082,11 @@ msgstr "Wijzig Capsule Vorm Hoogte" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Shape Radius" -msgstr "" +msgstr "Wijzig Cylinder Vorm Radius" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Shape Height" -msgstr "" +msgstr "Wijzig Cylinder Vorm Hoogte" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" @@ -11132,19 +11126,19 @@ msgstr "Dubbelklikken om een nieuwe ingave te creëren" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "Platform:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Platform" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dynamic Library" -msgstr "" +msgstr "Dynamische Bibliotheek" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" -msgstr "" +msgstr "Voeg een architectuur invoer toe" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "GDNativeLibrary" @@ -11152,12 +11146,11 @@ msgstr "GDNativeBibliotheek" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Enabled GDNative Singleton" -msgstr "" +msgstr "Schakel GDNative Singleton in" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled GDNative Singleton" -msgstr "Schakel Update Draaier Uit" +msgstr "Schakel GDNative Singleton uit" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -11172,13 +11165,8 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Step argument is zero!" -msgstr "step argument is nul!" +msgstr "Stap argument is nul!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" @@ -11194,16 +11182,16 @@ msgstr "Niet gebaseerd op een resource bestand" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" -msgstr "Ongeldige dictionary formaat van instantie (mist @path)" +msgstr "Ongeldig dictionary formaat van instantie (mist @path)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" -"Ongeldige dictionary formaat van instantie (kan script niet laden uit @path)" +"Ongeldig dictionary formaat van instantie (kan script niet laden uit @path)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" -msgstr "Ongeldige dictionary formaat van instantie (ongeldige script op @path)" +msgstr "Ongeldig dictionary formaat van instantie (ongeldig script op @path)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" @@ -11211,74 +11199,67 @@ msgstr "Ongeldige dictionary van instantie (ongeldige subklassen)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Object can't provide a length." -msgstr "" +msgstr "Object kan geen lengte geven." #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Plane" -msgstr "Volgend tabblad" +msgstr "Volgend Blad" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Plane" -msgstr "Vorig tabblad" +msgstr "Vorig blad" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Plane:" -msgstr "" +msgstr "Blad:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" -msgstr "" +msgstr "Volgende verdieping" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Floor" -msgstr "Vorig tabblad" +msgstr "Vorig Verdieping" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" -msgstr "" +msgstr "Verdieping:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "Geselecteerde Verwijderen" +msgstr "GridMap-selectie verwijderen" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "Geselecteerde Verwijderen" +msgstr "GridMap-selectie vullen" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Paste Selection" -msgstr "Geselecteerde Verwijderen" +msgstr "GridMap-selectie plakken" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Paint" -msgstr "" +msgstr "GridMap tekenen" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" -msgstr "" +msgstr "Grid Map" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" -msgstr "" +msgstr "Beeld uitlijnen" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clip Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" +msgstr "Clippen Uitgeschakeld" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Above" -msgstr "" +msgstr "Clip Boven" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Below" -msgstr "" +msgstr "Clip Onder" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit X Axis" @@ -11306,62 +11287,64 @@ msgstr "Cursor Roteer Z" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Back Rotate X" -msgstr "" +msgstr "Cursor Achter Roteer X" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Back Rotate Y" -msgstr "" +msgstr "Cursor Achter Roteer Y" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Back Rotate Z" -msgstr "" +msgstr "Cursor Achter Roteer Z" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Clear Rotation" -msgstr "" +msgstr "Cursorrotatie wissen" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Selectie Verwijderen" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" -msgstr "Schaal Selectie" +msgstr "Selectie wissen" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Selection" -msgstr "Alle Selectie" +msgstr "Vul selectie" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" -msgstr "" +msgstr "GridMap Instellingen" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Distance:" -msgstr "" +msgstr "Selecteerafstand:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "Filter:" +msgstr "Filter Meshes" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "" +msgstr "Voeg een MeshLibrary aan deze GridMap toe om meshes te gebruiken." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "Klassennaam kan geen gereserveerd sleutelwoord zijn" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" -msgstr "" +msgstr "Einde van innerlijke exception stack trace" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "" +msgstr "Bak NavMesh" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Leeg de navigatie mesh." +msgstr "Navigatiemesh wissen." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." @@ -11377,7 +11360,7 @@ msgstr "Hoogteveld aan het creëeren..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Markeer loopbare driehoeken..." +msgstr "begaanbaare driehoeken markeren..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." @@ -11420,15 +11403,15 @@ msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " "properly!" msgstr "" -"Een node yieldde zonder werkgeheugen, lees alsjeblieft de documentatie over " -"het correct gebruik van yield!" +"Een knoop werd overhandigd zonder werkend geheugen, de documentatie " +"beschrijft correct overhandigen (yield)!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "Node yielded, but did not return a function state in the first working " "memory." msgstr "" -"Node yieldde, maar gaf geen functie toestand terug in het eerste " +"Knoop werd overhandigd, maar gaf geen functietoestand terug in het eerste " "werkgeheugen." #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -11436,75 +11419,74 @@ msgid "" "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " "your node please." msgstr "" -"Een return waarde moet toegekend worden aan het eerste element van een node " -"zijn werkgeheugen! Repareer alsjeblieft je node." +"Een returnwaarde moet toegekend worden aan het eerste element van een knoop " +"zijn werkgeheugen! Repareer de knoop." #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Node returned an invalid sequence output: " -msgstr "Node gaf een ongeldige sequentie uitvoer: " +msgstr "Knoop gaf een ongeldige sequentie uitvoer: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "" -"Een sequentie bit was gevonden, maar niet de node in de stack. Rapporteer " +"Een sequentie bit was gevonden, maar de knoop niet in de stack, rapporteer " "een bug!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Stack overflow with stack depth: " -msgstr "Stack overloop met stack diepte: " +msgstr "Stapeloverloop met stapeldiepte: " #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Signal Arguments" -msgstr "Signaal Argumenten Bewerken:" +msgstr "Bewerken Signaal Argumenten" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Argument Type" -msgstr "Wijzig Array Waarde Type" +msgstr "Wijzig Argument type" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Argument name" -msgstr "Wijzig Array Waarde" +msgstr "Wijzig Argument naam" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set Variable Default Value" -msgstr "" +msgstr "Stel standaard Variable waarde in" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Set Variable Type" -msgstr "Variabele Bewerken:" +msgstr "Zet variabele type" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "Voeg invoerpoort toe" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "Uitvoerpoort toevoegen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." -msgstr "" -"Ongeldige naam. Mag niet botsen met een bestaande ingebouwde type naam." +msgstr "Een bestaande ingebouwde functie overschrijven." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new function." -msgstr "Nieuwe knopen maken." +msgstr "Maak een nieuwe functie." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variabelen:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new variable." -msgstr "Nieuwe knopen maken." +msgstr "Creëer een nieuwe variabele." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" msgstr "Signalen:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new signal." -msgstr "Nieuwe veelhoek aanmaken." +msgstr "Creëer een nieuw signaal." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" @@ -11531,9 +11513,8 @@ msgid "Add Function" msgstr "Functie Toevoegen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete input port" -msgstr "Punt verwijderen" +msgstr "Verwijder invoer poort" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" @@ -11544,44 +11525,30 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Signaal Toevoegen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Voeg invoer toe" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Voeg invoer toe" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" -msgstr "Punt verwijderen" +msgstr "Verwijder Invoerpoort" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Output Port" -msgstr "Punt verwijderen" +msgstr "Uitvoerpoort verwijderen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" msgstr "Verander Expressie" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove VisualScript Nodes" -msgstr "Verwijder ongeldige keys" +msgstr "VisualScript-knopen verwijderen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Duplicate VisualScript Nodes" -msgstr "" +msgstr "VisualScript-knoop dupliceren" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" -"Houdt Meta ingedrukt om een Getter te plaatsen. Houdt Shift ingedrukt om een " -"generiek signatuur te plaatsen." +"%s ingedrukt houden om een Getter te plaatsen. Houd de Shift-toets ingedrukt " +"om een generieke signatuur te plaatsen." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." @@ -11590,20 +11557,18 @@ msgstr "" "generiek signatuur te plaatsen." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." -msgstr "" -"Houdt Meta ingedrukt om een simpele referentie naar de node te plaatsen." +msgstr "Houd %s ingedrukt om een simpele referentie naar de knoop te plaatsen." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." msgstr "" -"Houdt Ctrl ingedrukt om een simpele referentie naar de node te plaatsen." +"Houdt de Ctrl-toets ingedrukt om een simpele referentie naar de knoop te " +"plaatsen." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." -msgstr "Houdt Meta ingedrukt om een Variable Setter te plaatsen." +msgstr "Houdt %s ingedrukt om een Variable Setter te plaatsen." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." @@ -11611,21 +11576,20 @@ msgstr "Houdt Ctrl ingedrukt om een Variable Setter te plaatsen." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Preload Node" -msgstr "Preload Node Toevoegen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" +msgstr "Preload-knoop toevoegen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "Voeg Node(s) Toe Uit Tree" +msgstr "Knoop/knopen uit de scèneboom toevoegen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Drop holding 'Shift' to just copy the signature." msgstr "" +"Kan eigenschappen niet plaatsen omdat script '%s' niet gebruikt wordt in " +"deze scène.\n" +"Plaats met 'Shift'-toets ingedrukt om allen de signatuur te kopiëren." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -11636,88 +11600,76 @@ msgid "Add Setter Property" msgstr "Setter Property Toevoegen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Base Type" -msgstr "Wijzig Array Waarde Type" +msgstr "Verander basis type" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node(s)" -msgstr "Kopiëer Nodes" +msgstr "Verplaats knoop(en)" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove VisualScript Node" -msgstr "Verwijder Variabele" +msgstr "Verwijder VisualScript Knoop" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Nodes" -msgstr "Verbind Aan Node:" +msgstr "Verbind Knopen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect Nodes" -msgstr "Ontkoppel Graaf Knooppunten" +msgstr "Knopen loskoppelen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Data" -msgstr "Verbind Aan Node:" +msgstr "Verbind Knoop gegevens" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Sequence" -msgstr "Verbind Aan Node:" +msgstr "Knoopsequentie verbinden" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" -msgstr "" +msgstr "Script heeft al de functie '%s'" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Input Value" -msgstr "Wijzig Array Waarde" +msgstr "Wijzig Invoer Waarde" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Resize Comment" -msgstr "Formaat van CanvasItem wijzigen" +msgstr "Formaat wijzigen van commentaar" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" +msgstr "Kan het functieknoop niet kopiëren." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "" +msgstr "Plakbord is leeg!" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Plak Nodes" +msgstr "Plak VisualScipt knoopen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." -msgstr "Kan geen functie maken met een functie-knooppunt." +msgstr "Kan geen functie maken met een functie-knoop." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." -msgstr "" -"Kan geen functie van knooppunten maken van knooppunten met meerdere functies." +msgstr "Kan geen knoopfunctie maken van knoop met meerdere functies." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select at least one node with sequence port." -msgstr "" +msgstr "Selecteer ten minste één knoop met een Sequence poort." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Try to only have one sequence input in selection." -msgstr "" +msgstr "Slechts één sequence invoer kan geselecteerd worden." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create Function" -msgstr "Hernoem Functie" +msgstr "Creëer functie" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" @@ -11740,23 +11692,32 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Signaal Bewerken:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Maak Botten" +msgstr "Maak hulpmiddel:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" msgstr "Leden:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Verander basis type:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Voeg knooppunten toe..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "Functie Toevoegen..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" -msgstr "Functies:" +msgstr "functie_naam" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select or create a function to edit its graph." -msgstr "Selecteer of maak een functie om de grafiek te bewerken" +msgstr "Selecteer of maak een functie om het diagram te bewerken." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" @@ -11764,30 +11725,27 @@ msgstr "Geselecteerde Verwijderen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Find Node Type" -msgstr "Vind Node Type" +msgstr "Knooptype vinden" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Copy Nodes" -msgstr "Kopiëer Nodes" +msgstr "Knopen kopiëren" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Cut Nodes" -msgstr "Knip Nodes" +msgstr "Knopen knippen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Function" -msgstr "Hernoem Functie" +msgstr "Creëer Functie" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh Graph" -msgstr "Verversen" +msgstr "Diagram vernieuwen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "Leden" +msgstr "Lid bewerken" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -11807,15 +11765,15 @@ msgstr "Ongeldige index eigenschap naam." #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" -msgstr "Basis object is geen Node!" +msgstr "Basisobject is geen knoop!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Path does not lead Node!" -msgstr "Pad leidt niet tot Node!" +msgstr "Pad leidt niet naar een knoop!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "Ongeldige index eigenschap naam '%s' in node %s." +msgstr "Ongeldige eigenschapnaam '%s' in knoop %s." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -11836,52 +11794,53 @@ msgstr "VariableSet niet gevonden in script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." msgstr "" -"Zelfgemaakte node heeft geen _step() methode, kan grafiek niet verwerken." +"Zelfgemaakte knoop heeft geen _step() methode, kan diagram niet verwerken." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "" "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " "(error)." msgstr "" -"Ongeldige return waarde van _step(), moet een geheel getal (seq out) of " -"string (error) zijn." +"Ongeldige terugkeerwaarde van _step(), moet een geheel getal (sequentie " +"uitvoer) of string (fout) zijn." #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Search VisualScript" -msgstr "Verwijder Variabele" +msgstr "Zoek VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Get %s" -msgstr "" +msgstr "Krijg %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" -msgstr "" +msgstr "Zet %s" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package name is missing." -msgstr "" +msgstr "Package naam ontbreekt." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package segments must be of non-zero length." -msgstr "" +msgstr "Pakketsegmenten moeten een lengte ongelijk aan nul hebben." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." msgstr "" +"Het karakter '%s' is niet toegestaan in Android application pakketnamen." #: platform/android/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." -msgstr "" +msgstr "Een getal kan niet het eerste teken zijn in een pakket segment." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." msgstr "" +"Het karakter '%s' kan niet het eerste teken zijn in een pakket segment." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The package must have at least one '.' separator." -msgstr "" +msgstr "De pakketnaam moet ten minste een '.' bevatten." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Select device from the list" @@ -11889,44 +11848,48 @@ msgstr "Selecteer apparaat uit de lijst" #: platform/android/export/export.cpp msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "" +msgstr "ADB niet ingesteld in Editor Settings." #: platform/android/export/export.cpp msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "" +msgstr "OpenJDK niet ingesteld in Editor Settings." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." -msgstr "" +msgstr "Debug Keystore is niet ingesteld of aanwezig in de Editor Settings." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" +"Eigen build vereist een geldige Android SDK pad in de Editorinstellingen." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig Android SDK pad voor custom build in Editor Settings." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" +"Geen Android bouwsjabloon geïnstalleerd in dit project. Vanuit het " +"projectmenu kan het geïnstalleerd worden." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige publieke sleutel voor APK -uitbreiding." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package name:" -msgstr "Ongeldige klassenaam" +msgstr "Ongeldige pakketnaam:" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" +"Geprobeerd met een eigen bouwsjabloon te bouwen, maar versie info ontbreekt. " +"Installeer alstublieft opnieuw vanuit het 'Project' menu." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -11935,116 +11898,96 @@ msgid "" " Godot Version: %s\n" "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" +"Android buildversie onverenigbaar:\n" +" Template geïnstalleerd: %s\n" +" Godot versie: %s\n" +"Herinstalleer Android build template vanuit het 'Project' menu." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" -msgstr "" +msgstr "Bouwen van Android Project (gradle)" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" +"Bouwen van Androidproject mislukt, bekijk de foutmelding in de uitvoer.\n" +"Zie anders Android bouwdocumentatie op docs.godotengine.org." #: platform/android/export/export.cpp msgid "No build apk generated at: " -msgstr "" +msgstr "Geen build APK gegeneerd op: " #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." -msgstr "" +msgstr "Identifier ontbreekt." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." -msgstr "Naam is geen geldige identifier:" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" +msgstr "Het karakter '%s' is geen geldige identifier." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" +"App Store Team ID niet gespecificeerd - kan het project niet configureren." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Identifier:" -msgstr "Naam is geen geldige identifier:" +msgstr "Ongeldige identifier:" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "" +msgstr "Vereist icoon is niet gespecificeerd in de preset." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" -msgstr "" +msgstr "Stop HTTP Server" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" -msgstr "" +msgstr "Uitvoeren in Browser" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" +"Voer de geëxporteerde HTML uit in de standaard browser van het systeem." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file:" -msgstr "Map kon niet gemaakt worden." +msgstr "Kon bestand niet schrijven:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export:" -msgstr "Map kon niet gemaakt worden." +msgstr "Kon template niet openen voor export:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template:" -msgstr "Ongeldige index eigenschap naam." +msgstr "Ongeldige export template:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read custom HTML shell:" -msgstr "Map kon niet gemaakt worden." +msgstr "Kon de custom HTML shell niet lezen:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read boot splash image file:" -msgstr "Map kon niet gemaakt worden." +msgstr "Kon de opstartafbeelding niet lezen:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Using default boot splash image." -msgstr "Map kon niet gemaakt worden." +msgstr "Gebruik de standaard opstartafbeelding." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package short name." -msgstr "Ongeldige klassenaam" +msgstr "Ongeldige pakket korte naam." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package unique name." -msgstr "Ongeldige unieke naam." +msgstr "Ongeldige pakket unieke naam." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "Ongeldige unieke naam." +msgstr "Ongeldige pakket uitgevernaam." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -12094,7 +12037,6 @@ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "Ongeldige afmetingen van splash screen afbeelding (moet 620×300 zijn)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite to display frames." @@ -12117,9 +12059,9 @@ msgid "" "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" -"Dit knooppunt heeft geen vorm, dus het kan niet met andere objecten botsen " -"of interactie hebben.\n" -"Overweeg om als kind een CollisionShape2D of CollisionPolygon2D toe te " +"Deze knoop heeft geen vorm (Shape), dus kan het niet met andere objecten " +"botsen of interactie hebben.\n" +"Overweeg om een CollisionShape2D of CollisionPolygon2D als kind toe te " "voegen om de vorm ervan vast te leggen." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp @@ -12128,10 +12070,9 @@ msgid "" "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionPolygon2D dient enkel om een bots vorm te koppelen aan een node " -"afgeleid van CollisionObject2D. Gebruik het alsjeblieft als een child van " -"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D etc. om ze een vorm te " -"geven." +"CollisionPolygon2D dient enkel om een botsingsvorm te koppelen aan een knoop " +"afgeleid van CollisionObject2D. Plaats hem onder een Area2D-, StaticBody2D-, " +"RigidBody2D- of KinematicBody2D-knoop." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." @@ -12143,10 +12084,9 @@ msgid "" "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape2D dient enkel om een bots vorm te koppelen aan een node " -"afgeleid van CollisionObject2D. Gebruik het alsjeblieft als een child van " -"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D etc. om ze een vorm te " -"geven." +"CollisionShape2D dient enkel om een botsingsvorm te koppelen aan een knoop " +"afgeleid van CollisionObject2D. Plaats hem onder een Area2D-, StaticBody2D-, " +"RigidBody2D- of KinematicBody2D-knoop." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -12161,15 +12101,16 @@ msgid "" "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"CPUParticles2D vereist een CanvasItemMaterial met \"Particles Animation\" " +"ingeschakeld." #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " "property." msgstr "" -"Een textuur met de vorm van het licht moet worden aangeboden in de 'texture' " -"eigenschap." +"Een textuur met de vorm van het licht moet in de 'Texture' eigenschap worden " +"aangegeven." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" @@ -12179,34 +12120,32 @@ msgstr "" "laten werken." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "" "De occluder polygoon van deze occluder is leeg. Teken alsjeblieft een " -"polygoon!" +"polygoon." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " "Please set a property or draw a polygon." msgstr "" -"Een NavigatorPolygon hulpbron is nodig om dit knooppunt te laten werken. " -"Gelieve een bron te selecteren of een polygoon te tekenen." +"Een NavigationPolygon-bron is nodig om deze knoop te laten werken. Voer een " +"bron in de geschikte eigenschap in of teken een polygoon." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " "node. It only provides navigation data." msgstr "" -"NavigationPolygonInstance moet een kind of kleinkind zijn van een " -"Navigation2D node. Het geeft alleen navigatie data." +"NavigationPolygonInstance moet een (klein)kind zijn van een Navigation2D-" +"knoop om navigatiegegevens door te geven." #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." msgstr "" -"ParallaxLayer node werkt alleen wanneer het een kind is van een " -"ParallaxBackground node." +"ParallaxLayer-knoop werkt alleen als kind van een ParallaxBackground-knoop." #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" @@ -12214,22 +12153,30 @@ msgid "" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles\" option for this purpose." msgstr "" +"GPU-gebaseerde particles worden niet ondersteund door de GLES2-" +"stuurprogramma.\n" +"Gebruik in plaats daarvan een CPUParticles2D knoop. De \"Zet om in " +"CPUParticles\" optie kan hiervoor gebruikt worden." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " "imprinted." msgstr "" +"Een materiaal om de particles te verwerken is niet aangegeven, dus geen " +"gedrag is gedefinieerd." #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"Particles2D animatie heeft een CanvasItemMaterial nodig met \"Particles " +"Animation\" aan." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." -msgstr "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is." +msgstr "PathFollow2D werkt alleen als kind van een Path2D-knoop." #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -12237,97 +12184,105 @@ msgid "" "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +"Grootteveranderingen van een RigidBody2D (in Character- of Rigidmodus) zal " +"overschreven worden door de physics engine als het spel start.\n" +"Verander in plaats daarvan de grootte van CollisionShapes in de kinderen." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" -"Path eigenschap moet verwijzen naar een geldige Node2D node om te werken." +"De eigenschap \"RemotePath\" moet naar een geldige Node2D-knoop verwijzen." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "" +msgstr "Deze Bone2D-keten moet eindigen op een Skeleton2D-knoop." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." msgstr "" +"Een Bone2D werkt alleen met een Skeleton2D of een andere Bone2D als ouder." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." msgstr "" +"Dit bot heeft geen correcte REST pose. Deze kan in een Skeleton2D knoop " +"gezet worden." #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "" "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " "KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape2D dient enkel om een bots vorm te koppelen aan een node " -"afgeleid van CollisionObject2D. Gebruik het alsjeblieft als een child van " -"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D etc. om ze een vorm te " -"geven." +"TileMap met de optie \"Use Parent\" aan heeft een CollisionShape2D-ouder " +"nodig om vormen aan te geven. De TileMap hoort een kind van een Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D enz. knoop te zijn om ze een vorm " +"te geven." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" -"VisibilityEnable2D werkt het beste wanneer het gebruikt wordt met de " -"aangepaste scene root direct als ouder." +"VisibilityEnable2D werkt het beste wanneer het gebruikt wordt met de wortel " +"van de aangepaste scène als directe ouder." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "" +msgstr "ARVRCamera moet een ARVROrigin knoop als ouder hebben." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "" +msgstr "ARVRController moet een ARVROrigin knoop als ouder hebben." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " "actual controller." msgstr "" +"Het controller ID moet ongelijk 0 zijn, anders zal deze controller niet " +"verbonden worden met een werkelijke controller." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "" +msgstr "ARVRAnchor moet een ARVROrigin knoop als ouder hebben." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " "anchor." msgstr "" +"Het anker ID moet ongelijk 0 zijn, anders zal dit anker niet verbonden " +"worden met een werkelijk anker." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." -msgstr "" +msgstr "ARVROrigin heeft een ARVRCamera nodig als kind." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "%d%%" -msgstr "" +msgstr "%d%%" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "" +msgstr "(Tijd resterend: %d:%02d s)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "" +msgstr "Plotten Meshes: " #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +msgstr "Plotten Light:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +msgstr "Plotten Voltooid" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "" +msgstr "Light Meshes: " #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12335,9 +12290,9 @@ msgid "" "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" -"Dit knooppunt heeft geen vorm, dus het kan niet met andere objecten botsen " -"of interactie hebben.\n" -"Overweeg om als kind een CollisionShape of CollisionPolygon toe te voegen om " +"Deze knoop heeft geen vorm (Shape), dus het kan niet met andere objecten " +"botsen of interactie hebben.\n" +"Overweeg om een CollisionShape of CollisionPolygon als kind toe te voegen om " "de vorm ervan vast te leggen." #: scene/3d/collision_polygon.cpp @@ -12346,9 +12301,9 @@ msgid "" "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionPolygon dient alleen om een bots vorm te bieden aan een node die " -"afstamt van CollisionObject. Gebruik het alsjeblieft alleen als een kind van " -"van Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody etc. om ze een vorm te geven." +"CollisionPolygon dient enkel om een botsingsvorm te koppelen aan een knoop " +"afgeleid van CollisionObject. Plaats hem onder een Area-, StaticBody-, " +"RigidBody- of KinematicBody-knoop." #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." @@ -12360,61 +12315,66 @@ msgid "" "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " "KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape dient alleen om een bots vorm te bieden aan een node die " -"afstamt van de CollisionObject node. Gebruik het alsjeblieft alleen als kind " -"van Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody etc. om ze een vorm te geven." +"CollisionShape dient enkel om een botsingsvorm te koppelen aan een knoop " +"afgeleid van CollisionObject. Plaats hem onder een Area-, StaticBody-, " +"RigidBody- of KinematicBody-knoop." #: scene/3d/collision_shape.cpp -#, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " "shape resource for it." msgstr "" -"Een vorm moet gegeven worden om CollisionShape te laten werken. Maak " -"alsjeblieft een vorm resource voor deze!" +"Om CollisionShape te laten werken, hoort het een Shape te hebben. Maak " +"hiervoor alstublieft een Shape bron aan." #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " "don't use them." msgstr "" +"Een vlak als vorm werkt niet goed en zal verwijderd worden in toekomstige " +"versies. Gebruik wordt afgeraden." #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." -msgstr "" +msgstr "Niets is zichtbaar want geen mesh is toegewezen." #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "" "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" +"CPUParticles animatie heeft een SpatialMaterial nodig met \"BillBoard Mode\" " +"op de waarde \"Particle Billboard\"." #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" -msgstr "" +msgstr "Plotten van Meshes" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." msgstr "" +"GIProbes worden niet ondersteund door het GLES2 grafische stuurprogramma.\n" +"Gebruik in plaats daarvan een BakedLightmap." #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" +"Een SpotLight met een hoek breder dan 90 graden kan geen schaduwen werpen." #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." -msgstr "" -"Een NavigationMesh hulpbron is nodig om dit knooppunt te laten functioneren." +msgstr "Een NavigationMesh-bron is nodig om deze knoop te laten werken." #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." msgstr "" -"NavigationMeshInstance moet een kind of kleinkind zijn van een Navigation " -"node. Het biedt alleen navigatie data." +"NavigationMeshInstance moet een (klein)kind zijn van een Navigation-knoop om " +"navigatiegevens door te geven." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -12422,28 +12382,37 @@ msgid "" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" "\" option for this purpose." msgstr "" +"Op GPU-gebaseerde particles worden niet ondersteund door het GLES2 grafische " +"stuurprogramma.\n" +"Gebruik in plaats daarvan een CPUParticles knoop. De optie \"Zet om in " +"CPUParticles\" kan hiervoor gebruikt worden." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +"Niets is zichtbaar want meshes zijn niet toegewezen aan de tekendoorlopen " +"(draw passes)." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " "Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" +"Particles animatie heeft een SpatialMaterial nodig met \"BillBoard Mode\" op " +"de waarde \"Particle Billboard\"." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is." +msgstr "PathFollow werkt alleen wanneer het een kind van een Path knoop is." #: scene/3d/path.cpp msgid "" "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " "parent Path's Curve resource." msgstr "" +"Een PathFollow met \"Rotation Mode\" op \"ROTATION_ORIENTED\" vereist dat de " +"\"Up Vector\" van de Curve bron in de ouder Path aan staat." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -12451,18 +12420,21 @@ msgid "" "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +"Grootteveranderingen van een RigidBody (in Character- of Rigidmodus) zal " +"overschreven worden door de physics engine als het spel start.\n" +"Verander in plaats daarvan de grootte van CollisionShapes in de kinderen." #: scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" "derived node to work." msgstr "" -"Pad eigenschap moet verwijzen naar een geldige Spatial node om te werken." +"De \"Remote Path\" eigenschap moet wijzen naar een geldige Spatial (of van " +"Spatial afgeleide) knoop om te werken." #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." -msgstr "" +msgstr "Dit lichaam zal worden genegeerd totdat je een mesh instelt." #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" @@ -12470,27 +12442,33 @@ msgid "" "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +"Grootteveranderingen van een SoftBody (in Character- of Rigidmodus) zal " +"overschreven worden door de physics engine als het spel start.\n" +"Verander de grootte van CollisionShapes in de kinderen." #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" -"Een SpriteFrames resource moet gemaakt of gegeven worden in de 'Frames' " -"eigenschap om AnimatedSprite3D frames te laten tonen." +"Een SpriteFrames bron moet in de 'Frames' eigenschap gemaakt of gegeven " +"worden om AnimatedSprite3D frames te laten tonen." #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "" "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +"VehicleWheel dient ervoor een VehicleBody met een wielsysteem te voorzien. " +"Gebruik het als kind van een VehicleBody." #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " "Environment to have a visible effect." msgstr "" +"WorldEnvironment vereist dat de \"Environment\" eigenschap een Environment " +"heeft om een zichtbaar effect te hebben." #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -12504,74 +12482,69 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"Deze WorldEnvironment wordt genegeerd. Voeg een Camera (voor 3D scènes) toe " +"of zet de \"Background Mode\" naar Canvas (voor 2D scènes)." #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "" +msgstr "In BlendTree knoop '%s', animatie niet gevonden: '%s'" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Animation not found: '%s'" -msgstr "Animatie Tools" +msgstr "Animatie niet gevonden: '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "In knoop '%s', ongeldige animatie: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "FOUTMELDING: Invalide animatie naam!" +msgstr "Ongeldige animatie: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'" +msgstr "Niets verbonden met invoer '%s' van knoop '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." -msgstr "" +msgstr "Er is geen AnimationNode-wortelknoop voor dit diagram aangegeven." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." -msgstr "" -"Er is geen pad opgegeven naar een AnimationPlayer knooppunt dat de animaties " -"bevat." +msgstr "Geen pad naar een AnimationPlayer-knoop opgegeven." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "" +"Het pad naar de AnimationPlayer leidt niet naar een AnimationPlayer knoop." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." -msgstr "Animatie boom is ongeldig." +msgstr "De AnimationPlayer wortel is een ongeldig knoop." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." -msgstr "" +msgstr "Deze knoop is verouderd. Gebruik in plaats daarvan AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "Kies een kleur van het scherm." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Raw" -msgstr "Yaw" +msgstr "Rauw" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "Wissel tussen hexadecimaal en codewaarden." #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Add current color as a preset." -msgstr "Huidige kleur als een preset toevoegen" +msgstr "Huidige kleur als voorkeuze toevoegen." #: scene/gui/container.cpp msgid "" @@ -12580,15 +12553,18 @@ msgid "" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" "Container op zich dient geen doel, tenzij een script de plaatsing van de " -"kindknooppunten bepaalt.\n" +"kinderen bepaalt.\n" "Als je niet van plan bent om een script toe te voegen, gebruik dan een " -"gewone Control node." +"gewone Control knoop." #: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." msgstr "" +"De Hint Tooltip zal niet worden getoond omdat Mouse Filter van deze knoop op " +"\"Ignore\" staat. Zet Mouse Filter op \"Stop\" of \"Pass\" om dit op te " +"lossen." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -12596,22 +12572,21 @@ msgstr "Alarm!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." -msgstr "Bevestig Alsjeblieft..." +msgstr "Bevestig alsjeblieft..." #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " "running." msgstr "" -"Standaard verbergen pop-ups zich tenzij je popup() aanroept of één van de " -"popup*() functies. Ze zichtbaar maken om te bewerken is prima, maar ze " -"zullen zich verbergen bij het uitvoeren." +"Standaard worden pop-ups verborgen, tenzij je popup() aanroept of één van de " +"popup*() methoden. Ze zichtbaar maken om te bewerken is prima, maar ze " +"zullen zich verbergen bij het draaien van het spel." #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Als \"Exp Edit\" aanstaat, moet \"Min Value\" groter zijn dan nul." #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -12619,19 +12594,21 @@ msgid "" "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" +"ScrollContainer hoort te werken met een enkel Control kind.\n" +"Gebruik een houder (VBox, Hbox, enz.) of een Control als kind en zet de " +"minimale grootte handmatig." #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" msgstr "(Andere)" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "" "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" -"Standaard Omgeving gespecificeerd in Project Instellingen (Rendering -> " -"Viewport -> Standaard Omgeving) kan niet worden geladen." +"De standaard Environment zoals aangegeven in Projectinstellingen " +"(Rendering→Environment→Default Environment) kon niet worden geladen." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -12640,40 +12617,38 @@ msgid "" "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " "texture to some node for display." msgstr "" -"Dit Aanzicht Portaal is niet ingesteld als render target. Maak het een kind " -"van een Control zodat het een grootte kan ontvangen, als je de bedoeling " -"hebt zijn inhoud direct op het scherm te weergeven. Anders, maak er een " -"RenderTarget van en wijs zijn interne texture toe aan een node om te tonen." +"Dit beeldvenster is niet ingesteld als renderdoelwit. Als de inhoud op het " +"scherm getoond moet worden, moet je het een kind van een Control knoop " +"maken, zodat het een grootte kan ontvangen. Anders, maak er een RenderTarget " +"van en wijs zijn interne textuur toe aan een knoop om te tonen." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "Ongeldige bron voor shader." +msgstr "Ongeldige bron voor voorvertoning." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." msgstr "Ongeldige bron voor shader." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "Ongeldige bron voor shader." +msgstr "Ongeldige vergelijkingsfunctie voor dat type." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "Toewijzing aan functie." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Toewijzing aan uniform." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast." #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Pauzeer de scene" @@ -13414,9 +13389,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Vervangen Door" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Hoofdlettergevoelig" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Achterwaarts" @@ -13508,9 +13480,6 @@ msgstr "" #~ "Kon het certificaat bestand niet lezen. Zijn het pad en wachtwoord beide " #~ "correct?" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Error bij het maken van het signatuur object." - #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "Error bij het maken van het pakket signatuur." diff --git a/editor/translations/or.po b/editor/translations/or.po index 9585062994..2cde4699f1 100644 --- a/editor/translations/or.po +++ b/editor/translations/or.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Odia translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Pro Neon <proneon267@gmail.com>, 2019. msgid "" @@ -22,6 +22,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "convert() କୁ ଅବୈଧ ପ୍ରକାର ଯୁକ୍ତି, ବ୍ୟବହାର କର TYPE_* ସ୍ଥିରାଙ୍କ |" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -404,6 +408,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "" @@ -505,8 +513,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -692,6 +701,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -768,6 +781,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1645,6 +1662,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1911,6 +1932,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1946,6 +1975,26 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2553,7 +2602,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2864,6 +2914,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2920,6 +2974,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3228,6 +3286,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3350,6 +3416,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4381,6 +4451,10 @@ msgid "Move Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "" @@ -4460,6 +4534,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4714,6 +4792,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -4905,6 +5007,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5549,11 +5719,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6179,6 +6363,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6305,10 +6506,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6399,10 +6596,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6428,6 +6621,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7062,18 +7260,34 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7150,6 +7364,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7423,6 +7641,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7439,7 +7658,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +msgid "Theme File" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7550,6 +7769,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7566,6 +7797,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -7774,6 +8033,14 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8690,6 +8957,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8789,6 +9064,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8840,6 +9119,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10389,10 +10676,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10529,6 +10812,10 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Selects" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10671,6 +10958,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10731,14 +11026,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "" @@ -10787,10 +11074,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -10909,6 +11192,18 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11105,27 +11400,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 43b4580dd8..4f18913a9b 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Polish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # 8-bit Pixel <dawdejw@gmail.com>, 2016. # Adam Wolanski <adam.wolanski94@gmail.com>, 2017. @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-25 04:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:02+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -60,6 +60,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Niepoprawny typ argumentu funkcji convert(), użyj stałych TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Oczekiwano ciągu znaków o długości 1 (znaku)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -450,6 +454,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Dodaj ścieżkę krzywej Beziera" @@ -561,8 +569,9 @@ msgstr "klatek na sekundę" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Edycja" @@ -748,6 +757,10 @@ msgstr "Tylko zaznaczenie" msgid "Standard" msgstr "Standardowy" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Przełącz panel skryptów" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -826,6 +839,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Dodatkowe argumenty wywołania:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Metoda odbiorcy:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -1723,6 +1740,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Usuń profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Profil funkcjonalności Godota" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Importuj profil(e)" @@ -1996,6 +2017,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Wyszukaj w pomocy" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Z uwzględnieniem wielkości liter" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Pokaż linie pomocnicze" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Pokaż wszystko" @@ -2031,6 +2061,29 @@ msgstr "Typ członka" msgid "Class" msgstr "Klasa" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metody" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Sygnał" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Stałe" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Właściwość:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Właściwości motywu" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Właściwość:" @@ -2684,7 +2737,8 @@ msgstr "Przywróć scenę" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Różne narzędzia dla scen lub projektu." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -3021,6 +3075,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Zaimportuj Szablony z pliku ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "Szablonowy pakiet" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Wyeksportuj projekt" @@ -3077,6 +3135,10 @@ msgstr "Otwórz następny edytor" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Otwórz poprzedni edytor" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "Ostrzeżenie!" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "Nie znaleziono podzasobów." @@ -3398,6 +3460,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importowanie:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3524,6 +3595,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Wybierz plik szablonu" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Szablony eksportu Godota" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Menedżer szablonów eksportu" @@ -4578,6 +4653,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Przesuń węzeł" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Przejście: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Dodaj przejście" @@ -4662,6 +4742,10 @@ msgstr "Ustaw koniec animacji. To jest przydatne dla podprzejść." msgid "Transition: " msgstr "Przejście: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Tryb odtwarzania:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4918,6 +5002,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Pobieranie tego zasobu jest już w toku!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "Ostatnio zaktualizowane" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "Najwcześniej zaktualizowane" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "Nazwa (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "Nazwa (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licencja (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licencja (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Początek" @@ -5121,6 +5229,74 @@ msgstr "" "zamiast marginesów." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "Lewy górny róg" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "Prawy górny róg" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "Prawy dolny róg" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "Lewy dolny róg" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "Wyśrodkowane po lewej" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "Wyśrodkowane na górze" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "Wyśrodkowane po prawej" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "Wyśrodkowane na dole" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "Wyśrodkowane" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "Rozciągnij po lewej" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "Rozciągnij na górze" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "Rozciągnij po prawej" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Rozciągnij na dole" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "Rozciągnij pionowo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "Rozciągnij poziomo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "Cały obszar" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Zachowaj proporcje" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Tylko zakotwiczenia" @@ -5229,7 +5405,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt + RMB: Głębokość listy" +msgstr "Alt+PPM: Lista obiektów pod spodem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5782,11 +5958,26 @@ msgstr "Utwórz siatkę zarysu" msgid "Outline Size:" msgstr "Rozmiar zarysu:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Usuń element %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Aktualizuj ze sceny" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "Biblioteka meshów" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Dodaj element" @@ -6418,6 +6609,25 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Zapisz plik jako..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "Brak skryptu do uruchomienia." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "Nie udało się przeładować skryptu, sprawdź błędy w konsoli." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "Skrypt nie jest w trybie edytora (tool), nie można go uruchomić." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" +"By uruchomić ten skrypt, musi on dziedziczyć EditorScript i być ustawiony w " +"tryb edytora (tool)." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Zaimportuj motyw" @@ -6544,10 +6754,6 @@ msgstr "Zamknij pliki pomocy" msgid "Run" msgstr "Uruchom" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Przełącz panel skryptów" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Krok w" @@ -6640,10 +6846,6 @@ msgid "Source" msgstr "Źródło" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Sygnał" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Cel" @@ -6671,6 +6873,12 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Jedynie zasoby z systemu plików mogą zostać tu upuszczone." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" +"Nie można upuścić węzłów, ponieważ \"%s\" nie jest używany na tej scenie." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Podejrzyj symbol" @@ -7312,18 +7520,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Utwórz węzeł Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Tworzenie podglądu Mesh" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Utwórz węzeł Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Utwórz węzeł CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Utwórz węzeł CollisionPolygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Utwórz węzeł LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Utwórz węzeł LightOccluder2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Sprite jest pusty!" @@ -7401,6 +7628,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Dodaj klatkę" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Nie można załadować obrazu:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "Błąd: Nie można załadować zasobu klatki!" @@ -7442,7 +7674,7 @@ msgstr "Prędkość (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" -msgstr "Pętla" +msgstr "Zapętl" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames:" @@ -7674,6 +7906,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Typ danych:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -7690,8 +7923,8 @@ msgid "Color" msgstr "Kolor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Stałe" +msgid "Theme File" +msgstr "Plik motywu" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7804,6 +8037,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Połącz ze sceny" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "Nowy pojedynczy kafelek" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "Nowy autokafelek" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "Nowy atlas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Następny koordynat" @@ -7820,6 +8065,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Wybierz poprzedni kształt, podkafelek lub Kafelek." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "Obszar" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "Kolizja" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "Okluzja" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "Nawigacja" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "Maska bitowa" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "Priorytet" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Indeks Z" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Tryb obszaru" @@ -8046,6 +8319,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Edytuj indeks Z Kafelka" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Zmień wielokąt na wypukły" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Zmień wielokąt na wklęsły" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Utwórz wielokąt kolizji" @@ -9033,6 +9316,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "Uruchamiany" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "Dodaj wstępny eksport..." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "Dodaj poprzednie łatki..." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Usunąć ścieżkę \"%s\" z listy?" @@ -9143,6 +9434,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Utwórz ścieżkę" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "Plik paczki" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Funkcjonalności" @@ -9194,6 +9489,14 @@ msgstr "Tryb eksportu?" msgid "Export All" msgstr "Eksportuj wszystko" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "Plik ZIP" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Godotowa paczka gry" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Brakuje eksportu szablonów dla tej platformy:" @@ -9499,9 +9802,8 @@ msgid "Projects" msgstr "Projekty" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "Zmodyfikowany" +msgstr "Data modyfikacji" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -10826,10 +11128,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Oczekiwano ciągu znaków o długości 1 (znaku)." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "Argument kroku wynosi zero!" @@ -10967,6 +11265,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Kursor Wyczyść obrót" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Usuń zaznaczenie" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Wyczyść zaznaczone" @@ -11116,6 +11419,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Ustaw typ zmiennej" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "Dodaj port wejściowy" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "Dodaj port wyjściowy" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Zastąp istniejącą funkcję wbudowaną." @@ -11176,14 +11487,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Dodaj sygnał" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "Dodaj port wejściowy" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "Dodaj port wyjściowy" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "Usuń port wejściowy" @@ -11236,11 +11539,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Dodaj wstępnie wczytany węzeł" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" -"Nie można upuścić węzłów, ponieważ \"%s\" nie jest używany na tej scenie." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Dodaj węzeł(y) z drzewa" @@ -11362,6 +11660,18 @@ msgid "Members:" msgstr "Członkowie:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Zmień typ podstawowy:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Dodaj węzły..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "Dodaj funkcję..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "nazwa_funkcji" @@ -11577,27 +11887,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Brakuje identyfikatora." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "Segmenty identyfikatora muszą mieć niezerową długość." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Znak \"%s\" nie jest dozwolony w identyfikatorze." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "Cyfra nie może być pierwszym znakiem w segmencie identyfikatora." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "Znak \"%s\" nie może być pierwszym znakiem w segmencie identyfikatora." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "Identyfikator musi mieć co najmniej jedną kropkę jako separator." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "App Store Team ID nie podany - nie można skonfigurować projektu." @@ -12318,6 +12611,20 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "Segmenty identyfikatora muszą mieć niezerową długość." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "Cyfra nie może być pierwszym znakiem w segmencie identyfikatora." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Znak \"%s\" nie może być pierwszym znakiem w segmencie identyfikatora." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "Identyfikator musi mieć co najmniej jedną kropkę jako separator." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Zapauzuj scenę" @@ -12843,9 +13150,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Obróć o 270 stopni" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Ostrzeżenie" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Zmienna" @@ -13158,9 +13462,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Zastąp przez" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Z uwzględnieniem wielkości liter" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Wstecz" @@ -13299,9 +13600,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "Re-Import Changed Resources" #~ msgstr "Zaimportuj ponownie zmienione zasoby" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "Wczytywanie szablonów eksportu" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -13602,9 +13900,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "Ładowanie obrazu:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "Nie można załadować obrazu:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "Konwersja obrazków" @@ -13750,10 +14045,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgstr "Usuń" #, fuzzy -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!" - -#, fuzzy #~ msgid "RAW Mode" #~ msgstr "Tryb uruchamiania:" @@ -13841,10 +14132,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgstr "Utwórz nowy zasób" #, fuzzy -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Poprawna nazwa" - -#, fuzzy #~ msgid "Organization" #~ msgstr "Przejście" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index fc619b3da7..8f32df0402 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Pirate translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Calum Knott <calum@calumk.com>, 2017. # Zion Nimchuk <zionnimchuk@gmail.com>, 2016-2017. @@ -28,6 +28,10 @@ msgstr "" "constants!" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -433,6 +437,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "" @@ -536,8 +544,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -725,6 +734,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -804,6 +817,11 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Paste yer Node" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1708,6 +1726,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1982,6 +2004,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -2019,6 +2049,28 @@ msgstr "th' Members:" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Yer signals:" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Paste yer Node" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2634,7 +2686,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2952,6 +3005,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Discharge ye' Variable" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -3008,6 +3066,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3324,6 +3386,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Blimey! I can't make th' signature object!" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3452,6 +3523,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Slit th' Node" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Discharge ye' Variable" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4532,6 +4608,11 @@ msgstr "Forge yer Node!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Add Function" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Add Function" @@ -4613,6 +4694,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Slit th' Node" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4867,6 +4953,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -5066,6 +5176,75 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5729,11 +5908,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6375,6 +6568,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6505,10 +6715,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6602,11 +6808,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Yer signals:" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6633,6 +6834,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7284,21 +7490,39 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7378,6 +7602,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7665,6 +7893,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7681,8 +7910,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Paste yer Node" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7799,6 +8029,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7815,6 +8057,38 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Ye be fixin' Signal:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Ye be fixin' Signal:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Ye be fixin' Signal:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Edit yer Variable:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -8048,6 +8322,14 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" @@ -8989,6 +9271,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Add Signal" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9089,6 +9380,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9140,6 +9435,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10733,10 +11036,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "Blimey! Ye step argument be marooned!" @@ -10881,6 +11180,11 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Selection" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" @@ -11035,6 +11339,16 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Edit yer Variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Add Signal" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Add Signal" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -11101,16 +11415,6 @@ msgstr "Add Signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Add Signal" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Add Signal" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Discharge ye' Signal" @@ -11168,10 +11472,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Add yer Preload Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Add Node(s) From yer Tree" @@ -11300,6 +11600,21 @@ msgstr "th' Members:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "th' Base Type:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Add Node" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Add Function" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Yer functions:" @@ -11503,28 +11818,11 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Yer name's got no valid identifier:" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12238,9 +12536,6 @@ msgstr "" #~ "Blimey! I can't read th' certificate file! Are yer path n' password " #~ "trusty?" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Blimey! I can't make th' signature object!" - #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "Blimey! I can't create th' package signature." diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 8ec43fd0e0..9b681e11f7 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Portuguese (Brazil) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Allyson Souza <allyson_as@outlook.com>, 2017. # Anderson Araujo <anderson.araujoprog@gmail.com>, 2018. @@ -72,12 +72,16 @@ # Wow Bitch <hahaj@itmailr.com>, 2019. # Alan Tavares <alan1tavares@gmail.com>, 2019. # Rafael Silveira <res883@gmail.com>, 2019. +# Luigi <luigimendeszanchett@gmail.com>, 2019. +# Nicolas Abril <nicolas.abril@protonmail.ch>, 2019. +# johnnybigoode <jamarson@gmail.com>, 2019. +# Zeero <igcdzeero@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 14:05+0000\n" -"Last-Translator: Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Zeero <igcdzeero@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -85,7 +89,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -93,6 +97,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), use constantes TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Esperado string de comprimento 1 (a caractere)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -224,17 +232,15 @@ msgstr "Alterar Chamada da Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Animação" +msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Anim Multi" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Alterar Transição da Animação" +msgstr "Alterar Transição da Animação Múltipla" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Alterar Transformação da Anim" +msgstr "Alterar Transformação da Animação Múltipla" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" @@ -483,6 +489,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Adicionar Trilha Bezier" @@ -509,7 +519,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Adiciona Método de Trilha Chave" +msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Chamada de Método" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -595,8 +605,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -715,7 +726,7 @@ msgstr "Selecionar Todos/Nenhum" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Adiciona Clipe de Trilha de Áudio" +msgstr "Adicionar Clipe de Trilha de Áudio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -754,7 +765,6 @@ msgid "%d match." msgstr "%d correspondência." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." msgstr "%d correspondências." @@ -783,6 +793,10 @@ msgstr "Selecionar Apenas" msgid "Standard" msgstr "Padrão" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Alternar Painel de Scripts" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -861,6 +875,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Argumentos de Chamada Extras:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Selecionar Método:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -1759,6 +1777,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Apagar Perfil" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Perfil de funcionalidade do Godot" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Importar Perfil(s)" @@ -2034,6 +2056,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Pesquisar Ajuda" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Diferenciar Caixa" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Mostrar auxiliadores" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Exibir Tudo" @@ -2069,6 +2100,29 @@ msgstr "Tipo de Membro" msgid "Class" msgstr "Classe" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Métodos" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Sinal" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Propriedade:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Propriedades do Tema" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Propriedade:" @@ -2725,7 +2779,8 @@ msgstr "Reverter Cena" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Ferramentas diversas atuantes no projeto ou cena." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projeto" @@ -3054,7 +3109,6 @@ msgstr "" "predefinições de exportação do Android." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Android build template is already installed in this project and it won't " "be overwritten.\n" @@ -3062,12 +3116,17 @@ msgid "" "operation again." msgstr "" "O modelo de compilação do Android já está instalado e não será substituído.\n" -"Remova a pasta \"build\" manualmente antes de tentar esta operação novamente." +"Remova a pasta \"res://android/build\" manualmente antes de tentar esta " +"operação novamente." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "Pacote de modelos" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Exportar Projeto" @@ -3124,10 +3183,13 @@ msgstr "Abrir o próximo Editor" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Abrir o Editor anterior" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "Aviso!" + #: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy msgid "No sub-resources found." -msgstr "Nenhuma superfície de origem especificada." +msgstr "Nenhum sub-recurso encontrado." #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" @@ -3138,9 +3200,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Abrir script" +msgstr "Script Principal:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3385,7 +3446,6 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Importar a Partir do Nó:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Redownload" msgstr "Baixar Novamente" @@ -3449,6 +3509,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importando:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3575,6 +3644,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Selecionar o Arquivo de Modelo" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Modelos de Exportação do Godot" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Gerenciador de Exportação de Modelo" @@ -3653,9 +3726,8 @@ msgid "New Inherited Scene" msgstr "Nova Cena Herdada" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Set As Main Scene" -msgstr "Cena Principal" +msgstr "Definido como Cena Principal" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" @@ -3974,9 +4046,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importar como:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Predefinições" +msgstr "Predefinição" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -4389,14 +4460,12 @@ msgstr "" "possível obter os nomes das trilhas." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips" -msgstr "Clipes de Animação:" +msgstr "Clipes de Animação" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips" -msgstr "Clipes de Áudio:" +msgstr "Clipes de Áudio" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Functions" @@ -4636,6 +4705,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Mover Nó" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Transições" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Adicionar Transição" @@ -4720,6 +4794,10 @@ msgstr "Definir a animação final. Isso é útil para sub-transições." msgid "Transition: " msgstr "Transição: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Modo Panorâmico:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4974,6 +5052,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Download deste asset já está em progresso!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "Atualizado recentemente" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "Ultima Atualização Recente" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "Nome (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "Nome (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licença (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licença (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Primeiro" @@ -5088,9 +5190,8 @@ msgid "Primary Line Every:" msgstr "Linha Primária a Cada:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "steps" -msgstr "2 passos" +msgstr "passos" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -5101,7 +5202,6 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Passo de Rotação:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Step:" msgstr "Escala:" @@ -5179,6 +5279,74 @@ msgstr "" "margens." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "Superior Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "Superior Direita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "Inferior direita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "Inferior Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "Centro Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "Centro Superior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "Centro Direita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "Centro Inferior" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "Esquerda Largo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "Superior Largo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "Direita Largo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Inferior Largo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "Visão Centralizada Verticalmente" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "Visão Centralizada Horizontalmente" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "Rect Completo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Manter proporção" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Apenas âncoras" @@ -5322,50 +5490,44 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Modo Panorâmico" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Modo de Início:" +msgstr "Modo Régua" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle smart snapping." -msgstr "Alternar o snap." +msgstr "Alternar Encaixe Inteligente." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Smart Snap" -msgstr "Usar Snap" +msgstr "Usar Encaixe Inteligente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle grid snapping." -msgstr "Alternar o snap." +msgstr "Alternar Encaixe de grade." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Grid Snap" -msgstr "Snap de Grade" +msgstr "Usar Encaixe de Grade" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snapping Options" -msgstr "Opções de agarramento" +msgstr "Opções de encaixe" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" -msgstr "Usar Snap de Rotação" +msgstr "Usar Encaixe de Rotação" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Scale Snap" -msgstr "Usar Snap" +msgstr "Usar Encaixe Escalar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" -msgstr "Snap Relativo" +msgstr "Encaixe Relativo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" -msgstr "Usar Snap de Pixel" +msgstr "Usar Encaixe de Pixel" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Smart Snapping" @@ -5374,7 +5536,7 @@ msgstr "Encaixe inteligente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "Configurar Snap..." +msgstr "Configurar Encaixe..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Parent" @@ -5442,9 +5604,8 @@ msgid "View" msgstr "Visualizar" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Grid" -msgstr "Mostrar Grade" +msgstr "Sempre Mostrar a Grade" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Helpers" @@ -5499,15 +5660,14 @@ msgid "Insert keys (based on mask)." msgstr "Inserir Chaves (baseado na máscara)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " "mask).\n" "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" "Keys must be inserted manually for the first time." msgstr "" -"Inserir chaves automaticamente quando os objetos são transladados, girados " -"em escala (com base na máscara). \n" +"Inserir chaves automaticamente quando os objetos são transladados, " +"rotacionados ou escalados (com base na máscara). \n" "As chaves são adicionadas apenas às faixas existentes, nenhuma nova trilha " "será criada. \n" "As chaves devem ser inseridas manualmente pela primeira vez." @@ -5712,9 +5872,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually" msgstr "Segure Shift para editar tangentes individualmente" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right click to add point" -msgstr "Clique Direito: Excluir Ponto" +msgstr "Clique com o botão direito para adicionar o ponto" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" @@ -5849,11 +6008,26 @@ msgstr "Criar Malha de Contorno" msgid "Outline Size:" msgstr "Tamanho do Contorno:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Remover item %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Atualizar a partir de Cena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "Biblioteca de Malhas" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Adicionar Item" @@ -6490,6 +6664,25 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Salvar como..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "Não é possível obter o script para executar." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "Script falhou no recarregamento, veja os erros no console." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "Script não está no modo tool, não será capaz de executar." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" +"Para executar este script, o mesmo deve herdar EditorScript e ser definido " +"como modo tool." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importar Tema" @@ -6616,10 +6809,6 @@ msgstr "Fechar Docs" msgid "Run" msgstr "Rodar" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Alternar Painel de Scripts" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Passo para dentro" @@ -6712,10 +6901,6 @@ msgid "Source" msgstr "Origem" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Sinal" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Destino" @@ -6741,6 +6926,12 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Apenas recursos do sistema de arquivos podem ser soltos." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" +"Não é possível descartar nós porque o script '% s' não é usado nesta cena." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Símbolo de pesquisa" @@ -7170,9 +7361,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Slow Modifier" -msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre" +msgstr "Modificador de velocidade lenta da Visão Livre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7383,18 +7573,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Crie uma Malha2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Criando Previsualizações das Malhas" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Criar Polígono3D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Criar OclusorDeLuz2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Criar OclusorDeLuz2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Sprite está vazio!" @@ -7444,9 +7653,8 @@ msgid "Simplification: " msgstr "Simplificação: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels): " -msgstr "Produzir (Pixels): " +msgstr "Diminuir (Pixels): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " @@ -7473,6 +7681,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Adicionar Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Não se pôde carregar imagem:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ERRO: Não foi possível carregar o recurso de frame!" @@ -7497,9 +7710,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "Colar Frame" +msgstr "Mover Quadro" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7747,6 +7959,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Tipo de Dados:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Ícone" @@ -7763,8 +7976,8 @@ msgid "Color" msgstr "Cor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Constante" +msgid "Theme File" +msgstr "Arquivo de Tema" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7816,9 +8029,8 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Ativar Prioridade" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter tiles" -msgstr "Filtrar Arquivos..." +msgstr "Filtros do tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." @@ -7877,6 +8089,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Fundir a partir de Cena" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "Novo Tile Único" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "Novo Autotile" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "Novo Atlas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Próxima Coordenada" @@ -7893,6 +8117,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Selecione a forma, subtile ou tile anterior." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "Região" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "Colisão" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "Oclusão" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "Navegação" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "Bitmask" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "Prioridade" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Índice Z" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Modo Região" @@ -8118,6 +8370,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Editar índice de telha Z" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Tornar o Polígono Convexo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Tornar o Polígono Côncavo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Criar polígono de colisão" @@ -8134,27 +8396,24 @@ msgid "TileSet" msgstr "Conjunto de Telha" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS addons are available." -msgstr "Nome pai do nó, se disponível" +msgstr "Nenhum complemento VCS está disponível." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Erro" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided" -msgstr "Nenhum nome fornecido" +msgstr "Nenhuma mensagem de confirmação foi fornecida" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "Nenhum arquivo adicionado ao palco" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit" -msgstr "Comunidade" +msgstr "Confirmação" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "VCS Addon is not initialized" @@ -8165,50 +8424,42 @@ msgid "Version Control System" msgstr "Sistema de Controle de Versionamento" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Capitalizar" +msgstr "Inicializar" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Staging area" msgstr "Área Temporária" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Detect new changes" -msgstr "Criar um novo retângulo." +msgstr "Detectar novas mudanças" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Alterar" +msgstr "Mudanças" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" msgstr "Modificado" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Renamed" -msgstr "Renomear" +msgstr "Renomeado" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Excluir" +msgstr "Excluído" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Typechange" -msgstr "Alterar" +msgstr "Alterar tipo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage Selected" -msgstr "Excluir Selecionados" +msgstr "Estágio selecionado" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage All" msgstr "Salvar Tudo" @@ -8217,9 +8468,8 @@ msgid "Add a commit message" msgstr "Adicione uma mensagem de confirmação" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Changes" -msgstr "Sincronizar Mudanças de Script" +msgstr "Confirmar Mudanças de Script" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -8231,9 +8481,8 @@ msgid "View file diffs before committing them to the latest version" msgstr "Ver aquivos diff antes do commit para a última versão" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No file diff is active" -msgstr "Nenhum arquivo selecionado!" +msgstr "Nenhuma mudança no arquivo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" @@ -8244,9 +8493,8 @@ msgid "(GLES3 only)" msgstr "(Apenas GLES3)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output" -msgstr "Adicionar saída +" +msgstr "Adicionar saída" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar" @@ -8261,9 +8509,8 @@ msgid "Boolean" msgstr "Booleano" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sampler" -msgstr "Amostras" +msgstr "Sampler" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add input port" @@ -8395,9 +8642,8 @@ msgid "Dodge operator." msgstr "Operador de desvio." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "HardLight operator." -msgstr "Operador HardLight" +msgstr "Operador HardLight." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighten operator." @@ -8480,11 +8726,10 @@ msgstr "" "falso." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" -"Retorna um vetor associado se o valor lógico fornecido for verdadeiro ou " +"Retorna um vetor associado se o valor booleano fornecido for verdadeiro ou " "falso." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8516,9 +8761,8 @@ msgid "Input parameter." msgstr "Parâmetro de entrada." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para os modos de shader vértice e fragmento." +msgstr "Parâmetro de entrada '%s' para os modos vértice e fragmento de shader." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." @@ -8724,7 +8968,6 @@ msgid "Returns the square root of the parameter." msgstr "Retorna a raiz quadrada do parâmetro." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" @@ -8732,20 +8975,19 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" -"Função SmoothStep( escalar(edge0), escalar(edge1), escalar(x) ).\n" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" "Retorna 0.0 se 'x' é menor que 'edge0' e 1.0 se 'x' é maior que 'edge1'. " -"Caso contrário o valor retornado é interpolado entre 0.0 e 1.0 utilizando " +"Caso contrário, o valor retornado é interpolado entre 0.0 e 1.0 utilizando " "polinômios de Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" -"Função Step( escalar(edge), escalar(x) ).\n" +"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" "Retorna 0.0 se 'x' é menor que 'edge' e 1.0 caso contrário." @@ -8762,9 +9004,8 @@ msgid "Finds the truncated value of the parameter." msgstr "Encontra o valor truncado do parâmetro." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Adds scalar to scalar." -msgstr "Adiciona escalar a escalar." +msgstr "Adiciona um escalar a um escalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Divides scalar by scalar." @@ -8783,43 +9024,36 @@ msgid "Subtracts scalar from scalar." msgstr "Subtrai o escalar do escalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar constant." -msgstr "Alterar Constante Escalar" +msgstr "Constante Escalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar uniform." -msgstr "Alterar Uniforme Escalar" +msgstr "Escalar uniforme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Perform the cubic texture lookup." msgstr "Execute a pesquisa de textura cúbica." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Perform the texture lookup." -msgstr "Fazer pesquisa da textura." +msgstr "Faz uma busca de texturas." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cubic texture uniform lookup." -msgstr "Alterar Uniforme da Textura" +msgstr "Pesquisa uniforme de textura cúbica." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2D texture uniform lookup." -msgstr "Alterar Uniforme da Textura" +msgstr "Consulta de textura 2D uniforme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." -msgstr "Alterar Uniforme da Textura" +msgstr "Consulta de textura 2D uniforme com triplanar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform function." -msgstr "Diálogo Transformação..." +msgstr "Função Transform." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8848,19 +9082,16 @@ msgid "Decomposes transform to four vectors." msgstr "Decompõe transformação em quatro vetores." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Calculates the determinant of a transform." -msgstr "(Somente em GLES3) Calcula o determinante da transform." +msgstr "Calcula o determinante de uma transformada." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Calculates the inverse of a transform." -msgstr "(Somente em GLES3) Calcula a inversa da transform." +msgstr "Calcula a inversa de uma transformada." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Calculates the transpose of a transform." -msgstr "(Somente em GLES3) Calcula a transposta da transform." +msgstr "Calcula a transposta de uma transformada." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies transform by transform." @@ -8871,24 +9102,20 @@ msgid "Multiplies vector by transform." msgstr "Multiplica vetor por transformação." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform constant." -msgstr "Transformação Abortada." +msgstr "Constante da transformada." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform uniform." -msgstr "Transformação Abortada." +msgstr "Transformada uniforme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector function." -msgstr "Atribuição à função." +msgstr "Função vetorial." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector operator." -msgstr "Alterar Operador Vet" +msgstr "Operador vetorial." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Composes vector from three scalars." @@ -8911,17 +9138,16 @@ msgid "Calculates the dot product of two vectors." msgstr "Calcula o produto escalar de dois vetores." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." msgstr "" -"Retorna um vetor que aponta na mesma direção que um vetor de referência. A " +"Retorna o vetor que aponta na mesma direção que um vetor de referência. A " "função tem três vetores como parâmetros: N, o vetor para orientar, I, o " -"vetor incidente, e Nref, o vetor de referência. Se o produto escalar de I e " -"Nref for menor do que zero o valor de retorno é N. Caso contrário -N é " +"vetor incidente, e Nref, o vetor de referência. Se o produto escalar de I e " +"Nref for menor do que zero, o valor de retorno é N. Caso contrário, -N é " "retornado." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8933,9 +9159,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors." msgstr "Interpolação linear entre dois vetores." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." -msgstr "Interpolação linear entre dois vetores." +msgstr "Interpolação linear entre dois vetores usando escalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." @@ -8950,21 +9175,18 @@ msgid "1.0 / vector" msgstr "1,0 / vetor" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." msgstr "" -"Retorna um vetor que aponta na direção da reflexão ( a: vetor incidente, b: " +"Retorna o vetor que aponta na direção da reflexão ( a: vetor incidente, b: " "vetor normal )." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." -msgstr "Retorna um vetor que aponta na direção da refração." +msgstr "Retorna o vetor que aponta na direção da refração." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8972,14 +9194,13 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" -"Função SmoothStep( escalar(edge0), escalar(edge1), escalar(x) ).\n" +"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" "Retorna 0.0 se 'x' é menor que 'edge0' e 1.0 se 'x' é maior que 'edge1'. " -"Caso contrário o valor retornado é interpolado entre 0.0 e 1.0 utilizando " +"Caso contrário, o valor retornado é interpolado entre 0.0 e 1.0 utilizando " "polinômios de Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8987,31 +9208,29 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" -"Função SmoothStep( escalar(edge0), escalar(edge1), escalar(x) ).\n" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" "Retorna 0.0 se 'x' é menor que 'edge0' e 1.0 se 'x' é maior que 'edge1'. " -"Caso contrário o valor retornado é interpolado entre 0.0 e 1.0 utilizando " +"Caso contrário, o valor retornado é interpolado entre 0.0 e 1.0 utilizando " "polinômios de Hermite." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" -"Função Step( escalar(edge), escalar(x) ).\n" +"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" "Retorna 0.0 se 'x' é menor que 'edge' e 1.0 caso contrário." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" -"Função Step( escalar(edge), escalar(x) ).\n" +"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" "Retorna 0.0 se 'x' é menor que 'edge' e 1.0 caso contrário." @@ -9036,14 +9255,12 @@ msgid "Subtracts vector from vector." msgstr "Subtrai vetor de vetor." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector constant." -msgstr "Alterar Constante Vet" +msgstr "Vetor constante." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector uniform." -msgstr "Atribuição à uniforme." +msgstr "Vector uniforme." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9147,6 +9364,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "Executável" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "Adicionar exportação inicial..." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "Adicionar patches anteriores..." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Excluir alteração '%s' da lista?" @@ -9236,22 +9461,20 @@ msgid "Resources to export:" msgstr "Recursos para exportar:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to export non-resource files/folders\n" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" -"Filtros para exportar arquivos que não sejam recursos (separados por " -"vírgula, e.g.: *.json, *.txt)" +"Filtros para exportar arquivos/pastas que não sejam recursos\n" +"(separados por vírgula, e.g.: *.json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to exclude files/folders from project\n" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" -"Filtros para excluir arquivos do projeto (separados por vírgula, ex.: *." -"json, *.txt)" +"Filtros para excluir arquivos/pastas do projeto\n" +"(separados por vírgula, ex.: *.json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp msgid "Patches" @@ -9262,6 +9485,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Criar Alteração" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "Empacotar Arquivo" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" @@ -9313,6 +9540,14 @@ msgstr "Modo de exportação?" msgid "Export All" msgstr "Exportar tudo" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "Arquivo ZIP" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Pacote de Jogos Godot" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados:" @@ -9481,9 +9716,8 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "Projeto Sem Nome" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Missing Project" -msgstr "Importar Projeto Existente" +msgstr "Projeto ausente" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." @@ -9498,7 +9732,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "Tem certeza de que quer abrir mais de um projeto?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file does not specify the version of Godot " "through which it was created.\n" @@ -9510,16 +9743,16 @@ msgid "" "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " "engine anymore." msgstr "" -"O seguinte arquivo de configurações do projeto foi gerado por uma versão " -"mais antiga do Godot e precisa ser convertido para esta versão:\n" +"O seguinte arquivo de configurações do projeto não especifica com qual " +"versão do Godot ele foi criado.\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Você deseja realizar a conversão?\n" -"Aviso: você não poderá mais abrir o projeto com versões anteriores do Godot." +"Se escolher abrí-lo, será convertido para o formato atual de arquivo de " +"configuração do Godot\n" +"Aviso: Você não poderá mais abrir o projeto com versões anteriores do Godot." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file was generated by an older engine " "version, and needs to be converted for this version:\n" @@ -9531,13 +9764,13 @@ msgid "" "engine anymore." msgstr "" "O seguinte arquivo de configurações do projeto foi gerado por uma versão " -"mais antiga do mecanismo e precisa ser convertido para esta versão:\n" +"mais antiga da engine, e precisa ser convertido para esta versão:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Você deseja realizar a conversão?\n" -"Aviso: você não poderá mais abrir o projeto com versões anteriores do " -"mecanismo." +"Deseja convertê-lo?\n" +"Aviso: Você não será mais capaz de abrir o projeto com versões anteriores da " +"engine." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9548,15 +9781,14 @@ msgstr "" "mecanismo, cujas configurações não são compatíveis com esta versão." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Can't run project: no main scene defined.\n" "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " "the \"Application\" category." msgstr "" -"Não foi possível executar o projeto: cena principal não definida.\n" -"Por favor, defina a cena principal nas Configurações do Projeto no menu " -"Projeto." +"Não é possível executar o projeto: nenhuma cena principal definida.\n" +"Por favor, edite o projeto e defina a cena principal nas Configurações do " +"Projeto na categoria \"Aplicativo\"." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9567,63 +9799,62 @@ msgstr "" "Por favor, edite o projeto para iniciar a importação inicial." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure to run %d projects at once?" -msgstr "Tem certeza de que quer executar mais de um projeto?" +msgstr "Tem certeza de que quer executar %d projetos ao mesmo tempo?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove %d projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." -msgstr "Remover projeto da lista? (O conteúdo da pasta não será modificado)" +msgstr "" +"Remover %d projetos da lista?\n" +"O conteúdo das pastas do projeto não será modificado." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove this project from the list?\n" "The project folder's contents won't be modified." -msgstr "Remover projeto da lista? (O conteúdo da pasta não será modificado)" +msgstr "" +"Remover este projeto da lista?\n" +"O conteúdo da pasta do projeto não será modificado." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove all missing projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." -msgstr "Remover projeto da lista? (O conteúdo da pasta não será modificado)" +msgstr "" +"Remover todos os projetos faltantes da lista?\n" +"O conteúdo da pasta dos projetos não será modificado." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Language changed.\n" "The interface will update after restarting the editor or project manager." msgstr "" -"Linguagem alterada.\n" -"A interface será atualizada na próxima vez que o editor ou o gerenciador de " -"projetos iniciar." +"Idioma alterado.\n" +"A interface será atualizada após reiniciar o editor ou o gerenciador de " +"projetos." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" "This could take a while." msgstr "" -"Você está para analisar %s pastas por projetos existentes da Godot. Você " -"confirma?" +"Tem certeza que quer escanear %s pastam em busca de projetos Godot " +"existentes?\n" +"Isso pode levar algum tempo." #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Gerenciador de Projetos" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Projects" -msgstr "Projeto" +msgstr "Projetos" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "Modificado" +msgstr "Ultima Modificação" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9638,9 +9869,8 @@ msgid "New Project" msgstr "Novo Projeto" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Missing" -msgstr "Remover ponto" +msgstr "Remover Ausentes" #: editor/project_manager.cpp msgid "Templates" @@ -9655,13 +9885,12 @@ msgid "Can't run project" msgstr "Não é possível executar o projeto" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "You currently don't have any projects.\n" "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" msgstr "" -"Você não tem nenhum projeto atualmente.\n" -"Gostaria de explorar os projetos de exemplo oficiais na Biblioteca de Assets?" +"Você não tem nenhum projeto no momento.\n" +"Gostaria de explorar projetos de exemplo oficiais na Asset Library?" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -9844,9 +10073,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Configurações Salvas." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "Adicionar Evento de Ação de Entrada" +msgstr "Evento de Ação de Entrada Movido" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -9901,9 +10129,8 @@ msgid "Override For..." msgstr "Sobrescrever Para..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." -msgstr "O editor deve ser reiniciado para que as mudanças surtam efeito" +msgstr "O editor deve ser reiniciado para que as alterações tenham efeito." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -9962,12 +10189,10 @@ msgid "Locales Filter" msgstr "Filtro de Idiomas" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show All Locales" msgstr "Mostrar todos os idiomas" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Selected Locales Only" msgstr "Mostrar apenas os idiomas selecionados" @@ -10056,9 +10281,8 @@ msgid "Suffix" msgstr "Sufixo" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced Options" -msgstr "Opções avançadas" +msgstr "Opções Avançadas" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" @@ -10217,9 +10441,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Instanciar Cena(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Salvar Ramo como Cena" +msgstr "Substituir com Ramo como Cena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -10264,23 +10487,20 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Tornar Raiz o Nó" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Excluir Nós" +msgstr "Excluir %d nós?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "Deletar Nó(s) de Shader Graph(s)" +msgstr "Excluir o nó raiz \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" msgstr "Deletar nó \"%s\" e seus filhos?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Excluir Nós" +msgstr "Excluir o nó \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10303,13 +10523,12 @@ msgstr "" "sejam revertidas para o padrão." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "cause all properties of the node to be reverted to their default." msgstr "" -"Desativar \"editable_instance\" fará com que todas as propriedades do nó " -"sejam revertidas para o padrão." +"Habilitar \"Carregar como Placeholder\" desabilitará \"Filhos Editáveis\" e " +"fará que todas as propriedades do nó sejam revertidas para o padrão." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Local" @@ -10336,9 +10555,8 @@ msgid "User Interface" msgstr "Interface de Usuário" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Other Node" -msgstr "Excluir Nó" +msgstr "Outro Nó" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -10357,9 +10575,8 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "Remover Nó(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Change type of node(s)" -msgstr "Alterar nome da porta de saída" +msgstr "Alterar tipo do(s) nó(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10394,27 +10611,24 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Carregar como Substituto" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Documentation" -msgstr "Abrir a documentação" +msgstr "Abrir Documentação" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "Adicionar Nó Filho" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand/Collapse All" -msgstr "Recolher Tudo" +msgstr "Expandir/Colapsar Tudo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Mudar Tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Reparentar Nó" +msgstr "Reparentar para Novo Nó" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" @@ -10437,9 +10651,8 @@ msgid "Delete (No Confirm)" msgstr "Excluir (Sem Confirmação)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add/Create a New Node." -msgstr "Adicionar/Criar um Novo Nó" +msgstr "Adicionar/Criar um Novo Nó." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10474,55 +10687,48 @@ msgid "Toggle Visible" msgstr "Alternar Visibilidade" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Node" -msgstr "Selecionar Nó" +msgstr "Desbloquear Nó" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Button Group" -msgstr "Botão 7" +msgstr "Grupo de Botões" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Connecting From)" -msgstr "Erro de Conexão" +msgstr "(Conectando de)" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Aviso de configuração de nó:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"O nó tem conexão(ões) e grupo(s)\n" +"O nó tem %s conexão(ões) e %s grupo(s).\n" "Clique para mostrar o painel de sinais." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"O nó tem conexões.\n" +"O nó tem %s conexão(ões).\n" "Clique para mostrar o painel de sinais." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" -"O nó está em grupo(s).\n" +"O nó está em %s grupo(s).\n" "Clique para mostrar o painel de grupos." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script:" -msgstr "Abrir script" +msgstr "Abrir Script:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -10573,39 +10779,32 @@ msgid "Select a Node" msgstr "Selecione um Nó" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is empty." -msgstr "O caminho está vazio" +msgstr "O caminho está vazio." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty." -msgstr "O nome do arquivo está vazio" +msgstr "O nome do arquivo está vazio." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is not local." -msgstr "O caminho não é local" +msgstr "O caminho não é local." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid base path." -msgstr "Caminho base inválido" +msgstr "Caminho base inválido." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "A directory with the same name exists." -msgstr "Um diretório de mesmo nome existe" +msgstr "Existe um diretório com o mesmo nome." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid extension." -msgstr "Extensão inválida" +msgstr "Extensão inválida." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Wrong extension chosen." -msgstr "Extensão errada escolhida" +msgstr "Extensão errada escolhida." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading template '%s'" @@ -10620,77 +10819,64 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "Erro ao carregar script de %s" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Overrides" -msgstr "Sobrescrever" +msgstr "Sobrescreve" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" msgstr "N/D" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script / Choose Location" -msgstr "Abrir Script/Escolher Localização" +msgstr "Abrir Script / Escolher Local" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Open Script" msgstr "Abrir script" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, it will be reused." -msgstr "O arquivo existe, será reaproveitado" +msgstr "O arquivo existe, será reaproveitado." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid class name." -msgstr "Nome de classe inválido" +msgstr "Nome da classe inválido." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid inherited parent name or path." -msgstr "Nome ou caminho de pai herdado invláido" +msgstr "Nome ou caminho do pai herdado inválido." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script is valid." -msgstr "Script válido" +msgstr "Script válido." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." -msgstr "Permitidos: a-z, A-Z, 0-9 e _" +msgstr "Permitidos: a-z, A-Z, 0-9, _ e ." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in script (into scene file)." -msgstr "Script embutido (no arquivo da cena)" +msgstr "Script embutido (no arquivo da cena)." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will create a new script file." -msgstr "Criar novo arquivo de script" +msgstr "Criará novo arquivo de script." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will load an existing script file." -msgstr "Carregar arquivo de script existente" +msgstr "Carregará arquivo de script existente." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name:" -msgstr "Nome da Classe" +msgstr "Nome da Classe:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template:" -msgstr "Modelo" +msgstr "Modelo:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script:" -msgstr "Script Embutido" +msgstr "Script Embutido:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" @@ -10705,38 +10891,32 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Avisos:" +msgstr "Aviso:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" msgstr "Erro:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Copiar Erro" +msgstr "Erro C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Erro:" +msgstr "Erro C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Origem" +msgstr "Origem C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Origem" +msgstr "Origem:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Origem" +msgstr "Origem C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10747,18 +10927,16 @@ msgid "Errors" msgstr "Erros" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Processo Filho Conectado" +msgstr "Processo Filho Conectado." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "Copiar Erro" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Pontos de interrupção(Breakpoints)" +msgstr "Pular Breakpoints" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -10985,9 +11163,8 @@ msgid "Enabled GDNative Singleton" msgstr "Singleton GDNative ativado" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled GDNative Singleton" -msgstr "Desabilitar Spinner de Atualização" +msgstr "Singleton GDNative Desabilitado" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -11002,10 +11179,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Esperado string de comprimento 1 (a caractere)." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "O argumento step é zero!" @@ -11076,9 +11249,8 @@ msgid "GridMap Fill Selection" msgstr "Seleção de preenchimento GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Paste Selection" -msgstr "Excluir Seleção do Gridap" +msgstr "Colar Seleção do GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Paint" @@ -11145,6 +11317,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Limpar Rotação do Cursor" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Apagar Seleção" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Limpar Seleção" @@ -11161,9 +11338,8 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "Escolha uma Distância:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "Métodos de filtragem" +msgstr "Filtrar malhas" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." @@ -11294,32 +11470,36 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Definir o Tipo da Variável" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Adicionar porta de entrada" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "Adicionar porta de saída" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." -msgstr "Não deve coincidir com um nome de tipo interno existente." +msgstr "Não deve coincidir com um nome de função existente." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new function." -msgstr "Criar um novo retângulo." +msgstr "Criar uma nova função." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variáveis:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new variable." -msgstr "Criar um novo retângulo." +msgstr "Criar uma nova variável." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" msgstr "Sinais:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new signal." -msgstr "Criar um novo polígono." +msgstr "Criar um novo sinal." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" @@ -11346,7 +11526,6 @@ msgid "Add Function" msgstr "Adicionar Função" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete input port" msgstr "Remover porta de entrada" @@ -11359,22 +11538,10 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Adicionar Sinal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Adicionar porta de entrada" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Adicionar porta de saída" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Remover porta de entrada" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Output Port" msgstr "Remover porta de saída" @@ -11423,11 +11590,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" -"Não é possível descartar nós porque o script '% s' não é usado nesta cena." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Adicionar Nó(s) a Partir da Árvore" @@ -11465,9 +11627,8 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Conectar Nodes" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect Nodes" -msgstr "Desconectar Nodes de Grafos" +msgstr "Desconectar Nós" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Connect Node Data" @@ -11502,9 +11663,8 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "Colar Nodes VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Can't create function with a function node." -msgstr "Não é possível copiar o nó de função." +msgstr "Não é possível criar função com um nó de função." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." @@ -11520,9 +11680,8 @@ msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgstr "Tente ter apenas uma entrada de sequência na seleção." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create Function" -msgstr "Renomear Função" +msgstr "Criar Função" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" @@ -11545,23 +11704,32 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Editando Sinal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Tornar Local" +msgstr "Criar Ferramenta:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" msgstr "Membros:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Mudar Tipo Base:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Adicionar nós..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "Adicionar Função..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" -msgstr "Função:" +msgstr "function_name" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select or create a function to edit its graph." -msgstr "Selecione ou crie uma função para editar o grafo" +msgstr "Selecione ou crie uma função para editar o grafo." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" @@ -11580,14 +11748,12 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "Recortar Nodes" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Function" -msgstr "Renomear Função" +msgstr "Criar Função" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh Graph" -msgstr "Atualizar" +msgstr "Atualizar Grafo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Member" @@ -11721,13 +11887,12 @@ msgstr "" "Configurações do Editor." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"O modelo de compilação do Android não foi encontrado, por favor instale " -"modelos relevantes." +"O modelo de compilação do Android não foi instalado no projeto. Instale " +"através do menu Projeto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -11780,30 +11945,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Identificador está ausente." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Um digito não pode ser o primeiro caractere de um segmento identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um segmento " -"identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador '.'." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" "App Store Team ID não especificado - não é possível configurar o projeto." @@ -11853,18 +11998,16 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "Usando imagem boot splash padrão." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package short name." -msgstr "Nome de pacote inválido:" +msgstr "Nome de pacote inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package unique name." msgstr "Nome único de pacote inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "Nome único de pacote inválido." +msgstr "Nome de distribuidor de pacote inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -11907,13 +12050,12 @@ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "Dimensões inválidas da tela de abertura (deve ser 620x300)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" "Um recurso do tipo SpriteFrames deve ser criado ou definido na propriedade " -"\"Frames\" para que o nó AnimatedSprite mostre quadros." +"\"Frames\" para que o AnimatedSprite mostre quadros." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" @@ -11976,7 +12118,6 @@ msgstr "" "\"Animação de partículas\" ativada." #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " "property." @@ -11991,10 +12132,9 @@ msgstr "" "oclusor tenha efeito." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "" -"O polígono para este oclusor está vazio. Por favor desenhe um polígono!" +"O polígono para este oclusor está vazio. Por favor desenhe um polígono." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -12082,62 +12222,54 @@ msgstr "" "defina um." #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "" "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " "KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape2D apenas serve para fornecer a forma de colisão para um nó " -"derivado de CollisionObject2D. Por favor use-o apenas como filho de Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para dá-los forma." +"TileMap com Use Parent ligado precisa de um pai CollisionObject2D para dar " +"formas. Por favor, use-o como um filho de Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " +"KinematicBody2D, etc. para dar-lhes uma forma." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" -"VisibilityEnable2D funciona melhor quando usado como filho direto da raiz da " -"cena atualmente editada." +"VisibilityEnabler2D funciona melhor quando usado com a raiz da cena editada " +"diretamente como pai." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "ARVRCamera deve ter um nó ARVROrigin como seu pai" +msgstr "ARVRCamera deve ter um nó ARVROrigin como seu pai." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "ARVRController deve ter um nó ARVROrigin como seu pai" +msgstr "ARVRController deve ter um nó ARVROrigin como seu pai." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "" "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " "actual controller." msgstr "" -"A id do controle não deve ser 0 ou este controle não será atribuído a um " -"controle real" +"A ID do controle não deve ser 0 ou este controle não será atribuído a um " +"controle real." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "ARVRAnchor deve ter um nó ARVROrigin como seu pai" +msgstr "ARVRAnchor deve ter um nó ARVROrigin como seu pai." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "" "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " "anchor." msgstr "" -"A id da âncora não deve ser 0 ou essa âncora não será atribuída a uma âncora " -"geral" +"A ID da âncora não deve ser 0 ou essa âncora não será atribuída a uma âncora " +"real." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." -msgstr "ARVROrigin necessita um nó ARVRCamera como filho" +msgstr "ARVROrigin necessita um nó ARVRCamera como filho." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "%d%%" @@ -12199,13 +12331,12 @@ msgstr "" "RigidBody, KinematicBody, etc. para dá-los forma." #: scene/3d/collision_shape.cpp -#, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " "shape resource for it." msgstr "" "Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape funcione. Por " -"favor, crie um recurso de forma a ele!" +"favor, crie um recurso de forma para ele." #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" @@ -12220,13 +12351,12 @@ msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgstr "Nada é visível porque nenhuma malha foi atribuída." #: scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "" "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" -"A animação CPUParticles requer o uso de um SpatialMaterial com \"Billboard " -"Particles\" ativado." +"A animação CPUParticles requer a utilização de um SpatialMaterial cujo modo " +"Billboard está definido como \"Particle Billboard\"." #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -12275,26 +12405,24 @@ msgstr "" "Nada está visível porque as meshes não foram atribuídas a passes de desenho." #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "" "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " "Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" -"A animação de partículas requer o uso de um SpatialMaterial com \"Billboard " -"Particles\" ativado." +"A animação de partículas requer o uso de um SpatialMaterial cujo modo " +"Billboard está definido como \"Particle Billboard\"." #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "PathFollow só funciona quando definido como filho de um nó Path." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "" "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " "parent Path's Curve resource." msgstr "" -"PathFollow ROTATION_ORIENTED requer \"Up Vector\" habilitado no recurso " -"Curva do Caminho pai." +"O ROTATION_ORIENTED do PathFollow requer que o \"Up Vector\" esteja ativado " +"no recurso de Curva do Caminho do seu pai." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -12307,16 +12435,16 @@ msgstr "" "Ao invés disso, altere o tamanho nas formas de colisão filhas." #: scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" "derived node to work." -msgstr "A propriedade Caminho deve apontar para um nó Spatial para funcionar." +msgstr "" +"A propriedade \"Caminho\" deve apontar para um nó Spatial ou derivados para " +"funcionar." #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "This body will be ignored until you set a mesh." -msgstr "Este corpo será ignorado até você definir uma malha" +msgstr "Este corpo será ignorado até você definir uma malha." #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "" @@ -12329,13 +12457,12 @@ msgstr "" "Altere o tamanho em formas de colisão de crianças." #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" -"Um recurso do tipo SpriteFrames deve ser criado ou definido na propriedade " -"\"Frames\" para que o nó AnimatedSprite3D mostre quadros." +"Um recurso SpriteFrames deve ser criado ou definido na propriedade \"Frames" +"\" para que o nó AnimatedSprite3D mostre quadros." #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "" @@ -12389,7 +12516,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Nada está ligado à entrada '%s' do nó '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "Um AnimationNode raiz para o gráfico não está definido." @@ -12405,9 +12531,8 @@ msgstr "" "AnimationPlayer." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." -msgstr "AnimationPlayer root não é um nó válido." +msgstr "O nó raiz do AnimationPlayer não é um nó válido." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." @@ -12422,9 +12547,8 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Raw" -msgstr "Guinada" +msgstr "Bruto" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." @@ -12435,16 +12559,14 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "Adicionar cor atual como uma predefinição." #: scene/gui/container.cpp -#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures its " "children placement behavior.\n" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" -"O contêiner por si só não serve para nada, a menos que um script configure " -"seu comportamento de posicionamento de filhos.\n" -"Se você não pretende adicionar um script, por favor use um nó simples " -"'Control'." +"O contêiner por si só não tem nenhum propósito, a menos que um script " +"configure seu comportamento de posicionamento dos filhos.\n" +"Se você não pretende adicionar um script, use um nó de Controle simples." #: scene/gui/control.cpp msgid "" @@ -12464,30 +12586,28 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Confirme Por Favor..." #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " "running." msgstr "" -"Popups são ocultos por padrão a menos que você chame alguma das funções " -"popup*(). Torná-los visíveis para editar não causa problema, mas eles serão " -"ocultados ao rodar a cena." +"Popups são ocultos por padrão a menos que você chame popup() ou alguma das " +"funções popup*(). Torná-los visíveis para editar não causa problema, mas " +"eles serão ocultados ao rodar a cena." #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." -msgstr "Se exp_edit for true, min_value deverá ser> 0." +msgstr "" +"Se \"Exp Edit\" estiver habilitado, \"Min Value\" deve ser maior que 0." #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" "Um ScrollContainer foi feito para trabalhar com um componente filho único.\n" -"Use um container como filho (VBox, HBox, etc) ou um Control e defina o " +"Use um container como filho (VBox, HBox, etc.) ou um Control e defina o " "tamanho mínimo manualmente." #: scene/gui/tree.cpp @@ -12515,18 +12635,16 @@ msgstr "" "render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "Fonte inválida para o shader." +msgstr "Fonte inválida para a prévia." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." msgstr "Fonte inválida para o shader." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "Fonte inválida para o shader." +msgstr "Função de comparação inválida para esse tipo." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." @@ -12544,6 +12662,22 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem serem modificadas." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Um digito não pode ser o primeiro caractere de um segmento identificador." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um segmento " +#~ "identificador." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador '.'." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Pausar a cena" @@ -13033,9 +13167,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Rotacionar 270 degraus" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Aviso" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Variável" @@ -13162,9 +13293,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ msgid "Out-In" #~ msgstr "Out-In" -#~ msgid "Transitions" -#~ msgstr "Transições" - #~ msgid "Change Anim Len" #~ msgstr "Alterar Comprimento da Animação" @@ -13378,9 +13506,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Substituir Por" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Diferenciar Caixa" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Para trás" @@ -13529,9 +13654,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ msgid "Re-Import Changed Resources" #~ msgstr "Re-Importar Recursos Alterados" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "Carregando Modelos de Exportação" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Status: Needs Re-Import" @@ -13839,9 +13961,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "Carregando Imagem:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "Não se pôde carregar imagem:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "Convertendo Imagens" @@ -14029,10 +14148,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ "estão corretos?" #, fuzzy -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!" - -#, fuzzy #~ msgid "RAW Mode" #~ msgstr "Modo RAW" @@ -14132,10 +14247,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ msgstr "Criar Novo Recurso" #, fuzzy -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Nome Válido" - -#, fuzzy #~ msgid "Organization" #~ msgstr "Transição" @@ -14218,9 +14329,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ msgid "Lossy Quality:" #~ msgstr "Qualidade com Perdas:" -#~ msgid "Atlas:" -#~ msgstr "Atlas:" - #~ msgid "Shrink By:" #~ msgstr "Encolher por:" diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index f739893486..d134b16ca8 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Portuguese (Portugal) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # António Sarmento <antonio.luis.sarmento@gmail.com>, 2016. # Carlos Vieira <carlos.vieira@gmail.com>, 2017. @@ -14,11 +14,12 @@ # SARDON <fabio3_Santos@hotmail.com>, 2017. # Vinicius Gonçalves <viniciusgoncalves21@gmail.com>, 2017. # ssantos <ssantos@web.de>, 2018, 2019. +# Gonçalo Dinis Guerreiro João <goncalojoao205@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-29 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:08+0000\n" "Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_PT/>\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -35,6 +36,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Tipo de argumento inválido para convert(), use constantes TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Esperado um string de comprimento 1 (um caráter)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -426,6 +431,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Não é possível adicionar nova pista sem uma raíz" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Adicionar Pista Bezier" @@ -537,8 +546,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -724,17 +734,21 @@ msgstr "Apenas seleção" msgid "Standard" msgstr "Padrão" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Alternar painel de Scripts" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom In" +msgstr "Aumentar Zoom" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Out" +msgstr "Diminuir Zoom" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" @@ -802,6 +816,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Argumentos de chamada extra:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Método Recetor:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -1275,7 +1293,7 @@ msgstr "Duplicado" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" -msgstr "Restabelecer Volume" +msgstr "Repor Volume" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Effect" @@ -1303,7 +1321,7 @@ msgstr "Duplicar barramento de áudio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Bus Volume" -msgstr "Restabelecer volume do barramento" +msgstr "Repor Volume do Barramento" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Audio Bus" @@ -1703,6 +1721,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Apagar Perfil" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Perfil de Características Godot" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Importar Perfil/Perfis" @@ -1978,6 +2000,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Procurar em Ajuda" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Sensível a maiúsculas" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Mostrar ajudantes" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Mostrar Tudo" @@ -2013,6 +2044,29 @@ msgstr "Tipo do Membro" msgid "Class" msgstr "Classe" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Métodos" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Sinal" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Constante" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Propriedade:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Propriedades do Tema" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Propriedade:" @@ -2666,9 +2720,10 @@ msgstr "Reverter Cena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." -msgstr "Ferramentas diversas atuantes no Projeto ou Cena." +msgstr "Ferramentas diversas de Projeto ou Cena." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projeto" @@ -3009,6 +3064,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importar Modelos a partir de um Ficheiro ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "Pacote de Modelo" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Exportar Projeto" @@ -3065,6 +3124,10 @@ msgstr "Abrir o Editor seguinte" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Abrir o Editor anterior" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "Aviso!" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "Sub-recurso não encontrado." @@ -3385,6 +3448,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "A Importar:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3511,6 +3582,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Selecionar Ficheiro de Modelo" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Modelos de Exportação Godot" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Exportar Gestor de Modelos" @@ -4563,6 +4638,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Mover Nó" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Transição: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Adicionar Transição" @@ -4646,6 +4726,10 @@ msgstr "Definir a animação final. Útil para sub-transições." msgid "Transition: " msgstr "Transição: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Modo Jogo:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4900,6 +4984,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "A transferência deste Ativo já está em andamento!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "Atualizações Recentes" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "Atualizações Menos Recentes" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "Nome (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "Nome (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licença (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licença (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Primeiro" @@ -5100,6 +5208,74 @@ msgstr "" "margens." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "Topo Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "Topo Direita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "Fundo Direita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "Fundo Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "Centro Esquerda" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "Centro Topo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "Centro Direita" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "Centro Fundo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "Esquerda Wide" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "Topo Wide" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "Direita Wide" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Fundo Wide" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "VCentro Wide" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "HCentro Wide" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "Rect Completo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Manter Proporção" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Só âncoras" @@ -5185,7 +5361,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Reset" -msgstr "Repor zoom" +msgstr "Reposição do Zoom" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5589,7 +5765,7 @@ msgstr "Modificar tangente da curva" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load Curve Preset" -msgstr "Carregar curva predefinida" +msgstr "Carregar Curva Predefinida" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Add Point" @@ -5760,11 +5936,26 @@ msgstr "Criar Malha de Contorno" msgid "Outline Size:" msgstr "Tamanho do contorno:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Remover item %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Atualizar da Cena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "Bib. de Meshes" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Adicionar item" @@ -6396,6 +6587,25 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Guardar Ficheiro Como..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "Não é possível obter o script para executar." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "Falhou a re-leitura do script, analise os erros na consola." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "Script não está no modo ferramenta, não será possível executá-lo." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" +"Para executar este script, terá de descender de EditorScript e ser definido " +"como modo ferramenta." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importar tema" @@ -6522,10 +6732,6 @@ msgstr "Fechar documentos" msgid "Run" msgstr "Executar" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Alternar painel de Scripts" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Passar dentro" @@ -6618,10 +6824,6 @@ msgid "Source" msgstr "Fonte" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Sinal" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Alvo" @@ -6647,6 +6849,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Só podem ser largados recursos do Sistema de Ficheiros ." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "Impossível largar nós porque o script '%s' não é usado neste cena." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Símbolo Consulta" @@ -7288,18 +7495,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Criar Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "A criar pré-visualizações de Malha" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Criar Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Criar CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Criar CollisionPolygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Criar LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Criar LightOccluder2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Sprite está vazia!" @@ -7376,6 +7602,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Adicionar Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Falha ao carregar recurso." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ERRO: Recurso de frame não carregado!" @@ -7649,6 +7880,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Tipo de dados:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Ícone" @@ -7665,8 +7897,8 @@ msgid "Color" msgstr "Cor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Constante" +msgid "Theme File" +msgstr "Ficheiro Tema" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7778,6 +8010,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Fundir a partir da Cena" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "Novo Tile Único" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "Novo Autotile" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "Novo Atlas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Próxima Coordenada" @@ -7794,6 +8038,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Selecione a forma, subtile ou Tile anterior." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "Região" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "Colisão" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "Oclusão" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "Navegação" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "Bitmask" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "Prioridade" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Índice Z" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Modo Região" @@ -8020,6 +8292,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Editar Índice Z de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Fazer Polígono Convexo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Fazer Polígono Côncavo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Criar Polígono de Colisão" @@ -9000,6 +9282,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "Executável" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "Adicionar exportação inicial..." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "Aplicar correções anteriores..." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Apagar correção '%s' da lista?" @@ -9109,7 +9399,11 @@ msgstr "Correções" #: editor/project_export.cpp msgid "Make Patch" -msgstr "Fazer correção" +msgstr "Fazer Correção" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "Ficheiro Pacote" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" @@ -9163,6 +9457,14 @@ msgstr "Modo Exportação?" msgid "Export All" msgstr "Exportar Tudo" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "Ficheiro ZIP" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Pacote de Jogo Godot" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Não existem Modelos de exportação para esta plataforma:" @@ -9468,9 +9770,8 @@ msgid "Projects" msgstr "Projetos" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "Modificado" +msgstr "Última modificação" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9830,7 +10131,7 @@ msgstr "Plugins" #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." -msgstr "Predefinido..." +msgstr "Predefinição..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" @@ -9998,7 +10299,7 @@ msgstr "Para Maiúsculas" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Reset" -msgstr "Restaurar" +msgstr "Repor" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" @@ -10793,10 +11094,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Esperado um string de comprimento 1 (um caráter)." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "O argumento \"step\" é zero!" @@ -10935,6 +11232,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Limpar rotação do Cursor" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Apagar seleção" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Limpar Seleção" @@ -11083,6 +11385,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Definir tipo de variável" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "Adicionar Porta de Entrada" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "Adicionar Porta de Saída" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Sobrepõe-se a função incorporada existente." @@ -11143,14 +11453,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Adicionar Sinal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "Adicionar Porta de Entrada" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "Adicionar Porta de Saída" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "Remover Porta de Entrada" @@ -11180,7 +11482,7 @@ msgstr "" msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" "Pressione Ctrl para largar um Getter. Pressione Shift para largar uma " -"assinatura genérica." +"Assinatura genérica." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." @@ -11203,10 +11505,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "Impossível largar nós porque o script '%s' não é usado neste cena." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Adicionar Nó da Árvore" @@ -11327,6 +11625,18 @@ msgid "Members:" msgstr "Membros:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Mudar Tipo Base:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Adicionar Nós.." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "Adicionar Função..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "function_name" @@ -11543,30 +11853,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Falta o identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "Identificador de segmentos devem ser de comprimento diferente de zero." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "O caráter \"%s\" não é permitido no Identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Um dígito não pode ser o primeiro caráter num segmento de Identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"O caráter \"%s\" não pode ser o primeiro caráter num segmento de " -"Identificador." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador \".\"." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" "ID da equipa da App Store não especificado - não é possível configurar o " @@ -11668,7 +11958,7 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "Largura inválida da imagem do logotipo 310x150 (deve ser 310x150)." +msgstr "Dimensão inválida da imagem do logótipo 310x150 (deve ser 310x150)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." @@ -12283,6 +12573,23 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem ser modificadas." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "" +#~ "Identificador de segmentos devem ser de comprimento diferente de zero." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Um dígito não pode ser o primeiro caráter num segmento de Identificador." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "O caráter \"%s\" não pode ser o primeiro caráter num segmento de " +#~ "Identificador." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador \".\"." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Pausa a cena" @@ -12945,9 +13252,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Rodar 270 graus" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Aviso" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Variável" @@ -13277,9 +13581,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Substituir por" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Sensível a maiúsculas" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Para trás" diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index f16520008f..02886b9b34 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Romanian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Calin Sopterean <csopterean@gmail.com>, 2018. # Filip <filipanton@tutanota.com>, 2018. @@ -31,6 +31,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Argument de tip invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -435,6 +439,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "Anim Adăugați Pistă" @@ -545,8 +553,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Modificare" @@ -741,6 +750,10 @@ msgstr "Numai Selecția" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -826,6 +839,11 @@ msgstr "Extra Argumente de Chemare:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Proprietățile obiectului." + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Opțiuni Snapping" @@ -1768,6 +1786,11 @@ msgstr "RMB: Șterge Punctul." #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Administrează Șabloanele de Export" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "%d mai multe fișiere" @@ -2062,6 +2085,16 @@ msgstr "Căutați în Ajutor" #: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Închide Scena" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Arată Asistenții" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy msgid "Display All" msgstr "Înlocuiți Tot" @@ -2105,6 +2138,30 @@ msgstr "Membri" msgid "Class" msgstr "Clasă:" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metode" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Semnale" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Permanent" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Proprietăți" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Proprietăți" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2773,7 +2830,8 @@ msgstr "Restabilește Scena" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Proiect Divers sau unelte pentru scenă." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Proiect" @@ -3122,6 +3180,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importă Șabloane Dintr-o Arhivă ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Exportă Managerul de Șabloane" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Exportă Proiectul" @@ -3178,6 +3241,10 @@ msgstr "Deschide Editorul următor" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Deschide Editorul anterior" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3500,6 +3567,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Se importă:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3628,6 +3703,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Selectează fișierul șablon" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Administrează Șabloanele de Export" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Exportă Managerul de Șabloane" @@ -4760,6 +4840,11 @@ msgstr "Mod Mutare" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Tranziție" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Tranziție" @@ -4846,6 +4931,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Tranziție" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Mod În Jur" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -5108,6 +5198,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Descărcarea acestui asset rulează deja!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licență" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licență" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "First" msgstr "primul" @@ -5328,6 +5444,85 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Mod Rotație" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Rotație poligon" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Rotație poligon" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Mod Rotație" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Centrează Selecția" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "Centrează Selecția" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "Rotație poligon" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "Centrează Selecția" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Stânga liniară" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Dreapta liniară" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Proporție Scalare:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Doar ancore" @@ -6021,11 +6216,27 @@ msgstr "Creează Mesh de Contur" msgid "Outline Size:" msgstr "Dimensiunea Conturului:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Elimini obiectul %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Actualizează din Scenă" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "Librărie_de_Structuri..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Adaugă Obiect" @@ -6690,6 +6901,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Salvează Ca..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6822,10 +7050,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Execută" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6922,11 +7146,6 @@ msgid "Source" msgstr "Resursă" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Semnale" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6955,6 +7174,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7614,21 +7838,40 @@ msgstr "Creează Mesh de Contur" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Se creează Previzualizările Mesh-ului" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Crează Poligon" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Creare Poligon de Navigare" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Creare Poligon de Navigare" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Creează Poligon de Ocluziune" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Creează Poligon de Ocluziune" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" msgstr "Mesh-ul este gol!" @@ -7712,6 +7955,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Încărcarea resursei a eșuat." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -8000,6 +8248,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -8016,8 +8265,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Permanent" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Deschideți un Fișier" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -8136,6 +8386,19 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Vizualizează Fișierele" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -8154,6 +8417,41 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Modul de Execuție:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Nod de Animație" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Editează Poligon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Creează un Mesh de Navigare" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "Mod Rotație" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Exportă Proiectul" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "Mod În Jur" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Modul de Execuție:" @@ -8391,6 +8689,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Deplasare poligon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Deplasare poligon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Creare Poligon de Navigare" @@ -9351,6 +9659,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Adaugă Intrare(Input)" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9452,6 +9769,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Fișiere" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9507,6 +9829,15 @@ msgstr "Exportă Proiectul" msgid "Export All" msgstr "Exportare" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Fișiere" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -11135,10 +11466,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -11277,6 +11604,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Curăță Rotația Cursorului" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Toată selecția" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Curăță Selecția" @@ -11422,6 +11754,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Adaugă Intrare(Input)" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Adaugă Intrare(Input)" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" "Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de tip deja existent în " @@ -11489,16 +11831,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Adaugă Intrare(Input)" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Adaugă Intrare(Input)" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Elimină punct" @@ -11548,10 +11880,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11676,6 +12004,21 @@ msgid "Members:" msgstr "Membri:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Schimbați Tipul %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Se adaugă %s..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Faceți Funcția" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11877,27 +12220,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12723,10 +13049,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "RMB: Șterge Punctul." #, fuzzy -#~ msgid "New TextFile" -#~ msgstr "Vizualizează Fișierele" - -#, fuzzy #~ msgid "Zoom:" #~ msgstr "Zoom-ați În" @@ -12746,10 +13068,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică:" #, fuzzy -#~ msgid "Property: " -#~ msgstr "Proprietăți" - -#, fuzzy #~ msgid "Toggle folder status as Favorite." #~ msgstr "Marchează statutul directorului ca Favorit" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 3cfe0f6353..d865d8b829 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Russian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Аркадий Авас <savvot@gmail.com>, 2018. # Artem Varaksa <aymfst@gmail.com>, 2018. @@ -59,12 +59,14 @@ # Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019. # Ravager <al.porkhunov@gmail.com>, 2019. # Александр <akonn7@mail.ru>, 2019. +# Rei <clxgamer12@gmail.com>, 2019. +# Vitaly <arkology11@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-29 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-22 04:19+0000\n" +"Last-Translator: Vitaly <arkology11@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -81,6 +83,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), используйте TYPE_* константы." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (символ)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -216,24 +222,20 @@ msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgstr "Время смены ключевых кадров анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Изменить переход" +msgstr "Анимация Многократное изменение Переход" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Изменить положение" +msgstr "Анимационное многосменное преобразование" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "Измененить значение ключевого кадра" +msgstr "Анимация многократное изменение ключевых кадров Значение" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Изменить вызов анимации" +msgstr "Анимационный многократный вызов изменения" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -473,6 +475,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Нельзя добавить новый трек без корневого узла" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Добавить Дорожку Безье" @@ -586,8 +592,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Редактировать" @@ -773,6 +780,10 @@ msgstr "Только выделять" msgid "Standard" msgstr "Стандартный" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Переключить панель скриптов" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -851,6 +862,11 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Дополнительные параметры вызова:" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Выбрать метод" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -1751,6 +1767,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Стереть профиль" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Профиль возможностей Godot" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Импортировать проект" @@ -2023,7 +2043,16 @@ msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" -msgstr "Помощь" +msgstr "Справка" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Чувствительность регистра" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Показывать помощники" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2061,6 +2090,29 @@ msgstr "Тип члена" msgid "Class" msgstr "Класс" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Методы" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Сигнал" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Константа" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Параметр:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Свойства темы" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Параметр:" @@ -2664,7 +2716,7 @@ msgstr "Новая сцена" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited Scene..." -msgstr "Новая унаследованная Сцена..." +msgstr "Новая унаследованная сцена..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene..." @@ -2712,7 +2764,8 @@ msgstr "Восстановить сцену" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Прочие инструменты." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Проект" @@ -3055,6 +3108,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Импортировать шаблоны из ZIP файла" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "Шаблонный пакет" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Экспортировать проект" @@ -3111,6 +3168,11 @@ msgstr "Открыть следующий редактор" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Открыть предыдущий редактор" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Предупреждение" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "Вложенные ресурсы не найдены." @@ -3429,6 +3491,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "Импортируется:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Ошибка при создании объекта подписи." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3555,6 +3626,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Выбрать файл шаблона" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Шаблоны экспорта Godot" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Менеджер шаблонов экспорта" @@ -3633,9 +3708,8 @@ msgid "New Inherited Scene" msgstr "Новая вложенная сцена" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Set As Main Scene" -msgstr "Главная сцена" +msgstr "Сделать главной сценой" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" @@ -3842,7 +3916,7 @@ msgstr "Узлы не в группе" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Filter nodes" -msgstr "Фильтрация узлов" +msgstr "Фильтр узлов" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes in Group" @@ -4051,7 +4125,7 @@ msgstr "Свойства объекта." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Filter properties" -msgstr "Свойства фильтра" +msgstr "Фильтр свойств" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -4363,14 +4437,12 @@ msgstr "" "удается получить отслеживаемые имена." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips" -msgstr "Дорожки Анимации:" +msgstr "Анимационные клипы" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips" -msgstr "Аудиодорожки:" +msgstr "Аудиоклипы" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Functions" @@ -4392,9 +4464,8 @@ msgid "Edit Filtered Tracks:" msgstr "Редактировать фильтры:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Filtering" -msgstr "Включить фильтр" +msgstr "Включить фильтрацию" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -4611,6 +4682,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Переместить узел" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Переходы" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Добавить переход" @@ -4695,6 +4771,11 @@ msgstr "Установите конец анимации. Полезно для msgid "Transition: " msgstr "Переход: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Режим осмотра" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4942,13 +5023,37 @@ msgstr "Повторить" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" -msgstr "Ошибка Загрузки" +msgstr "Ошибка загрузки" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Загрузка этого шаблона уже идёт!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "Недавно обновлённые" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "Последнее обновление" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "Название (А-Я)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "Название (Я-А)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Лицензия (А-Я)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Лицензия (Я-А)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Первая" @@ -4982,7 +5087,7 @@ msgstr "Плагины..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" -msgstr "Сортировать:" +msgstr "Сортировка:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -5059,12 +5164,12 @@ msgstr "Шаг сетки:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Primary Line Every:" -msgstr "" +msgstr "Первичная линия Каждая:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "steps" -msgstr "2 шага" +msgstr "шаги" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -5075,9 +5180,8 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Шаг поворота:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Step:" -msgstr "Масштаб:" +msgstr "Шаг шкалы:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Vertical Guide" @@ -5142,13 +5246,79 @@ msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." msgstr "Предустановки для якорей и значения отступов контрольного узла." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " "margins." -msgstr "" -"Если активно, при перемещении узлов Control будут изменяться значения якорей " -"вместо отступов." +msgstr "При активном движении узлы Control меняют свои якоря вместо полей." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "Слева вверху" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "Верхнее право" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "Нижнее право" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "Нижнее левое" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "Центр Слева" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "Топ-центр" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "Центральное право" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "Центральное дно" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "Центр" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "Налево Широко" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "Широчайший спектр" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "Правая Широта" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Широкий нижний край" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "V Центр Широкий" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "H Центр Широкий" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Full Rect" +msgstr "Полный прямоугольник" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Сохранять пропорции" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -5168,6 +5338,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" +"Переопределение игровой камеры\n" +"Переопределяет игровую камеру с помощью камеры редактора вью-порта." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5175,6 +5347,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "No game instance running." msgstr "" +"Переопределение игровой камеры\n" +"Нет запущенного экземпляра игры." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5318,7 +5492,6 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Использовать привязку вращения" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Scale Snap" msgstr "Использовать умную привязку" @@ -5406,7 +5579,7 @@ msgstr "Обзор" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Always Show Grid" -msgstr "Всегда показать сетку" +msgstr "Всегда показывать сетку" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Helpers" @@ -5462,7 +5635,6 @@ msgid "Insert keys (based on mask)." msgstr "Вставить ключи (на основе маски)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " "mask).\n" @@ -5816,11 +5988,27 @@ msgstr "Создать полисетку обводки" msgid "Outline Size:" msgstr "Размер обводки:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Удалить элемент %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Обновить из сцены" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "Библиотека полисеток..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Добавить элемент" @@ -6454,6 +6642,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Сохранить как..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Импортировать тему" @@ -6580,10 +6785,6 @@ msgstr "Закрыть документацию" msgid "Run" msgstr "Запустить" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Переключить панель скриптов" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Шаг в" @@ -6676,10 +6877,6 @@ msgid "Source" msgstr "Источник" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Сигнал" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Цель" @@ -6707,6 +6904,12 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Можно перетащить только ресурс из файловой системы." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" +"Нельзя бросать узлы, потому что в этой сцене не используется скрипт '%s'." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Поиск" @@ -6796,7 +6999,7 @@ msgstr "Список автозавершения" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Evaluate Selection" -msgstr "Вычислить выделеннное" +msgstr "Вычислить выделенное" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" @@ -7353,18 +7556,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Создать Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Создание предпросмотра" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Создать Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Создать CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Создать CollisionPolygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Создан LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Создан LightOccluder2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Спрайт пуст!" @@ -7446,6 +7668,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Добавить кадр" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Невозможно загрузить изображение:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить кадр!" @@ -7719,6 +7946,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Тип информации:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Иконка" @@ -7735,8 +7963,8 @@ msgid "Color" msgstr "Цвет" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Постоянный" +msgid "Theme File" +msgstr "Файл темы" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7848,6 +8076,20 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Слияние из сцены" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Отключить автотайлы" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Atlas" +msgstr "Атласы:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Следующая Координата" @@ -7864,6 +8106,41 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Выберите предыдущую форму, элемент тайла или тайл." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Режим региона" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Режим столкновения" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Режим перекрытия" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Режим навигации" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "Режим битовой маски" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Режим приоритета" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "Индекс:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Режим региона" @@ -8090,6 +8367,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Редактирование Z индекса плитки" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Сделать Полигон Выпуклым" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Сделать Полигон Вогнутым" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Создать полигон столкновений" @@ -8199,7 +8486,7 @@ msgstr "Файлы не выбраны!" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" +msgstr "Обнаружение изменений в разнице в файлах" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -8995,6 +9282,8 @@ msgid "" "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " "direction of camera (pass associated inputs to it)." msgstr "" +"Возвращает падение на основе точечного произведения нормальной поверхности и " +"направления обзора камеры (пропустите соответствующие входы к ней)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9011,11 +9300,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." -msgstr "" +msgstr "(только в режиме фрагмента/света) Скалярная производная функция." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." -msgstr "" +msgstr "(только в режиме фрагмента/света) Векторная производная функция." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9082,6 +9371,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "Активный" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Добавить начальный экспорт..." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "Добавить предыдущие патчи..." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Удалить латку '%s' из списка?" @@ -9136,6 +9434,9 @@ msgid "" "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" "Only one preset per platform may be marked as runnable." msgstr "" +"Если этот флажок установлен, предварительная установка будет доступна для " +"использования в развертывании одним щелчком мыши.\n" +"Только одна предустановка на платформу может быть помечена как работающая." #: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" @@ -9190,12 +9491,16 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Создать латку" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "Файл пакета" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Особенности" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" -msgstr "Пользовательский (через запятую):" +msgstr "Пользовательские (через запятую):" #: editor/project_export.cpp msgid "Feature List:" @@ -9242,6 +9547,14 @@ msgstr "Режим экспорта?" msgid "Export All" msgstr "Экспортировать всё" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "ZIP-файл" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Пакет игры Godot" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют:" @@ -9545,9 +9858,8 @@ msgid "Projects" msgstr "Проекты" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "Изменён" +msgstr "Последнее изменение" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -10137,9 +10449,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Дополнить сценой(ами)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Сохранить ветку, как сцену" +msgstr "Сохранить ветку как сцену" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -10879,10 +11190,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (символ)." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "Аргумент шага равен нулю!" @@ -11021,6 +11328,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Курсор очистить поворот" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Очистить выделенное" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Очистить выделение" @@ -11171,6 +11483,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Установить тип переменной" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "Добавить входной порт" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "Добавить выходной порт" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Переопределить существующую встроенную функцию." @@ -11231,14 +11551,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Добавить сигнал" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "Добавить входной порт" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "Добавить выходной порт" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "Удалить входной порт" @@ -11291,10 +11603,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Добавить предзагрузочный узел" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Добавить узел(узлы) из дерева" @@ -11303,6 +11611,9 @@ msgid "" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Drop holding 'Shift' to just copy the signature." msgstr "" +"Не может отказаться от свойств, потому что в этой сцене не используется " +"скрипт '%s'.\n" +"Опустите, удерживая клавишу shift, чтобы просто скопировать подпись." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -11382,7 +11693,7 @@ msgstr "Выберите по крайней мере один узел с по #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Try to only have one sequence input in selection." -msgstr "" +msgstr "Попробуйте выбрать только одну последовательность." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create Function" @@ -11418,7 +11729,18 @@ msgid "Members:" msgstr "Свойства:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Изменить базовый тип:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Добавить узлы..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "Добавить функцию..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "имя_функции" @@ -11635,27 +11957,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Отсутствует определитель." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "Идентифицированные сегменты не должны быть пустыми." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Символ '%s' в идентификаторе не допускается." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "Цифра не может быть первым символом идентификатора сегмента." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "Символ '%s' не может быть первым символом идентификатора сегмента." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "Идентификатор должен иметь хотя бы один '.' разделитель." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "App Store Team ID не указан - невозможно настроить проект." @@ -12090,7 +12395,6 @@ msgstr "" "Вместо этого используйте BakedLightmap." #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "SpotLight с углом более 90 градусов не может отбрасывать тени." @@ -12178,13 +12482,12 @@ msgstr "" "shapes)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" -"Чтобы AnimatedSprite3D отображал кадры, пожалуйста установите или создайте " -"ресурс SpriteFrames в параметре 'Frames'." +"Чтобы AnimatedSprite3D отображал кадры, ресурс SpriteFrames должен быть " +"создан или задан в свойстве \"Frames\"." #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "" @@ -12250,9 +12553,8 @@ msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "Путь, заданный для AnimationPlayer, не ведет к узлу AnimationPlayer." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." -msgstr "Корневой элемент AnimationPlayer недействительный." +msgstr "Корневой элемент AnimationPlayer недействителен." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." @@ -12268,7 +12570,7 @@ msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" -msgstr "Raw" +msgstr "Сырой" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." @@ -12323,7 +12625,6 @@ msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "Если «Exp Edit» включён, «Min Value» должно быть больше 0." #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " @@ -12388,6 +12689,19 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Константы не могут быть изменены." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "Идентифицированные сегменты не должны быть пустыми." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "Цифра не может быть первым символом идентификатора сегмента." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "Символ '%s' не может быть первым символом идентификатора сегмента." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "Идентификатор должен иметь хотя бы один '.' разделитель." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Приостановить сцену" @@ -12878,9 +13192,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Поворот на 270 градусов" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Предупреждение" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Переменная" @@ -13007,9 +13318,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Out-In" #~ msgstr "Из-В" -#~ msgid "Transitions" -#~ msgstr "Переходы" - #~ msgid "Change Anim Len" #~ msgstr "Изменить длину анимации" @@ -13218,9 +13526,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Заменить на" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Чувствительность регистра" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "В обратном направлении" @@ -13368,9 +13673,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Re-Import Changed Resources" #~ msgstr "Переимпортировать изменённые ресурсы" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "Загрузка шаблонов экспорта" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Status: Needs Re-Import" @@ -13679,9 +13981,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "Загрузка изображения:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "Невозможно загрузить изображение:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "Преобразование изображений" @@ -13866,9 +14165,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgstr "" #~ "Не могу прочитать файл сертификата. Уверены, что путь и пароль верны?" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Ошибка при создании объекта подписи." - #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "Ошибка при создании подписи пакета." @@ -13969,9 +14265,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Create Android keystore" #~ msgstr "Создать keystore для Android" -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Полное имя" - #~ msgid "Organizational unit" #~ msgstr "Подразделение" @@ -14075,9 +14368,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Lossy Quality:" #~ msgstr "Потеря качества:" -#~ msgid "Atlas:" -#~ msgstr "Атласы:" - #~ msgid "Shrink By:" #~ msgstr "Степень сжатия:" diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po index 357ae506ad..99e23b323f 100644 --- a/editor/translations/si.po +++ b/editor/translations/si.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Sinhala translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Yohan Sandun <Yohan99ysk@gmail.com>, 2018. msgid "" @@ -24,6 +24,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -421,6 +425,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "ලුහුබදින්නෙක් එක් කරන්න" @@ -526,8 +534,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -714,6 +723,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -790,6 +803,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "සමතුලිතයි" @@ -1668,6 +1685,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1934,6 +1955,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1969,6 +1998,27 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "ලක්ෂණය ලුහුබදින්න" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2576,7 +2626,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2888,6 +2939,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2944,6 +2999,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3252,6 +3311,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3374,6 +3441,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4416,6 +4487,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Anim සංක්රමණය වෙනස් කරන්න" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Anim සංක්රමණය වෙනස් කරන්න" @@ -4495,6 +4571,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4749,6 +4830,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -4942,6 +5047,76 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "රේඛීය" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "රේඛීය" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5594,11 +5769,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6224,6 +6413,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6350,10 +6556,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6444,10 +6646,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6474,6 +6672,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7109,19 +7312,36 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "සාදන්න" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "සාදන්න" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "සාදන්න" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7198,6 +7418,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7473,6 +7697,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7489,7 +7714,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +msgid "Theme File" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7601,6 +7826,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7618,6 +7855,37 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "නිවේශන මාදිලිය" @@ -7830,6 +8098,14 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8756,6 +9032,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8855,6 +9139,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8906,6 +9194,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10459,10 +10755,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10599,6 +10891,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10741,6 +11038,15 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10805,15 +11111,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "මෙම ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න." @@ -10863,10 +11160,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -10987,6 +11280,19 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "ශ්රිත:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "function_name" msgstr "ශ්රිත:" @@ -11185,27 +11491,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index ec290311e0..b7795ea7b7 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Slovak translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # J08nY <johnenter@gmail.com>, 2016. # MineGame 159 <minegame459@gmail.com>, 2018. @@ -29,6 +29,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Chybný argument convert(), použite TYPE_* konštanty." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -429,6 +433,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "" @@ -531,8 +539,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -724,6 +733,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -804,6 +817,11 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Filter:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Vyvážený" @@ -1711,6 +1729,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Všetky vybrané" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1992,6 +2014,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -2030,6 +2060,29 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "Trieda:" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Prejdite na Metódu" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Signály" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Filter:" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2646,7 +2699,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2963,6 +3017,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Všetky vybrané" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -3022,6 +3081,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3336,6 +3399,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3461,6 +3532,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Vytvoriť adresár" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4542,6 +4618,11 @@ msgstr "Vložiť" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Prechody" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Prechody" @@ -4625,6 +4706,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Prechody" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Cesta k Node:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4884,6 +4970,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licencia" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licencia" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -5084,6 +5196,76 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Lineárne" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Lineárne" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5751,11 +5933,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6398,6 +6594,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Uložiť súbor" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6529,10 +6742,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6628,11 +6837,6 @@ msgid "Source" msgstr "Prostriedok" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Signály" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6659,6 +6863,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7307,21 +7516,39 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Vytvoriť adresár" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Vytvoriť adresár" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Vytvoriť adresár" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Vytvoriť adresár" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7401,6 +7628,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7687,6 +7918,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7703,8 +7935,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Otvoriť súbor" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7819,6 +8052,19 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Súbor:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Next Coordinate" msgstr "Popis:" @@ -7837,6 +8083,39 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Režim Interpolácie" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Režim Interpolácie" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Signály:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Signály:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Súbor:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Režim Interpolácie" @@ -8071,6 +8350,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Vytvoriť adresár" @@ -9018,6 +9307,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Signály:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9117,6 +9415,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr "Súbor:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9169,6 +9472,15 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr "Súbor:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10766,10 +11078,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "argument \"step\"/krok je nulový!" @@ -10911,6 +11219,11 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Všetky vybrané" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Selection" msgstr "Všetky vybrané" @@ -11055,6 +11368,16 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Signály:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Signály:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -11122,16 +11445,6 @@ msgstr "Signály:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Signály:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Signály:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Všetky vybrané" @@ -11181,10 +11494,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11311,6 +11620,21 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Zmeniť %s Typ" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Signály:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Všetky vybrané" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Funkcie:" @@ -11511,27 +11835,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12195,9 +12502,6 @@ msgstr "" #~ msgid "View log" #~ msgstr "Súbor:" -#~ msgid "Path to Node:" -#~ msgstr "Cesta k Node:" - #~ msgid "Delete selected files?" #~ msgstr "Odstrániť vybraté súbory?" @@ -12228,10 +12532,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remove Split" #~ msgstr "Všetky vybrané" -#, fuzzy -#~ msgid "New TextFile" -#~ msgstr "Súbor:" - #~ msgid "Class List:" #~ msgstr "Zoznam tried:" diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index ad23f0c63b..88acbfc946 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Slovenian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # matevž lapajne <sivar.lapajne@gmail.com>, 2016-2018. # Matjaž Vitas <matjaz.vitas@gmail.com>, 2017-2018. @@ -33,6 +33,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Neveljavna vrsta argumenta za convert(), uporabite TYPE_* konstanto." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -447,6 +451,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "Animacija Dodaj sled" @@ -558,8 +566,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -754,6 +763,10 @@ msgstr "Samo Izbira" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -838,6 +851,11 @@ msgstr "Dodatni Klicni Argumenti:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Lastnosti objekta." + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Možnosti pripenjanja" @@ -1774,6 +1792,11 @@ msgstr "Izbriši točke" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "%d več datotek" @@ -2066,6 +2089,16 @@ msgstr "Išči Pomoč" #: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Zapri Prizor" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Iskanje" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy msgid "Display All" msgstr "Zamenjaj Vse" @@ -2109,6 +2142,30 @@ msgstr "Člani" msgid "Class" msgstr "Razred:" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metode" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Signali" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Konstanta" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Lastnosti" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Lastnosti" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2769,7 +2826,8 @@ msgstr "Povrni Prizor" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Različna projektna ali prizorska orodja." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -3117,6 +3175,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Uvozi Predloge iz ZIP Datoteke" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Izvozni Upravitelj Predlog" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Izvozi Projekt" @@ -3173,6 +3236,10 @@ msgstr "Odpri naslednji Urejevalnik" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Odpri prejšnji Urejevalnik" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3493,6 +3560,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Uvažanje:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3621,6 +3696,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Izberi datoteko predloge" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Izvozni Upravitelj Predlog" @@ -4754,6 +4834,11 @@ msgstr "Način Premika" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Prehod" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Prehod" @@ -4840,6 +4925,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Prehod" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Način Plošče" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -5102,6 +5192,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Prenos za ta dodatek je že v teku!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licenca" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licenca" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "First" msgstr "prvi" @@ -5321,6 +5437,83 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Način Vrtenja" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Način Vrtenja" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Način Vrtenja" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Način Vrtenja" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Način Vrtenja" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "Način Vrtenja" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Linearno" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Linearno" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Razmerje Obsega:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Samo Sidrišča" @@ -6007,11 +6200,26 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "Knjižnica Modelov..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6666,6 +6874,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Shrani Kot..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6798,10 +7023,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Zaženi" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6898,11 +7119,6 @@ msgid "Source" msgstr "Viri" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Signali" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6931,6 +7147,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7591,21 +7812,40 @@ msgstr "Ustvari Nov %s" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Ustvari Predogled Modela" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Ustvarite Poligon" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Ustvarite Poligon" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Ustvarite Poligon" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Ustvarite Mapo" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Ustvarite Mapo" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" msgstr "Model je prazen!" @@ -7688,6 +7928,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Napaka pri nalaganju vira." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7973,6 +8218,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7989,8 +8235,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstanta" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Odpri v Datoteki" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -8110,6 +8357,19 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Ogled datotek" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -8128,6 +8388,41 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Način Vrtenja" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Animacijski Gradnik" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Uredi Poligon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Animacijski Gradnik" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "Način Vrtenja" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Izvozi Projekt" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "Način Plošče" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Način Vrtenja" @@ -8367,6 +8662,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Ustvarite Poligon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Ustvarite Poligon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Ustvarite Poligon" @@ -9326,6 +9631,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Dodaj Vnos" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9427,6 +9741,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Datoteke" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9482,6 +9801,15 @@ msgstr "Izvozi Projekt" msgid "Export All" msgstr "Izvozi" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Datoteke" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -11105,10 +11433,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "stopnja argumenta je nič!" @@ -11249,6 +11573,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "GridMap Izbriši Izbor" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Počisti izbrano" @@ -11401,6 +11730,16 @@ msgstr "Nastavite Tip Spremenljivke" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Dodaj Vnos" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Dodaj Vnos" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" "Neveljavno ime. Ne sme se prekrivati z obstoječim vgrajenim imenom tipa." @@ -11467,16 +11806,6 @@ msgstr "Dodaj Signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Dodaj Vnos" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Dodaj Vnos" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Odstrani točko" @@ -11526,10 +11855,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Dodaj prednaloženo vozlišče" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Dodaj Gradnik(e) iz Drevesa" @@ -11654,6 +11979,21 @@ msgstr "Člani:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Spremeni Osnovni Tip" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Dodaj vozlišče" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Dodaj Funkcijo" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Funkcije:" @@ -11858,28 +12198,11 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Ime ni pravilen identifikator:" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12727,10 +13050,6 @@ msgstr "Konstante ni možno spreminjati." #~ msgstr "Približaj" #, fuzzy -#~ msgid "New TextFile" -#~ msgstr "Ogled datotek" - -#, fuzzy #~ msgid "Zoom:" #~ msgstr "Približaj" @@ -12750,10 +13069,6 @@ msgstr "Konstante ni možno spreminjati." #~ msgstr "Elementi GUI Teme:" #, fuzzy -#~ msgid "Property: " -#~ msgstr "Lastnosti" - -#, fuzzy #~ msgid "Toggle folder status as Favorite." #~ msgstr "Nastavi mapo status kot Priljubljeno" diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index 1c78705413..fc175ff061 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Albanian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Igli <iglibh@outlook.com>, 2018. # Enrik Qose <enrikqose@gmail.com>, 2019. @@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "" "konstantet TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -411,6 +415,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "" @@ -512,8 +520,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Ndrysho" @@ -701,6 +710,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -781,6 +794,11 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Nyjet filtruese" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "I Balancuar" @@ -1715,6 +1733,11 @@ msgstr "Fshi Pikat." #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "%d skedarë më shumë" @@ -1996,6 +2019,16 @@ msgid "Search Help" msgstr "Kërko Ndihmë" #: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Mbyll Skenën" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Kërko" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Shfaqi të Gjitha" @@ -2031,6 +2064,30 @@ msgstr "Tipi i Anëtarit" msgid "Class" msgstr "Klasa" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metodat" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Sinjalet" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Vetitë:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Vetitë e Temës" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Vetitë:" @@ -2696,7 +2753,8 @@ msgstr "Rikthe Skenën" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Vegla të ndryshme për projektin ose skenën." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projekti" @@ -3039,6 +3097,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importo Shabllonet Nga Skedari ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Menaxheri i Shablloneve të Eksportimit" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Eksporto Projektin" @@ -3095,6 +3158,10 @@ msgstr "Hap Editorin tjetër" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Hap Editorin e mëparshëm" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3417,6 +3484,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Duke Importuar:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3548,6 +3623,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Zgjidh skedarin e shabllonit" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Menaxheri i Shablloneve të Eksportimit" @@ -4611,6 +4691,10 @@ msgid "Move Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "" @@ -4690,6 +4774,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Luaj Skenën" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4950,6 +5039,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Liçensa" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Liçensa" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -5148,6 +5263,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5805,11 +5988,26 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "LibrariaMesh..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6438,6 +6636,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6567,10 +6782,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6664,11 +6875,6 @@ msgid "Source" msgstr "Resursi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Sinjalet" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6694,6 +6900,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7338,20 +7549,39 @@ msgstr "Krijo %s të ri" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Duke Krijuar Shikimin Paraprak të Mesh-ave" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Krijo një Poligon" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Krijo një Poligon" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Krijo një Poligon" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Krijo një Folder" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Krijo një Folder" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7430,6 +7660,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Dështoi të ngarkojë resursin." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7707,6 +7942,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7723,8 +7959,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr " Skedarët" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7836,6 +8073,19 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Atlas" +msgstr "%s i Ri" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7852,6 +8102,35 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Metoda Pa Shpërqëndrime" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -8062,6 +8341,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Bëje Unik" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Bëje Unik" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8999,6 +9288,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Shto te të preferuarat" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9098,6 +9396,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Skedarët" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9149,6 +9452,15 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Skedarët" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10736,10 +11048,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10877,6 +11185,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Fshi të Selektuarat" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -11021,6 +11334,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Shto te të preferuarat" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Shto te të preferuarat" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Emër i palejuar. Nuk duhet të përplaset me emrin e një tipi 'buit-in'." @@ -11086,16 +11409,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Shto te të preferuarat" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Shto te të preferuarat" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Hiq Autoload-in" @@ -11145,10 +11458,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11270,6 +11579,20 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Ndrysho Tipin e %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Funksionet:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Funksionet:" @@ -11468,27 +11791,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index 24eb88b805..9b940d334c 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Serbian (cyrillic) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Александар Урошевић <nicecubedude@gmail.com>, 2017. @@ -25,6 +25,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -444,6 +448,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "Додај нову траку" @@ -554,8 +562,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Уреди" @@ -750,6 +759,10 @@ msgstr "Само одабрано" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Прикажи панел скриптица" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -835,6 +848,11 @@ msgstr "Додатни аргументи позива:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Поставке објекта." + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Поставке залепљавања" @@ -1778,6 +1796,11 @@ msgstr "Обриши TileMap" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Управљај извозним шаблонима" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "још %d датотека/е" @@ -2070,6 +2093,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Потражи помоћ" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Разликовање великих и малих слова" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Покажи помагаче" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy msgid "Display All" msgstr "Прикажи нормалу" @@ -2114,6 +2146,30 @@ msgstr "Чланови" msgid "Class" msgstr "Класа:" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Методе" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Сигнали" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Константан" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Особине" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Особине" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2776,7 +2832,8 @@ msgstr "Поврати сцену" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Разни алати за пројекат или сцену." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Пројекат" @@ -3126,6 +3183,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Увези шаблоне из ZIP датотеке" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Менаџер извозних шаблона" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Извези пројекат" @@ -3182,6 +3244,10 @@ msgstr "Отвори следећи уредник" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Отвори претходни уредник" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3507,6 +3573,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Увожење:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3637,6 +3711,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Одабери шаблонску датотеку" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Управљај извозним шаблонима" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Менаџер извозних шаблона" @@ -4780,6 +4859,11 @@ msgstr "Режим померања" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Померај" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Померај" @@ -4866,6 +4950,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Померај" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Режим инспекције" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5129,6 +5218,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Преузимање овог ресурса је у току!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Лиценса" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Лиценса" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "First" msgstr "први" @@ -5341,6 +5456,87 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Лево" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "десно" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Ротирај полигон" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Поглед одоздо" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Увучи лево" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "Центрирај одабрано" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "Увучи десно" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "Доле" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Поглед с лева" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "Поглед одозго" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Поглед с десна" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Поглед одоздо" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Размера скале:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Само сидра" @@ -6038,11 +6234,27 @@ msgstr "Направи ивичну мрежу" msgid "Outline Size:" msgstr "Величина ивице:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Обриши ствар %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Ажурирај из сцене" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "MeshLibrary..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Додај ствар" @@ -6710,6 +6922,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Сачувај као..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Увези тему" @@ -6845,10 +7074,6 @@ msgstr "Затвори документацију" msgid "Run" msgstr "Покрени" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Прикажи панел скриптица" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Корак у" @@ -6949,11 +7174,6 @@ msgstr "" "Извор: " #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Сигнали" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6982,6 +7202,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Само ресурси из датотечног система се могу убацити." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Lookup Symbol" msgstr "Потпун симбол" @@ -7658,21 +7883,40 @@ msgstr "Направи ивичну мрежу" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Направи приказ мрежа" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Направи полигон" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Направи навигациони полигон" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Направи навигациони полигон" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Направи осенчен полигон" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Направи осенчен полигон" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" msgstr "Мрежа је празна!" @@ -7758,6 +8002,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Додај оквир" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Грешка при учитавању ресурса." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "Грешка: неуспех при учитавању ресурса оквира!" @@ -8058,6 +8307,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Тип податка:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Икона" @@ -8074,8 +8324,9 @@ msgid "Color" msgstr "Боја" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Константан" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Сачувај тему" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -8197,6 +8448,19 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Споји од сцене" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Аутоматски рез" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Next Coordinate" msgstr "Следећа скриптица" @@ -8216,6 +8480,41 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Режим ротације" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Анимациони чвор" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Измени полигон" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Направи навигациону мрежу" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "Режим ротације" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Режим извоза:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "Режим инспекције" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Режим ротације" @@ -8458,6 +8757,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Помери полигон" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Помери полигон" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Направи навигациони полигон" @@ -9433,6 +9742,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "Покретљива" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Додај улаз" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Обриши закрпу „%s“ са листе?" @@ -9543,6 +9861,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Направи закрп" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Датотеке" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Карактеристике" @@ -9598,6 +9921,15 @@ msgstr "Режим извоза:" msgid "Export All" msgstr "Извоз" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Датотеке" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Извозни шаблони за ову платформу нису пронађени:" @@ -11238,10 +11570,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -11383,6 +11711,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Обриши одабрано" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Обриши избор" @@ -11528,6 +11861,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Додај улаз" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Додај улаз" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Неважеће име. Име је резервисано за постојећи уграђени тип." @@ -11593,16 +11936,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Додај улаз" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Додај улаз" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Обриши тачку" @@ -11652,10 +11985,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11780,6 +12109,21 @@ msgid "Members:" msgstr "Чланови:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Измени уобичајен тип" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Додавање %s..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Иди на функцију..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11981,27 +12325,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12932,10 +13259,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ставке теме графичког интерфејса:" #, fuzzy -#~ msgid "Property: " -#~ msgstr "Особине" - -#, fuzzy #~ msgid "Toggle folder status as Favorite." #~ msgstr "Директоријум као омиљени" @@ -13226,9 +13549,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Заменити са" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Разликовање великих и малих слова" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Натраг" diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index 22b3059a68..9710a5f670 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Serbian (latin) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Milos Ponjavusic <brane@branegames.com>, 2018. # BLu <blmasfon@gmail.com>, 2018. @@ -28,6 +28,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -426,6 +430,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "Dodaj Bezier Kanal" @@ -530,8 +538,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -723,6 +732,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -799,6 +812,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1678,6 +1695,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1946,6 +1967,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1982,6 +2011,26 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Kontanta" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2591,7 +2640,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2904,6 +2954,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2960,6 +3014,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3269,6 +3327,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3391,6 +3457,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4437,6 +4507,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Tranzicije" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Tranzicije" @@ -4519,6 +4594,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Tranzicije" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4774,6 +4853,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -4969,6 +5072,76 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Linearna" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Linearna" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5625,11 +5798,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6260,6 +6447,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6386,10 +6590,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6480,10 +6680,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6510,6 +6706,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7151,21 +7352,39 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Napravi" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Napravi" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Napravi" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Napravi" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Napravi" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Napravi" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7244,6 +7463,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7524,6 +7747,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7540,8 +7764,8 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Kontanta" +msgid "Theme File" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7654,6 +7878,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7670,6 +7906,37 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Napravi" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Napravi" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Napravi" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -7894,6 +8161,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Napravi" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Napravi" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Napravi" @@ -8828,6 +9105,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8927,6 +9212,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8978,6 +9267,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10539,10 +10836,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10681,6 +10974,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Sve sekcije" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10824,6 +11122,16 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Optimizuj Animaciju" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Obriši Selekciju" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10889,16 +11197,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Optimizuj Animaciju" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Obriši Selekciju" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Obriši Selekciju" @@ -10948,10 +11246,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11072,6 +11366,19 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Funkcije:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Funkcije:" @@ -11270,27 +11577,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index 02197303ce..b0727bc604 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Swedish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # bergmarklund <davemcgroin@gmail.com>, 2017, 2018. # Christoffer Sundbom <christoffer_karlsson@live.se>, 2017. @@ -33,6 +33,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Ogiltligt typargument till convert(), använd TYPE_* konstanter." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -432,6 +436,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Lägg till Bezier-spår" @@ -541,8 +549,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -737,6 +746,10 @@ msgstr "Endast Urval" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -822,6 +835,11 @@ msgstr "Extra Call Argument:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Filtrera noder" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Balanserad" @@ -1766,6 +1784,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Radera punkter" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "%d fler filer" @@ -2058,6 +2080,16 @@ msgstr "Sök Hjälp" #: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Skiftlägeskänsligt" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Sök" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy msgid "Display All" msgstr "Ersätt Alla" @@ -2100,6 +2132,30 @@ msgstr "Medlemmar" msgid "Class" msgstr "Klass" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metoder" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Signaler" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Egenskaper" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Egenskaper" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2769,7 +2825,8 @@ msgstr "Återställ Scen" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -3094,6 +3151,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importera Mall från ZIP fil" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Mallar" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Exportera Projekt" @@ -3150,6 +3212,11 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Varning" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3472,6 +3539,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importerar:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3600,6 +3675,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Välj mall-fil" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Mallar" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4733,6 +4813,11 @@ msgstr "Flytta Nod(er)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Övergång" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Lägg Till Översättning" @@ -4819,6 +4904,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Övergång" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Raw-Läge" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -5080,6 +5170,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licens" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licens" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -5282,6 +5398,84 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Vänster" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Höger" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Vy underifrån" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Vy underifrån" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "Botten" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Vy från vänster" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "Vy ovanifrån" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Vy från höger" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Vy underifrån" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Skalnings förhållande:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5956,11 +6150,27 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Uppdatera från scen" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "MeshLibrary..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6610,6 +6820,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Spara Som..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importera Tema" @@ -6744,10 +6971,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "Kör" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6843,11 +7066,6 @@ msgid "Source" msgstr "Källa:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Signaler" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6876,6 +7094,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7536,21 +7759,40 @@ msgstr "Skapa Ny" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Förhandsgranska" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Skapa Prenumeration" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Skapa Prenumeration" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Skapa Prenumeration" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Skapa Mapp" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Skapa Mapp" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" msgstr "Sökvägen är tom" @@ -7633,6 +7875,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Misslyckades att ladda resurs." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7921,6 +8168,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Datatyp:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -7937,8 +8185,9 @@ msgid "Color" msgstr "Färg" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Konstant" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Tema" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -8055,6 +8304,19 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Visa Filer" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Next Coordinate" msgstr "Nästa Skript" @@ -8074,6 +8336,40 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Raw-Läge" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Animations-Node" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Redigera Polygon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Animations-Node" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "Raw-Läge" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Exportera Projekt" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Raw-Läge" @@ -8311,6 +8607,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Skapa Prenumeration" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Gör Patch" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Skapa Prenumeration" @@ -9264,6 +9570,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Favoriter:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9366,6 +9681,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Gör Patch" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr "Packar" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9421,6 +9741,15 @@ msgstr "Exportera Projekt" msgid "Export All" msgstr "Exportera" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr "Fil" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -11057,10 +11386,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -11201,6 +11526,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Alla urval" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Rensa Urval" @@ -11346,6 +11676,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Favoriter:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Favoriter:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Ogiltigt namn. Får inte vara samma som ett befintligt inbyggt typnamn." @@ -11411,16 +11751,6 @@ msgstr "Lägg till Signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Favoriter:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Favoriter:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Ta bort Autoload" @@ -11470,10 +11800,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11599,6 +11925,21 @@ msgstr "Medlemmar:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Ändra Typ" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Lägg Till Node" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Lägg till Funktion" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Funktioner:" @@ -11801,27 +12142,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12597,10 +12921,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Uppdatera Alltid" #, fuzzy -#~ msgid "Raw Mode" -#~ msgstr "Raw-Läge" - -#, fuzzy #~ msgid "Path to Node:" #~ msgstr "Sökväg till Node:" @@ -12697,10 +13017,6 @@ msgstr "" #~ "Skapa och tilldela en?" #, fuzzy -#~ msgid "New TextFile" -#~ msgstr "Visa Filer" - -#, fuzzy #~ msgid "Save Theme As" #~ msgstr "Spara Tema Som" @@ -12721,10 +13037,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Publika Metoder:" #, fuzzy -#~ msgid "Property: " -#~ msgstr "Egenskaper" - -#, fuzzy #~ msgid "Toggle folder status as Favorite." #~ msgstr "Växla Favorit" @@ -12768,9 +13080,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Rotera 270 grader" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Varning" - #, fuzzy #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Variabel" @@ -12899,10 +13208,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ersätt Med" #, fuzzy -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Skiftlägeskänsligt" - -#, fuzzy #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Baklänges" diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po index 7015199f0c..570f4ff728 100644 --- a/editor/translations/ta.po +++ b/editor/translations/ta.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Tamil translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Senthil Kumar K <logickumar@gmail.com>, 2017. @@ -26,6 +26,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -421,6 +425,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்" @@ -525,8 +533,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -715,6 +724,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -791,6 +804,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1670,6 +1687,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1936,6 +1957,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1971,6 +2000,26 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2580,7 +2629,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2892,6 +2942,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2948,6 +3002,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3257,6 +3315,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3379,6 +3445,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4421,6 +4491,11 @@ msgstr "சேர் முக்கியப்புள்ளியை நக #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" @@ -4502,6 +4577,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4756,6 +4835,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -4948,6 +5051,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5598,11 +5769,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6230,6 +6415,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6356,10 +6558,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6450,10 +6648,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6479,6 +6673,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7114,19 +7313,35 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7203,6 +7418,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7481,6 +7700,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7497,7 +7717,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +msgid "Theme File" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7610,6 +7830,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7626,6 +7858,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -7836,6 +8096,14 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8760,6 +9028,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8859,6 +9135,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8910,6 +9190,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10465,10 +10753,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10607,6 +10891,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10750,6 +11039,15 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10812,15 +11110,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "அசைவூட்டு பாதையை நீக்கு" @@ -10870,10 +11159,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -10993,6 +11278,19 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11189,27 +11487,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index d9136f04b0..e7f6f52938 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Telugu translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # suresh p <suresh9247@gmail.com>, 2019. msgid "" @@ -22,6 +22,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -406,6 +410,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "" @@ -507,8 +515,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -694,6 +703,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -770,6 +783,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1647,6 +1664,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1913,6 +1934,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1948,6 +1977,26 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2555,7 +2604,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2866,6 +2916,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2922,6 +2976,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3230,6 +3288,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3352,6 +3418,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4383,6 +4453,10 @@ msgid "Move Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "" @@ -4462,6 +4536,10 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4716,6 +4794,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -4907,6 +5009,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5551,11 +5721,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6181,6 +6365,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6307,10 +6508,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6401,10 +6598,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6430,6 +6623,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7064,18 +7262,34 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7152,6 +7366,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7425,6 +7643,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7441,7 +7660,7 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" +msgid "Theme File" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7552,6 +7771,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7568,6 +7799,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -7776,6 +8035,14 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "" @@ -8693,6 +8960,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -8792,6 +9067,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -8843,6 +9122,14 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10392,10 +10679,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10532,6 +10815,10 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Selects" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -10674,6 +10961,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10734,14 +11029,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "" @@ -10790,10 +11077,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -10912,6 +11195,18 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11108,27 +11403,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index db9cd3f577..6de9e03612 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Thai translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Kaveeta Vivatchai <goodytong@gmail.com>, 2017. @@ -27,6 +27,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "ตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -449,6 +453,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "เพิ่มแทร็กแอนิเมชัน" @@ -560,8 +568,9 @@ msgstr "เฟรมต่อวินาที" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -756,6 +765,10 @@ msgstr "เฉพาะที่กำลังเลือก" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -839,6 +852,11 @@ msgstr "ตัวแปรเพิ่มเติม:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "เลือกเมท็อด" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "ตัวเลือกการจำกัด" @@ -1779,6 +1797,11 @@ msgstr "ลบพื้นที่" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว" @@ -2066,6 +2089,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "ค้นหาในคู่มือ" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "แสดงตัวช่วย" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy msgid "Display All" msgstr "แสดงปกติ" @@ -2110,6 +2142,30 @@ msgstr "ตัวแปร" msgid "Class" msgstr "คลาส:" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "รายชื่อเมท็อด" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "สัญญาณ" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "คงที่" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "คุณสมบัติ:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "คุณสมบัติ" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "คุณสมบัติ:" @@ -2755,7 +2811,8 @@ msgstr "คืนกลับฉาก" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่น ๆ" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "โปรเจกต์" @@ -3092,6 +3149,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "นำเข้าแม่แบบจากไฟล์ ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "ส่งออกโปรเจกต์" @@ -3148,6 +3210,11 @@ msgstr "เปิดตัวแก้ไขถัดไป" msgid "Open the previous Editor" msgstr "เปิดตัวแก้ไขก่อนหน้า" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "คำเตือน" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3472,6 +3539,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "นำเข้า:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature object" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3598,6 +3674,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "เลือกไฟล์แม่แบบ" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "กำลังโหลดแม่แบบส่งออก" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" @@ -4734,6 +4815,11 @@ msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "ทรานสิชัน" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "เพิ่มการแปล" @@ -4821,6 +4907,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "ทรานสิชัน" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "โหมดมุมมอง" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -5083,6 +5174,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "กำลังดาวน์โหลดไฟล์นี้อยู่แล้ว!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "สัญญาอนุญาต" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "สัญญาอนุญาต" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "First" msgstr "แรกสุด" @@ -5298,6 +5415,88 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "ซ้าย" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "ขวา" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "ย้ายไปขวา" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "มุมล่าง" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "ย่อหน้าซ้าย" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "ย่อหน้าขวา" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "ล่าง" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "มุมซ้าย" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "มุมบน" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "มุมขวา" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "มุมล่าง" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Full Rect" +msgstr "ชื่อเต็ม" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "อัตราส่วนเวลา:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "ปรับหมุดเท่านั้น" @@ -5993,11 +6192,27 @@ msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh" msgid "Outline Size:" msgstr "ขนาดเส้นรอบรูป:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "ลบไอเทม %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "อัพเดตจากฉาก" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "MeshLibrary..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "เพิ่มไอเทม" @@ -6661,6 +6876,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "บันทึกเป็น..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "นำเข้าธีม" @@ -6794,10 +7026,6 @@ msgstr "ปิดคู่มือ" msgid "Run" msgstr "รัน" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "คำสั่งต่อไป" @@ -6897,11 +7125,6 @@ msgstr "ต้นฉบับ:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "สัญญาณ" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Target" msgstr "ตำแหน่งที่อยู่:" @@ -6930,6 +7153,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "สามารถวางรีซอร์สจากระบบไฟล์ได้เท่านั้น" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Lookup Symbol" msgstr "เสนอแนะคำเต็ม" @@ -7605,21 +7833,40 @@ msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมกั้นแสง" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมกั้นแสง" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" msgstr "ตำแหน่งบันทึกว่างเปล่า!" @@ -7707,6 +7954,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "เพิ่มเฟรม" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "โหลดรูปไม่ได้:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ผิดพลาด: โหลดรีซอร์สเฟรมไม่ได้!" @@ -8003,6 +8255,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "ชนิดข้อมูล:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "รูปย่อ" @@ -8019,8 +8272,9 @@ msgid "Color" msgstr "สี" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "คงที่" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "ธีม" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -8141,6 +8395,20 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "รวมจากฉาก" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Autotiles" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Atlas" +msgstr "%s ใหม่" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Next Coordinate" msgstr "ไปชั้นบน" @@ -8160,6 +8428,41 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "โหมดการทำงาน:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "โหนดแอนิเมชัน" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "สร้าง Mesh นำทาง" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "โหมดหมุน" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "วิธีการส่งออก:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "ดัชนี:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "โหมดการทำงาน:" @@ -8405,6 +8708,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "ย้ายรูปหลายเหลี่ยม" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "ย้ายรูปหลายเหลี่ยม" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง" @@ -9384,6 +9697,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "รันได้" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "เพิ่มอินพุต" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "ลบแพตช์ '%s' จากรายชื่อ?" @@ -9489,6 +9811,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "สร้างแพตช์" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " ไฟล์" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "ฟีเจอร์" @@ -9543,6 +9870,15 @@ msgstr "วิธีการส่งออก:" msgid "Export All" msgstr "ส่งออก" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " ไฟล์" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "ไม่พบแม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้:" @@ -11220,10 +11556,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "ตัวแปร step เป็นศูนย์!" @@ -11363,6 +11695,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "เคอร์เซอร์ลบการหมุน" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "ลบที่เลือก" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "ลบที่เลือก" @@ -11509,6 +11846,16 @@ msgstr "แก้ไขประเภทตัวแปร" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "เพิ่มอินพุต" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "เพิ่มอินพุต" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "ชื่อผิดพลาด ต้องไม่ใช้ชื่อเดียวกับชนิดตัวแปร" @@ -11574,16 +11921,6 @@ msgstr "เพิ่มสัญญาณ" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "เพิ่มอินพุต" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "เพิ่มอินพุต" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "ลบจุด" @@ -11633,10 +11970,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "เพิ่มโหนด Preload" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง" @@ -11763,6 +12096,21 @@ msgstr "ตัวแปร:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "เปลี่ยนประเภท" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "เพิ่มโหนด" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "เพิ่มฟังก์ชัน" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "ฟังก์ชัน:" @@ -11965,28 +12313,11 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อนี้ได้:" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -13137,9 +13468,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "หมุน 270 องศา" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "คำเตือน" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "ตัวแปร" @@ -13469,9 +13797,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "แทนที่ด้วย" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "ย้อนกลับ" @@ -13611,9 +13936,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Re-Import Changed Resources" #~ msgstr "นำเข้ารีซอร์สที่แก้ไขอีกครั้ง" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "กำลังโหลดแม่แบบส่งออก" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Status: Needs Re-Import" @@ -13903,9 +14225,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "โหลดรูป:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "โหลดรูปไม่ได้:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "กำลังแปลงรูป" @@ -14083,9 +14402,6 @@ msgstr "" #~ "correct?" #~ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ใบรับรองได้ ตำแหน่งไฟล์และรหัสผ่านถูกต้องหรือไม่?" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature object" - #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature ของแพคเกจ" @@ -14175,9 +14491,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Android keystore" #~ msgstr "สร้าง Android keystore" -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "ชื่อเต็ม" - #~ msgid "Organization" #~ msgstr "องค์กร" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 1cbce49f6d..7be506be25 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Turkish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016-2017. # Aykut YILDIRIM <aykutyildirim@windowslive.com>, 2018. @@ -64,6 +64,10 @@ msgstr "" "kullanın." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -453,6 +457,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Bir kök olmadan yeni bir iz eklemek mümkün değildir" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Bezier İz Ekle" @@ -564,8 +572,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -751,6 +760,10 @@ msgstr "Yalnızca Seçim" msgid "Standard" msgstr "Standart" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -829,6 +842,11 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Ekstra Çağrı Argümanları:" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Metot Seç" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -1727,6 +1745,11 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Profili Sil" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Profil(leri) İçe Aktar" @@ -2002,6 +2025,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Yardım Ara" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Büyük Küçük Harf Duyarlı" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Yardımcıları Göster" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Hepsini Görüntüle" @@ -2037,6 +2069,29 @@ msgstr "Üye Tipi" msgid "Class" msgstr "Sınıf" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metotlar" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Sinyaller" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Sabit" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Özellik:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Tema Özellikleri" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Özellik:" @@ -2687,7 +2742,8 @@ msgstr "Sahneyi Eski Durumuna Çevir" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Çeşitli proje ya da sahne-çapında araçlar." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Proje" @@ -3023,6 +3079,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Şablonları Zip Dosyasından İçeri Aktar" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Dışa Aktarım Şablonu Yöneticisi" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Projeyi Dışa Aktar" @@ -3079,6 +3140,11 @@ msgstr "Sonraki Düzenleyiciyi aç" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Önceki Düzenleyiciyi Aç" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Uyarı" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "Alt kaynağı bulunamadı." @@ -3400,6 +3466,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "İçe Aktarım:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "İmza nesnesini oluşturmada sorun." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3526,6 +3601,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Şablon Dosyası Seç" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Dışa Aktarım Kalıpları Yükleniyor" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Dışa Aktarım Şablonu Yöneticisi" @@ -4582,6 +4662,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Düğümü Taşı" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Geçiş: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Geçiş Ekle" @@ -4668,6 +4753,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Geçiş: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Kaydırma Biçimi" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4922,6 +5012,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Bu nesne için zaten sürdürülen bir indirme var!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Lisans" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Lisans" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "İlk" @@ -5126,6 +5242,88 @@ msgstr "" "noktasını değiştirir." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Sol" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Sağ" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Sağa Döndür" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Alttan Görünüm" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Sola Girintile" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "İçre Seçimi" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "Sağa Girintile" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "Alt" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Soldan Görünüm" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "Üstten Görünüm" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Sağdan Görünüm" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Alttan Görünüm" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Full Rect" +msgstr "Tam adı" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Ölçek Oranı:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Sadece çapalar" @@ -5784,11 +5982,27 @@ msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur" msgid "Outline Size:" msgstr "Kontur Boyutu:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "%d öğe kaldırılsın mı?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Sahneden Güncelle" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "MeshLibrary ..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Öğe Ekle" @@ -6420,6 +6634,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Farklı Kaydet..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Kalıbı İçe Aktar" @@ -6546,10 +6777,6 @@ msgstr "Belgeleri Kapat" msgid "Run" msgstr "Çalıştır" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "İçeri Adımla" @@ -6642,10 +6869,6 @@ msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Sinyaller" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Hedef" @@ -6672,6 +6895,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Sadece dosya sisteminden kaynaklar bırakılabilir." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Simgeyi Araştır" @@ -7313,18 +7541,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Örüntü2D Oluştur" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Çokgen2D Oluştur" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "TemasÇokgen2D Oluştur" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "TemasÇokgen2D Oluştur" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "IşıkEngelleyici2D Oluştur" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "IşıkEngelleyici2D Oluştur" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "HayaliÇizimlik Boş!" @@ -7402,6 +7649,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Çerçeve Ekle" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Bediz yüklenemedi:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "HATA: Kare kaynağı yüklenemedi!" @@ -7675,6 +7927,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Veri Türü:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Simge" @@ -7691,8 +7944,9 @@ msgid "Color" msgstr "Renk" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Sabit" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Tema" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7806,6 +8060,20 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Sahneden Birleştir" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Oto-döşemeleri Pasifleştir" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Atlas" +msgstr "Atlas :" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Sonraki Koordinat" @@ -7822,6 +8090,41 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Önceki şekil, altdöşeme ya da Döşemeyi Seç." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Bölge Şekli" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Temas Şekli" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Örtü Şekli" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Gezinim Şekli" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "BitMaskeleme Şekli" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Öncelik Şekli" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "İndeks:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Bölge Şekli" @@ -8051,6 +8354,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Döşeme Z Derinliğini Değiştir" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Çokgeni Dışbükey Yap" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Çokgeni İçbükey Yap" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Temas Çokgeni Oluştur" @@ -9014,6 +9327,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "Koşturulabilir" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Giriş noktası ekle" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "'%s' yaması listeden silinsin mi?" @@ -9126,6 +9448,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Yama Yap" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Dosyalar" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Özellikler" @@ -9180,6 +9507,15 @@ msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:" msgid "Export All" msgstr "Dışa Aktar" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Dosyalar" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik:" @@ -10866,10 +11202,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDYerel" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "adım değiştirgeni sıfır!" @@ -11010,6 +11342,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "İmleç Döndürme Temizle" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Seçimi Sil" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Seçimi Temizle" @@ -11161,6 +11498,16 @@ msgstr "Değişken Tipini Ayarla" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Giriş Ekle" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Giriş Ekle" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Geçersiz ad. Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı." @@ -11226,16 +11573,6 @@ msgstr "Sinyal Ekle" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Giriş Ekle" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Giriş Ekle" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Noktayı kaldır" @@ -11289,10 +11626,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Önyüklenen Düğüm Ekle" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle" @@ -11419,6 +11752,21 @@ msgstr "Üyeler:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Temel Tipi Değiştir" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Düğüm Ekle..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Fonksiyon Ekle" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Fonksiyon:" @@ -11624,28 +11972,11 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Ad doğru bir belirleyici değil:" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12859,9 +13190,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "270 Düzeyde Döndür" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Uyarı" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Değişken" @@ -13193,9 +13521,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Şununla Değiştir" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Büyük Küçük Harf Duyarlı" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Tersten" @@ -13335,9 +13660,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Re-Import Changed Resources" #~ msgstr "Değiştirilmiş Kaynakları Yeniden İçe Aktar" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "Dışa Aktarım Kalıpları Yükleniyor" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -13637,9 +13959,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "Bediz Yükleniyor:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "Bediz yüklenemedi:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "Bedizleri Dönüştürüyor" @@ -13818,9 +14137,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgstr "" #~ "Onay belgesi dizeci okunamadı. Yol ve gizyazının her ikisi de doğru mu?" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "İmza nesnesini oluşturmada sorun." - #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "Çıkın imzasını oluşturmada sorun." @@ -13922,9 +14238,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Create Android keystore" #~ msgstr "Android Dokunaç Yığımı Oluştur" -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Tam adı" - #~ msgid "Organizational unit" #~ msgstr "Kuruluşsal birim" @@ -14028,9 +14341,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Lossy Quality:" #~ msgstr "Kayıplı Nitelik:" -#~ msgid "Atlas:" -#~ msgstr "Atlas :" - #~ msgid "Shrink By:" #~ msgstr "Küçült:" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 1b8d883ca1..4759a2b209 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Ukrainian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Aleksandr <XpycT.TOP@gmail.com>, 2017. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2019. @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-25 04:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:07+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "" "TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Мало бути вказано рядок довжини 1 (символ)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -425,6 +429,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Не можна додавати нові доріжки без кореневого запису" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Додати доріжку Безьє" @@ -539,8 +547,9 @@ msgstr "Кадри за секунду" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Редагувати" @@ -726,6 +735,10 @@ msgstr "Тільки виділити" msgid "Standard" msgstr "Стандартний" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Перемкнути панель скриптів" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -804,6 +817,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Додаткові аргументи виклику:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Метод-отримувач:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Додатково" @@ -1706,6 +1723,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Витерти профіль" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Профіль можливостей Godot" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Імпортувати профілі" @@ -1981,6 +2002,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Пошук довідки" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Чутливість регістра" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Показати помічники" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Показати усе" @@ -2016,6 +2046,29 @@ msgstr "Тип члена" msgid "Class" msgstr "Клас" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Методи" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Сигнал" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Сталий" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Властивість:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Властивості теми" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Властивість:" @@ -2671,7 +2724,8 @@ msgstr "Повернути сцену" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Різні проєктні або сценографічні інструменти." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Проєкт" @@ -3013,6 +3067,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Імпортувати шаблони з ZIP-файлу" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "Пакунок шаблонів" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Експортувати проєкт" @@ -3069,6 +3127,10 @@ msgstr "Відкрити наступний редактор" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Відкрити попередній редактор" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "Увага!" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "Підлеглих ресурсів не знайдено." @@ -3388,6 +3450,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Імпортування:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3514,6 +3584,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Виберіть файл шаблону" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Шаблони експортування Godot" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Менеджер експорту шаблонів" @@ -4571,6 +4645,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Пересунути вузол" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Перехід: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Додати перехід" @@ -4655,6 +4734,10 @@ msgstr "Встановити кінець анімації. Корисно дл msgid "Transition: " msgstr "Перехід: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Режим гри:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4909,6 +4992,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Завантаження цього активу вже виконується!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "Нещодавно оновлені" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "Найдавніше оновлені" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "Назва (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "Назва (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Ліцензування (A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Ліцензування (Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Перший" @@ -5111,6 +5218,74 @@ msgstr "" "їхні поля." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "Згори ліворуч" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "Згори праворуч" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "Внизу праворуч" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "Внизу ліворуч" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "За центром ліворуч" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "За центром згори" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "За центром праворуч" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "За центром внизу" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "За центром" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "Ліворуч за шириною" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "Згори за шириною" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "Праворуч за шириною" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Внизу за шириною" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "Верт. за центром за шириною" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "Гор. за центром за шириною" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "Увесь прямокутник" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Зберігати співвідношення розмірів" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Тільки прив'язки" @@ -5773,11 +5948,26 @@ msgstr "Створити сітку обведення" msgid "Outline Size:" msgstr "Розмір обведення:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Видалення елемента %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Оновити зі сцени" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "Бібліотека сітки" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Додати елемент" @@ -6411,6 +6601,27 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Зберегти файл як…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "Не вдалося отримати скрипт для запуску." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" +"Не вдалося перезавантажити скрипт. Ознайомтеся із повідомленнями про помилки " +"у консолі." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "Скрипт не працює у режимі інструмента — його не вдасться запустити." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" +"Щоб цей скрипт можна було запустити, він має успадковуватися від " +"EditorScript і мати встановлений режим інструмента." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Імпортувати тему" @@ -6537,10 +6748,6 @@ msgstr "Закрити документацію" msgid "Run" msgstr "Запустити" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Перемкнути панель скриптів" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Крок в" @@ -6633,10 +6840,6 @@ msgid "Source" msgstr "Джерело" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Сигнал" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Призначення" @@ -6664,6 +6867,13 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Можна перетягнути тільки ресурс з файлової системи." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" +"Скидання вузлів є неможливим, оскільки у цій сцені не використовується " +"скрипт «%s»." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Шукати символ" @@ -7306,18 +7516,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Створити Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Створення попереднього перегляду сітки" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Створити Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Створити CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Створити CollisionPolygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Створити LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Створити LightOccluder2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Спрайт порожній!" @@ -7396,6 +7625,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Додати кадр" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Не вдалося завантажити ресурс." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "Помилка: не вдалося завантажити ресурс кадру!" @@ -7669,6 +7903,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Тип даних:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Піктограма" @@ -7685,8 +7920,8 @@ msgid "Color" msgstr "Колір" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Сталий" +msgid "Theme File" +msgstr "Файл теми" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7798,6 +8033,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Об'єднати зі сцени" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "Нова окрема плитка" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "Нова автоплитка" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "Новий атлас" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Наступна координата" @@ -7814,6 +8061,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Вибір попередньої форми, підплитки або плитки." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "Область" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "Зіткнення" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "Перешкода" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "Навігація" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "Бітова маска" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "Пріоритетність" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Z-індекс" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Режим області" @@ -8044,6 +8319,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Редагувати z-індекс плитки" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Зробити полігон опуклим" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Зробити полігон увігнутим" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Створити полігон зіткнення" @@ -9032,6 +9317,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "Активний" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "Додати початкове експортування…" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "Додати попередні латки…" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "Вилучити латку «%s» зі списку?" @@ -9143,6 +9436,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Створити латку" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "Файл пакунка" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Можливості" @@ -9194,6 +9491,14 @@ msgstr "Режим експортування?" msgid "Export All" msgstr "Експортувати усе" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "Файл ZIP" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Пакунок гри Godot" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Немає шаблонів експортування для цієї платформи:" @@ -9498,9 +9803,8 @@ msgid "Projects" msgstr "Проєкти" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "Змінено" +msgstr "Востаннє змінено" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -10827,10 +11131,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Мало бути вказано рядок довжини 1 (символ)." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "Аргумент кроку дорівнює нулеві!" @@ -10969,6 +11269,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Зняти обертання з вказівника" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Витерти позначене" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Очистити позначене" @@ -11118,6 +11423,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Встановити тип змінної" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "Додати вхідний порт" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "Додати вихідний порт" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Перевизначення наявної вбудованої функції." @@ -11178,14 +11491,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Додати сигнал" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "Додати вхідний порт" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "Додати вихідний порт" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "Вилучити вхідний порт" @@ -11238,12 +11543,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Додати попередньо завантажений вузол" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" -"Скидання вузлів є неможливим, оскільки у цій сцені не використовується " -"скрипт «%s»." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Додати вузли з дерева" @@ -11367,6 +11666,18 @@ msgid "Members:" msgstr "Члени:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Змінити базовий тип:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Додати вузли…" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "Додати функцію…" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "назва_функції" @@ -11587,30 +11898,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Не вказано ідентифікатор." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "Сегменти ідентифікатора повинні мати ненульову довжину." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "У назві ідентифікатора не можна використовувати символи «%s»." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Не можна використовувати цифри як перші символи сегмента ідентифікатора." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" -"Не можна використовувати символ «%s» як перший символ сегмента " -"ідентифікатора." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "У ідентифікаторі має бути принаймні один роздільник «.»." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" "Не вказано ідентифікатор команди App Store — проєкт неможливо налаштувати." @@ -12336,6 +12627,22 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Сталі не можна змінювати." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "Сегменти ідентифікатора повинні мати ненульову довжину." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Не можна використовувати цифри як перші символи сегмента ідентифікатора." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "" +#~ "Не можна використовувати символ «%s» як перший символ сегмента " +#~ "ідентифікатора." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "У ідентифікаторі має бути принаймні один роздільник «.»." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Призупинити сцену" @@ -12992,9 +13299,6 @@ msgstr "Сталі не можна змінювати." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Обертання на 270 градусів" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Попередження" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Змінна" @@ -13324,9 +13628,6 @@ msgstr "Сталі не можна змінювати." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Замінити на" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Чутливість регістра" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Назад" diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index e0c20b597a..ec8d92827e 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Urdu (Pakistan) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Muhammad Ali <ali@codeonion.com>, 2016. @@ -27,6 +27,10 @@ msgstr "" ".استمال کیجۓ TYPE_* constants .کے لیے غلط ہیں convert() دیے گئے ارگمنٹس." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -414,6 +418,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "" @@ -515,8 +523,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "" @@ -704,6 +713,10 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -783,6 +796,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1679,6 +1696,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "" @@ -1956,6 +1977,14 @@ msgid "Search Help" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "" @@ -1991,6 +2020,28 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2604,7 +2655,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -2918,6 +2970,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -2975,6 +3032,10 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3287,6 +3348,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3411,6 +3480,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4474,6 +4548,10 @@ msgid "Move Node" msgstr "ایکشن منتقل کریں" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "" @@ -4556,6 +4634,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4810,6 +4893,30 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "" @@ -5013,6 +5120,74 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -5674,11 +5849,25 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6318,6 +6507,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6447,10 +6653,6 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6543,11 +6745,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr ".تمام کا انتخاب" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6574,6 +6771,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7218,21 +7420,39 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7312,6 +7532,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7591,6 +7815,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7607,8 +7832,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7722,6 +7948,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Next Coordinate" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" @@ -7740,6 +7978,38 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "ایکشن منتقل کریں" @@ -7969,6 +8239,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" @@ -8905,6 +9185,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9004,6 +9292,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9056,6 +9348,15 @@ msgstr "" msgid "Export All" msgstr "" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr "اثاثہ کی زپ فائل" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10640,10 +10941,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "سٹیپ کے ارگمنٹس سفر ہیں!" @@ -10785,6 +11082,11 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Selection" msgstr ".تمام کا انتخاب" @@ -10929,6 +11231,16 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -10995,16 +11307,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr ".تمام کا انتخاب" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr ".تمام کا انتخاب" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr ".تمام کا انتخاب" @@ -11054,10 +11356,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11181,6 +11479,21 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr ".تمام کا انتخاب" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "" @@ -11379,27 +11692,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index c20e09409b..4a733f81ac 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Vietnamese translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # 01lifeleft <01lifeleft@gmail.com>, 2018. # Dlean Jeans <dleanjeans@gmail.com>, 2018. @@ -33,6 +33,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Hàm convert() có đối số không hợp lệ, sử dụng các hằng TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -425,6 +429,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "Thêm Track Animation" @@ -532,8 +540,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Chỉnh sửa" @@ -723,6 +732,10 @@ msgstr "Chỉ lựa chọn" msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -801,6 +814,11 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Mở rộng Đối số được gọi:" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Lọc các nút" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" @@ -1697,6 +1715,11 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Xoá hồ sơ" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Quản lý trình tính năng" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Nhập vào hồ sơ" @@ -1970,6 +1993,16 @@ msgid "Search Help" msgstr "Tìm sự giúp đỡ" #: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Đóng Cảnh" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Tìm kiếm" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Hiển thị tất cả" @@ -2005,6 +2038,30 @@ msgstr "Loại" msgid "Class" msgstr "Lớp" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Hàm" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Tín hiệu" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Cố định" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Thuộc tính:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Thuộc tính:" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Thuộc tính:" @@ -2647,7 +2704,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Dự án" @@ -2972,6 +3030,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Nhập mẫu vào từ tệp nén ZIP" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Khung project" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Xuất dự án ra" @@ -3028,6 +3091,11 @@ msgstr "" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Cảnh báo" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "" @@ -3341,6 +3409,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3466,6 +3542,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Chọn file template" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Quản lý mẫu Xuất ra" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4526,6 +4607,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Di chuyển Nút" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Chuyển tiếp: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Thêm Chuyển tiếp" @@ -4610,6 +4696,11 @@ msgstr "Đặt kết thúc hoạt ảnh. Hữu dụng cho sub-transitions." msgid "Transition: " msgstr "Chuyển tiếp: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Nhập từ Node:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4871,6 +4962,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Tải xuống nguyên liệu này đã được tiến hành!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Cấp phép" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Cấp phép" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "Đầu tiên" @@ -5075,6 +5192,77 @@ msgstr "" "chúng." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Tịnh tuyến" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Tịnh tuyến" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Tỉ lệ Scale:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Chỉ các neo" @@ -5735,11 +5923,26 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "Xuất Mesh Library" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6383,6 +6586,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Lưu Scene với tên..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6514,10 +6734,6 @@ msgstr "Đóng Docs" msgid "Run" msgstr "Chạy" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6611,11 +6827,6 @@ msgid "Source" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Tín hiệu" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6644,6 +6855,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7294,20 +7510,39 @@ msgstr "Tạo %s Mới" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Xem thử" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Tạo" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Tạo" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Tạo" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Tạo Folder" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Tạo Folder" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "" @@ -7387,6 +7622,10 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7673,6 +7912,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7689,8 +7929,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Cố định" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Mở" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7806,6 +8047,20 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Gộp từ Scene" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Hoạt ảnh mới" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Atlas" +msgstr "Mới %s" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "" @@ -7823,6 +8078,38 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Tạo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Tạo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Animation Node" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Nhập từ Node:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "" @@ -8053,6 +8340,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Tạo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Tạo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Tạo" @@ -9004,6 +9301,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Thêm Input" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9104,6 +9410,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Tệp tin" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9159,6 +9470,15 @@ msgstr "Nhập từ Node:" msgid "Export All" msgstr "Xuất Tile Set" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Tệp tin" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -10759,10 +11079,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10902,6 +11218,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Chọn tất cả" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -11046,6 +11367,16 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Thêm Input" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Thêm Input" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -11111,16 +11442,6 @@ msgstr "Thêm Tín hiệu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Thêm Input" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Thêm Input" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Xoá Function" @@ -11170,10 +11491,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11297,6 +11614,21 @@ msgstr "Những Thành viên:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Đổi %s Loại" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Thêm Nút ..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Thêm Hàm" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Hàm:" @@ -11496,27 +11828,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 397f17a1cd..ac9b2e4be6 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Chinese (Simplified) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # 360119124 <360119124@qq.com>, 2018. # 柠檬杀手 <lemonkiller@gmail.com>, 2018. @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-29 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-30 17:25+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -80,10 +80,14 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "convert()的参数类型无效,请使用TYPE_*常量。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "预期为长度为1的字符串(一个字符)。" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "解码的字节不足,或无效的格式。" +msgstr "解码的字节不足,或格式无效。" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" @@ -103,15 +107,15 @@ msgstr "将 %s 类型作为 %s 基础类型的索引无效" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "将 '%s' 作为 %s 基础类型的具名索引无效" +msgstr "将“%s”作为 %s 基础类型的具名索引无效" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "构造 '%s' 的参数无效" +msgstr "构造“%s”的参数无效" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "调用 '%s' 时:" +msgstr "调用“%s”时:" #: core/ustring.cpp msgid "B" @@ -155,7 +159,7 @@ msgstr "镜像" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" -msgstr "时间:" +msgstr "时间:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Value:" @@ -248,19 +252,19 @@ msgstr "3D变换轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "调用方法轨道" +msgstr "方法调用轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "贝塞尔曲线轨迹" +msgstr "贝塞尔曲线轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "音频回放轨道" +msgstr "音频播放轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Playback Track" -msgstr "动画回放轨道" +msgstr "动画播放轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" @@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "动画循环" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" -msgstr "函数:" +msgstr "函数:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" @@ -341,7 +345,7 @@ msgstr "截图" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "最近的" +msgstr "临近" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -391,11 +395,11 @@ msgstr "移除轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "为'%s'创建新轨道并插入关键帧?" +msgstr "是否为“%s”新建轨道并插入关键帧?" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "创建%d个新轨道并插入关键帧?" +msgstr "是否新建%d个轨道并插入关键帧?" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp @@ -419,7 +423,7 @@ msgstr "动画播放器不能对自己做动画,只有其它播放器才可以 #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "创建|插入动画" +msgstr "创建并插入动画" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" @@ -463,7 +467,11 @@ msgstr "动画播放器不能动画化自己,只能动画化其他播放器。 #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "无法在没有root的情况下添加新轨道" +msgstr "无法在没有root的情况下新建轨道" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -566,14 +574,15 @@ msgstr "秒" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "FPS" -msgstr ":abbr:`FPS(Frames Per Second,每秒传输帧数)`" +msgstr "FPS" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -603,7 +612,7 @@ msgstr "复制并转置" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Selection" -msgstr "删除已选中项" +msgstr "删除选中项" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Next Step" @@ -732,7 +741,7 @@ msgstr "%d 匹配。" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d matches." -msgstr "%d匹配项。" +msgstr "%d 匹配项。" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -759,6 +768,10 @@ msgstr "仅选中" msgid "Standard" msgstr "标准" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "切换脚本面板" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -828,11 +841,15 @@ msgstr "移除" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "添加附加调用参数:" +msgstr "添加额外调用参数:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "额外调用参数:" +msgstr "额外调用参数:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "接收方法:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" @@ -880,7 +897,7 @@ msgstr "连接" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Signal:" -msgstr "信号:" +msgstr "信号:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -929,7 +946,7 @@ msgstr "取消所有广播信号连接" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." -msgstr "编辑…" +msgstr "编辑..." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Go To Method" @@ -945,16 +962,16 @@ msgstr "更改" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "创建新的 %s" +msgstr "新建%s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" -msgstr "收藏:" +msgstr "收藏:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" -msgstr "最近文件:" +msgstr "最近使用:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp @@ -1026,7 +1043,7 @@ msgstr "依赖编辑器" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "查找替换资源:" +msgstr "查找替换资源:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp @@ -1119,7 +1136,7 @@ msgstr "改变字典的值" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" -msgstr "感谢Godot社区!" +msgstr "Godot社区致谢!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -1147,15 +1164,15 @@ msgstr "作者" #: editor/editor_about.cpp msgid "Platinum Sponsors" -msgstr "白金赞助商" +msgstr "白金赞助" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Sponsors" -msgstr "金牌赞助商" +msgstr "黄金赞助" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" -msgstr "迷你赞助商" +msgstr "迷你赞助" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Donors" @@ -1171,7 +1188,7 @@ msgstr "青铜捐赠者" #: editor/editor_about.cpp msgid "Donors" -msgstr "捐助" +msgstr "捐助者" #: editor/editor_about.cpp msgid "License" @@ -1179,7 +1196,7 @@ msgstr "许可证" #: editor/editor_about.cpp msgid "Third-party Licenses" -msgstr "第三方许可" +msgstr "第三方许可证" #: editor/editor_about.cpp msgid "" @@ -1209,7 +1226,7 @@ msgstr "打开压缩文件时出错,非zip格式。" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "无压缩资源" +msgstr "正在解压素材" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" @@ -1238,23 +1255,23 @@ msgstr "添加效果" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Rename Audio Bus" -msgstr "重命名音频总线(Audio Bus)" +msgstr "重命名音频总线" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "修改音频Bus音量" +msgstr "修改音频总线音量" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" -msgstr "切换音频独奏" +msgstr "开关音频总线独奏" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "切换音频静音" +msgstr "开关音频总线静音" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" -msgstr "切换音频旁通效果" +msgstr "开关音频总线旁通效果" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" @@ -1290,7 +1307,7 @@ msgstr "旁通" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus options" -msgstr "音频总线选项" +msgstr "总线选项" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -1311,11 +1328,11 @@ msgstr "音频" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" -msgstr "添加音频总线(Audio Bus)" +msgstr "添加音频总线" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" -msgstr "不能删除主音频总线!" +msgstr "不能删除主音频总线!" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" @@ -1335,7 +1352,7 @@ msgstr "移动音频总线" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "将音频Bus布局保存为..." +msgstr "音频总线布局另存为..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." @@ -1343,7 +1360,7 @@ msgstr "新布局的位置..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "打开音频Bus布局" +msgstr "打开音频总线布局" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." @@ -1355,11 +1372,11 @@ msgstr "布局" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "无效文件,不存在音频总线布局。" +msgstr "无效文件,不是音频总线布局。" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" -msgstr "添加Bus" +msgstr "添加总线" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add a new Audio Bus to this layout." @@ -1381,7 +1398,7 @@ msgstr "另存为" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "将音频Bus布局保存为..." +msgstr "将该音频总线布局保存到文件。" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" @@ -1397,11 +1414,11 @@ msgstr "创建一个新的总线布局。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." -msgstr "名称非法:。" +msgstr "名称无效。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" -msgstr "字符合法:" +msgstr "有效字符:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing engine class name." @@ -1482,7 +1499,7 @@ msgstr "名称" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" -msgstr "单独(Singleton)" +msgstr "单例" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" @@ -1516,7 +1533,7 @@ msgstr "选择目录" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" -msgstr "新建目录" +msgstr "新建文件夹" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1528,7 +1545,7 @@ msgstr "名称:" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Could not create folder." -msgstr "无法创建目录。" +msgstr "无法创建文件夹。" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" @@ -1598,7 +1615,7 @@ msgstr "脚本编辑器" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Asset Library" -msgstr "资产库" +msgstr "素材库" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" @@ -1718,6 +1735,10 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "删除配置文件" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Godot功能配置文件" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "导入配置文件" @@ -1731,7 +1752,7 @@ msgstr "管理编辑器功能配置文件" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" -msgstr "选择当前目录" +msgstr "选择当前文件夹" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" @@ -1743,7 +1764,7 @@ msgstr "选择此文件夹" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "拷贝路径" +msgstr "复制路径" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open in File Manager" @@ -1816,7 +1837,7 @@ msgstr "切换显示隐藏文件" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" -msgstr "切换收藏" +msgstr "开关收藏" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" @@ -1868,7 +1889,7 @@ msgstr "以列表的形式查看所有项。" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "目录|文件:" +msgstr "目录与文件:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp @@ -1882,7 +1903,7 @@ msgstr "文件:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." -msgstr "必须使用合法的拓展名。" +msgstr "必须使用有效的扩展名。" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" @@ -1896,7 +1917,7 @@ msgstr "不同类型的%s 文件存在多种导入方式,自动导入失败" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "导入(重新)资源" +msgstr "正在(重新)导入素材" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" @@ -1909,15 +1930,15 @@ msgstr "类:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "基类:" +msgstr "继承:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" -msgstr "派生类:" +msgstr "派生:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Brief Description" -msgstr "简述" +msgstr "简介" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1957,8 +1978,8 @@ msgid "" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "url][/color]." msgstr "" -"当前没有此类型的教程。请通过[color=$color][url=$url] 补充文档或提交请求 [/" -"url][/color]的方式帮助我们完善文档。" +"当前没有此类型的教程,你可以[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/color]或" +"[color=$color][url=$url2]请求一个[/url][/color]。" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" @@ -1969,8 +1990,8 @@ msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"当前没有此属性的说明。请帮助我们通过 [color=$color][url=$url] 贡献一个 [/url]" -"[/color]!" +"当前没有此属性的说明。请帮我们[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/" +"color]!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" @@ -1981,8 +2002,8 @@ msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"当前没有此方法的描述。请帮助我们通过 [color=$color] [url=$url] 贡献一个 [/" -"url][/color]!" +"当前没有此方法的说明。请帮我们[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/" +"color]!" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -1990,12 +2011,21 @@ msgid "Search Help" msgstr "搜索帮助" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "区分大小写" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "显示辅助信息" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "全部显示" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Classes Only" -msgstr "仅限类" +msgstr "仅类" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Methods Only" @@ -2025,6 +2055,29 @@ msgstr "成员类型" msgid "Class" msgstr "类" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "方法" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "信号" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "常量" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "属性:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "主题属性" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "属性:" @@ -2103,7 +2156,7 @@ msgstr "传出RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" -msgstr "新窗口" +msgstr "新建窗口" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." @@ -2116,7 +2169,7 @@ msgstr "导入的资源无法保存。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" -msgstr "好的" +msgstr "确定" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -2146,23 +2199,23 @@ msgstr "保存出错。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "不能打开 '%s' 。文件可能已被移动或删除。" +msgstr "无法打开“%s”。文件可能已被移动或删除。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "分析 \"%s\" 时出错。" +msgstr "解析“%s”时出错。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "文件 \"%s\" 的意外结束。" +msgstr "文件“%s”意外结束。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "缺少 \"%s\" 或其依赖项。" +msgstr "“%s”或其依赖项缺失。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." -msgstr "加载 \"%s\" 时出错。" +msgstr "加载“%s”时出错。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" @@ -2174,7 +2227,7 @@ msgstr "正在分析" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" -msgstr "创建缩略图" +msgstr "正在创建缩略图" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." @@ -2200,19 +2253,19 @@ msgstr "无法覆盖仍处于打开状态的场景!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "无法加载要合并的MeshLibrary!" +msgstr "无法加载要合并的网格库!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "保存MeshLibrary出错!" +msgstr "保存网格库出错!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "无法加载要合并的砖块集!" +msgstr "无法加载要合并的图块集!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "保存砖块集失败!" +msgstr "保存图块集时出错!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error trying to save layout!" @@ -2312,11 +2365,11 @@ msgstr "保存并关闭" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "在关闭前保存更改到 %s 吗?" +msgstr "是否在关闭前保存对“%s”的更改?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "已保存%s修改后的资源。" +msgstr "已保存 %s 个修改后的资源。" #: editor/editor_node.cpp msgid "A root node is required to save the scene." @@ -2336,7 +2389,7 @@ msgstr "是" #: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "此场景尚未保存,要在运行之前保存它吗?" +msgstr "此场景尚未保存。是否在运行前保存?" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." @@ -2344,7 +2397,7 @@ msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "导出网格库(Mesh Library)" +msgstr "导出网格库" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." @@ -2352,15 +2405,15 @@ msgstr "需要有根节点才能完成此操作。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" -msgstr "导出磁贴集" +msgstr "导出图块集" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a selected node." -msgstr "此操作必须先选择一个node才能执行。" +msgstr "此操作必须先选择一个节点才能执行。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "当前场景尚未保存,仍要打开?" +msgstr "当前场景尚未保存。是否仍要打开?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." @@ -2372,7 +2425,7 @@ msgstr "恢复" #: editor/editor_node.cpp msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -msgstr "此操作无法撤销,确定要继续吗?" +msgstr "此操作无法撤销,是否继续?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -2426,7 +2479,7 @@ msgstr "无法在: \"%s\" 上启用加载项插件, 配置解析失败。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "在插件目录中没有找到脚本: 'res://addons/%s'。" +msgstr "无法在“res://addons/%s”中找到插件的脚本字段。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2452,15 +2505,16 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -"场景 '%s' 已自动导入, 因此无法修改。\n" -"若要对其进行更改, 可以创建新的继承场景。" +"场景“%s”是自动导入的,因此无法修改。\n" +"若要对其进行更改,可以新建继承场景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" -"加载场景出错,场景必须放在项目目录下。请尝试使用'导入'菜单导入此场景后再试。" +"加载场景出错,场景必须放在项目目录下。请尝试使用“导入”打开该场景,然后再在项" +"目目录下保存。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" @@ -2485,8 +2539,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"所选场景'%s'不存在,选择一个有效的场景?\n" -"请在项目设置的application(应用程序)分类下设置选择主场景。" +"所选场景“%s”不存在,选择一个有效的场景?\n" +"请在项目设置的application(应用程序)分类下设置选择主场景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2494,8 +2548,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"选中的%s场景并非一个场景文件,请选择合法的场景。\n" -"请在项目设置的application(应用程序)分类下设置选择主场景。" +"选中的“%s”场景并非场景文件,请选择有效的场景。\n" +"你可以在“项目设置”的“application”分类下更换主场景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" @@ -2545,15 +2599,15 @@ msgstr "切换场景标签页" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files or folders" -msgstr "%d 个文件或目录未展示" +msgstr "其它 %d 个文件或文件夹" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more folders" -msgstr "%d 个目录未展示" +msgstr "其它 %d 个文件夹" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files" -msgstr "%d 个文件未展示" +msgstr "其它 %d 个文件" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" @@ -2585,11 +2639,11 @@ msgstr "复制文本" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" -msgstr "下一项" +msgstr "下一个标签页" #: editor/editor_node.cpp msgid "Previous tab" -msgstr "上一个目录" +msgstr "上一个标签页" #: editor/editor_node.cpp msgid "Filter Files..." @@ -2605,7 +2659,7 @@ msgstr "新建场景" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited Scene..." -msgstr "新建继承的场景…" +msgstr "新建继承场景..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene..." @@ -2629,11 +2683,11 @@ msgstr "转换为..." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary..." -msgstr "MeshLibrary(网格库)..." +msgstr "网格库..." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet..." -msgstr "砖块集..." +msgstr "图块集..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2651,9 +2705,10 @@ msgstr "恢复场景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." -msgstr "其他工程或全场景工具。" +msgstr "其他项目或全场景工具。" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "项目" @@ -2691,7 +2746,7 @@ msgstr "工具" #: editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "单一资源浏览器..." +msgstr "孤立资源浏览器..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2715,7 +2770,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "小型部署与网络文件系统" +msgstr "使用网络文件系统进行小型部署" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2728,12 +2783,11 @@ msgid "" msgstr "" "当启用此项后,将在导出或发布项目时生成最小化可自行文件。\n" "文件系统将通过网络连接到编辑器来实现。\n" -"在Android平台,通过USB发布能获得更快的效率。\n" -"此选项用于加快游戏的测试。" +"在Android平台,通过USB发布能获得更快的效率。此选项可以加快大体积游戏的测试。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "可见碰撞区域" +msgstr "显示碰撞区域" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2743,7 +2797,7 @@ msgstr "如果启用此项,节点的碰撞区域和raycast将在游戏运行 #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" -msgstr "可见导航" +msgstr "显示导航" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2797,7 +2851,7 @@ msgstr "截取屏幕" #: editor/editor_node.cpp msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "截图已保存到编辑器设置/数据目录。" +msgstr "截图将保存在编辑器数据/设置文件夹中。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" @@ -2809,7 +2863,7 @@ msgstr "系统命令行模式" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "打开“编辑器设置/数据\"文件夹" +msgstr "打开“编辑器数据/设置”文件夹" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" @@ -2863,11 +2917,11 @@ msgstr "关于" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." -msgstr "运行此项目(F5)。" +msgstr "运行此项目。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play" -msgstr "播放" +msgstr "运行" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene execution for debugging." @@ -2875,15 +2929,15 @@ msgstr "暂停运行场景,以便进行调试。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" -msgstr "暂停运行场景" +msgstr "暂停场景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." -msgstr "停止运行场景。" +msgstr "停止场景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." -msgstr "打开并运行场景。" +msgstr "运行正在编辑的场景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Scene" @@ -2920,7 +2974,7 @@ msgstr "当有更改时更新" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" -msgstr "隐藏更新微调" +msgstr "隐藏更新旋转图" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" @@ -2928,7 +2982,7 @@ msgstr "文件系统" #: editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" -msgstr "属性面板" +msgstr "属性" #: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" @@ -2936,7 +2990,7 @@ msgstr "展开底部面板" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" -msgstr "日志" +msgstr "输出" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" @@ -2960,10 +3014,11 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" -"通过将源模板安装到“ res:// android / build”,将为自定义Android构建设置项" -"目。 然后,您可以应用修改并在导出时构建自己的自定义APK(添加模块,更改" -"AndroidManifest.xml等)。 请注意,为了进行自定义构建而不是使用预先构建的APK," -"应在Android导出预设中启用“使用自定义构建”选项。" +"通过将源模板安装到“res://android/build”,将为自定义Android构建设置项目。\n" +"然后,您可以应用修改并在导出时构建自己的自定义APK(添加模块,更改" +"AndroidManifest.xml等)。\n" +"请注意,为了进行自定义构建而不是使用预先构建的APK,应在Android导出预设中启" +"用“使用自定义构建”选项。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2972,13 +3027,17 @@ msgid "" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" -"Android构建模板已安装在此项目中,并且不会被覆盖。 再次尝试执行此操作之前,请" -"手动删除“ res:// android / build”目录。" +"Android构建模板已安装在此项目中,并且不会被覆盖。\n" +"再次尝试执行此操作之前,请手动删除“res://android/build”目录。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "从ZIP文件中导入模板" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "模板包" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "导出项目" @@ -3001,7 +3060,7 @@ msgstr "打开并运行脚本" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" -msgstr "从现有场景中创建" +msgstr "新建继承" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" @@ -3025,7 +3084,7 @@ msgstr "打开脚本编辑器" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" -msgstr "打开资源商店" +msgstr "打开素材库" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" @@ -3035,6 +3094,10 @@ msgstr "打开下一个编辑器" msgid "Open the previous Editor" msgstr "打开上一个编辑器" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "警告!" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "找不到子资源。" @@ -3090,15 +3153,15 @@ msgstr "帧时间(秒)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (sec)" -msgstr "平均帧时间(秒)" +msgstr "平均时间(秒)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" -msgstr "渲染速度" +msgstr "帧 %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" -msgstr "物理帧速率 %" +msgstr "物理帧 %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" @@ -3110,7 +3173,7 @@ msgstr "自身" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" -msgstr "帧序号:" +msgstr "帧号:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time" @@ -3118,7 +3181,7 @@ msgstr "时间" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" -msgstr "调用次数" +msgstr "调用" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -3134,7 +3197,7 @@ msgstr "层" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "比特位 %d ,值 %d" +msgstr "第%d位,值为%d" #: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" @@ -3142,11 +3205,11 @@ msgstr "[空]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "Assign..." -msgstr "分配…" +msgstr "分配..." #: editor/editor_properties.cpp msgid "Invalid RID" -msgstr "路径非法" +msgstr "无效的RID" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -3169,12 +3232,12 @@ msgid "" "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " "containing it up to a node)." msgstr "" -"无法在此资源上创建视图纹理, 因为它未设置为本地到场景。\n" -"请打开上面的 `本地到场景` 属性 (以及包含它的所有资源到节点)。" +"无法在此资源上创建视图纹理,因为它未设置为本地到场景。\n" +"请打开上面的“本地到场景”属性(以及包含它的所有资源到节点)。" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "选择1个视口" +msgstr "选择视口" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -3212,11 +3275,11 @@ msgstr "转换为%s" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "选定的节点不是一个Viewport节点!" +msgstr "选定的不是Viewport节点!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Size: " -msgstr "尺寸: " +msgstr "大小: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " @@ -3229,7 +3292,7 @@ msgstr "移除项目" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Key:" -msgstr "新建帧:" +msgstr "新建键:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Value:" @@ -3237,15 +3300,15 @@ msgstr "新建值:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "添加帧/值对" +msgstr "添加键/值对" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the export menu." msgstr "" -"没有这个平台的导出配置。\n" -"请在导出菜单中添加配置。" +"没有对应该平台的可执行导出预设。\n" +"请在导出菜单中添加可执行预设。" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -3297,7 +3360,7 @@ msgstr "卸载" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Installed)" -msgstr "(安装)" +msgstr "(已安装)" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3310,11 +3373,11 @@ msgstr "开发构建下官方导出模板不可用。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "(丢失)" +msgstr "(缺失)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Current)" -msgstr "(当前)" +msgstr "(当前)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving mirrors, please wait..." @@ -3330,7 +3393,7 @@ msgstr "无法打开ZIP导出模板。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "模板文件: %s 中的 version.txt 格式不合法。" +msgstr "模板文件:%s 中的 version.txt 格式无效。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -3349,6 +3412,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "导入:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "创建包(PCK)签名对象出错。" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3471,6 +3543,10 @@ msgid "Select Template File" msgstr "选择模板文件" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Godot 导出模板" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "模板导出工具" @@ -3484,7 +3560,7 @@ msgstr "从列表中选择镜像:(Shift+单击:在浏览器中打开)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" -msgstr "收藏夹" +msgstr "收藏" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -3544,7 +3620,7 @@ msgstr "复制文件夹:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Inherited Scene" -msgstr "新继承的场景" +msgstr "新建继承场景" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Set As Main Scene" @@ -3560,11 +3636,11 @@ msgstr "创建实例节点" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Add to Favorites" -msgstr "添加到收藏夹" +msgstr "添加到收藏" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Remove from Favorites" -msgstr "从收藏夹中删除" +msgstr "从收藏中删除" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3592,11 +3668,11 @@ msgstr "新建场景..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." -msgstr "新建脚本…" +msgstr "新建脚本..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Resource..." -msgstr "新建资源…" +msgstr "新建资源..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -3649,7 +3725,7 @@ msgstr "移动" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "当前位置已存在相同名字的文件或目录。" +msgstr "当前位置已存在相同名字的文件或文件夹。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" @@ -3712,7 +3788,7 @@ msgstr "全部替换(无法撤销)" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." -msgstr "搜索中…" +msgstr "搜索中..." #: editor/find_in_files.cpp msgid "Search complete" @@ -3744,11 +3820,11 @@ msgstr "删除分组" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "编组" +msgstr "分组" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes Not in Group" -msgstr "节点不在分组中" +msgstr "不在分组中的节点" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -3761,11 +3837,11 @@ msgstr "分组中的节点" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "空的分组会自动移除。" +msgstr "空的分组会被自动移除。" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Group Editor" -msgstr "分组编辑" +msgstr "分组编辑器" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -3838,7 +3914,7 @@ msgstr "无法载入后导入脚本:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "后处理脚本被损坏或不合法(查看控制台):" +msgstr "导入后处理脚本无效或已损坏(请查看控制台):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" @@ -3850,7 +3926,7 @@ msgstr "保存中..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "设置为 '%s' 的默认值" +msgstr "设置为“%s”的默认值" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" @@ -3866,7 +3942,7 @@ msgstr "导入为:" #: editor/import_dock.cpp msgid "Preset" -msgstr "预置" +msgstr "预设" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3883,7 +3959,7 @@ msgstr "改变这个导入的文件类型后需要重启编辑器。" #: editor/import_dock.cpp msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." -msgstr "警告:资源使用冲突,将会停止加载。" +msgstr "警告:存在使用本资源的素材,将会停止加载。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -3916,19 +3992,19 @@ msgstr "编辑资源剪贴板" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" -msgstr "拷贝资源" +msgstr "复制资源" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Built-In" -msgstr "使之内置" +msgstr "转为内置" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "转换为独立子资源" +msgstr "转为独立子资源" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Open in Help" -msgstr "查看帮助" +msgstr "在帮助中打开" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Create a new resource in memory and edit it." @@ -3960,7 +4036,7 @@ msgstr "对象属性。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Filter properties" -msgstr "属性筛选" +msgstr "筛选属性" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -4245,7 +4321,7 @@ msgstr "删除节点" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Filter On/Off" -msgstr "打开/关闭过滤器" +msgstr "开关过滤器" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Change Filter" @@ -4264,7 +4340,7 @@ msgstr "无效的播放器路劲设置,因此无法获取轨道名称。" msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." -msgstr "动画播放器没有合法的根节点路径,因此无法获取轨道名称。" +msgstr "动画播放器没有有效的根节点路径,因此无法获取轨道名称。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Anim Clips" @@ -4286,7 +4362,7 @@ msgstr "节点已重命名" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add Node..." -msgstr "添加节点.." +msgstr "添加节点..." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -4295,7 +4371,7 @@ msgstr "编辑轨道过滤器:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Enable Filtering" -msgstr "启用过滤" +msgstr "启用筛选" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -4354,7 +4430,7 @@ msgstr "复制动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation to copy!" -msgstr "没有需要拷贝的动画!" +msgstr "没有需要复制的动画!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" @@ -4382,7 +4458,7 @@ msgstr "从结束时间倒放选中动画(Shift+A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Stop animation playback. (S)" -msgstr "停止动画回放。(S)" +msgstr "停止动画播放。(S)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" @@ -4398,7 +4474,7 @@ msgstr "动画位置(单位:秒)。" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." -msgstr "节点全局缩放动画回放。" +msgstr "节点全局缩放动画播放。" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" @@ -4411,7 +4487,7 @@ msgstr "动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." -msgstr "编辑过渡方式…" +msgstr "编辑过渡方式..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Open in Inspector" @@ -4439,7 +4515,7 @@ msgstr "方向" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" -msgstr "穿过" +msgstr "过去" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" @@ -4509,6 +4585,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "移动节点" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "过渡" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "添加转换" @@ -4543,7 +4624,7 @@ msgstr "子过渡动画需要开始和结束节点。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "在路径: %s 下没有任何播放资源。" +msgstr "路径下无播放资源:%s。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Node Removed" @@ -4591,6 +4672,10 @@ msgstr "设置终点结束动画。这对于子过渡动画非常有用。" msgid "Transition: " msgstr "过渡: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "播放模式:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4662,7 +4747,7 @@ msgstr "当前:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" -msgstr "添加输入事件" +msgstr "添加输入" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" @@ -4806,15 +4891,15 @@ msgstr "sha256哈希值校验失败" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" -msgstr "资源下载出错:" +msgstr "素材下载出错:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "下载中( %s / %s )…" +msgstr "下载中(%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Downloading..." -msgstr "下载中…" +msgstr "下载中..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -4842,23 +4927,47 @@ msgstr "下载错误" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "此资源文件正在下载中!" +msgstr "已在下载此素材!" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "最近更新" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "最久未更新" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "名称(A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "名称(Z-A)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "许可证(A-Z)" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "许可证(Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" -msgstr "第一项" +msgstr "首页" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Previous" -msgstr "上一个" +msgstr "上一页" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" -msgstr "下一项" +msgstr "下一页" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "最后一项" +msgstr "末页" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -4866,11 +4975,11 @@ msgstr "全部" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "未找到 \"%s\"。" +msgstr "未找到“%s”。" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." -msgstr "导入…" +msgstr "导入..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Plugins..." @@ -4907,7 +5016,7 @@ msgstr "载入中..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" -msgstr "ZIP资源包" +msgstr "素材ZIP文件" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -4917,7 +5026,7 @@ msgid "" msgstr "" "无法确定光照贴图的保存路径。\n" "请先保存场景(光照贴图将被存在同一目录下)或从属性面板中手动保存 " -"`BakedLightmap` 属性。" +"BakedLightmap 属性。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5039,6 +5148,74 @@ msgid "" msgstr "激活后,移动控制节点会更改变锚点,而非边距。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "左上角" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "右上角" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "右下角" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "左下角" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "左侧居中" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "顶部居中" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "右侧居中" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "底部居中" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "居中" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "左侧全幅" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "顶部全幅" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "右侧全幅" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "底部全幅" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "垂直居中全幅" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "水平居中全幅" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "整个矩形" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "保持长宽比" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "仅锚点" @@ -5135,7 +5312,7 @@ msgstr "拖动来旋转" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+Drag: Move" -msgstr "按住Alt拖动: 移动" +msgstr "Alt+拖动:移动" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." @@ -5143,7 +5320,7 @@ msgstr "按下V键修改旋转中心,在移动时按下Shift+V来拖动它。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt+鼠标右键:显示鼠标点击位置下的所有节点列表" +msgstr "Alt+鼠标右键:显示鼠标点击位置下的所有节点列表" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5165,7 +5342,9 @@ msgstr "缩放模式" msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." -msgstr "显示鼠标点击位置的所有节点(同Alt+鼠标右键)。" +msgstr "" +"显示鼠标点击位置的所有节点\n" +"(同Alt+鼠标右键)。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." @@ -5226,7 +5405,7 @@ msgstr "设置吸附..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Parent" -msgstr "吸附到父级" +msgstr "吸附到父节点" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Node Anchor" @@ -5242,7 +5421,7 @@ msgstr "吸附到节点中心位置" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Other Nodes" -msgstr "吸附到其他node节点" +msgstr "吸附到其它节点" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Guides" @@ -5295,7 +5474,7 @@ msgstr "总是显示网格" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Helpers" -msgstr "显示辅助线" +msgstr "显示辅助信息" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Rulers" @@ -5303,7 +5482,7 @@ msgstr "显示标尺" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Guides" -msgstr "显示引导" +msgstr "显示辅助线" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Origin" @@ -5311,11 +5490,11 @@ msgstr "显示原点" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Viewport" -msgstr "显示视图窗口" +msgstr "显示视口" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Group And Lock Icons" -msgstr "显示组和锁定图标" +msgstr "显示分组和锁定图标" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -5366,7 +5545,7 @@ msgstr "插入关键帧(已有轨道)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" -msgstr "拷贝姿势" +msgstr "复制姿势" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Pose" @@ -5390,7 +5569,7 @@ msgstr "添加%s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Adding %s..." -msgstr "正在添加%s ..." +msgstr "正在添加 %s..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." @@ -5493,11 +5672,11 @@ msgstr "从节点创建发射器(Emission)" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 0" -msgstr "平面0" +msgstr "保持0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "平面 1" +msgstr "保持1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -5541,7 +5720,7 @@ msgstr "右线性" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load Preset" -msgstr "载入预置" +msgstr "载入预设" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Remove Curve Point" @@ -5561,7 +5740,7 @@ msgstr "鼠标右键添加点" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "渲染GI Probe" +msgstr "烘培GI探针" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Gradient Edited" @@ -5573,11 +5752,11 @@ msgstr "第%d项" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" -msgstr "项目" +msgstr "列表项" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item List Editor" -msgstr "列表编辑器" +msgstr "项目列表编辑器" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" @@ -5585,7 +5764,7 @@ msgstr "添加遮光多边形" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" -msgstr "Mesh为空!" +msgstr "网格为空!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" @@ -5638,7 +5817,7 @@ msgstr "MeshInstance (网格实例) 缺少 Mesh(网格)!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "Mesh(网格)没有表面来创建轮廓(outlines)!" +msgstr "网格没有可用来创建轮廓的表面!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" @@ -5646,23 +5825,23 @@ msgstr "网格原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES(三角形网格)!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" -msgstr "无法创建轮廓(outlines)!" +msgstr "无法创建轮廓!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline" -msgstr "创建轮廓(outlines)" +msgstr "创建轮廓" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" -msgstr "网络" +msgstr "网格" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "创建三维静态实体(Body)" +msgstr "创建三角网格静态实体" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "创建三维碰撞同级" +msgstr "创建三角网格碰撞同级" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" @@ -5670,11 +5849,11 @@ msgstr "创建凸型碰撞同级" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." -msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)..." +msgstr "创建轮廓网格..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" -msgstr "视图UV1" +msgstr "查看UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV2" @@ -5686,17 +5865,32 @@ msgstr "为光照映射/环境光遮蔽展开UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)" +msgstr "创建轮廓网格" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" -msgstr "轮廓(outlines)尺寸:" +msgstr "轮廓大小:" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "确定要移除项目%d吗?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "从场景中更新" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "网格库" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "添加项目" @@ -5715,23 +5909,23 @@ msgstr "从场景中更新" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." -msgstr "未指定网格(Mesh)源(且节点中没有设置多网格物体(MultiMesh))。" +msgstr "未指定网格源(且节点中没有设置多网格物体(MultiMesh))。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "未指定网格(Mesh)源(且多网格(MultiMesh)不包含网格(Mesh))。" +msgstr "未指定网格源(且多网格(MultiMesh)不包含网格(Mesh))。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." -msgstr "网格(Mesh)源无效(路径无效)。" +msgstr "网格源无效(路径无效)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "网格(Mesh)源无效(不是网格实例(MeshInstance))。" +msgstr "网格源无效(不是网格实例(MeshInstance))。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "网格(Mesh)源无效(不包含网格(Mesh)资源)。" +msgstr "网格源无效(不包含网格(Mesh)资源)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." @@ -5751,11 +5945,11 @@ msgstr "表面的源无效(无面)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "选择源Mesh:" +msgstr "选择源网格:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" -msgstr "选择一个目标曲面:" +msgstr "选择目标表面:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate Surface" @@ -5763,15 +5957,15 @@ msgstr "填充表面" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" -msgstr "填充MultiMesh(多网格)" +msgstr "填充MultiMesh" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" -msgstr "目标曲面:" +msgstr "目标表面:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" -msgstr "源Mesh:" +msgstr "源网格:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" @@ -5787,19 +5981,19 @@ msgstr "Z轴" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "Mesh (网格)上轴:" +msgstr "网格上方向轴:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" -msgstr "随机旋转:" +msgstr "随机旋转:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Tilt:" -msgstr "随机砖块:" +msgstr "随机倾斜:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Scale:" -msgstr "随机缩放:" +msgstr "随机缩放:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" @@ -5842,7 +6036,7 @@ msgstr "几何体不包含任何面。" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." -msgstr "\"%s\"不从空间(Spatial)继承。" +msgstr "“%s”未从Spatial继承。" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." @@ -6059,7 +6253,7 @@ msgstr "创建内部顶点" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Internal Vertex" -msgstr "移除曲线内控制点" +msgstr "移除内部顶点" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" @@ -6275,7 +6469,7 @@ msgstr "AnimationPlayer 路径无效" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" -msgstr "清理当前文件" +msgstr "清除最近打开文件列表" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close and save changes?" @@ -6311,7 +6505,7 @@ msgstr "导入出错" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Text File..." -msgstr "新文本文件..." +msgstr "新建文本文件..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open File" @@ -6322,6 +6516,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "另存为..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "无法获取要执行的脚本。" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "脚本重新加载失败,请在控制台检查错误。" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "脚本并非处于工具模式,无法执行。" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "如需执行此脚本,必须继承EditorScript并将其设为工具模式。" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "导入主题" @@ -6353,7 +6564,7 @@ msgstr "查找上一项" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Filter scripts" -msgstr "过滤脚本" +msgstr "筛选脚本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." @@ -6361,7 +6572,7 @@ msgstr "切换按字母表排序方式排列方法。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Filter methods" -msgstr "过滤方式" +msgstr "筛选方法" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -6393,7 +6604,7 @@ msgstr "文件" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open..." -msgstr "打开…" +msgstr "打开..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reopen Closed Script" @@ -6409,7 +6620,7 @@ msgstr "软重载脚本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Copy Script Path" -msgstr "拷贝脚本路径" +msgstr "复制脚本路径" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Previous" @@ -6426,7 +6637,7 @@ msgstr "主题" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme..." -msgstr "导入主题…" +msgstr "导入主题..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" @@ -6448,10 +6659,6 @@ msgstr "关闭文档" msgid "Run" msgstr "运行" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "切换脚本面板" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "单步进入" @@ -6462,7 +6669,7 @@ msgstr "单步跳过" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" -msgstr "跳过" +msgstr "暂停" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -6511,7 +6718,7 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" "磁盘中的下列文件已更新。\n" -"请选择执行那项操作?:" +"请选择执行哪项操作?:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -6541,20 +6748,16 @@ msgstr "与方法的连接:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Source" -msgstr "源" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "信号" +msgstr "来源" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" -msgstr "构建目标" +msgstr "目标" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "" "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." -msgstr "从节点'%s'到节点'%s'的信号'%s'缺少连接方法'%s'。" +msgstr "未找到方法“%s”(连接于信号“%s”、来自节点“%s”、目标节点“%s”)。" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -6573,8 +6776,13 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "只可以拖拽来自文件系统中的资源。" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "无法放置该节点,因为脚本“%s”未在该场景中使用。" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" -msgstr "查找标记" +msgstr "查找符号" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -6626,7 +6834,7 @@ msgstr "全选" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" -msgstr "删除线" +msgstr "删除行" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" @@ -6662,7 +6870,7 @@ msgstr "代码补全" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Evaluate Selection" -msgstr "评估选择" +msgstr "所选内容求值" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" @@ -6686,7 +6894,7 @@ msgstr "在文件中查找..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" -msgstr "搜索光标位置" +msgstr "上下文帮助" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Toggle Bookmark" @@ -6747,11 +6955,11 @@ msgstr "该骨架没有骨骼绑定,请创建一些 Bone2D 骨骼子节点。" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "从骨骼创建休闲姿势" +msgstr "从骨骼创建放松姿势" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "将休闲姿势设置为骨骼" +msgstr "将放松姿势设置到骨骼" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" @@ -6831,15 +7039,15 @@ msgstr "插入动画键。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pitch" -msgstr "音调" +msgstr "俯仰角" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw" -msgstr "偏航" +msgstr "偏航角" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" -msgstr "绘制的对象" +msgstr "绘制对象" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Material Changes" @@ -6855,7 +7063,7 @@ msgstr "表面变更" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Draw Calls" -msgstr "绘制调用(Draw Calls)" +msgstr "绘制调用" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Vertices" @@ -6863,11 +7071,11 @@ msgstr "顶点" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." -msgstr "俯视图(Top View)。" +msgstr "俯视图。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View." -msgstr "仰视图(Bottom View)。" +msgstr "仰视图。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom" @@ -6891,7 +7099,7 @@ msgstr "右方" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." -msgstr "正视图。" +msgstr "前视图。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front" @@ -6947,7 +7155,7 @@ msgstr "视图环境" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Gizmos" -msgstr "Gizmos(可视化调试工具)" +msgstr "查看控制器" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" @@ -6959,7 +7167,7 @@ msgstr "查看帧率" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Half Resolution" -msgstr "一半分辨率" +msgstr "半分辨率" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" @@ -7053,15 +7261,15 @@ msgstr "底部视图" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" -msgstr "Top视图" +msgstr "俯视图" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" -msgstr "Rear视图" +msgstr "后视图" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View" -msgstr "正面视图" +msgstr "前视图" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View" @@ -7085,7 +7293,7 @@ msgstr "显示原点" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" -msgstr "选中选中项" +msgstr "聚焦选中项" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" @@ -7114,15 +7322,15 @@ msgstr "2个视口" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2个视口(Alt)" +msgstr "2个视口(备选)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "3个视口(Alt)" +msgstr "3个视口" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3个视口(Alt)" +msgstr "3个视口(备选)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" @@ -7130,7 +7338,7 @@ msgstr "4个视口" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmos(小工具)" +msgstr "控制器" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -7151,7 +7359,7 @@ msgstr "吸附设置" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "转化吸附:" +msgstr "平移吸附:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" @@ -7199,39 +7407,58 @@ msgstr "变换类型" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" -msgstr "前(per)" +msgstr "前置" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" -msgstr "发布(Post)" +msgstr "后置" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Nameless gizmo" -msgstr "未命名的Gizmo" +msgstr "无名控制器" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" msgstr "创建 2D 网格" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "创建网格预览" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "创建2D多边形" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "创建2D碰撞多边形" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "创建2D碰撞多边形" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "添加2D遮光多边形" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "添加2D遮光多边形" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Sprite 是空的!" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." -msgstr "无法使用动画帧转换精灵为网格。" +msgstr "无法将使用动画帧的精灵转换为网格。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." @@ -7267,11 +7494,11 @@ msgstr "创建2D遮光多边形成员" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" -msgstr "Sprite 精灵" +msgstr "精灵" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "简单化: " +msgstr "简化: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Shrink (Pixels): " @@ -7302,6 +7529,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "添加帧" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "无法加载图片:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "错误:无法加载帧资源!" @@ -7319,7 +7551,7 @@ msgstr "添加空白帧" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" -msgstr "修改FPS" +msgstr "修改动画FPS" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "(empty)" @@ -7339,7 +7571,7 @@ msgstr "新建动画" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" -msgstr "速度(FPS):" +msgstr "速度(FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" @@ -7355,7 +7587,7 @@ msgstr "从文件添加纹理" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" -msgstr "从精灵表格中添加帧" +msgstr "从精灵表中添加帧" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -7432,7 +7664,7 @@ msgstr "网格偏移量:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" -msgstr "步长(秒):" +msgstr "步长:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Sep.:" @@ -7440,7 +7672,7 @@ msgstr "间隔:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" -msgstr "TextureRegion 纹理区域" +msgstr "纹理区域" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" @@ -7452,7 +7684,7 @@ msgstr "添加所有" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" -msgstr "移除类项目" +msgstr "移除所有项目" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Remove All" @@ -7575,6 +7807,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "数据类型:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "图标" @@ -7591,8 +7824,8 @@ msgid "Color" msgstr "颜色" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "常量" +msgid "Theme File" +msgstr "主题文件" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7600,7 +7833,7 @@ msgstr "擦除选中" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "修复无效的磁贴" +msgstr "修复无效的图块" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -7609,7 +7842,7 @@ msgstr "切割选择" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" -msgstr "绘制砖块地图" +msgstr "绘制图块地图" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Line Draw" @@ -7625,11 +7858,11 @@ msgstr "油漆桶填充" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" -msgstr "擦除砖块地图" +msgstr "擦除图块地图" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Find Tile" -msgstr "查找磁贴" +msgstr "查找图块" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -7637,7 +7870,7 @@ msgstr "转置" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Disable Autotile" -msgstr "禁用智能磁贴(Autotile)" +msgstr "禁用自动图块" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Enable Priority" @@ -7645,15 +7878,15 @@ msgstr "启用优先级" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Filter tiles" -msgstr "过滤tiles" +msgstr "筛选图块" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "为此tilemap提供tileset资源以使用其tile。" +msgstr "为图块地图设置图块集资源后,才能使用其图块。" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" -msgstr "绘制磁贴" +msgstr "绘制图块" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7665,7 +7898,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" -msgstr "选择磁贴" +msgstr "选择图块" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Left" @@ -7689,11 +7922,11 @@ msgstr "清除变换" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." -msgstr "添加纹理到磁贴集。" +msgstr "添加纹理到图块集。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected Texture from TileSet." -msgstr "从磁贴集中删除当前纹理。" +msgstr "从图块集中删除所选纹理。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -7704,12 +7937,24 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "从场景中合并" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "新建单个图块" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "新建自动图块" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "新建合集" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "下一个坐标" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." -msgstr "选择下一个形状,子砖块,或砖块。" +msgstr "选择下一个形状、子图块、图块。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Previous Coordinate" @@ -7717,7 +7962,35 @@ msgstr "上一个坐标" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." -msgstr "选择上一个形状,子砖块,或砖块。" +msgstr "选择上一个形状、子图块、图块。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "区域" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "碰撞" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "遮挡" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "导航" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "掩码" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "优先级" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Z索引" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" @@ -7765,7 +8038,7 @@ msgstr "擦除位掩码。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new rectangle." -msgstr "新建一个四边形。" +msgstr "新建矩形。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." @@ -7773,17 +8046,15 @@ msgstr "创建新多边形。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." -msgstr "使多边形位于纹理区域中。" +msgstr "保持多边形位于纹理区域中。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." -msgstr "" -"启用吸附并显示网格\n" -"(请通过属性面板设置)。" +msgstr "启用吸附并显示网格(可通过属性面板设置)。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" -msgstr "显示磁贴的名字(按住 Alt 键)" +msgstr "显示图块名称(按住 Alt 键)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7792,7 +8063,7 @@ msgstr "在左侧面板上添加或选择纹理以编辑与其绑定的图块。 #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." -msgstr "删除选定的纹理?这将删除使用它的所有磁贴。" +msgstr "删除选定的纹理?所有使用它的图块也将被一并删除。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." @@ -7800,7 +8071,7 @@ msgstr "请先选择要移除的纹理。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." -msgstr "从场景创建?这将覆盖所有当前磁贴。" +msgstr "从场景创建?这将覆盖所有当前图块。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" @@ -7820,7 +8091,7 @@ msgid "" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" "拖拽手柄以编辑举行。\n" -"点击另一个磁贴进行编辑。" +"点击另一个图块进行编辑。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Delete selected Rect." @@ -7831,8 +8102,8 @@ msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"选择当前编辑状态下的子磁贴。\n" -"点击选择另一个磁贴进行编辑。" +"选择当前编辑状态下的子图块。\n" +"点击选择另一个图块进行编辑。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Delete polygon." @@ -7845,10 +8116,10 @@ msgid "" "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"鼠标左键: 启用比特。\n" -"鼠标右键: 关闭比特。\n" -"Shift+鼠标左键: 设置通配符位.\n" -"点击另一个瓦片进行编辑。" +"鼠标左键:启用比特。\n" +"鼠标右键:关闭比特。\n" +"Shift+鼠标左键:设置通配符位。\n" +"点击另一个图块进行编辑。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7856,40 +8127,40 @@ msgid "" "bindings.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"选择一个子磁贴作为图标,此图标还会绑定到无效的自动磁贴上。\n" -"点击选择另一个磁贴进行编辑。" +"选择一个子图块作为图标,此图标还会绑定到无效的自动图块上。\n" +"点击选择另一个图块进行编辑。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to change its priority.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"选择并修改子磁贴的优先级。\n" -"点击选择另一个磁贴进行编辑。" +"选择并修改子图块的优先级。\n" +"点击选择另一个图块进行编辑。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to change its z index.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"选择并修改子磁贴的优先级。\n" -"点击选择另一个磁贴进行编辑。" +"选择并修改子图块的优先级。\n" +"点击选择另一个图块进行编辑。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Region" -msgstr "设置磁贴区域" +msgstr "设置图块区域" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Tile" -msgstr "创建磁贴" +msgstr "创建图块" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Icon" -msgstr "设置纹理图标" +msgstr "设置图块图标" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Bitmask" -msgstr "编辑磁贴位掩码" +msgstr "编辑图块位掩码" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Collision Polygon" @@ -7905,11 +8176,11 @@ msgstr "编辑导航多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Paste Tile Bitmask" -msgstr "粘贴磁贴位掩码" +msgstr "粘贴图块位掩码" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Clear Tile Bitmask" -msgstr "清除位掩码" +msgstr "清除图块位掩码" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Make Polygon Concave" @@ -7921,7 +8192,7 @@ msgstr "使多边形凸起" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Tile" -msgstr "移除磁贴" +msgstr "移除图块" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Collision Polygon" @@ -7937,11 +8208,21 @@ msgstr "删除导航多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Priority" -msgstr "编辑磁贴优先级" +msgstr "编辑图块优先级" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Z Index" -msgstr "编辑纹理的Z坐标" +msgstr "编辑图块 Z 坐标" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "使多边形凸起" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "使多边形塌陷" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -7957,7 +8238,7 @@ msgstr "不能修改该属性。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" -msgstr "砖块集" +msgstr "图块集" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No VCS addons are available." @@ -8235,7 +8516,7 @@ msgstr "颜色统一。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." -msgstr "返回两个参数之间%s比较的布尔结果。" +msgstr "返回两个参数之间 %s 比较的布尔结果。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Equal (==)" @@ -8309,7 +8590,7 @@ msgstr "布尔统一。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for all shader modes." -msgstr "'%s'为所有着色器模板的输入参数。" +msgstr "“%s”为所有着色器模式的输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Input parameter." @@ -8317,35 +8598,35 @@ msgstr "输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "'%s'为顶点和片段着色器模板的输入参数。" +msgstr "“%s”为顶点和片段着色器模式的输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "'%s'为片段和灯光着色器模板的输入参数。" +msgstr "“%s”为片段和灯光着色器模式的输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "片段着色器模式的'%s'输入参数。" +msgstr "“%s”为片段着色器模式的输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for light shader mode." -msgstr "灯光着色器模式的'%s'输入参数。" +msgstr "“%s”为灯光着色器模式的输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "顶点着色器模式的'%s'输入参数。" +msgstr "“%s”为顶点着色器模式的输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." -msgstr "用于顶点和片段着色器模式的'%s'输入参数。" +msgstr "“%s”为顶点和片段着色器模式的输入参数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar function." -msgstr "Scalar 函数。" +msgstr "标量函数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar operator." -msgstr "标量运算符(Scalar Operator)。" +msgstr "标量运算符。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." @@ -8809,8 +9090,8 @@ msgid "" "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" "light function, do not use it to write the function declarations inside." msgstr "" -"自定义Godot着色器语言表达式,具有自定义的输入和输出端口数量。这是一个直接注入" -"代码到顶点/片段/光函数,不要使用它在内部写入函数声明。" +"自定义Godot着色器语言表达式,可以有任意数量的输入和输出端口。它会往顶点/片段/" +"灯光函数中直接注入代码,请勿在其中声明函数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8889,20 +9170,28 @@ msgid "Runnable" msgstr "可执行的" #: editor/project_export.cpp +msgid "Add initial export..." +msgstr "添加原始导出项..." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "添加已有补丁..." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "从列表中删除补丁''%s'?" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "删除预设的“%s”?" +msgstr "是否删除预设“%s”?" #: editor/project_export.cpp msgid "" "Failed to export the project for platform '%s'.\n" "Export templates seem to be missing or invalid." msgstr "" -"无法导出平台'%s'的项目。\n" -"导出模板似乎丢失或无效。" +"无法导出平台“%s”的项目。\n" +"导出模板似乎缺失或无效。" #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -8910,8 +9199,8 @@ msgid "" "This might be due to a configuration issue in the export preset or your " "export settings." msgstr "" -"无法导出平台'%s'的项目。\n" -"可能由于导出预设或导出设置内的配置有问题。" +"无法导出平台“%s”的项目。\n" +"原因可能是导出预设或导出设置内的配置有问题。" #: editor/project_export.cpp msgid "Release" @@ -8927,7 +9216,7 @@ msgstr "指定导出路径不存在:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "该平台的导出模板丢失/损坏:" +msgstr "该平台的导出模板缺失或损坏:" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -8978,8 +9267,8 @@ msgid "" "Filters to export non-resource files/folders\n" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" -"筛选导出非资源文件或目录\n" -"(使用英文逗号分隔,如: *.json,*.txt docs/* )" +"筛选导出非资源文件或文件夹\n" +"(使用英文逗号分隔,如:*.json, *.txt, docs/* )" #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -8987,7 +9276,7 @@ msgid "" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" "从项目中排除文件或目录\n" -"(以逗号分隔,例如:*.json,*.txt, docs/*)" +"(以英文逗号分隔,如:*.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp msgid "Patches" @@ -8998,6 +9287,10 @@ msgid "Make Patch" msgstr "制作补丁" #: editor/project_export.cpp +msgid "Pack File" +msgstr "包文件" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "功能" @@ -9049,9 +9342,17 @@ msgstr "导出模式?" msgid "Export All" msgstr "全部导出" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "ZIP 文件" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "Godot游戏包" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" -msgstr "该平台的导出模板丢失:" +msgstr "该平台的导出模板缺失:" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -9071,7 +9372,7 @@ msgstr "无效的“.zip”项目文件,没有包含一个“project.godot” #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." -msgstr "请选择一个空目录。" +msgstr "请选择空文件夹。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." @@ -9118,11 +9419,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "无法在项目目录下编辑project.godot文件。" +msgstr "无法在项目路径下编辑project.godot文件。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." -msgstr "无法在项目目录下创建project.godot文件。" +msgstr "无法在项目路径下创建project.godot文件。" #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -9138,7 +9439,7 @@ msgstr "导入现有项目" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import & Edit" -msgstr "导入|打开" +msgstr "导入并编辑" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" @@ -9146,7 +9447,7 @@ msgstr "新建项目" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create & Edit" -msgstr "创建|编辑" +msgstr "创建并编辑" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" @@ -9154,7 +9455,7 @@ msgstr "安装项目:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install & Edit" -msgstr "安装|编辑" +msgstr "安装并编辑" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" @@ -9162,7 +9463,7 @@ msgstr "项目名称:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" -msgstr "项目目录:" +msgstr "项目路径:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Installation Path:" @@ -9183,8 +9484,8 @@ msgid "" "Incompatible with older hardware\n" "Not recommended for web games" msgstr "" -"更高的视觉质量\n" -"所有可用功能\n" +"视觉质量更高\n" +"所有功能可用\n" "与旧硬件不兼容\n" "不推荐用于网络游戏" @@ -9199,9 +9500,9 @@ msgid "" "Works on most hardware\n" "Recommended for web games" msgstr "" -"较低的视觉质量\n" +"视觉质量较低\n" "某些功能不可用\n" -"适用于大多数硬件\n" +"可用于大多数硬件\n" "推荐用于网络游戏" #: editor/project_manager.cpp @@ -9214,15 +9515,15 @@ msgstr "未命名项目" #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" -msgstr "缺少项目" +msgstr "缺失项目" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." -msgstr "错误:文件系统上丢失项目。" +msgstr "错误:文件系统上缺失项目。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." -msgstr "无法打开位于“%s”的相应项目." +msgstr "无法打开位于“%s”的项目。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" @@ -9240,12 +9541,12 @@ msgid "" "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " "engine anymore." msgstr "" -"以下项目设置文件未指定创建它的 Godot 版本。\n" +"以下项目设置文件未指定创建它的Godot版本。\n" "\n" "%s\n" "\n" -"如果继续打开它,它将转换为戈多的当前配置文件格式。 警告: 您将无法再使用以前" -"版本的引擎打开项目。" +"如果继续打开,它将转换为Godot的当前配置文件格式。\n" +"警告:你将无法再使用以前版本的引擎打开项目。" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9259,8 +9560,11 @@ msgid "" "engine anymore." msgstr "" "以下项目设置文件由较旧的引擎版本生成,需要为此版本进行转换:\n" +"\n" "%s\n" -" 是否要转换它? 警告: 您将无法再使用以前版本的引擎打开项目。" +"\n" +"是否要转换?\n" +"警告: 您将无法再使用以前版本的引擎打开项目。" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9282,18 +9586,20 @@ msgid "" "Can't run project: Assets need to be imported.\n" "Please edit the project to trigger the initial import." msgstr "" -"不能运行项目: 需要导入资源文件。\n" -"请编辑项目导入初始化资源。" +"无法运行项目: 需要导入素材。\n" +"请编辑项目,从而触发首次导入。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run %d projects at once?" -msgstr "您确定要立即运行%d个项目吗?" +msgstr "您确定要同时运行%d个项目吗?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" "Remove %d projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." -msgstr "从列表中删除%d个项目? 项目文件夹的内容不会被修改。" +msgstr "" +"是否从列表中删除%d个项目? \n" +"项目文件夹的内容不会被修改。" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9305,7 +9611,9 @@ msgstr "从列表中删除该项目? 项目文件夹的内容不会被修改 msgid "" "Remove all missing projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." -msgstr "从列表中删除所有丢失的项目? 项目文件夹的内容不会被修改。" +msgstr "" +"是否从列表中删除所有缺失的项目?\n" +"项目文件夹的内容不会被修改。" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9317,7 +9625,9 @@ msgstr "语言已更改。 重新启动编辑器或项目管理器后,界面 msgid "" "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" "This could take a while." -msgstr "您确定要扫描%s文件夹中的现有Godot项目吗? 这可能需要一段时间。" +msgstr "" +"您确定要扫描%s文件夹中的现有Godot项目吗? \n" +"这可能需要一段时间。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" @@ -9325,12 +9635,11 @@ msgstr "项目管理器" #: editor/project_manager.cpp msgid "Projects" -msgstr "工程" +msgstr "项目" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "已修改" +msgstr "修改时间" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9338,11 +9647,11 @@ msgstr "扫描" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "选择要扫描的目录" +msgstr "选择要扫描的文件夹" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" -msgstr "新建" +msgstr "新建项目" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove Missing" @@ -9365,8 +9674,8 @@ msgid "" "You currently don't have any projects.\n" "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" msgstr "" -"您目前没有任何项目。 \n" -"您想在素材资源库中浏览正式的示例项目吗?" +"你目前没有任何项目。 \n" +"是否查看素材库中的官方示例项目?" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -9401,11 +9710,11 @@ msgstr "重命名输入事件" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change Action deadzone" -msgstr "改变操作隔离区" +msgstr "改变动作盲区" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" -msgstr "添加输入事件" +msgstr "添加输入动作事件" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "All Devices" @@ -9521,7 +9830,7 @@ msgstr "不存在属性 '%s'。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." -msgstr "'%s'是内置设定,不能删除。" +msgstr "“%s”是内部设定,无法删除。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Delete Item" @@ -9599,7 +9908,7 @@ msgstr "常规" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." -msgstr "重写的......" +msgstr "覆盖..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." @@ -9615,11 +9924,11 @@ msgstr "动作:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action" -msgstr "动作(``Action``)" +msgstr "动作" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "隔离区" +msgstr "盲区" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -9791,11 +10100,11 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Per Level counter" -msgstr "每个级别计数器" +msgstr "各级单独计数" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" -msgstr "如果设置了计数器,则重启每组子节点" +msgstr "如果启用,计数器将为每组子节点重置" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" @@ -9819,7 +10128,7 @@ msgid "" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" "计数器数字的最少个数。\n" -"丢失的数字用0填充在头部。" +"缺失的数字将用0填充在头部。" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Regular Expressions" @@ -9831,15 +10140,15 @@ msgstr "后期处理" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" -msgstr "保持不变" +msgstr "保持" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "CamelCase to under_scored" -msgstr "驼峰式转为下横线方式" +msgstr "驼峰式转为下划线式" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "under_scored to CamelCase" -msgstr "下横线方式转为驼峰式" +msgstr "下划线式转为驼峰式" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Case" @@ -9941,7 +10250,7 @@ msgstr "复制节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." -msgstr "无法重新设置继承场景中的节点,节点顺序无法更改。" +msgstr "无法为继承场景中的节点重设父节点,节点顺序无法更改。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Node must belong to the edited scene to become root." @@ -9957,19 +10266,19 @@ msgstr "将节点设置为根节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "删除%d个节点?" +msgstr "是否删除%d个节点?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "删除根节点“%s”?" +msgstr "是否删除根节点“%s”?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "删除节点“%s”及其子节点?" +msgstr "是否删除节点“%s”及其子节点?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "删除节点“%s”?" +msgstr "是否删除节点“%s”?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10002,7 +10311,7 @@ msgstr "使用本地" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" -msgstr "新场景根" +msgstr "新建场景根" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Root Node:" @@ -10068,7 +10377,7 @@ msgstr "清除继承" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" -msgstr "允许编辑子孙节点" +msgstr "子节点可编辑" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Load As Placeholder" @@ -10092,11 +10401,11 @@ msgstr "更改类型" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent to New Node" -msgstr "重新分配到新节点" +msgstr "重设父节点为新节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "创建场景根节点" +msgstr "设为场景根节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -10108,7 +10417,7 @@ msgstr "将分支保存为场景" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Node Path" -msgstr "拷贝节点路径" +msgstr "复制节点路径" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" @@ -10142,7 +10451,7 @@ msgstr "本地" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "确定要清除继承吗?(无法撤销!)" +msgstr "是否清除继承?(无法撤销!)" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visible" @@ -10158,7 +10467,7 @@ msgstr "按钮组" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" -msgstr "(连接从)" +msgstr "(连接来源)" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -10168,19 +10477,25 @@ msgstr "节点配置警告:" msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." -msgstr "节点具有%s个连接和%s个组。 单击以显示信号底座。" +msgstr "" +"节点具有%s个连接和%s个组。\n" +"单击以显示信号面板。" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." -msgstr "节点具有%s个连接。 单击以显示信号底座。" +msgstr "" +"节点具有%s个连接。\n" +"单击以显示信号面板。" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." -msgstr "节点位于 %s 组中。 单击以显示分组栏。" +msgstr "" +"节点位于 %s 个分组中。\n" +"单击以显示分组面板。" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open Script:" @@ -10216,7 +10531,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" -msgstr "节点名称非法,不允许包含以下字符:" +msgstr "节点名称无效,不允许包含以下字符:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" @@ -10252,7 +10567,7 @@ msgstr "无效的基本路径。" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "A directory with the same name exists." -msgstr "存在具有相同名称的目录。" +msgstr "存在同名目录。" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension." @@ -10300,7 +10615,7 @@ msgstr "无效的类别名称。" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid inherited parent name or path." -msgstr "无效的继承父名称或路径。" +msgstr "所继承父类的名称或路径无效。" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Script is valid." @@ -10404,15 +10719,15 @@ msgstr "编辑下一个实例" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Frames" -msgstr "堆栈帧(Stack Frames)" +msgstr "栈帧" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" -msgstr "性能分析" +msgstr "性能分析器" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" -msgstr "网络检视" +msgstr "网络分析器" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -10424,7 +10739,7 @@ msgstr "值" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" -msgstr "显示" +msgstr "监视" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -10592,7 +10907,7 @@ msgstr "删除当前配置项" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "双击添加新的平台架构配置项" +msgstr "双击创建新条目" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" @@ -10635,10 +10950,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "预期为长度为1的字符串(一个字符)。" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "Step参数为 0 !" @@ -10700,15 +11011,15 @@ msgstr "层:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "删除选择的GridMap" +msgstr "网格地图删除所选项" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "填充选择网格地图" +msgstr "网格地图填充所选项" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Paste Selection" -msgstr "GridMap粘贴选择" +msgstr "网格地图粘贴所选项" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Paint" @@ -10716,7 +11027,7 @@ msgstr "绘制栅格图" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" -msgstr "网格映射" +msgstr "网格地图" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" @@ -10724,15 +11035,15 @@ msgstr "吸附视图" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Disabled" -msgstr "禁用剪辑" +msgstr "禁用裁剪" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Above" -msgstr "上级剪辑" +msgstr "裁剪上级" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Below" -msgstr "下级剪辑" +msgstr "裁剪下级" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit X Axis" @@ -10775,6 +11086,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "光标清除旋转" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "擦除选中" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "清空选中" @@ -10792,11 +11108,11 @@ msgstr "拾取距离:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Filter meshes" -msgstr "过滤网格" +msgstr "筛选网格" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "向此GridMap提供MeshLibrary资源以使用其网格。" +msgstr "向此GridMap提供网格库资源以使用其网格。" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -10918,12 +11234,20 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "设置变量类型" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "添加输入端口" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "增加输出端口" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "覆盖现有的内置函数。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new function." -msgstr "创建一个新函数。" +msgstr "创建新函数。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" @@ -10931,15 +11255,15 @@ msgstr "变量:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new variable." -msgstr "创建一个新变量。" +msgstr "创建新变量。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" -msgstr "信号:" +msgstr "信号:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new signal." -msgstr "创建一个新信号。" +msgstr "创建新信号。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" @@ -10978,14 +11302,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "添加信号" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input Port" -msgstr "添加输入端口" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Output Port" -msgstr "增加输出端口" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Input Port" msgstr "移除输入端口" @@ -11034,10 +11350,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "添加Preload节点" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "无法放置该节点,因为脚本 '%s' 未在该场景中使用。" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "从树中添加节点" @@ -11046,8 +11358,8 @@ msgid "" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Drop holding 'Shift' to just copy the signature." msgstr "" -"无法放置该属性,因为脚本 '%s' 未在该场景中使用。\n" -"放置时按住 'Shift' 键可以仅复制签名。" +"无法放置该属性,因为脚本“%s”未在该场景中使用。\n" +"放置时按住Shift键可以仅复制签名。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -11059,7 +11371,7 @@ msgstr "添加属性Setter" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Base Type" -msgstr "更改基本类型" +msgstr "更改基础类型" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Move Node(s)" @@ -11103,7 +11415,7 @@ msgstr "无法复制函数节点。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "剪贴板是空的 !" +msgstr "剪贴板是空的!" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Paste VisualScript Nodes" @@ -11115,7 +11427,7 @@ msgstr "无法通过函数节点创建函数。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." -msgstr "" +msgstr "无法从多个函数节点创建函数。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select at least one node with sequence port." @@ -11147,17 +11459,29 @@ msgstr "删除信号" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" -msgstr "编辑信号:" +msgstr "编辑信号:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Make Tool:" -msgstr "制作工具:" +msgstr "成为工具脚本:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" msgstr "成员:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "更改基础类型:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "添加节点..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "添加函数..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "函数名" @@ -11167,7 +11491,7 @@ msgstr "选择或创建一个函数来编辑其图形。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" -msgstr "删除已选中" +msgstr "删除选中项" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Find Node Type" @@ -11207,7 +11531,7 @@ msgstr "迭代器失效: " #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name." -msgstr "属性名称非法。" +msgstr "属性名称索引无效。" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" @@ -11257,7 +11581,7 @@ msgstr "得到 %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" -msgstr "设值 %s" +msgstr "设置 %s" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package name is missing." @@ -11335,10 +11659,10 @@ msgid "" " Godot Version: %s\n" "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Android构建版本不匹配:\n" -" 安装的模板:\n" -" Godot版本:%s\n" -"请从“项目”菜单中重新安装Android构建模板。" +"Android 构建版本不匹配:\n" +" 安装的模板:%s\n" +" Godot 版本:%s\n" +"请从“项目”菜单中重新安装 Android 构建模板。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" @@ -11349,8 +11673,8 @@ msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"Android项目构建失败,请检查输出以了解错误。 或者访问docs.godotengine.org获取" -"Android构建文档。" +"Android项目构建失败,请检查输出中显示的错误。\n" +"你也可以访问docs.godotengine.org查看Android构建文档。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "No build apk generated at: " @@ -11361,27 +11685,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "缺少标识符。" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "标识符字段不能为空." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "标识符中不允许使用字符 '%s' 。" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "标识符段中的第一个字符不能是数字。" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "标识符段中的第一个字符不能是\"%s\"。" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "标识符必须至少有一个“.”分隔符。" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "未指定应用商店团队ID-无法配置项目。" @@ -11614,7 +11921,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." -msgstr "Path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。" +msgstr "Path属性必须指向有效的Node2D节点才能正常工作。" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." @@ -11628,7 +11935,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." -msgstr "该骨骼没有一个合适的 REST 姿势。请到 Skeleton2D 节点中设置一个。" +msgstr "该骨骼没有合适的放松姿势。请到 Skeleton2D 节点中设置一个。" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "" @@ -11636,8 +11943,9 @@ msgid "" "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " "KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"启用了“使用父级”的TileMap需要父级CollisionObject2D才能提供形状。请使用它作为" -"Area2D,StaticBody2D,RigidBody2D,KinematicBody2D等的子项来赋予它们形状。" +"启用了“使用父级”的图块地图需要父级 CollisionObject2D 才能提供形状。请使用它作" +"为 Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D、KinematicBody2D 等的子项来赋予它们形" +"状。" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -11761,8 +12069,8 @@ msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." msgstr "" -"GLES2视频驱动程序不支持全局光照探测器。\n" -"请改用已烘焙灯光贴图。" +"GLES2视频驱动程序不支持GIProbe。\n" +"请改用BakedLightmap。" #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -11845,7 +12153,8 @@ msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" -"必须在“frames”属性中创建或设置spriteframes资源,以便animatedsprite3d显示帧。" +"必须在“Frames”属性中创建或设置 SpriteFrames 资源,AnimatedSprite3D 才会显示" +"帧。" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "" @@ -11999,9 +12308,9 @@ msgid "" "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " "texture to some node for display." msgstr "" -"这个Viewport未设置为渲染目标(render target)。如果你刻意打算让其直接在屏幕上显" -"示其内容,使其成为子控件的所以它可以有一个尺寸大小值。否则请设置为Render " -"target,并将其内部纹理分配给一些节点以显示。" +"这个 Viewport 未被设置为渲染目标(render target)。如果你刻意打算让其直接在屏" +"幕上显示其内容,使其成为子控件的所以它可以有一个尺寸大小值。否则请将其设置为 " +"RenderTarget,并将其内部纹理分配给其它节点显示。" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." @@ -12031,6 +12340,19 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "不允许修改常量。" +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "标识符字段不能为空." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "标识符段中的第一个字符不能是数字。" + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "标识符段中的第一个字符不能是\"%s\"。" + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "标识符必须至少有一个“.”分隔符。" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "暂停运行场景" @@ -12512,9 +12834,6 @@ msgstr "不允许修改常量。" #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "旋转270度" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "警告" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "变量" @@ -12641,9 +12960,6 @@ msgstr "不允许修改常量。" #~ msgid "Out-In" #~ msgstr "反缓入缓出" -#~ msgid "Transitions" -#~ msgstr "过渡" - #~ msgid "Change Anim Len" #~ msgstr "修改动画时长" @@ -12853,9 +13169,6 @@ msgstr "不允许修改常量。" #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "替换" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "区分大小写" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "向后" @@ -13005,9 +13318,6 @@ msgstr "不允许修改常量。" #~ msgid "Re-Import Changed Resources" #~ msgstr "重新导入改变的资源" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "正在加载导出模板" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Status: Needs Re-Import" @@ -13311,9 +13621,6 @@ msgstr "不允许修改常量。" #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "加载图片中:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "无法加载图片:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "正在转换图片" @@ -13497,9 +13804,6 @@ msgstr "不允许修改常量。" #~ "correct?" #~ msgstr "无法读取证书文件。路径和密码是否都正确?" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "创建包(PCK)签名对象出错。" - #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "创建包(PCK)签名时出错。" @@ -13598,9 +13902,6 @@ msgstr "不允许修改常量。" #~ msgid "Create Android keystore" #~ msgstr "创建 Android 的密钥库" -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "全名" - #~ msgid "Organizational unit" #~ msgstr "组织单元" @@ -13704,9 +14005,6 @@ msgstr "不允许修改常量。" #~ msgid "Lossy Quality:" #~ msgstr "图片质量:" -#~ msgid "Atlas:" -#~ msgstr "精灵集:" - #~ msgid "Shrink By:" #~ msgstr "收缩方式:" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index 59b5a5b7a2..ae22ddc75c 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Chinese (Hong Kong) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Wesley (zx-wt) <ZX_WT@ymail.com>, 2016-2017. # cnieFIT <dtotncq@gmail.com>, 2019. @@ -25,6 +25,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -446,6 +450,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "新增動畫軌跡" @@ -556,8 +564,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -764,6 +773,10 @@ msgstr "只限選中" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -843,6 +856,11 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "選擇模式" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1797,6 +1815,11 @@ msgstr "縮放selection" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "管理輸出範本" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "多 %d 檔案" @@ -2091,6 +2114,16 @@ msgstr "在幫助檔搜尋" #: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy +msgid "Case Sensitive" +msgstr "區分大小寫" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "搜尋" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy msgid "Display All" msgstr "全部取代" @@ -2131,6 +2164,30 @@ msgstr "" msgid "Class" msgstr "" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "選擇模式" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "訊號" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "常數" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "選擇模式" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "篩選:" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2785,7 +2842,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "專案" @@ -3118,6 +3176,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "從ZIP檔" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "移除選項" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" @@ -3178,6 +3241,10 @@ msgstr "要離開編輯器嗎?" msgid "Open the previous Editor" msgstr "" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3503,6 +3570,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "導入中:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " @@ -3642,6 +3717,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "要刪除選中檔案?" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "管理輸出範本" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "" @@ -4779,6 +4859,11 @@ msgstr "移動模式" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "過渡" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "過渡" @@ -4865,6 +4950,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "過渡" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "匯出" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5130,6 +5220,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Asset已在下載中" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "授權條款" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "授權條款" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "First" msgstr "首頁" @@ -5337,6 +5453,78 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "線性" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "線性" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Full Rect" +msgstr "有效名稱" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "縮放比例:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "" @@ -6012,11 +6200,26 @@ msgstr "" msgid "Outline Size:" msgstr "" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "MeshLibrary..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6670,6 +6873,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "另存為..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" @@ -6806,10 +7026,6 @@ msgstr "關閉場景" msgid "Run" msgstr "運行" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6907,11 +7123,6 @@ msgid "Source" msgstr "來源:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "訊號" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "目標" @@ -6940,6 +7151,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "" @@ -7609,21 +7825,40 @@ msgstr "新增" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "預覽:" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "縮放selection" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "縮放selection" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "縮放selection" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "新增資料夾" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "新增資料夾" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" msgstr "路徑為空" @@ -7706,6 +7941,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "資源加載失敗。" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7996,6 +8236,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -8012,8 +8253,9 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "常數" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "開啟檔案" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8132,6 +8374,19 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "檔案" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Next Coordinate" msgstr "下一個腳本" @@ -8151,6 +8406,39 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "無干擾模式" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "無干擾模式" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "插件" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "插件" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "匯出" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "無干擾模式" @@ -8388,6 +8676,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "縮放selection" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "縮放selection" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "縮放selection" @@ -9343,6 +9641,15 @@ msgstr "啟用" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "新增訊號" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "刪除" @@ -9448,6 +9755,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr "檔案" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9504,6 +9816,15 @@ msgstr "匯出" msgid "Export All" msgstr "匯出" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr "檔案" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -11151,10 +11472,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -11299,6 +11616,11 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "縮放selection" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Selection" msgstr "縮放selection" @@ -11447,6 +11769,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "新增訊號" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "新增訊號" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "有效名稱。" @@ -11514,16 +11846,6 @@ msgstr "新增訊號" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "新增訊號" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "新增訊號" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "只限選中" @@ -11574,10 +11896,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "新增節點" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "由主幹新增節點" @@ -11709,6 +12027,21 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "更改動畫循環" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "新增節點" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "行為" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "行為" @@ -11910,27 +12243,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12718,10 +13034,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "放大" #, fuzzy -#~ msgid "New TextFile" -#~ msgstr "檔案" - -#, fuzzy #~ msgid "Zoom:" #~ msgstr "放大" @@ -12872,10 +13184,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "由這個取代" #, fuzzy -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "區分大小寫" - -#, fuzzy #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "向後" @@ -12941,10 +13249,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "新增資料夾" #, fuzzy -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "有效名稱" - -#, fuzzy #~ msgid "Organization" #~ msgstr "本地化" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 5b360169e1..d20cad9133 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Chinese (Taiwan) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Allen H <w84miracle@gmail.com>, 2017. # Billy SU <g4691821@gmail.com>, 2018. @@ -39,6 +39,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Convert()函數所收到的參數錯誤,請試著以 TYPE_ 作為開頭。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -446,6 +450,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "無法添加沒有根目錄的新曲目" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "添加動畫軌" @@ -564,8 +572,9 @@ msgstr "每秒張數" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -762,6 +771,10 @@ msgstr "僅選擇區域" msgid "Standard" msgstr "標準" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "\"切換腳本\" 面板" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -844,6 +857,11 @@ msgstr "額外呼叫參數:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "過濾檔案..." + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "進階設定" @@ -1799,6 +1817,11 @@ msgstr "擦除磚塊地圖" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "管理輸出模板" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "已導入的項目" @@ -2091,6 +2114,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "搜尋幫助" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "區分大小寫" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "顯示輔助線" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy msgid "Display All" msgstr "取代全部" @@ -2131,6 +2163,30 @@ msgstr "成員類型" msgid "Class" msgstr "Class:" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "方法" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "信號" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "固定" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "屬性:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "過濾檔案..." + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "屬性:" @@ -2777,7 +2833,8 @@ msgstr "恢復場景" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "其他專案或全螢幕工具。" -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "專案" @@ -3112,6 +3169,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "導入模板(透過ZIP檔案)" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "導出範本管理器" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "輸出專案" @@ -3168,6 +3230,11 @@ msgstr "開啟下一個編輯器" msgid "Open the previous Editor" msgstr "開啟上一個編輯器" +#: editor/editor_node.h +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "警告" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3485,6 +3552,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "導入:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3620,6 +3695,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "選擇範本檔案" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "管理輸出模板" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "導出範本管理器" @@ -4741,6 +4821,11 @@ msgstr "移動節點" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "轉場: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "添加轉換" @@ -4826,6 +4911,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "轉場: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "平移模式" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -5088,6 +5178,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "此資源文檔正在下載中!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "授權" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "授權" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "第一項" @@ -5295,6 +5411,87 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "左" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "右" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "向右旋轉" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "底部視圖" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "向左縮進" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "居中選擇" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "向右縮進" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "底部" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "左視圖" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "俯視圖" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "右視圖" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "底部視圖" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "縮放比例:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "僅限錨點" @@ -5985,11 +6182,27 @@ msgstr "創建輪廓網格" msgid "Outline Size:" msgstr "輪廓尺寸:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "删除項目%d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "從場景更新" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "網狀資料庫(MeshLibrary)…" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "添加項目" @@ -6642,6 +6855,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "另存場景為..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "導入主題" @@ -6776,10 +7006,6 @@ msgstr "關閉檔案" msgid "Run" msgstr "運行" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "\"切換腳本\" 面板" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "步入" @@ -6877,11 +7103,6 @@ msgid "Source" msgstr "資源" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "信號" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6910,6 +7131,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "只能拖拽檔案系統中的資源。" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "查找符號" @@ -7572,20 +7798,39 @@ msgstr "創建2D網格" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "創建網格預覽" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "創建3D多邊形" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "創建碰撞多邊形" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "創建碰撞多邊形" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "創建遮光多邊形" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "創建遮光多邊形" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Sprite 是空的!" @@ -7674,6 +7919,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "添加幀" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "載入資源失敗。" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "錯誤:無法加載幀資源!" @@ -7966,6 +8216,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "數據類型:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "圖標" @@ -7982,8 +8233,9 @@ msgid "Color" msgstr "顏色" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "固定" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "主題" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -8102,6 +8354,20 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "從場景合併" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "過濾檔案..." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Atlas" +msgstr "新建 %s" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "下一個座標" @@ -8120,6 +8386,41 @@ msgstr "選擇上一個形狀、子磁貼或磁貼。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "旋轉模式" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "插值模式" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "編輯遮擋多邊形" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "創建導航網格" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "旋轉模式" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "導出模式:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "平移模式" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "旋轉模式" @@ -8350,6 +8651,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "使多邊形凸起" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "使多邊形塌陷" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "創建碰撞多邊形" @@ -9309,6 +9620,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "可運行的" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "添加輸入" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9408,6 +9728,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "製作補丁" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " 資料夾" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "功能" @@ -9463,6 +9788,15 @@ msgstr "導出模式:" msgid "Export All" msgstr "全部導出" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " 資料夾" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "缺少此平臺的導出範本:" @@ -11123,10 +11457,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" msgstr "step引數為0!" @@ -11278,6 +11608,11 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "擦除選中" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Selection" msgstr "所有的選擇" @@ -11427,6 +11762,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "添加輸入" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "添加輸入" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "無效名稱.不能與現有的內置類型名稱沖突." @@ -11492,16 +11837,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "添加輸入" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "添加輸入" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "刪除點" @@ -11551,10 +11886,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11680,6 +12011,21 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "變更鏡頭尺寸" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "添加節點..。" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "轉到函數…" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "函數:" @@ -11881,27 +12227,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -12754,10 +13083,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "放大" #, fuzzy -#~ msgid "New TextFile" -#~ msgstr "過濾檔案..." - -#, fuzzy #~ msgid "Zoom:" #~ msgstr "放大" @@ -12898,9 +13223,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "用...取代" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "區分大小寫" - #~ msgid "Prompt On Replace" #~ msgstr "每次取代都要先詢問我" |